The above warning is located on the rear of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-
YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN:LIVE
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
(3 wires)
Page 3
Содержание
Свойства
Свойства .............................................75
Новые контрольные динамики со встроенным
усилителем серии HS созданы в соответствии
философией Yamaha, благодаря которой
динамики Yam aha стали неотъемлемой частью
стандартного оборудования для студий во всем
мире, отличающегося точным, детальным
воспроизведением, что необходимо для
создания качественного звука.
Точно е, детальноевоспроизведение звука.
Благодарядоступноститрехширокодиапа-
зонных моделей и высокопроизводительного
низкочастотного динамика можно легко
создава
щие любым условиям мониторинга.
Простой 2-полосный дизайн широкодиапазон-
ных моделей с оптимально соответствующими высоко- и низкочастотными динамиками.
Благодаря элементам управления откликом
можно отрегулировать выходной сигнал
динамиков в соответствии с различными
акустическими условиями.
Кроместандартных длястудийразъемов
XLR, доступныгнездадлянаушников, к
которым можно напрямую подключ
электронные музыкальные инструменты и
другие источники.
Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током, а также короткого
замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов всегда соблюдайте следующие
меры безопасности. Эти меры предосторожности включают в себя, среди прочих, следующие:
• Шнур питания недолженнаходитьсярядом с источниками
тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте
также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не
ставьте на него тяжёлые предметы и держите его в таком
месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или чтонибудь по нему перекатить.
• Используйте тольконапряжение, соответствующее
устройству. Нуж
• Используйте толькокабельпитания и разъем, поставляе-
мые с инструментом.
• Периодически проверяйте вилку электроинструмента и
удаляйте с нее грязь и пыль.
•
Подключайте только к электросети с соответствующим
напряжением и защитным заземлением. Неправильное
заземление может вызвать поражение электрическим током.
• В устройственеткомпонентов, которыедолженобслужи-
вать пользователь. Не открывайте устройство и не пытайтесь разобрать или модифицировать его внутренние
компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к
квалифицированным специалистам центра технического
обслуживания корпорации Ya m a h a .
ное напряжение указано на устройстве.
• Не ставьте на инструмент горящиепредметы, например,
свечи. Гор я щ и й предмет может упасть и вызвать пожар.
• При возникновении следующих проблем немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yam
• Если устройство упало или было повреждено, немедленно
выключите питание с помощью выключателя питания,
выньте электрическую вилку из розетки и отдайте устройство для осмотра квалифицированному сервисному персоналу Yamaha.
aha.
• Берегите устройство от дождя, не используйте его рядом с
водой, в условиях сырости и пов
ставьте на него емкости с жидкостью (например, вазы,
бутылки или стаканы), которая может разлиться и попасть
внутрь. В случае попадания жидкости, например, воды, в
устройство немедленно выключите питание и отсоедините
кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания
корпорации Ya
• Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку
электроинструмента мокрыми руками.
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
76
ma h a .
ышеннойвлажности; не
PA_ru_1 1/2
Page 5
ВНИМАНИЕ!
Электропитание/кабель питания
Место установки
Подключения
Обслуживание
Обращение
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, помимо прочих всегда соблюдайте следующие меры безопасности. Эти
меры предосторожности включают в себя, среди прочих, следующие:
• При отключении кабеля от устройства или от электросети
беритесь за вилку, а не за кабель. В противном случае
можно повредить кабель.
• Отключайте устройство от электросети, еслипланируете
не использовать его в течение длительного времени, а
также во время грозы.
• Не оставляйте устройство в неустойчивом положении,
чтобы оно не опрокинулось.
• Не пользуйтесь устройством в тесных, пло
мых помещениях. Обеспечьте достаточное пространство
между устройством и окружающими стенами или другими
устройствами: по крайней мере, 20 см от боковых сторон,
20 см от задней части и 20 см от верхней части. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства
(устройств), его повреждению или даже возгоранию.
• Не прижимайте заднюю панель устройства к стене. В про-
тивном случае разъем может коснуться стены и отсоединиться от шнура питания, что приведет к короткому
замыканию, неисправности или даже пожару.
• Не помещайте устройство в такоеместо, гдевозможенего
контакт с агрессивными газами или соленым воздухом. Это
может стать причиной неиспра
• Передперемещением устройства отсоедините все кабели.
• Переднастройкой устройства убедитесь, что используемая
электророзетка легко доступна. В случае возникновения
каких-либо неполадок немедленно выключите устройство и
отключите его от электросети. Даже если питание устройства отключено, инструмент продолжает в минимальном
количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не
используется в течение длительн
кабель питания от электросети.
• Избегайте попадания посторонних предметов (бумаги,
пластиковых
или отверстия на устройстве (порты). Если это произошло,
немедленно выключите питание и выньте вилку из розетки.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него
тяжелые предметы и не прикладывайте слишком большой
силы при пользовании кнопкам
разъемами.
• Не используйте динамики слишком долго на высоком
уровне громкости или уровне громкости, доставляющем
дискомфорт, так как это может вызвать необратимую
потерю слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
обратитесь к врачу.
• Не работайте, если звук искажен. Продолжительное
использование устройства в таком состоянии может
привести к его пе
Корпорация Ya m a h a не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией
или модификацией устройства, а также за потерянные
или испорченные данные.
Всегда выключайте питание после окончания работы.
, металлических предметов и т.д.) в зазоры
и, выключателями и
регреву и пожару.
• Перед подключением устройства к другим устройствам
отключите их питание. Перед включением или
отключением устройств установите минимальный
уровень громкости.
PA_ru_1 2/2
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
Русский
77
Page 6
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация
Во избежание неправильной работы/повреждения
продукта, повреждения данных или другого имущества
выполняйте указания, перечисленные ниже.
Обращение с инструментом и его
обслуживание
• Во избежание деформации панели, нестабильной
работы и повреждения внутренних компонентов не
держите устройство в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно,
холодно или жарко (например, на солнце, рядом с
нагревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы извинила,
пластмассы или резины. Это может привести к
обесцвечиванию панели.
• Для очистки устройства используйте сухую и мягкую
ткань. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
• В случаерезкихзначительныхперепадовтемперату-
ры окружающего воздуха, например, при переносе
устройства из одного места в другое или при включении или выклю
может конденсироваться влага. Эксплуатация устройства с конденсатом внутри может стать причиной
его повреждения. Если имеются основания считать,
что в устройстве имеется сконденсированная влага,
оставьте устройство на несколько часов без включения, пока весь конденсат не испарится.
• При резких изменениях температурыиливлажности
на поверхности устройства мо
сат и скопиться влага. Если ее не убрать, вода может
впитаться в деревянные компоненты инструмента и
повредить их. При обнаружении влаги немедленно
вытрите ее мягкой тканью.
• Помехиотсотовыхтелефонов
Использование сотового телефона рядом с динамиком может вызвать шум. Если это случается, переложите сотовый телефон дальше от динамиков.
• Воздух, выходящий из портов отражателя низких час-
тот, — нормальное явление. Это часто происходит,
если динамик обрабатывает программный материал
с высоким уровнем басов.
•
Всегда выключайте питание после окончания работы.
• Не касайтесь мембрандинамика и избегайтеих
соприкосновения с другими объектами.
• Динамики должны быть установленывертикально, а
не на боковую стенку.
чении кондиционе
ра, в устройстве
жет появи
ться конден-
Это руководство
• Иллюстрации приводятся в данном руководстве
исключительно в целях разъяснения инструкций и
могут не полностью соответствовать реальному
устройству.
• Steinberg и Cubase являются зарегистрированными
товарным знаками компании Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Наименования компаний и названия продуктов,
упомянутые в данном руководстве, являются
торговыми знаками или зарегистрированными
торговыми знаками соответствующих компаний.
Разъемы
•
Разъемы типа XLR имеют следующие проводные
соединения (стандарт IEC60268): контакт 1:
заземление, контакт 2: плюс (+) и контакт 3: минус (-).
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
78
Page 7
Задняя панель
1
2
3
4
5
6
Переключатели и разъемы HS8/HS7/HS5/HS8S расположены на задней панели, как описано ниже.
HS8/HS7/HS5
Входной разъем динамика и
управление воспроизводимыми
частотами
1 Регулятор LEVEL
Регулировка уровня выходного сигнала динамика.
При установке регулятора в положение 12 часов
динамик будет оптимально отрегулирован для
номинального уровня входного сигнала, равного
+4 дБ.
2 Разъем INPUT 1/2
На эти разъемы передается входной сигнал для
динамика. Доступны два входных разъема:
разъем XLR и сбалансированное гнездо для наушников (TRS).
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Нельзя одновременно использовать входной
разъем XLR и гнездо для наушников.
Используйте эти разъемы отдельно.
Для получения более подробной информации о разъемах см. раздел «Подключение и
типы кабелей» на стр. 86.
4 Переключатель HIGH TRIM
Регулировка воспроизводимых высоких частот
динамика.
Когда переключатель установлен в положение «0»,
частотная характеристика плоская. При установке
переключателя в положение [+2 dB] сигнал выше
2 кГц будет усиливаться на 2 дБ, а при установке
переключателя в положение [-2 dB] сигнал выше
2 кГц будет ослабляться на 2 дБ.
5 Выключательпитания
Включение и выключение питания динамика.
Переведите выключатель вправо [ ], чтобы включить
питание, или влево [], чтобы выключить питание. При
включении питания на передней панели загорится
логотип Yamaha.
ПРИМЕЧАНИЕ Быстрое переключениевыключателяпитания в
положение включения и выключения может
вызвать неисправность электронного оборудования устройства. Для включения питания сразу
после его выключения подождите 3 секунды или
более.
6 Разъем AC IN
Подключите прилагаемый шнур питания к этому разъему. Сначала подсоедините шнур питания к динамику,
затем вставьте вилку шнура питания в розетку.
Русский
3 Переключатель ROOM CONTROL
Регулировка воспроизводимых низких частот
динамика.
Этот переключатель можно использовать для компенсации чрезмерного усиления низких частот,
которое может быть вызвано эффектом отражения
сигнала в некоторых помещениях. Когда переключатель установлен в положение «0», частотная
характеристика плоская. При установке переключателя в положение [-2 dB] сигнал ниже 500 Гц
будет ослабляться на 2 дБ, а при установке пе
ключате
будет ослабляться на 4 дБ.
ля в положение [-4 dB] сигнал ниже 500 Гц
ре-
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
79
Page 8
HS8S (низкочастотный
63
12457
8
9
1
56 7
234
Поток сигнала HS8S
динамик)
Разъемы низкочастотного динамика
1 Разъем INPUT L/R
На эти разъемы передается входной сигнал для
низкочастотного динамика. Сбалансированный
разъем XLR и сбалансированное гнездо для наушников доступны для входов L и R.
Входы L и R можно использовать одновременно.
Входные сигналы L и R автоматически микшируются.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключение низкочастотного
динамика к динамикам HS8/HS7/HS5
2 Разъемы OUTPUT L/R
Эти разъемы низкочастотного динамика являются
выходными.
Входные сигналы, передаваемые на разъемы INPUT L
и R, выводятся на разъемы OUTPUT L и R соответственно. Чтобы отрегулировать характеристики воспроизведения низких частот, используйте переключатель
LOW CUT и регулятор LOW CUT.
3 Переключатель LOW CUT
Еслиэтотпереключательустановленвположение
ON, перед выводом на разъемы OUTPUT L и R
низкие частоты ослабляются на частоте, установленной с помощью регулятора LOW CUT. Значение
частоты, на которой выполняется ослабление низких частот, можно отрегулировать с помощью регулятора LOW CUT.
4 Регулятор LOW CUT
Регулировка частоты, при которой выполняется
ослабление низких частот, в диапазоне от 80 до
120 Гц, когда переключатель LOW CUT установлен
в положение ON.
Нельзя одновременно использовать входной
разъем XLR и гнездо для наушников. Используйте эти разъемы отдельно.
Для получения более подробной информации
о разъемах см. раздел «Подключение и типы
кабелей» на стр. 86.
Управление частотной характеристикой низкочастотного динамика
5 Регулятор HIGH CUT
Установ к а частоты среза для ослабления высокочастотного выходного сигнала низкочастотного
динамика в диапазоне от 80 до 120 Гц.
6 Переключатель PHASE
Переключение фазы выходного сигнала
низкочастотного динамика.
В большинстве случаев этот переключатель необходимо установить в положение [NORM.], однако при
использовании различных сочетаний динамиков и при
различных схемах расположения динамиков установка
этого переключателя в положение [REV.] может помочь
улучшить воспроизведение низких частот. Настройте
оптимальное воспроизведение низких частот системы.
Включение и выключение питания низкочастотного
динамика.
Переведите выключатель вправо [ ], чтобы включить питание, или влево [ ], чтобы выключить питание. При включении питания на передней панели загорится логотип Yamaha.
ПРИМЕЧАНИЕ
9 Разъем AC IN
Подключите прилагаемый шнур питания к этому разъему.
Сначала подсоедините шнур питания к сабвуферу, затем
вставьте вилку шнура питания в розетку.
Быстрое переключение выключателя питания в
положение включения и выключения может вызвать
неисправность электронного оборудования устройства. Для включения питания сразу после его выключения подождите 3 секунды или более.
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
80
Page 9
Настройка
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
или
HS8/HS7/HS5
INPUTINPUT
MONITOR
OUT
или
C-R OUT
LR
В этом разделе описана общая процедура подключения и настройки системы контрольных
динамиков. Описанная процедура приведена лишь в качестве примера, поэтому при настройке
системы следует руководствоваться собственными требованиями к звучанию.
Кабели
Необходимо приобрести соответствующие кабели
для подключения контрольных динамиков серии HS
к аудиоинтерфейсу или другому оборудованию,
используемому в качестве источника.
• Короткиевысококачественные кабели
Используйте высококачественные кабели минимальной длины. Чем длиннее кабель, тем больше
вероятность возникновения шума, который приведет к ухудшению звука.
• Сбалансированныекабели
Сбалансированные кабели более устойчивы к шуму,
чем несбалансированные кабели. Если необходимо
использовать несбалансированные кабели в связи с
тем, что оборудование, используемое в качестве
источника, оснащено только несбалансированными
выходами, следует выбирать наиболее короткие
несбалансированные кабели.
Подключения
Рекомендуемые кабели
Дляприсоединенияксбалансированному
входному гнезду для наушников.
Для присоединения к несбалансированному
входному гнезду для наушников.
ПРИМЕЧАНИЕ Для полученияболееподробнойинформации о
разъемах см. раздел «Подключение и типы кабелей» на стр. 86. Конфигурации сбалансированного и несбалансированного гнезда для наушников
различаются.
ПРИМЕЧАНИЕ Присоедините поставляемый в комплекте кабель
питания к соответствующей розетке на динамике.
Сначала кабель питания необходимо присоединять к динамику, а затем к розетке электросети.
Подключение к аудиоинтерфейсу
Приподключенииаудиоинтерфейса (Steinberg серии
UR или MR и т.д.) кдинамикамсерии HS необходимо
подключать выходные разъемы аудиоинтерфейса
непосредственно к входным разъемам динамиков.
Обычно аудиоинтерфейс следует подключать к разъемам LINE OUT 1 и 2 (выходы 1L и 2R), хотя это может
зависеть от настроек аудиоинтерфейса и рабочей
станции для цифровой обработки звука (DAW).
Подключение к микшеру
При подключении микшера (Yamaha серии MGP или MG
и др.) к динамикам серии HS необходимо напрямую подключить разъемы микшера MONITOR OUT или C-R OUT
(контрольная комната) к входным разъемам динамиков.
Это позволяет регулировать уровень мониторинга независимо от уровня главной шины микшера.
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
Русский
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
81
Page 10
Рекомендуемые кабели
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
OUTPUT L/MONOOUTPUT R
HS8/HS7/HS5
60˚
1,5
метра
или
более
1,5 метра или более
Для присоединения к сбалансированному
входному разъему XLR.
Для присоединения к несбалансированному
входному гнезду для наушников.
ПРИМЕЧАНИЕ Для полученияболееподробнойинформации о
разъемах см. раздел «Подключение и типы кабелей» на стр. 86. Конфигурации сбалансированного и несбалансированного гнезда для наушников
различаются.
Настройка наилучшего
звучания
При расположении системы контрольных динамиков
необходимо учесть несколько факторов.
ПРИМЕЧАНИЕ Для получения более подробной информации о
разъемах см. раздел «Подключение и типы кабелей» на стр. 86. Конфигурации сбалансированного и несбалансированного гнезда для наушников
различаются.
Подключение к синтезатору и другим электронным музыкальным
инструментам
При подключении электронного музыкального
инструмента, например, синтезатора Yamaha MOTIF,
к динамикам серии HS необходимо присоединить
выходы инструмента L/MONO и R к входным
разъемам динамиков HS.
Рекомендуемые кабели
Дляприсоединениякнесбалансированному
входному гнезду для наушников.
Фактор 1
Динамики должны быть удалены от стен и
углов не менее чем на 1,5 метра.
Рекомендуется, чтобы динамики были удалены от стен
или углов не менее чем на 1,5 метра. Если для расположения динамиков на рекомендуемом расстоянии от
стен и углов недостаточно места, можно использовать
переключатель ROOM CONTROL, позволяющий компенсировать избыточный низкочастотный сигнал. Чем
ближе динамик расположен к стенам или углам, тем
большее значение настройки компенсации требуется
ус
тановит
([0]
ь для достижения естественного звучания
→
[-2] → [-4]).
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
82
Page 11
Фактор 2
HS8S
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8S
Аудиоинтерфейс или
другой источник
Расположите левый и правый динамики
симметрично.
Левый и правый динамики должны быть расположены в помещении максимально симметрично.
Другими словами, левый и правый динамики должны
находиться на равном удалении от стены напротив
задней стенки динамиков, а также соответствующих
стен справа и слева.
Фактор 3
Оптимальное положение слушателя находится
в вершине равностороннего прямоугольника.
Для прослушивания наиболее точного, сбалансированного звука сядьте в вершине равностороннего
треугольника, стороны которого образуются от левого и правого динамиков, расположенных в углах
треугольника и направленных в сторону вершины.
Фактор 4
Расположите высокочастотные динамики на
уровне уха.
Высокие частоты имеют достаточно четкое направление, поэтому для наиболее точного мониторинга
необходимо установить динамики таким образом,
чтобы высокочастотные динамики располагались на
уровне уха слушателя, когда он находится в положении прослушивания.
ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости отрегулируйте положение
переключателей ROOM CONTROL и HIGH TRIM
для получения наиболее естественного
звучания (см. стр. 79).
Подключение низкочастотного динамика (HS8S)
Подключение низкочастотного динамика к системе
мониторинга может значительно улучшить воспроизведение низких частот, что позволит в целом улучшить
процесс микширования.
Обычно низкочастотный динамик располагается на
полу между левым и правым широкодиапазонными
динамиками, однако поскольку низкочастотный динамик воспроизводит низкие частоты до 200 Гц, которые
относительно ненаправленные, местоположение низкочастотного динамика не имеет большого значения.
Требуются четыре кабеля: два кабеля для подключения
аудиоинтерфейса или других источников к низкочастотному динамику HS8S и два кабеля для п
низкочасто
му динамику HS8/HS7/HS5.
Кабели следует присоединить, как показано ниже.
тного динамика к основному левому и право-
одключения
Настройки HS8/HS7/HS5
После физического размещения системы мониторинга
можно выполнить следующие настройки.
1Переведите все регуляторы уровня/
громкости на всем оборудовании,
используемом в качестве источника
(аудиоинтерфейс и т.д.), в крайнее
нижнее положение.
2Переведите регулятор HS8/HS7/HS5
LEVEL в положение 12 часови установи-тепереключатели ROOM CONTROL и
HIGH TRIM на 0 дБ.
3Сначала включитепитаниеподключен-
ных источников звука, затем включите
питание динамиков.
ПРИМЕЧАНИЕ При выключении питания сначала выклю-
4Начните воспроизведение звука источни-
ка и постепенно поднимайте регуляторы
уровня/звука на источнике.
ПРИМЕЧАНИЕ Избегайте внезапного включения системы
5Установите уровень звука, при котором
прослушивание будет комфортным и не
вызывающим усталость при длительном прослушивании.
Русский
чайте питание динамиков, а затем подключенных источников звука.
на высокой громкости. Использование
слишком высокого уровня громкости может
привести к повреждению динамиков.
ПРИМЕЧАНИЕ Присоедините поставляемый в комплекте кабель
питания к соответствующей розетке на динамике.
Сначала кабель питания необходимо присоединять к динамику, а затем к розетке электросети.
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
83
Page 12
Рекомендуемые кабели
HS8S
HS8S
HS8S
HS8S
HS8
HS7
HS5
HS8
HS7
HS5
Кабелидляприсоединенияисточниказвука
(аудиоинтерфейс ит.д.) к HS8S
Для присоединения к сбалансированному
входному гнезду для наушников.
Для присоединения к сбалансированному
входному разъему XLR.
Для присоединения к несбалансированному
входному гнезду для наушников.
2Переведите регулятор HS8/HS7/HS5
LEVEL в положение 12 часов и установи-тепереключатели ROOM CONTROL и
HIGH TRIM на 0 дБ.
3Установите регулятор HS8S LEVEL на 0,
регуляторы HIGH CUT и LOW CUT в
положение 12 часов, переведите переключатель LOW CUT в положение OFF.
4
Включите питание в следующем порядке:
источники звука, затем низкочастотный
динамик, затем широкодиапазонные
динамики.
ПРИМЕЧАНИЕ Выключайте питание в следующемпоряд-
ке: широкодиапазонные динамики, затем
низкочастотный динамик, затем источники
звука.
5Начните воспроизведение звука источни-
ка и постепенно поднимайте регуляторы
уровня/звука на источнике.
ПРИМЕЧАНИЕ Избегайте внезапного включения системы
на высокой громкости. Использование
слишком высокого уровня громкости может
привести к повреждению динамиков.
Кабели для присоединения HS8S к HS8/HS7/HS5
ПРИМЕЧАНИЕ Для полученияболееподробнойинформации о
разъемах см. раздел «Подключение и типы кабелей» на стр. 86. Конфигурации сбалансированного и несбалансированного гнезда для наушников
различаются.
Настройка динамиковприиспользова-
нии низкочастотного динамика
После подключения низкочастотного динамика и
расположения системы в помещении можно
приступить к выполнению следующих настроек.
6Установите регулятор HS8S LEVEL в
положение между 10 и 12 часами и
переведите переключатель LOW CUT в
положение ON.
7Установите уровень звука, при котором
прослушивание будет комфортным и не
вызывающим усталость при длительном прослушивании.
ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости отрегулируйте положение
переключателей ROOM CONTROL и HIGH TRIM
для получения наиболее естественного звучания
(см. стр. 79).
ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости отрегулируйте положение
регуляторов LOW CUT и HIGH CUT и переключателя PHASE для получения наиболее естественного звучания (см. стр. 80).
1Переведите все регуляторы уровня/
громкости на всем оборудовании,
используемом в качестве источника
(аудиоинтерфейс и т.д.), в крайнее
нижнее положение.
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
84
Page 13
Поиск и устранение
неисправностей
СимптомВозможная причинаРешение
Питание не
включается/логотип
на передней панели
не горит.
Нет звука.Возможно, один или несколько кабелей
Наличие шума или
искажения звука.
Возможно, кабель питания подключен
неправильно.
Возможно, выключатель питания не
включен.
подключены неправильно.
Возможно, источник звука не передает
аудиосигнал.
Возможно, установлен слишком низкий
уровень сигнала.
Проверьте, не подключены ли кабели
к разъему XLR и гнезду для нау
INPUT одновре
Возможно, один или несколько кабелей
разрушены коррозией, замкнуты накоротко или имеют другие повреждения.
Возможно, система улавливает помехи
от окружающего оборудования.
Установите выключатель питания в положение
включения. Если проблема не устранена,
обратитесь к дилеру корпорации Yamaha.
Убедитесь в том, что все ка
правильно.
Убедитесь в том, что источник звука работает
правильно и передает требуемый сигнал.
Отрегулируйте уровень выходного сигнала
источника или воспользуйтесь регулятором
LEVEL, чтобы увеличить уровень выходного
сигнала.
Нельзя одновременно использовать входной
разъем XLR и гнездо для наушников. Используйте эти разъемы отдельно.
Замените неисправные кабели.
Попробуйте сменить расположение кабелей.
Попробуйте из
электрических/электронных устройств,
расположенных близко к динамикам.
менить положен
бели подключены
ие других
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
Русский
85
Page 14
Подключение и типы кабелей
Контакт 2:
положительный (+)
Контакт 3:
отрицательный (-)
Контакт 1: заземление
Контакт 1: заземление
Контакт 3:
отрицательный (-)
Контакт 2:
Наконечник:
положительный (+)
Кольцо:
отрицательный (-)
Гильза: заземление
Наконечник:
положительный (+)
Гильза: заземление
Для обеспечения прямого подключения к оборудованию в различных рабочих средах динамики HS
оснащены разъемом XLR и гнездом для наушников, которые поддерживают сбалансированные и
несбалансированные соединения.
Сбалансированные и
несбалансированные
Сбалансированные соединения более устойчивы к
шуму, улавливаемому от окружающих источников звука, эффективно гасят наведенный шум, не изменяя
нужный аудиосигнал. Поскольку чем длиннее кабель,
тем выше вероятность улавливания шума, рекомендуется использовать сбалансированные соединения
вместо длинных кабелей. Несбалансированные кабели
обычно используются для подсоединения электронных
музыкальных инструментов, гитар и т.д. к обор
нию для усиления. Ес
одного-двух метров, которых обычно достаточно для
небольших помещений, можно использовать несбалансированные кабели. Если источник оснащен
сбалансированными выходами, для достижения оптимального качества сигнала рекомендуется
использовать сбалансированные кабели.
ли длина кабелей не превышает
удова-
Кабели
Разъемы для наушников
Разъемы для наушников предназначены для несбалансированных и сбалансированных соединений.
Для создания сбалансированных соединений с
динамиками серии HS необходимо использовать
кабели с разъемами TRS (Tip, Ring, Sleeve) для
наушников. Конструкция разъемов TRS для наушников в целом схожа с конструкцией стереофонических
разъемов для наушников.
Присоедините стандартные кабели с монофоническими разъемами для наушников к ра
наушников
несбалансированных соединений.
на динамике HS, предназначенным для
зъемам для
Для динамиков серии HS можно использовать
разъемы для кабелей следующих типов.
Разъемы XLR
Разъемы типа XLR широко используются в профессиональном звуковом оборудовании и
профессиональных звуковых системах. Трехкон тактные разъемы типа XLR, используемые на динамиках
серии HS, предназначены для использования в сбалансированных соединениях. Разъемы типа XLR
обеспечивают крепкое и надежное подключение,
поэтому они подходят для систем, используемых на
от
крытом в
оздухе.
Штырьковые разъемы RCA
Устройства, используемые в качестве источников,
которые оснащены только выходными штырьковыми
разъемами типа RCA, можно подключать к переходным кабелям с разъемом для наушников (кабели с
штырьковым разъемом RCA на одной стороне и
разъемом для наушников на другой стороне) с помощью штырькового разъема RCA. Сое
использован
ходного кабеля с разъемом для наушников являются
несбалансированными.
ием штырькового разъема RCA и пере-
динения с
Руководство пользователя HS8/HS7/HS5/HS8S
86
Page 15
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be
the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da
die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit
Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que
les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha
Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite
información a su distribuidor Yamaha.
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,
os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* Техни ческ ие характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего
сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические
характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование
во
ностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yama h a .
To ta l120 W (dynamic power)95 W (dynamic power)70 W (dynamic power)150 W, 4 ohms (dynamic power)
LF75 W (4 ohms)60 W (4 ohms)45 W (4 ohms)–
HF45 W (8 ohms)35 W (8 ohms)25 W (8 ohms)–
-10 dBu/10k ohms
2: PHONE (balanced)
–XLR-3-32 type (balanced) x2
LEVEL control (+4 dB, center click)
EQ: HIGH TRIM switch (+/- 2 dB at HF),
ROOM CONTROL switch (0/-2/-4 dB under 500Hz)
210 x 332 x 284 mm
8-1/4 x 13-1/16 x 11-3/16"
LF: 6.5" cone
HF: 1" dome
170 x 285 x 222 mm
6-11/16 x 11-1/4 x 8-3/4"
LF: 5" cone
HF: 1" dome
300 x 350 x 389 mm
11-13/16 x 13-3/4 x 15-5/16"
8" cone
(L&R)
LEVEL control
PHASE switch (NORM./REV.)
HIGH CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT switch (ON/OFF)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.