СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩЕГО СОГЛАСОВАННОГО
СТАНДАРТА:
-EN 50082-2
А ТАКЖЕ СООТВЕТСТВУЕТ СЛЕДУЮЩИМ ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ, НАЦИОНАЛЬНЫМ СТАНДАРТАМ И ТЕХНИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ:
-CISPR 12.
Заявлено в г. Шипхол (Нидерланды)
18 декабря 2002 г.
Подпись
Т. Цучия (T. Tuchiya)
Президент фирмы
Yamaha Motor Europe N.V.
EJU09890
Владельцу/Водителю
Благодарим вас за то, что вы выбрали гидроцикл фирмы “Ямаха”.
В этом Руководстве для Владельца/Водителя содержится
информация, которая вам понадобится для обеспечения правильной эксплуатации, технического обслуживания и ухода за
гидроциклом. Глубокое понимание этих простых инструкций поможет вам получить максимум
удовольствия от вашей новой
“Ямахи”. Если у вас возникнут
какие-либо вопросы по поводу
эксплуатации или технического
обслуживания вашего гидроцикла, пожалуйста, обращайтесь к
дилеру фирмы “Ямаха”.
Поскольку политика фирмы “Ямаха” заключается в постоянном
усовершенствовании своих изделий, это изделие может не соответствовать в точности тому,
что написано в этом Руководстве
для Владельца/Водителя. Технические данные могут изменяться без предупреждения.
Это Руководство следует считать неотъемлемой частью вашего гидроцикла и оно должно
оставаться с ним, даже если он
будет впоследствии продан.
EJU09900
Важная информация о Руководстве
Особо важная информация в этом
Руководстве обозначается следующим образом:
Символ, относящийся к безо-
Q
пасности, который означает
ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Несоблюдение инструкций, приведенных в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯХ,
может вести к серьезным травмам или даже к гибели водителя судна, пассажира, окружающих
лиц или лиц, осуществляющих
осмотр или ремонт гидроцикла.
Под заголовком ВНИМАНИЕ указываются специальные меры предосторожности, которые следует соблюдать во избежание повреждения гидроцикла.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ
приводится ключевая информация, облегчающая и поясняющая
выполнение операций.
Занесите главный идентификационный номер (PRI-ID), идентификационный номер корпуса (HIN)
и серийный номер двигателя в
приведенные ниже графы, это поможет вам при заказе запасных
частей у дилера фирмы “Ямаха”.
Запишите также эти номера
куда-нибудь еще на случай кражи вашего гидроцикла.
EJU18310
Главный идентификационный
номер (PRI-ID)
Главный идентификационный
номер проштампован на табличке 1, закрепленной в моторном
отсеке.
1-1
EJU18840
Идентификационный номер
корпуса (HIN)
Идентификационный номер корпуса проштампован на табличке
2, закрепленной на правом борту корпуса ближе к корме.
EJU09970
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя проштампован на табличке 3, закрепленной на корпусе двигателя.
1-2
EJU19870
Информация об ограниче-
нии вредных выбросов с
выхлопными газами (Толь-
ко для Канады)
Этот двигатель соответствует
требованиям инструкции Агентства США по охране окружающей
среды на 2003 г., относящимся к
судовым двигателям класса SI.
EJU14510
Табличка сертификации по
вредным выбросам
Эти таблички установлены на
электрическом ящике и на картере двигателя со стороны впускного коллектора.
1 Табличка с информацией о
вредных выбросах.
EJU13900
Табличка с датой изготовления
Эти таблички установлены на
электрическом ящике и на картере двигателя со стороны впускного коллектора.
2 Табличка с датой изготовле-
íèÿ.
1-3
EJU09980
Таблички с важной информацией
EJU13510
Расположение табличек
1-4
EJU19890
Предупреждающие таблички
1
1-5
23
4
5
1-6
67
8 (Только для Европы)
9
0
1-7
qw
EJU19900
Другие таблички
re
t
yu
1-8
io (Только для Европы)
p
a (Только для Канады)s (Только для Канады)
1-9
EJU09990
QQ
QИнформация по технике
QQ
безопасности
Безопасность эксплуатации и
вождения этого гидроцикла зависят от соблюдения правильной техники вождения, а также
от здравого смысла, осмотрительности и от опытности водителя. Прежде, чем начать использовать ваш гидроцикл, узнайте,
разрешено ли его использование
местным законодательством,
подзаконными актами и правилами, и всегда используйте гидроцикл в полном соответствии со
всеми существующими требованиями и ограничениями. Все водители должны ознакомится со
следующими требованиями прежде, чем приступить к вождению
гидроцикла.
8 Перед тем, как приступить к
эксплуатации гидроцикла,
прочтите это Руководство
для Владельца/Водителя и
Советы по судовождению, а
также все предостерегающие
и предупредительные таблички, установленные на гидроцикле. Все эти материалы
должны обеспечить ваше понимание устройства гидроцикла и приемов его эксплуатации.
8 Не допускайте никого к управ-
лению гидроциклом без ознакомления этого Руководства
для Владельца/Водителя, Советов по судовождению и с
предостерегающими и предупредительными табличками.
EJU10000
Кто может управлять гидроциклом
8 Фирма Ямаха рекомендует до-
пускать к управлению гидроциклом лиц не моложе 16 лет.
Юные водители должны
управлять гидроциклом под
наблюдением взрослых.
Выясните, какие требования к
возрасту водителя и к его
подготовке предъявляются
местными органами власти.
8 Конструкция данного судна
рассчитана на то, чтобы брать
на борт водителя и одного
пассажира. Никогда не превышайте максимально допустимой нагрузки и не сажайте на
гидроцикл одновременно более двух человек.
Максимально допустимая
нагрузка: 160 кг (353 фунта)Величина нагрузки
складывается из общей
массы груза, водителя и
пассажира.
1-10
8 Не берите на борт пассажира
до тех пор, пока вы не приобретете достаточный опыт и
навыки вождения в одиночку.
Управление гидроциклом с
пассажиром на борту требует
большего умения. Перед тем,
как пытаться выполнить более сложные маневры, освойтесь с особенностями управления гидроциклом.
EJU10010
Ограничения при движении
8 Постоянно наблюдайте за
людьми, предметами и другими судами. Избегайте ситуаций, в которых ограничен обзор или наблюдение за другими участниками движения
оказывается невозможным.
8 Ведите гидроцикл осторожно
на безопасной скорости и сохраняйте безопасную дистанцию от других людей, предметов и других судов.
8 Не ведите гидроцикл непо-
средственно за другим гидроциклом или катером.
8 Не приближайтесь к другим
участникам движения, чтобы
не обрызгать их и не залить
водой.
8 Избегайте резких поворотов
или других маневров, не позволяющих окружающим избежать столкновения с вами или
не позволяющих им понять
ваши намерения.
8 Избегайте мест, где имеются
затопленные предметы или
отмели.
1-11
8 При вождении учитывайте
ваши возможности и не совершайте агрессивных маневров,
повышающих опасность потери
контроля над гидроциклом,
падения в воду и столкновения с другими объектами.
8 Гидроцикл это высокоскоро-
стное транспортное средство,
а не игрушка. Резкие повороты
или прыжки через волну или
кильватерную струю другого
судна увеличивают риск перелома позвоночника (ведущего
к параличу), повреждения
лица и переломов ног, лодыжек и других костей. Не совершайте прыжки через волны и
кильватерные струи.
8 Не катайтесь на гидроцикле
при сильном волнении, в
плохую погоду и при ограниченной видимости. Это может
стать причиной несчастных
случаев, ведущих к травмам
или даже к гибели. Учитывайте возможность наступления
плохой погоды. Прежде, чем
сесть на гидроцикл, узнайте
прогноз преобладающих погодных условий.
8 Как и в любых водных видах
спорта при катании на гидроцикле всегда кто-то должен
находиться поблизости. Если
вы собираетесь уйти от берега на расстояние, которое вы
не сможете проплыть самостоятельно, вас должен сопровождать другой катер или
гидроцикл, но вы должны держаться от него на безопасном
расстоянии. Это просто здравый смысл !
8 Не катайтесь на гидроцикле в
местах, где глубина составляет менее 60 см (2 фута), поскольку при этом увеличивается опасность столкновения
с затопленными предметами,
что ведет к травмам.
8 Этот гидроцикл не оборудо-
ван световыми приборами, необходимыми для его эксплуатации в темное время суток.
Поэтому не катайтесь на гидроцикле после заката или перед рассветом, иначе вы рискуете столкнуться с другим
судном, что может привести к
получению травм или к гибе-
1-12
ли людей.
EJU10020
Эксплуатационные требования
8 Все участвующие в катании на
гидроцикле должны надевать
индивидуальные спасательные жилеты (ИСЖ), одобренные соответствующими службами и разрешенные к использованию на маломерных судах.
8 Надевайте защитную одежду.
Вода, с силой проникая во
внутренние полости тела в результате падения или попадания под струю водомета, может вызывать серьезные повреждения внутренних органов. Обычные купальные костюмы не предохраняют от проникновения струи воды в
анальное отверстие или во
влагалище. Все участвующие в
катании должны надевать
шорты от «мокрого» гидрокостюма или другую одежду,
обеспечивающую адекватную
защиту.
Такая одежда должна быть
изготовлена из толстой плотной хлопчатобумажной ткани,
бытьпрочной и облегающей, но не из синтетической ткани типа «спандекс»
или аналогичных тканей, применяемых для изготовления
велосипедных шортов.
1 Официально одобренный ИСЖ
2 Нижняя часть «мокрого» гид-
рокостюма
8 При катании на гидроцикле
рекомендуется защищать глаза от ветра, воды и ярких солнечных бликов. Существуют
специальные ленточки для
крепления очков, которые не
позволяет им утонуть при падении в воду.
Рекомендуется также надевать обувь и перчатки.
8 Вы сами должны решить, сто-
ит ли надевать шлем во время прогулок на гидроцикле.
Известно, что при некоторых
несчастных случаях шлем может служить защитой, а в других - может вызывать травмы.
Шлем предназначен для определенной защиты от травм головы. И хотя шлем не способен
защитить от всех видов возможных ударов, он может снижать степень повреждений,
полученных при столкновении
с другим катером или твердым предметом.
1-13
В то же время шлем может
представлять потенциальную
опасность. При падении с гидроцикла в шлем набирается
вода (эффект «ведра»), что
увеличивает нагрузку на шею,
вызывая удушье, серьезные
необратимые повреждения
шеи и даже смерть. Шлем также повышает опасность несчастных случаев, если он ограничивает обзор, ухудшает
слышимость и если он отвлекает вас и вызывает утомление.
Как же надо определять, перевешивают ли потенциальные
защитные свойства шлема его
потенциальную угрозу для вашей безопасности? Оцените
конкретные условия вашей
поездки. Учитывайте такие
факторы, как окружающие условия, ваш стиль вождения и
ваши способности. Оцените
также вероятность скопления
других судов и состояние водной поверхности. Если вы решите использовать шлем с
учетом условий поездки, то
отнеситесь к выбору шлема
серьезно. По возможности
ищите шлем, специально предназначенный для поездок на
индивидуальных гидроциклах. Если вы собираетесь участвовать в соревнованиях,
учитывайте предъявляемые к
шлемам требования организа-
ции, дающей разрешение на
проведение соревнований.
8 НИКОГДА не управляйте гид-
роциклом после приема алкоголя или других сильнодействующих средств.
8 Из соображений безопасности
и обеспечения надлежащего
ухода за гидроциклом всегда
перед началом движения производите предстартовые проверки, перечисленные на стр.
3-8.
8 Во время движения гидроцик-
ла и водитель, и пассажир
должны держать ноги в углублениях для ног. Поднятые
ноги увеличивают риск потери равновесия или нанесения
удара по ногам окружающими
предметами. Не сажайте на
гидроцикл детей, ноги которых не достают до пола углублений для ног.
1-14
8 Пассажир должен крепко дер-
жатся за водителя.
8 Проконсультируйтесь у ваше-
го доктора, не опасно ли вам
кататься на гидроцикле, если
вы беременны или нездоровы.
8 Не пытайтесь вносить измене-
ния в конструкцию этого гидроцикла ! Внесение изменений
может вести к снижению его
безопасности и надежности и
делать его эксплуатацию
опасной или незаконной.
8 Закрепите шнур (тросик) бло-
кировки двигателя на запястье и следите за тем, чтобы
он не зацепился за рукоятки
и обеспечивал остановку двигателя при падении водителя
в воду. После поездки сними-
те шнур блокировки с гидроцикла для предотвращения
случайного запуска или его
несанкционированного использования детьми или посторонними лицами.
8 Внимательно следите за
пловцами и избегайте мест
массового купания. Пловцов
трудно заметить на воде и вы
можете случайно задеть когонибудь.
8 Избегайте столкновений с
другими лодками ! Вы обязаны постоянно следить за другими участниками движения.
Другие водители катеров могут не следить за вами. Если
они не заметили вас или если
вы совершили какой-либо маневр быстрее, чем они рассчитывали, возникает опасность
столкновения.
8 Сохраняйте безопасную дис-
танцию от других лодок или
гидроциклов и следите также
за буксировочными лыжными
фалами или рыболовными снастями других лодок. Соблюдайте “Правила безопасного
судовождения” и обязательно
оглядывайтесь назад перед
выполнением поворота. (См.
“Правила безопасного судовождения” на стр. 1-19.)
1-15
EJU13820
Рекомендуемое оборудование
На борту вашего гидроцикла рекомендуется иметь следующее:
8 Устройство для подачи звуко-
вых сигналов
Вы должны иметь с собой свисток или другое звуковое устройство, которое можно использовать для подачи сигналов другим катерам.
8 Визуальные средства подачи
сигнала бедствия
Рекомендуется иметь на гидроцикле официально утвержденное пиротехническое
средство, уложенное в водонепроницаемый контейнер.
Для подачи сигналов в аварийной ситуации можно также
использовать зеркало.Б о лее полную информацию можно получить у вашего диллера
фирмы “Ямаха”.
8 ×àñû
Часы полезно иметь для определения длительности вашей
поездки.
·Буксировочный трос
Буксировочный трос необходим для буксировки гидроцикла в аварийной ситуации.
EJU20020
Информация об опасностях
8 Никогда не запускайте двига-
тель и не оставляйте его работающим на какое бы то ни
было время в закрытых помещениях. Выхлопные газы содержат окись углерода-бесцветный, не имеющий запаха
газ, который может очень быстро вызывать потерю сознания и смерть. Всегда используйте гидроцикл только на
открытом воздухе.
8 При запуске двигателя на
суше следите за тем, чтобы
позади гидроцикла никого не
было. Горячая вода и пар, вырывающиеся из выхлопной
трубы, могут вызывать тяжелые ожоги.
8 Прикосновение к горячей по-
верхности глушителя может
вести к серьезным ожогам. Не
прикасайтесь к поверхностям
глушителя во время работы
двигателя или сразу после его
остановки. Температура каталитического преобразователя
повышается после остановки
двигателя.
1-16
EJU20030
Характеристики гидроцикла
8 Поворот гидроцикла осущест-
вляется за счет тяги водомета. При полном отпускании рычага дроссельной заслонки
тяга становится минимальной. Если вы движетесь со
скоростью меньше скорости
малого хода, вы быстро теряете возможность управлять
гидроциклом при отсутствии
тяги. Эта модель оборудована системой управления двигателем фирмы “Ямаха” (СУД)
частью которой является система рулевого управления с
закрытой дроссельной заслонкой (РУЗД). Эта система
работает на скоростях глиссирования, когда вы пытаетесь маневрировать после
того, как был отпущен рычаг
дроссельной заслонки. Система СУД помогает совершать
повороты, обеспечивая некоторую тягу во время замедлении гидроцикла, но вы можете совершать более крутые
повороты, если при повороте
руля вы увеличите обороты
двигателя. Система СУД не
работает на скоростях ниже
скорости глиссирования или
при остановленном двигателе. После того, как обороты
двигателя упадут, гидроцикл
перестанет реагировать на
положение руля до тех пор,
пока вы снова не откроете
дроссельную заслонку и не
достигните скорости малого
хода. Попрактикуйтесь в совершении поворотов на открытом пространстве, свободном
от препятствий, пока вы не
приобретете уверенных навыков маневрирования.
8 Этот гидроцикл приводится в
движение водной струей. Его
нагнетательный насос непосредственно связан с двигателем. Это означает, что тяга
водной струи вызывает некоторое движение гидроцикла,
пока двигатель работает. У
гидроцикла нет «нейтрали».
1-17
8 Не приближайтесь к решетке
водозаборника 1 при работаю-
щем двигателе. Длинные волосы, расстегнутая одежда
или застежки спасательного
жилета могут быть затянуты
в движущиеся части, в результате чего человек может получить тяжелые травмы или
утонуть.
8 Никогда не вставляйте каких-
либо предметов в сопло водомета 2, при работающем двигателе гидроцикла. Контакт с
вращающимися частями насоса водомета может привести к
серьезным травмам или к гибели.
8 Останавливайте двигатель и
снимайте зажим 3 с выключателя блокировки двигателя
4 перед тем, как удалить водорослей и другие загрязнения, которые могут быть затянуты в решетку водозаборника.
1-18
EJU10050
Правила безопасного су-
довождения
С юридической точки зрения ваш
гидроцикл “Ямаха” является моторным катером. Его эксплуатация должна осуществляться в
соответствии с правилами и постановлениями, действующими
на акватории водоема, где он используется.
EJU10060
Относитесь к вашему
гидроциклу ответственно
Пространство, в котором вы совершаете прогулки на гидроцикле, вам приходится делить с другими людьми и с природой. Поэтому ваше удовольствие неотделимо от обязанности относиться к другим людям, а также
к земле, водам и к дикой природе вежливо и с уважением.
Когда бы и где бы вы ни ездили
на гидроцикле, вы должны считать себя гостем тех, кто находится вокруг. Помните, например,
о том, что рев вашего гидроцикла может звучать для вас музыкой, но быть просто шумом для
других. А радостное журчание
вашей кильватерной струи может
создавать волны, не доставляющие другим радости. Старайтесь
не приближаться к домам, стоящим около берега, к гнездовьям
водоплавающих птиц или к местам обитания диких животных, и
держитесь на почтительном расстоянии от рыбаков, других лодок, пловцов и многолюдных
пляжей. В случае необходимости
приближения к подобным местам
ведите гидроцикл медленно и
соблюдайте все правила.
Помните о том, что загрязнения
отравляют окружающую среду.
Не производите заправку там, где
пролитое топливо или масло могут нанести вред природе. Вытас-
1-19
кивайте ваш гидроцикл из воды
и производите заправку на удалении от берега. И сохраняйте окружающее пространство приятным для других людей и диких
животных, которые пользуются
водными просторами вместе с
вами.
Не выбрасывайте мусор в воду !
Если вы будете кататься на гидроцикле ответственно, соблюдая вежливое и уважительное
отношение к окружающим, вы поможете сохранить водное пространство, которое еще принесет
много радости во всех видах отдыха на воде.
1-20
1-21
EJU10070
ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И
ФУНКЦИИ
Расположение основных узлов ........................2-1