Yamaha FZS600 2003 User Manual [ru]

Page 1
FZS600
5RT-28199-R1
Page 2
Page 3
EAU04575
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов Ямаха !
Как владелец мотоцикла FZS600, Вы получили возможность воспользоваться огромным опы­том и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высоко­качественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью ис­пользовать возможности вашего мотоцикла модели FZS600. Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мото­циклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото­цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стес­няйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, пом­ните о безопасности !
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС­ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик­ла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие­ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма­ха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖ­ДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
Page 6
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
FZS600
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
© 2002 авторские права принадле-
жат фирме Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е Издание Апрель 2002 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или несанкцио-
нированное использование без
письменного разрешения фирмы
Yamaha Motor Co., Ltd. строго запре-
ùåíû.
Отпечатано в Японии.
EAU04229
Page 7
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
1
ОПИСАНИЕ
2
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-
5
ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-
6
НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
Page 9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ....................................................... 1-1
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не срав­нимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото­рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо­собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей­ствием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - го­раздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тен­денция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем. Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик­лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, вклю­чая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
Page 11
ОПИСАНИЕ
Вид слева ....................................................................................................... 2-1
Вид справа ..................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы ............................................................. 2-3
2
Page 12
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
1. Болт регулировки предварительного натяга пружины передней вилки (Ñòð. 3-14)
7
2. Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) (Ñòð. 3-12)
3. Фильтрующий элемент воздушного фильтра (Ñòð. 6-19)
4. Плавкие предохранители (Ñòð. 6-39)
8
5. Багажный отсек (Ñòð. 3-13)
6. Опорная скоба
9
7. Держатель багажного ремня (Ñòð. 3-16)
8. Замок сиденья (Ñòð. 3-12)
9. Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора (Ñòð. 3-14)
10. Педаль переключателя передач (Ñòð. 3-9)
11. Упорный винт рукоятки дроссельной заслонки (Ñòð. 6-21)
12. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (Ñòð. 6-10)
2-1
Page 13
ОПИСАНИЕ
Вид справа
13. Держатель багажного ремня (Ñòð. 3-16)
14. Комплект инструментов владельца (Ñòð. 6-1)
15. Опорная скоба
16. Бачок для тормозной жидкости заднего тормоза (Ñòð. 6-30)
17. Крышка радиатора (Ñòð. 6-15)
18. Бачок главного тормозного цилиндра переднего тормоза (Ñòð. 6-29)
19. Смотровое окно уровня масла в двигателе (Ñòð. 6-9)
20. Крышка наливной масляной горловины двигателя (Ñòð. 6-9)
21. Педаль тормоза (Ñòð. 3-10)
22. Расширительный бачок охлаждающей жидкости (Ñòð. 6-12)
2-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 14
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
1
2
3
4
5
6
7
1. Рычаг сцепления (Ñòð. 3-9)
8
2. Выключатели на левой рукоятке руля (Ñòð. 3-7)
3. Узел спидометра (Ñòð. 3-4)
9
4. Главный выключатель/Замок руля (Ñòð. 3-1)
5. Узел тахометра (Ñòð. 3-5)
6. Указатель уровня топлива (Ñòð. 3-7)
7. Выключатели на правой рукоятке руля (Ñòð. 3-8) 8 Рычаг тормоза (Ñòð. 3-9)
9. Рукоятка дроссельной заслонки (Ñòð. 6-21)
2-3
Page 15
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный выключатель/Замок руля .................................................. 3-1
Индикатор и сигнальные лампы ......................................................... 3-3
Узел спидометра ........................................................................................ 3-4
Узел тахометра ........................................................................................... 3-5
Устройство самодиагностики ............................................................. 3-6
Противоугонная сигнализация (дополнительная)................... 3-6
Указатель уровня топлива .................................................................... 3-7
Выключатели на рукоятках.................................................................. 3-7
Рычаг сцепления ........................................................................................ 3-9
Педаль переключателя передач ........................................................ 3-9
Рычаг тормоза ............................................................................................. 3-9
Педаль тормоза ........................................................................................ 3-10
Крышка топливного бака ...................................................................... 3-10
Топливо .......................................................................................................... 3-11
Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) ........ 3-12
Сиденье ........................................................................................................ 3-12
Багажный отсек ........................................................................................ 3-13
Регулировка передней вилки ............................................................ 3-13
Регулировка амортизатора................................................................. 3-14
Держатели багажного ремня ............................................................. 3-16
Боковая подставка.................................................................................. 3-16
Система блокировки зажигания ...................................................... 3-17
3
Page 16
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
5
Главный выключатели/Замок руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми приборами и используется для
7
запирания руля. Описание раз­ных положений приведено ниже.
8
ВКЛЮЧЕНО
9
На все электрические системы подается питание и можно про­извести запуск двигателя. Ключ нельзя вынуть.
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ мож­но вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упо­ра.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, по­верните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
3-1
EAU00040
1. Нажать.
2. Повернуть.
Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая его нажатым, поверните его в по­ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ­НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая систе­мы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положе­ние “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
Page 17
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
..
.“ (Парковка)
..
EAU01574
Руль заперт и задний и передний габаритные фонари включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ мож­но вынуть. Руль необходимо запереть пре­жде, чем ключ может быть пере­веден в положение “.“.
EAC00043
Не используйте положение “СТО­ЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной бата­реи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Индикатор левого поворота “4“
2. Индикатор нейтрали “N”
4
3. Индикатор дальнего света “&“
4. Предупредительная лампа уровня масла
5
6
7
7
5. Индикатор правого поворота “6“
6. Предупредительная лампа температуры ох­лаждающей жидкости “
7. Предупредительная лампа уровня топлива
Индикатор и сигнальные лам­пы
8
Сигнальные лампы “ указателя поворотов
9
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сиг­нальная лампа начинает мигать.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находит­ся в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.
44
4“ è “
44
EAU03034
EAU04121
66
6
66
EAU00061
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&
&&
Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.
EAU04301
Предупредительная лампа уров­ня масла “
77
7
77
Эта предупредительная лампа включается при низком уровне масла в двигателе. Электрические цепи этой лампы можно проверить следующим об­разом:
1. Переведите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Если лампа не выключается, включившись на несколько секунд, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” проверить элек­трические цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Даже если уровень масла доста­точный, предупредительная лампа может мерцать при движе­нии по склону или при резком ускорении или замедлении, но это не свидетельствует о неис­правности.
3-3
Предупредительная лампа тем-
EAU04302
пературы охлаждающей жидко­сти “
Эта предупредительная лампа включается при перегреве дви­гателя. При этом немедленно ос­тановите двигатель и дайте ему остыть. Электрические цепи этой лампы можно проверить следующим об­разом:
1. Переведите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Если лампа не выключается, включившись на несколько секунд, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” проверить элек­трические цепи.
EC000002
Не эксплуатируйте двигатель, если он перегрет.
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Предупредительная лампа уров-
EAU04303
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа включается, когда уровень топ­лива опускается ниже примерно 3,6 литра. При этом необходимо залить топливо как можно ско­рее. Электрические цепи этой лампы можно проверить следующим об­разом:
1. Переведите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Если лампа не выключается, включившись на несколько секунд, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” проверить элек­трические цепи.
1. Спидометр
2. Одометр/Счетчик дальности поездки
3. Кнопка “SELECT” (“ВЫБОР”)
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
EAU04289
Узел спидометра
В узел спидометра входят сле­дующие устройства:
8 Одометр 8 Два счетчика дальности по-
ездки
При установке в режим “ODO” указывается общий пробег мото­цикла. При установки в режим “TRIP 1” или “TRIP 2” показывается рас­стояние, пройденное мотоцик­лом с момента последнего сбро­са счетчика на нуль. Счетчики дальности поездки можно ис-
3-4
пользовать в сочетании с указа­телем уровня топлива для оцен­ки расстояния, которое можно проехать с полным баком топли­ва. Эта информация позволяет планировать будущие остановки для заправки.
Как установить какой-либо ре­жим
При нажатии кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) происходит переклю­чение режимов одометра (“ODO”), и режимов счетчиков дальности поездки “TRIP1” (“ПО­ЕЗДКА 1”) и “TRIP 2” (“ПОЕЗДКА 2”) в следующей последователь­ности: ODO TRIP 1 TRIP 2ODO
Как сбросить счетчик на нуль
Для того, чтобы установить по­казание “0.0” Счетчика 1 или Счетчика 2, вызовите любой из них, нажимая на кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”), а затем нажмите кнопку “RESET” (“СБРОС”) и удерживайте ее нажатой по край­ней мере в течение одной секун­ды.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 20
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Тахометр
2. Красный сектор тахометра
4
3. ×àñû
Узел тахометра
5
Электрический тахометр позво­ляет водителю контролировать
6
частоту вращения двигателя и удерживать ее в оптимальных
7
пределах.
8
Не допускайте работу двигате­ля с оборотами, находящимися в
9
красном секторе тахометра. Красный сектор: 12.500 об/мин и выше
EAU03954
EC000003
Узел этого тахометра оборудо­ван часами. Для того, чтобы установить по­казания часов:
1. Нажмите кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”) одновремено и удерживайте их нажатыми по крайней мере в течение двух секунд.
2. Когда цифры показания часов начнут мигать, нажимая кноп­ку “RESET” (“СБРОС”), устано­вите показания часов.
3. Нажмите кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”) для перехода к ус­тановке показаний минут.
4. Когда цифры показания ми­нут начнут мигать, нажимая кнопку “RESET” (“СБРОС”), ус­тановите показания минут.
5. Запустите часы, нажав кноп­ку “SELECT” (“ВЫБОР”).
ПРИМЕЧАНИЕ :
После установки показаний ча­сов обязательно нажмите кноп­ку “SELECT” (“ВЫБОР”) перед тем, как перевести ключ в поло­жение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), иначе часы не будут установле­ны.
3-5
Page 21
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU01322
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устрой­ством самодиагностики цепей датчика положения дроссель­ной заслонки. Если эти цепи неисправны, то тахометр непрерывно показыва­ет следующие коды ошибок:
0 об/мин в течение 3 секунд
Ю 3.000 об/ мин в течение 2,5 секунд Ю
Если тахометр показывает такой код неисправности, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Во избежание повреждения дви­гателя при появлении на тахо­метре кода неисправности необ­ходимо проверить мотоцикл как можно скорее.
Текущая час­тота вращения двигателя в течение 3 се­кунд
EC000004
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если тахометр показывает час­тоту вращения 4.000 об/мин вме­сто 3.000 об/мин, то это может означать разрыв или короткое замыкание в цепи датчика час­тоты вращения. Если это проис­ходит, то поручите дилеру фир­мы “Ямаха” проверить электри­ческие цепи мотоцикла.
EAU00109
Противоугонная сигнализа­ция (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудо­вать дополнительной противо­угонной сигнализацией у дилера фирмы “Ямаха”. Дополнительную информацию можно получить у дилера фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Page 22
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Указатель уровня топлива
4
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива пока-
5
зывает количество топлива в баке. По мере понижения уров-
6
ня топлива стрелка перемеща­ется в сторону буквы “Е” (“Пус­той”). Когда стрелка доходит до
7
буквы “Е”, в баке остается при­мерно 3,6 литра топлива. В та-
8
кой ситуации долейте топливо как можно скорее.
9
ПРИМЕЧАНИЕ :
Не допускайте полного опорож­нения топливного бака.
EAU00110
1. Переключатель кратковременного включе-
íèÿ ôàðû (“PASS”)
2. Переключатель “Ближний/Дальний
ñâåò”&/%“
3. Переключатель указателя поворотов “4/
6
4. Выключатель звукового сигнала “*“
5. Выключатель аварийной сигнализации “0“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Выключатель “PASS” (“ОБГОН”)
Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе­ния света фары.
Переключатель света фары “
%%
%
%%
Установите этот переключа­тель в положение “&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего света.
3-7
EAU00120
EAU03888
&&
&/
&&
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
66
6
66
Для индикации правого поворо­та переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите пе­реключатель в положение “4“. При отпускании переключатель возвращается в центральное по­ложение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное поло­жение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
*
**
Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Выключатель аварийной сигна-
EAU03826
лизации “
00
0
00
Когда ключ находится в положе­нии “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в по­ложении “Р” (“СТОЯНКА”) ис­пользуйте этот выключатель для включения аварийной сиг­нализации (одновременного ми­гания всех указателей поворо­тов). Аварийная сигнализация ис­пользуется в аварийных ситуа­циях или для предупреждения других водителей в случае оста­новки мотоцикла в местах, где он может создавать помеху для движения.
EC000006
Не используйте аварийную сиг­нализацию в течение длитель­ного времени, т. к. это может вы­звать разрядку аккумуляторной батареи.
1. Выключатель остановки двигателя “ $/#“
2. Выключатель освещения “ :/ /8“
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
$$
òåëÿ “
$/
$$
##
#
##
Перед запуском двигателя уста­новите этот выключатель в по­ложение “#“. Устанавливайте этот выключатель в положение “$“ в аварийных ситуациях, на­пример, при опрокидывании мото­цикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
Переключатель световых прибо-
EAU03898
ðîâ “
::
:/ /
::
88
8
88
Устанавливайте этот переклю­чатель в положение “ “ для включения дополнительного фо­наря, освещения приборов и зад­него габаритного фонаря. Уста­навливайте переключатель в по­ложение “:“ для того, чтобы включить также и свет фары. Ус­танавливайте переключатель в положение “8“ для того, чтобы выключить все осветительные приборы.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,
,,
Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчато­го вала двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по за­пуску на стр. 5-1 прежде, чем за­пускать двигатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Рычаг сцепления
4
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
5
левой рукоятке руля. Для вы­ключения сцепления прижмите
6
рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпусти­те рычаг. Для обеспечения плав-
7
ной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а от-
8
пускать медленно. Рычаг сцепления оборудован
9
выключателем, который являет­ся частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание сис­темы блокировки цепей зажига­ния приведено на стр. 3-17.)
EAU00152
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя пере­дач
Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со­четании с рычагом сцепления для переключения 6-ступенча­той коробки передач с шестерня­ми постоянного зацепления, ис­пользуемой на этом мотоцикле.
3-9
1. Рычаг тормоза
2. Шкала регулятора положения рычага тормоза
3. Значок стрелки a. Расстояние между рычагом тормоза и руко-
яткой руля
EAU00161
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю­чения переднего тормоза при­жмите рычаг тормоза к рукоят­ке. Рычаг тормоза оборудован шка­лой регулировки положения. Для того, чтобы отрегулировать рас­стояние между рычагом тормо­за и рукояткой руля, оттягивая рычаг от рукоятки, вращайте шкалу регулировки. Следите за тем, чтобы соответствующая по­зиция регулировочной шкалы находилась напротив значка стрелки на рычаге тормоза.
Page 25
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тор­моза.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Флажок замка крышки топливного бака
2. Отпирание
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного бака
Откиньте флажок замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните ключ по ча­совой стрелке на 1/4 оборота. Замок отпирается и крышку топ­ливного бака можно открыть.
EAU02935
Как закрыть крышку топливного бака
1. Установите крышку топлив­ного бака на место, вставив ключ в ее замок.
2. Поверните ключ против часо­вой стрелки в его исходное положение, после чего опус­тите флажок замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя закрыть, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крышка не закрыта полностью и не заперта.
EWA00025
Перед каждой поездкой прове­ряйте, надежно ли закрыта крыш­ка топливного бака.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
4
Топливо
5
Проверьте, достаточное ли ко­личество топлива в баке. Запол­няйте топливный бак до нижней
6
кромки наливной горловины, как показано на рисунке.
7
8
9
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе топливо может начать выли­ваться при расширении в ре­зультате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двига­тель.
EAU03753
EW000130
EAU00185
Немедленно вытирайте проли­тое топливо чистой сухой мяг­кой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые детали.
EAU04284*
Рекомендуемое топливо:
Кроме модели ZAF
Только обычный неэти­лированный бензин Для модели ZAF
Обычный бензин
Емкость топливного бака:
Общее количество:
22 литра Резервное количество:
3,6 литра
ECA00104
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Использование этилированного бензина ведет к серьезным повреждениям таких деталей двигателя, как клапаны и поршневые кольца, а также вы­пускной системы мотоцикла.
Конструкция двигателя Вашего мотоцикла “Ямаха” рассчитана на использование обычного не­этилированного бензина с ис­следовательским октановым числом не ниже 91. Если возни­кает детонация (или металли­ческие стуки), испольуйте бен­зин другой марки или высокока­чественное неэтилированное топливо. Использование неэти­лированного топлива увеличива­ет срок службы свечей зажига­ния и снижает расходы на техни­ческое обслуживание.
3-11
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) “
EAU03839
Рычажок пускового устройст­ва (воздушной заслонки) “ “
Для запуска холодного двигате­ля требуется более богатая воз­душно-топливная смесь, что обеспечивается пусковым уст­ройством (воздушной заслон­кой). Переведите рычажок в положе­ние a для использования пуско- вого устройства (воздушной за­слонки). Переведите рычажок в положе­ние b для возврата пускового устройства (воздушной заслон­ки) в исходное положение.
1. Замок сиденья
2. Отпирание
EAU01319
Сиденье
Как снять сиденье
1. Вставьте ключ в замок сиде­нья, а затем поверните его против часовой стрелки.
2. Удерживая ключ в этом поло­жении, поднимите переднюю часть сиденья вверх и сними­те сиденье.
3-12
1. Выступ
2. Держатель сиденья
Как установить сиденье
1. Вставьте выступ на задней части сиденья в держатель сиденья, как показано на ри­сунке.
2. Нажмите на переднюю часть сиденья до фиксации.
3. Выньте ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверяйте перед каждой поезд­кой, надежно ли закреплено си­денье.
4
5
6
7
8
9
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Багажный отсек
4
Багажный отсек
В этом багажном отсеке преду-
5
смотрено крепление для ориги­нальной запорной скобы U-LOCK
6
фирмы “Ямаха”. (Другие замки могут не подходить.) Укладывая запорную скобу U-LOCK в багаж-
7
ный отсек, надежно закрепляй­те ее ремешками. Когда скоба не
8
находится в багажнм отсеке, обязательно застегивайте ре-
9
мешки, чтобы не потерять их.
EAU04292
1. Запорная скоба U-LOCK
2. Ремешок
При хранении “Руководства для владельца” и других документов в багажном отсеке обязательно укладывайте их в пластиковый пакет, чтобы они не намокли. При мытье мотоцикла следите за тем, чтобы вода не попадала в багажный отсек.
3-13
1. Болт регулировки предварительного натя­га пружины
EAU00285
Регулировка передней вилки
Эта вилка оборудована болтами регулировки предварительного натяга пружин.
Всегда устанавливайте одина­ковый натяг обеих пружин, в про­тивном случае может ухудшить­ся управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.
Отрегулируйте предваритель­ный натяг пружин следующим образом:
EW000035
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
Положение
7-6
5
4-1
1
2
3
1. Текущее положение
2. Болт колпака передней вилки
Для того, чтобы увеличить пред­варительный натяг пружин и та­ким образом увеличить жест­кость подвески, поворачивайте болты на обеих стойках вилки в направлении a. Для уменьшения предварительного натяга пру­жин, а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачи­вайте болты на обеих стойках вилки в направлении b.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую канавку на механизме ргулиров­ки с верхней плоскостью болта колпака передней вилки.
3-14
1. Кольцо регулировки предварительного на­тяга пружины
2. Специальный ключ
EAU00295
Регулировка амортизатора
Этот амортизатор оборудован кольцом регулировки предвари­тельного натяга пружины.
Ни в коем случае не поворачи­вайте регулировочный механизм за пределы максимальной или минимальной установки.
Регулируйте предварительный натяг пружины следующим обра­зом : Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружины и таким образом сделать под-
EC000015
4
5
6
7
8
9
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
веску более жесткой, поворачи­вайте регулировочное кольцо в направлении a. Для ослабления
1
предварительного натяга пружи­ны и получения более мягкой подвески вращайте регулиро-
2
вочное кольцо в направлении b.
ПРИМЕЧАНИЕ :
3
Совместите соответствующую прорезь на регулировочном
4
кольце с индикатором положе­ния на амортизаторе.
5
Положение
6
7
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
8
9
1-3
4
5-9
EAU00315
Этот амортизатор содержит га­зообразный азот под высоким давлением. Для обеспечения правильного обращения прочи­тайте и усвойте следующую ин­формацию перед выполнением каких бы то ни было работ с амортизатором. Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за по­вреждения оборудования или за травмы людей, которые могут произойти в результате непра­вильного обращения с амортиза­тором.
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортиза-
88
тор воздействию открытого пламени или других мощных источников тепла. Он может взорваться в результате чрезмерного повышения давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было по-
вреждений газового балло­на, поскольку это ведет ухудшению демпфирования колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание аморти­затора дилеру фирмы Ямаха.
3-15
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Держатель багажного ремня (2 шт.)
EAU01311
Держатели багажного ремня
Под задней частью сиденья рас­положены два держателя багаж­ного ремня, которые можно от­вести в стороны для облегчения доступа.
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена на левой стороне рамы. Подни­майте боковую подставку или опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл в вертикальном поло­жении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке вы­ключатель является частью системы блокировки зажигания, который выключает зажигание в некоторых ситуациях. (Описание работы системы блокировки це­пей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с опущенной или с не полностью поднятой боковой подставкой (если она не фиксируется в под­нятом положении), в противном случае подставка может касать­ся земли, что отвлекает водите­ля и может вести к потере управ­ления. Система блокировки за­жигания фирмы Ямаха предна­значена для облегчения водите­лю выполнения его обязанности поднимать боковую подставку перед началом движения. Поэто­му регулярно проверяйте эту систему, как указано ниже, и об­ращайтесь к дилеру фирмы Яма­ха по поводу ее ремонта, если она не работает должным образом.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Система блокировки зажига­ния
Система блокировки зажигания
1
(в которую входят выключатель на боковой подставке, выключа-
2
тель на сцеплении и выключа­тель на нейтрали) выполняет
3
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
4
5
6
7
8
9
двигателя при включенной передаче и поднятой боко­вой подставке, но с отпущен­ным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной передаче и нажатом рычаге сцепления, но с опущенной боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при вклю­ченной передаче боковая
подставка опускается. Периодически проверяйте рабо­ту системы блокировки зажига­ния, выполняя указанные ниже операции.
EAU03741
EW000046
88
8 При проведении этой про-
88
верки мотоцикл должен быть установлен на цен­тральную подставку.
88
8 При обнаружении любых не-
88
исправностей обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по по­воду проверки этой системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
3-17
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1. Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогре­том двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой подставке. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 34
Page 35
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией ..................................... 4-1
4
Page 36
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются (например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки жидкостей или
1
низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень важно в дополне­ние к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее .
2
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Масло в двигателе
5
6
Охлаждающая жидкость
7
Передний тормоз
8
9
Задний тормоз
Перечень проверок перед эксплуатацией
9 Проверьте уровень топлива в баке. 9 Долейте, если необходимо. 9 Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе. 9 Проверьте уровень масла в двигателе. 9 Если необходимо, долейте рекомендованное масло и доведите уро-
вень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек масла. 9 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную охлаждающую жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в системе охлаждения. 9 Проверьте работу. 9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе. 9 Проверьте работу. 9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
3-10 - 3-11
6-9
6-12–6-13
6-28-6-29 6-29-6-30
6-27–6-30
EAU03439
4-1
Page 37
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Рукоятка дроссельной за­слонки
Тросы управления
Приводная цепь
Шины и диски
Педали тормоза и переклю­чателя передач Рычаги тормоза и сцепле­ния Центральная и боковая подставки Элементы крепления ходо­вой части Приборы, фонари, сигналы и выключатели Выключатель на боковой подставке
9 Проверьте работу. 9 Смажьте трос, если необходимо. 9 Проверьте свободный ход рычага. 9 Отрегулируйте, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Проверьте свободный ход троса. 9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте, если необходимо. 9 Проверьте натяжение цепи. 9 Отрегулируйте, если необходимо. 9 Проверьте состояние цепи. 9 Смажьте, если необходимо. 9 Проверьте, нет ли повреждений. 9 Проверьте состояие шин и глубину рисунка протектора. 9 Проверьте давление воздуха. 9 Доведите до нормы. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения педалей, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения, если необходимо. 9 Проверьте, надежно ли затянуты все гайки, болты и винты. 9 Затяните, если необходимо. 9 Проверьте работу. 9 Исправьте, если необходимо. 9 Проверьте работу системы блокировки зажигания. 9 Если система неисправна, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотоцикл.
6–26-6-27
6-22, 6-33
6-33
6–28-6-33
6-22-6-25
6-34
6–34
6-34-6-35
-
-
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 38
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск холодного двигателя .............................................................. 5-1
Запуск прогретого двигателя ............................................................. 5-3
Переключение передач ...........................................................................5-4
Советы по сокращению расхода топлива ....................................... 5-4
Обкатка двигателя .................................................................................. 5-5
Парковка ......................................................................................................... 5-6
5
Page 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00373
88
8 Внимательно изучите все
88
1
органы управления и их функции прежде, чем начать
2
ездить на мотоцикле. Обращайтесь к дилеру фир­мы Ямаха, если Вы не пони-
3
маете функции какого-либо из органов управления.
4
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра-
5
ботать в закрытых помеще­ниях даже в течение корот-
6
кого времени. Выхлопные газы являются ядовитыми и вдыхание их может вести к
7
потере сознания и к смерти в течение очень короткого
8
времени. Всегда обеспечи­вайте достаточную венти-
9
ляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с
88
места, проверьте, поднята ли боковая подставка. Если боковая подставка будет поднята не полностью, она
и отвлекать водителя, что может вести к потере управ­ления мотоциклом.
EAU04377*
Запуск холодного двигателя
Для того, чтобы система блоки­ровки зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, необходимо выполнение одного из указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления на­жат и боковая подставка поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирова­ние системы блокировки за­жигания, как указано на стр. 3-17.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой подставкой.
EW000054
1. Установите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а вы­ключатель остановки двига­теля - в положение “#“.
ECA00108
Предупредительные лампы уров­ня масла, температуры охлаж­дающей жидкости и уровня топ­лива должны включиться на не­сколько секунд, а затем выклю­читься. Если какаяя-либо из предупредительных ламп не вы­ключается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить элек­трические цепи мотоцикла.
2. Установите коробку передач в нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач в нейтраль должен включиться индикатор нейтрали. Если он не включается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить элек­трические цепи мотоцикла.
может зацепиться за землю
5-1
Page 41
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
3. Включите пусковое устрой­ство (воздушную заслонку) и полностью закройте дрос­сельную заслонку. (Описание работы пускового устройства (воздушной заслонки) приве­дено на стр. 3-12.)
4. Запустите двигатель, нажав на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился, отпустите выключатель старте­ра, подождите несколько секунд и повторите попытку. Для сохра­нения заряда аккумуляторной батареи каждая попытка запуска должна быть как можно более короткой. Не проворачивайте двигатель стартером дольше 10 секунд подряд.
EAU00116
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня масла мерца­ет или продолжает гореть после запуска, немедленно остановите двигатель и
проверьте уровень масла в двигателе и убедитесь в отсутствии утечек масла. Если необходимо, долейте масло и снова проверьте ра­боту предупредительной лампы. Если при переводе ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) предупреди­тельная лампа не включает­ся на несколько секунд или если она не выключается после запуска двигателя при достаточном количест­ве масла в двигателе, пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
88
8 Если предупредительная
88
лампа температуры охлаж­дающей жидкости мерцает или продолжает гореть по­сле запуска двигателя, не­медленно остановите дви­гатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости и убедитесь в отсутствии уте­чек. Если необходимо, до-
5-2
лейте охлаждающую жид­кость и снова проверьте ра­боту предупредительной лампы. Если при переводе ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) предупреди­тельная лампа не включает­ся на несколько секунд или если она не выключается после запуска двигателя при достаточном количест­ве охлаждающей жидкости, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электри­ческие цепи мотоцикла.
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня топлива про­должает гореть после запус­ка, остановите двигатель и проверьте уровень топлива. Если необходимо, долейте топливо при первой возмож­ности и снова проверьте ра­боту предупредительной лампы. Если при переводе ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) предупреди­тельная лампа не включает-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ся на несколько секунд или если она не выключается после запуска двигателя
1
при достаточном количест­ве топлива, поручите диле-
2
ру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мото-
3
цикла.
5. После запуска двигателя пе-
4
реведите рычажок пускового устройства (воздушной за-
5
слонки) назад на половину его хода.
6
Для продления срока службы
7
двигателя никогда не допускай­те резкого повышения оборотов, пока двигатель холодный !
8
6. После прогрева двигателя
9
выключите пусковое устрой­ство (откройте воздушную заслонку).
ECA00045
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогре­тым, если он нормально реагиру­ет на открывание дроссельной заслонки при выключенном пус­ковом устройстве (при открытой воздушной заслонке).
EAU01258
Запуск прогретого двигателя
Выполняйте те же самые опера­ции, что и при запуске холодно­го двигателя, за исключением того, что использовать пусковое устройство (воздушную заслон­ку) на горячем двигателе не нужно.
5-3
Page 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
EAU00423
Переключение передач
Переключение передач позволя­ет Вам контролировать величи­ну мощности двигателя, необхо­димую для трогания с места, ус­корения, езды вверх по склону и т. д. Положения передач показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для переключения коробки пе­редач в нейтраль многократно нажимайте на педаль переклю­чателя передач до тех пор, пока она не дойдет до конца своего хода, а затем немного приподни­мите ее.
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь нака­том в течение длительного времени с остановленным двигателем и не буксируй­те мотоцикл на дальние расстояния. Коробка передач получает адекватную смазку только при работающем двигателе. Недостаточное количество смазки может вести к повре­ждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепле­ние для предотвращения по­вреждения двигателя, ко­робки передач и силовой пе­редачи, которые не способ­ны выдерживать ударные нагрузки, возникающие при силовом переключении пе­редач.
5-4
EAU04577
Советы по сокращению расхо­да топлива
Расход топлива в большой сте­пени зависит от Вашего стиля езды. Если Вы хотите сократить расход топлива, то учитывайте следующее:
8 Выключайте пусковое уст-
ройство (открывайте воз­душную заслонку) как мож­но раньше.
8 Быстро включайте более
высокие передачи и избе­гайте высоких оборотов двигателя при ускорении.
8 Не повышайте обороты дви-
гателя при понижении пере­дачи и не допускайте рабо­ту двигателя с большой час­тотой вращения без нагруз­ки.
8 Останавливайте двигатель
вместо работы на холостом ходу при длительных за­держках в движении (напри­мер, в транспортных пробках, перед светофором или на же­лезнодорожных переездах).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в жизни Вашего двигателя, чем
1
период между 0 и 1.600 км. По­этому внимательно прочитайте
2
приведенные ниже инструкции. Поскольку двигатель совершен-
3
но новый, не допускайте чрез­мерных нагрузок на первых 1.600 километрах. Различные детали
4
двигателя притираются друг к другу и полируют друг друга,
5
обеспечивая необходимые рабо­чие зазоры между ними. На про-
6
тяжении этого периода нельзя допускать длительной работы двигателя на максимальных
7
оборотах и избегать условий, которые могут вызывать пере-
8
грев двигателя.
9
EAU01128
0-1.000 êì
EAU03749*
Не допускайте длительную ра­боту двигателя с частотой вра­щения выше 5000 об/мин.
1.000-1.600 êì
Не допускайте длительную ра­боту двигателя с частотой вра­щения выше 6.000 об/мин.
EC000052*
После первой 1.000 км необходи­мо заменить масло и патрон мас­ляного фильтра.
После 1.600 км
Мотоцикл можно эксплуатиро­вать обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу дви-
88
гателя с оборотами в крас­ном секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какие­либо неисправности, немед­ленно обращайтесь к диле­ру фирмы Ямаха по поводу проверки мотоцикла.
5-5
Page 45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на стоянку остановите двигатель, и выньте ключ из замка.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть очень горячими, оставляйте мотоцикл в таком месте, где пешеходы или дети не могли бы к нему прикоснуть­ся.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грун­те, т. к. он может опроки­нуться.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-6
Page 46
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца .......... 6-1
Таблица периодических технических обслу-
живаний и смазываний ................................... 6-2
Снятие и установка панелей ......................... 6-5
Проверка свечей зажигания ........................... 6-7
Масло в двигателе и патрон масляного
фильтра .................................................................. 6-9
Охлаждающая жидкость ................................6-12
Воздушный фильтр .............................................6-18
Регулировка карбюраторов .......................... 6-21
Регулировка холостых оборотов
двигателя ..........................................................6-21
Регулировка свободного хода троса дрос-
сельной заслонки.......................................... 6-22
Регулировка зазоров клапанного
механизма ......................................................... 6-22
Øèíû ........................................................................ 6-22
Колеса с литыми дисками ............................ 6-26
Регулировка свободного хода рычага сцеп-
ления ................................................................... 6-26
Регулировка положения педали тормоза6-27 Регулировка выключателя стоп-сигнала
заднего тормоза ............................................ 6-28
Проверка уровня тормозной жидкости .. 6-29
Замена тормозной жидкости ....................... 6-31
Натяжение приводной цепи .......................... 6-31
Смазывание приводной цепи ....................... 6-32
Проверка и смазывание тросов .................. 6-33
Проверка и смазывание рукоятки и троса
дроссельной заслонки ............................... 6-33
Проверка и смазывание педалей тормоза и
переключателя передач ............................ 6-34
Проверка и смазывание рычагов тормоза и
сцепления ......................................................... 6-34
Проверка и смазывание центральной и боко-
вой подставки ................................................. 6-34
Смазывание задней подвески .................... 6-35
Проверка передней вилки ............................. 6-36
Проверка руля .................................................... 6-36
Проверка подшипников колес ..................... 6-37
Аккумуляторная батарея ............................. 6-38
Замена плавких предохранителей ........... 6-39
Замена лампы фары .......................................... 6-40
Замена лампы стоп-сигнала и заднего габа-
ритного фонаря ............................................... 6-42
Замена лампы указателя поворотов ....... 6-42
Переднее колесо ............................................... 6-43
Заднее колесо .................................................... 6-45
Поиск и устранение неисправностей ...... 6-46
Карты поиска и устранения
неисправностей .............................................. 6-48
6
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопас­ность лежит на владельце. Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла. На следующих страницах указа­ны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазыва­ния.
4
Интервалы времени, указанные в таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазыва­ний следует рассматривать как общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мото­цикла.Однако, В ЗАВИСМОСТИ
7
ОТ ПОГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСО­БЕННОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ
8
ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛО­ЖЕНИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ
9
ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖ­ДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИ­ВАНИЯМИ.
EAU00464
1. Комплект инструментов владельца
EW000060
Если у Вас нет опыта техниче­ского обслуживания мотоцик­лов, поручите эту работу дилеру фирмы Ямаха.
EAU01299
Комплект инструментов вла­дельца
Комплект инструментов вла­дельца хранится в багажном от­секе под сиденьем. (Описание процедуры снятия сиденья при­ведено на стр. 3-12.) Информация по техническому обслуживанию, включенная в это Руководство, и прилагаемые ин­струменты, входящие в ком-
6-1
плект владельца, предназначе­ны для облегчения проведения профилактических технических обслуживаний и мелкого ремон­та мотоцикла. Однако, для пра­вильного выполнения некоторых операций могут понадобиться дополнительные инструменты, например, динамометрический ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас инструментов или на­выков, необходимых для опреде­ленных операций, поручите их выполнение дилеру фирмы “Яма­ха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласо­ванных с фирмой Ямаха, могут вести к ухудшению эксплуатаци­онных качеств мотоцикла и сде­лать его эксплуатацию опасной. Прежде, чем вносить какие бы то ни было изменения в конструк­цию мотоцикла, проконсульти­руйтесь у дилера фирмы Ямаха.
Page 49
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03685
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
водить техническое обслуживание на основании пробега.
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
1
2
3
¹ ÓÇÅË
Топливопровод
1*
Топливный фильтр
2*
Свечи зажигания
3
Клапаны
4*
Фильтрующий элемент
5
воздушного фильтра Сцепление
6
Передний тормоз
7*
Задний тормоз
8*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных шлангах и ваку­умном шланге трещин или повреждений.
• Проверьте состоя
• Проверьте состояние.
• Очистьте и отрегулируйте зазор.
• Замените.
• Проверьте зазоры в клапанном механизме.
• Отрегулируйте.
• Очистьте.
• Замените.
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте.
• Проверьте работу, уровень жидкости и убедитесь в отсутствии утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4.)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте работу, уровень жидкости и убедитесь в отсутствии утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4.)
• Замените тормозные колодки.
6-2
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
33 3 3 3
33
33
33
Каждые 40.000 км
33
33
3333 3
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
Ежегод­ная про­верка
4
5
6
7
8
9
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ÓÇÅË
Тормозные шланги
9*
1
Колеса
10 *
Øèíû
11 *
2
3
Подшипники колес
12 *
4
5
Качающийся рычаг
13 *
Приводная цепь
14
6
Подшипники руля
15 *
7
Крепления ходовой час-
16 *
8
9
ти Боковая/Центральная
17
подставки Выключатель на боко-
18 *
19 * 20 * 21 *
вой подставке Передняя вилка Амортизатор Точки вращения проме­жуточного и соедини­тельного рычагов зад­ней подвески
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-4.)
• Проверьте биение и отсутствие повреждений.
• Проверьте глубину протектора и отсутствие по­вреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли у подшипников люфта или по­вреждений.
• Проверьте работу и отсутствие чрезмерного люф­та.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Проверьте натяжение цепи.
• Проверьте правильность совмещения заднего колеса.
• Очистьте и смажьте.
• Проверьте люфт подшипников и плавность пере­мещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Проверьте работу и отсутствие утечек масла.
• Проверьте работу и отсутствие утечек масла.
• Проверьте работу.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3 33 3 3 3
33 3 3
33 3 3
Каждые 50.000 км Каждую 1 000 км и после мойки мотоцикла или после езды под дождем
3333 3
Каждые 20.000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3 33 3 3 33 3 3
33
Ежегод­ная про­верка
6-3
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ÓÇÅË
22 *
Карбюраторы
23
Масло в двигателе
24
Патрон масляного фильтра двигателя
25 *
Система охлаждения
26
Выключатели на перед­нем и заднем тормозе
27 *
Подвижные детали и тросы
28 *
Корпус и трос рукоятки дроссельной заслонки
29 *
Осветительные прибо­ры, сигналы и выключа­тели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте работу пускового устройства (воздуш­ной заслонки).
• Отрегулируйте холостые обороты и синхрониза­цию двигателя.
• Замените.
• Проверьте уровень и отсутствие утечек масла.
• Замените.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости и убедитесь в отсутствии утечек.
• Замените охлаждающую жидкость
• Проверьте работу.
Смажьте.
• Проверьте работу и свободный ход.
• Отрегулируйте свободный ход троса дроссельной заслонки, если необходимо.
• Смажьте корпус и трос дроссельной заслонки.
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте направление луча фары.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
3333 3 3
3333 3 3
33 3
33 3 3
Каждые 3 года
3333 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
Ежегод­ная про­верка
EAU03884
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 При езде в очень сырых или запыленных местах воздушный фильтр нуждается в более частом
техническом обслуживании.
8 Техническое обслуживание гидравлических тормозов
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных скоб и заменяйте тормозную жидкость.
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или поврежде­ний.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Панель А
2. Панель В
4
Снятие и установка панелей
Показанные на рисунках панели
5
необходимо снимать для выпол­нения некоторых операций тех-
6
нического обслуживания, описа­ние которых приведено в этой
7
главе. Руководствуйтесь инст­рукциями этой главы каждый раз при необходимости снятия и ус-
8
тановки этих панелей.
9
EAU01122
1. Панель С
6-5
1. Панель А
2. Áîëò
EAU00491
Панели А и С
Как снять панель Отверните болт и снимите панель, как показано на рисунке.
Как установить панель Установите панель на место и заверните болт.
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Панель С
2. Áîëò
1. Панель В
2. Áîëò (3 øò.)
EAU01315
Панель В
Как снять панель Отверните болты и снимите панель.
Как установить панель Установите панель на место и заверните болты.
6-6
4
5
6
7
8
9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Убедитесь в том, что все све­чи двигателя имеют одина­ковый цвет.
1
2
3
1. Наконечник свечи зажигания
4
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важ-
5
ным компонентом двигателя и их легко проверить. Поскольку
6
нагрев и отложения нагара вызы­вают постепенную эрозию любых свечей зажигания, их следует
7
выворачивать и проверять в со­ответствии с таблицей периоди-
8
ческих технических обслужива­ний и смазываний. Кроме того, по
9
состоянию свечей можно судить о состоянии двигателя.
EAU03329
1. Свечной ключ
Как извлечь свечу зажигания
1. Снимите наконечник свечи.
2. Выверните свечу зажигания, как показано на рисунке, ис­пользуя для этого свечной ключ, входящий в комплект инструментов владельца.
Как проверить свечи зажигания
1. Проверьте цвет фарфорового изолятора центрального электрода свечи - его цвет должен быть от светло- до умеренно коричневого (иде­альный цвет при обычной экс­плуатации мотоцикла).
6-7
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если какая-либо из свечей за­метно отличается по цвету, это может свидетельствовать о не­исправности двигателя. Не пы­тайтесь проводить такую диаг­ностику самостоятельно. Лучше поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
3. Проверьте, не видны ли сле­ды эрозии электродов и нага­ра или других отложений на свечах и заменяйте их, если необходимо.
Рекомендуемые свечи зажи-
гания: Кроме моделей D и F CR8E,CR9E(NGK) илиU24ESR-N, U27ESR-N (DENSO)
Для моделей D и FCR7E,
CR8E, CR9E (NGK) èëèU22ESR-N, U24ESR-N, U27ESR-N (DENSO)
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Заверните свечу при помощи свечного ключа, а затем за­тяните ее с требуемым мо­ментом.
1
a. Зазор между электродами свечи зажигания
Как установить свечу зажигания
1. Измерьте зазор между элек­тродами свечи при помощи проволочного щупа и, если не­обходимо, установите тре­буемую величину зазора.
Зазор между электродами
свечи зажигания : 0,7 - 0,8 мм
2. Очистьте поверхность уплот­нительного кольца свечи и поверхность, на которую он устанавливается, и удалите все загрязнения с резьбовой части свечи.
Момент затяжки :
Свеча зажигания :
12,5 Í·ì (1,25 êãñ·ì)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при установке свечи у Вас нет динамометрического ключа, хорошим приближением требуе­мого момента затяжки являет­ся затягивание на 1/4-1/2 оборо­та после заворачивания от руки. Однако, свечу следует затянуть с требуемым моментом при пер­вой возможности.
4. Установите наконечник све­чи.
6-8
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Правая сторона
1
2
3
1. Окно для проверки уровня масла
2. Отметка максимального уровня
4
3. Отметка минимального уровня
Масло в двигателе и патрон
5
масляного фильтра
Уровень масла в двигателе не-
6
обходимо проверять перед каж­дой поездкой. Кроме того, мас-
7
ло в двигателе и патрон масля­ного фильтра необходимо заме­нять через интервалы, указан-
8
ные в таблице периодических технических обслуживаний и
9
смазывания.
Как проверить уровень масла в двигателе
1. Поставьте мотоцикл на цен­тральную подставку.
EAU04623
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял совершенно ровно. Даже небольшой наклон в сторону мо­жет давать неверные показания.
2. Запустите двигатель, про­грейте его в течение не­скольких минут, а затем ос­тановите его.
3. Подождите несколько минут, пока масло осядет, а затем проверьте уровень масла че­рез смотровое окно, располо­женное в нижней правой час­ти картера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться меж­ду отметками максимального и минимального уровня.
4. Если масло находится ниже отметки минимального уров­ня, долейте масло рекомен­дованного типа до требуемо­го уровня.
Правая сторона
1. Крышка наливной масляной горловины дви­гателя
Как заменять масло в двигате­ле (с заменой патрона масляно­го фильтра или без нее)
1. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение не­скольких минут, а затем ос­тановите его.
2. Установите под двигатель
поддон для сбора сливаемо­го масла.
6-9
Page 57
Левая сторона
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Пробка отверстия для слива масла из дви­гателя
3. Слейте масло из двигателя,
сняв крышку наливной мас­ляной горловины и вывернув пробку сливного отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если патрон масляного фильтра не заменяется, пропустите шаги 4-6.
1. Ключ для масляного фильтра
2. Патрон масляного фильтра
4. При помощи ключа для мас­ляных фильтров снимите па­трон масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Ключ для масляных фильтров можно приобрести у дилера фир­мы “Ямаха”.
6-10
1. Уплотнительное кольцо
2. Патрон масляного фильтра
5. Нанесите тонкий слой мотор­ного масла на уплотнитель­ное кольцо нового патрона масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотни­тельное кольцо было правильно установлено.
4
5
6
7
8
9
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Динамометрический ключ
4
6. Используя ключ для масля­ных фильтров, установите но-
5
вый патрон масляного фильт­ра, а затем затяните его с
6
требуемым моментом при по­мощи динамометрического ключа.
7
Момент затяжки:
Патрон масляного фильтра:
8
7. Заверните пробку сливного
9
17 Í.ì (1,7 êãñ.ì)
отверстия двигателя и затя­ните ее с требуемым момен­том.
Момент затяжки:
Пробка сливного отвер­стия двигателя:
43 Í.ì (4,3 êãñ.ì)
8. Залейте требуемое количе­ство рекомендованного мо­торного масла, а затем уста­новите и затяните крышку на­ливной горловины.
Рекомендуемое моторное
масло:
Ñì. ñòð. 8-1
Количество масла:
Без замены патрона масля­ного фильтра:
2,5 л С заменой масляного фильтра:
2,7 л Полное количество масла (для сухого двигателя):
3,5 ë
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку оно также смазывается мо­торным маслом) не исполь­зуйте никакие химические добавки. Не используйте
6-11
масла с обозначением “CD” для дизельных двигателей или масла более высокого качества, чем указано. Кро­ме того, не используйте мас­ла с обозначением “ENERGY CONSERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторон­них материалов.
9. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых оборотах в течение несколь­ких минут, проверяя, нет ли утечек масла. При наличии утечки масла немедленно ос­тановите двигатель и найди­те причину.
ПРИМЕЧАНИЕ :
После запуска двигателя преду­предительная лампа уровня мас­ла в двигателе должна погас­нуть, если количество масла достаточное.
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000067
Если предупреждающая лампа уровня масла мерцает или про­должает гореть, немедленно ос­тановите двигатель и поручите дилеру фирмы Ямаха проверить мотоцикл.
10. Остановите двигатель, про­верьте уровень масла и дове­дите его до нормы, если не­обходимо.
Правая сторона
1. Бачок с охлаждающей жидкостью
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
EAU04004
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости необходимо проверять перед ка­ждой поездкой. Кроме того, ох­лаждающую жидкость необходи­мо заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических об­служиваний и смазывания.
Как проверить уровень охлаж­дающей жидкости
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и удерживайте его в верти­кальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Уровень охлаждающей жид-
кости необходимо прове­рять при холодном двигате­ле, поскольку уровень изме­няется по мере нагревания.
8 Следите за тем, чтобы при
проверке уровня охлаждаю­щей жидкости мотоцикл стоял вертикально. Даже небольшой наклон в сторо­ну может вести к ошибочным показаниям.
2. Снимите панель А. (Описание операций снятия и установки панели приведены на стр. 6-5.)
3. Проверьте уровень охлаж­дающей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Охлаждающая жидкость должна находиться между отметками максимального и минимального уровня.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
4. Если охлаждающая жидкость находится на отметке мини­мального уровня или ниже
1
нее, откройте крышку бачка, долейте охлаждающую жид-
2
кость до отметки макси­мального уровня, а затем ус-
3
4
тановите крышку бачка на место.
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости:0,61 л
5
6
88
8 При отсутствии специаль-
88
ной охлаждающей жидкости
7
вместо нее можно использо­вать дистиллированную или
8
мягкую водопроводную воду. Не используйте жест-
9
кую или соленую воду, по­скольку это вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода, заменяйте ее специ­альной охлаждающей жид­костью при первой возмож-
EC000080
ности, в противном случае достаточное охлаждение двигателя не будет обеспе­чено, а система охлаждения не будет защищена от за­мерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода, обращайтесь к дилеру фир­мы “Ямаха” как можно ско­рее для проверки содержа­ния антифриза в охлаждаю­щей жидкости, поскольку при этом эффективность ох­лаждающей жидкости сни­жается.
EW000067
Никогда не открывайте крышку радиатора, пока двигатель горя­чий.
5. Установите панель.
6-13
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Вентилятор радиатора
включается и выключается автоматически в зависимо­сти от температуры охлаж­дающей жидкости в радиа­торе.
8 Если двигатель перегрева-
ется, см. дальнейшие инст­рукции, приведенные на стр. 6-49.
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Áîëò (2 øò.)
EAU03585
Как заменить охлаждающую жидкость
1. Поставьте мотоцикл на цен­тральную подставку и дайте двигателю остыть, если это необходимо.
2. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведены на стр. 3-
12.)
3. Отверните болты крепления топливного бака.
1. Шланг
2. Топливный краник
3. Соединитель датчика уровня топлива
4. Поднимите топливный бак, а затем установите топливный краник в положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”).
5. Отсоедините соединитель датчика уровня топлива.
6. Отсоедините шланг от топ­ливного бака и от топливно­го краника, после чего сними­те топливный бак.
6-14
1. Пробка сливного отверстия насоса охлаж­дающей жидкости
2. Провод выключателя на боковой подставке
3. Держатель провода
4. Лоток
7. Выньте провод выключателя
на боковой подставке из дер­жателя.
8. Подставьте под двигатель
емкость для сбора сливаемй охлаждающей жидкости.
9. Выверните пробку сливного
отверстия насоса охлаждаю­щей жидкости и слейте жид­кость из корпуса насоса.
10. Сделайте лоток из бумаги,
картона или другого мате­риала и подставьте его под сливное отверстие, а затем снимите крышку радиатора и слейте остаток охлаждаю­щей жидкости.
4
5
6
7
8
9
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка радиатора
2. Перепускной шланг радиатора
4
5
Не снимайте крышку радиатора, пока двигатель горячий.
6
11. Снимите крышку расшири-
7
тельного бачка.
12. Отсоедините перепускной
8
шланг от верхней части ра­диатора.
9
EW000067
1. Держатель шланга
13. Снимите держатель шланга с рамы.
6-15
14. Удерживая конец шланга под­нятым кверху, оттяните шланг вниз и в сторону, а за­тем опустите шланг в ем­кость для того, чтобы опо­рожнить расширительный ба­чок.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Запомните исходное расположе­ние перепускного шланга радиа­тора для того, чтобы потом пра­вильно установить его.
15. После того, как охлаждающая жидкость будет полностью слита, тщательно промойте систему охлаждения чистой водопроводной водой.
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
16. Заверните пробку сливного отверстия системы охлажде­ния и затяните ее с требуе­мым моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверьте, не повреждена ли шайба и замените ее, если необ­ходимо.
Момент затяжки:
Пробка сливного отвер­стия системы охлаждения:
10 Í.ì (1,0 êãñ.ì)
17. Присоедините перепускной шланг радиатора, следя за тем, чтобы он был правильно проложен.
18. Залейте в радиатор рекомен­дованную охлаждающую жид­кость до его заполнения.
Рекомендуемый антифриз:-
Высококачественный анти­фриз на основе этиленгли­коля, содержащий анти­коррозионные присадки для алюминиевых двига­телей.
Соотношение антифриз/вода:
1 : 1
Количество охлаждающей
жидкости: Общее количество: 1,95 л
Емкость расширительного
бачка: 0,61 л
EC000080
88
8 При отсутствии специаль-
88
ной охлаждающей жидкости вместо нее можно использо­вать дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не используйте жест­кую или соленую воду, по­скольку это вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода, заменяйте ее специ­альной охлаждающей жид­костью при первой возмож­ности, в противном случае достаточное охлаждение двигателя не будет обеспе­чено, а система охлаждения не будет защищена от за­мерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода, обращайтесь к дилеру фир­мы “Ямаха” как можно ско­рее для проверки содержа­ния антифриза в охлаждаю­щей жидкости, поскольку при этом эффективность ох­лаждающей жидкости сни­жается.
19. Прсоедините соединитель датчика уровня топлива, при­соедините топливный шланг к топливному баку и к топ­ливному кранику, переведите топливный краник в положе-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ние “ON” (“ОТКРЫТ”), после чего установите топливный бак на место.
1
88
8 Перед тем, как установить
2
88
топливный бак, проверьте, не повреждены ли топлив-
3
ные шланги. Если какой­либо из топливных шлангов
4
имеет повреждения, не за­пускайте двигатель, а пору-
5
чите дилеру фирмы “Ямаха” заменить шланг во избежа­ние утечки топлива.
6
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надеж-
7
но присоединены и правиль­но проложены без перегибов.
8
20. Запустите двигатель, дайте
9
ему поработать на холостых оборотах несколько минут, остановите его и, немного приподняв топливный бак, проверьте уровень охлаж­дающей жидкости в радиато­ре. Если необходимо, долей­те охлаждающую жидкость
EW000072
так, чтобы она доходила до верхней кромки радиатора.
21. Залейте в расширительный бачок рекомендованную ох­лаждающую жидкость до от­метки максимального уров­ня.
22. Установите крышку радиато­ра и крышку расширительно­го бачка, запустите двига­тель и убедитесь в отсутст­вии утечек охлаждающей жидкости. При наличии уте­чек поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить систему охлаждения мотоцикла.
23. Заверните болты крепления топливного бака.
24. Оттяните шланги вниз, как показано на рисунке.
25. Установите сиденье.
6-17
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03559*
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздуш­ного фильтра необходимо очи­щать через указанные интерва­лы времени. При езде по особо влажной или запыленной мест­ности его следует очищать чаще.
1. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
12.)
2. Снимите топливный бак. (Описание процедуры снятия топливного бака приведено в пп. 2-6 раздела “Как заменить охлаждающую жидкость” на стр. 6-14.)
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
для топливного бака.
88
8 Не наклоняйте и не смещай-
88
те топливный бак слишком сильно, т. к. это может вес­ти к отсоединению топлив­ных шлангов, что может вы­зывать утечку топлива.
EW000071
3. Снимите панели А, В и С. (Опи­сание операций снятия и ус­тановки панелей приведено на стр. 6-5 и 6-6.)
6-18
1. Резиновая крышка
2. Держатель крышки
4. Выньте резиновую крышку из ее держателей, оттянув ее вниз. Затем снимите ее с кор­пуса воздушного фильтра, по­тянув ее вверх и назад, как показано на рисунке.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
4
2. Âèíò (4 øò.)
5. Отверните болты крепления
5
крышки корпуса воздушного
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
6. Извлеките фильтрующий эле­мент воздушного фильтра.
фильтра.
6
7
8
9
6-19
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
7. Слегка постучите по фильт­рующему элементу для того, чтобы удалить основную часть пыли и грязи. Удалите оставшиеся загрязнения сжа­тым воздухом со стороны сетки фильтрующего элемен­та. Если элемент имеет по­вреждения, замените его.
8. Установите фильтрующий элемент, выполнив операции снятия в обратном порядке.
EC000085*
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был правильно установлен в кор­пус фильтра.
88
8 Не допускайте работу дви-
88
гателя со снятым воздуш­ным фильтром. Это ведет к повышенному износу порш­ней и/или цилиндров.
EW000072
88
8 Перед тем, как установить
88
топливный бак, проверьте, не повреждены ли топлив­ные шланги. Если какой­либо из топливных шлангов имеет повреждения, не за­пускайте двигатель, а пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” заменить шланг во избежа­ние утечки топлива.
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надеж­но присоединены и правиль­но проложены без перегибов.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-20
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка карбюраторов
Карбюраторы являются очень важной частью двигателя и ну-
1
ждаются в очень сложных регу­лировках. Поэтому большинство
2
регулировок следует поручить дилеру фирмы Ямаха, который обладает необходимыми профес-
3
сиональными знаниями и опы­том.
4
Однако, указанные ниже регули­ровки могут выполняться вла-
5
дельцем самостоятельно в по­рядке регулярных технических обслуживаний.
6
7
Карбюраторы были отрегулиро­ваны и всесторонне проверены на
8
заводе фирмы Ямаха. Нарушение этих заводских регулировок без достаточных технических зна-
9
ний может вести к ухудшению эксплуатационных характери­стик или даже к повреждению двигателя.
EAU00630
EC000095
EAU04578
Регулировка холостых оборо­тов двигателя
Холостые обороты двигателя необходимо проверять и, если необходимо, регулировать, как указано ниже, через интервалы времени, указанные в Таблице периодических технических об­служиваний и смазывания. Перед выполнением этой регули­ровки двигатель должен быть прогрет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогре­тым, если он быстро реагирует на открытие дроссельной заслон­ки.
6-21
1. Упорный винт дроссельной заслонки
Проверьте холостые обороты двигателя и, если необходимо, доведите их до величины, ука­занной в спецификациях, вращая упорный винт дроссельной за­слонки. Для того, чтобы увели­чить холостые обороты двигате­ля, вращайте винт в направлении a. Чтобы уменьшить обороты, вращайте винт в направлении b.
Холостые обороты двигате-
ëÿ:1.150-1.250 îá/ìèí
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если холостые обороты двигате­ля не удается установить ука­занным выше способом, поручите дилеру фирмы “Ямаха” выполнить эту регулировку.
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
а. Свободный ход троса дроссельной залонки
EAU00635
Регулировка свободного хода троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода тро­са дроссельной заслонки, изме­ренная на рукоятке, должна со­ставлять 3-5 мм. Периодически проверяйте вели­чину свободного хода троса дроссельной заслонки и, если необходимо, поручайте эту регу­лировку дилеру фирмы Ямаха.
EAU00637
Регулировка зазоров клапан­ного механизма
Величина зазоров в клапанном механизме изменяется в процес­се эксплуатации, что ведет к из­менению состава воздушно-топ­ливной смеси и/или к шумности работы двигателя. Для предот­вращения этого дилер фирмы Ямаха должен производить эту регулировку через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических об­служиваний и смазываний.
6-22
EAU00658
Øèíû
Для получения наилучших экс­плуатационных качеств, продле­ния срока службы и обеспечения безопасной эксплуатации Ваше­го мотоцикла обратите внима­ние на следующие рекоменда­ции, относящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необ­ходимо проверять и, если необ­ходимо, доводить до нормы пе­ред каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до нормы на холодных шинах (т. е. когда температура шин равна температуре окружаю­щего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости движения и суммарной мас­се водителя, пассажира, ба­гажа и вспомогательного
EW000082
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
оборудования, разрешенно­го для этой модели.
1
Нагрузка* Передняя Задняя
2
Äî 90 êã
3
90 кг-мак­симум
4
Езда с вы­сокими скоростя-
5
ìè
6
Макси­мальная нагрузка*
7
* Суммарная масса водителя, пассажира,
8
багажа и вспомогательного оборудова­ния
Давление воздуха
(для холодных шин)
225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð) 225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð) 225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
183 êã
9
250 êÏà (2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð) 290 êÏà (2,90 êãñ/
ñì2,2,90 áàð) 290 êÏà (2,90 êãñ/
ñì2,2,90 áàð)
EWA00012
Поскольку нагрузка в очень большой степени влияет на управление, торможение, экс­плуатационные качества и на характеристики безопасности Вашего мотоцикла, Вы должны помнить о следующих мерах пре­досторожности :
88
8 НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
88
ТЕ МОТОЦИКЛ ! Эксплуата­ция перегруженного мото­цикла может вести к повре­ждению шин, потере управ­ления или к серьезным травмам. Суммарная масса водителя, пассажира, багажа и вспомогательного обору­дования не должна превы­шать указанной нагрузки для данной модели мото­цикла.
88
8 Не перевозите плохо закре-
88
пленные грузы, которые мо­гут смещаться при движе­нии.
88
8 Надежно закрепляйте тяже-
88
лые грузы ближе к центру
6-23
мотоцикла и равномерно распределяйте груз по обе стороны мотоцикла.
88
8 Регулируйте подвеску и
88
давление воздуха в шинах в соответствии с нагрузкой.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них пе­ред каждой поездкой.
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Предельные разрешенные значе­ния глубины протектора могут быть разными в разных странах. Всегда соблюдайте установлен­ные местные правила.
1
2
1. Боковина шины а. Глубина протектора шины
Осмотр шин
Шины необходимо проверять пе­ред каждой поездкой. Если глу­бина протектора в центральной части достигла предельной ве­личины, если в шине имеется гвоздь или осколки стекла или если на боковине шины имеются трещины, немедленно обращай­тесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее замены.
Минимальная глубина протек­тора (передней и задней шины)
1,6 ìì
EW000079
88
8 Обращайтесь к дилеру фир-
88
мы Ямаха по поводу замены сильно изношенных шин. По­мимо того, что это противо­законно, эксплуатация мо­тоцикла с сильно изношен­ными шинами снижает ус­тойчивость мотоцикла и мо­жет вести к потере управле­ния.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормо­зам, включая шины, должна быть поручена дилеру фир­мы Ямаха, который облада­ет необходимыми профес­сиональными знаниями и опытом.
6-24
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник вентиля шины
3. Колпачок вентиля шины с уплотнением
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован ка­мерными шинами.
EW000080
88
8 Передние и задние шины
88
должны быть одной и той же фирмы и иметь одинаковую конструкцию, иначе харак­теристики управляемости мотоцикла не могут быть гарантированы.
88
8 После многочисленных ис-
88
пытаний фирма “Ямаха” ут­вердила только перечис­ленные ниже шины для ис-
3
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
пользования на этой моде­ли мотоцикла.
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были правильно установлены для исключения падения давле­ния в шинах в результате утечки воздуха.
88
8 Используйте только пере-
88
численные ниже вентили шин и золотники во избежа­ние выпуска воздуха из шины на высокой скорости.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Bridgestone
Dunlop
ЗАДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Bridgestone
Dunlop
Размер
110/70-ZR17 (54W) 110/70 ZR17 M/C (54W) 110/70-ZR17 (54W) 110/70 ZR17 M/C (54W)
Размер
160/60-ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60-ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W)
BT-57F
D207F
BT-57R
D207J
Модель
Модель
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Воздушный вентиль шины Золотник вентиля
TR412
#9000A (оригинальный)
EAU00684
На этом мотоцикле установлены сверхвысокоскоростные шины. Обратите внимание на следую­щие замечания для того, чтобы использовать эти шины наиболее эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С другими шинами может су­ществовать опасность раз­рыва при движении на очень высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное сцепление с некоторыми до­рожными покрытиями до тех пор, пока они “не обкатают­ся”. Поэтому после установ­ки новой шины рекоменду­ется перед поездками с очень высокими скоростями
6-25
проехать около 100 км осто­рожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необ­ходимо прогреть шины.
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответст­вующее условиям эксплуа­тации.
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных эксплуатационных качеств, дол­говечности и безопасности экс­плуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следую­щие рекомендации, относящие­ся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках колес трещин, изгибов или короблений. При обнаруже­нии любых повреждений об­ращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу замены диска. Не пытайтесь само­стоятельно выполнять даже мелкий ремонт дисков. При наличии деформации или трещин диск должен быть заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отба­лансировать. Неотбаланси­рованные колеса ведут к ухудшению эксплуатацион­ных качеств, затрудняют управление мотоциклом и сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями, поскольку поверхность шины должна “приработать­ся” для того, чтобы достичь оптимальных характери­стик.
6-26
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рыча­га сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
EAU00692
Регулировка свободного хода рычага сцепления
Величина свободного хода рыча­га сцепления должна состав­лять 10-15 мм, как показано на рисунке. Периодически прове­ряйте величину свободного хода рычага сцепления и, если необ­ходимо, регулируйте ее следую­щим образом :
1. Ослабьте контргайку на ры-
чаге сцепления.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Для того, чтобы увеличить свободный ход рычага сцеп­ления, вращайте регулиро-
1
вочный штуцер в направлении a.
2
Для того, чтобы уменьшить свободный ход рычага сцеп-
3
ления, вращайте регулиро­вочный штуцер в направлении b.
4
3. Затяните контргайку.
ПРИМЕЧАНИЕ :
5
Если требуемую величину сво­бодного хода рычага сцепления
6
не удается получить указанным выше способом, или если сцепле-
7
ние не работает должным обра­зом, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить внутренний
8
механизм сцепления.
9
а. Расстояние между педалью тормоза и под-
ножкой.
EAU00712
Регулировка положения педа­ли тормоза
Верхняя часть педали должна находиться примерно на 37 мм ниже верхней части подножки, как показано на рисунке. Перио­дически проверяйте положение педали тормоза и, если необхо­димо, поручайте дилеру фирмы Ямаха ее регулировку.
EW000109
Ощущение мягкости или вязко­сти перемещения педали тормо­за может свидетельствовать о наличии воздуха в гидравличе­ской системе. Если в гидравли­ческой системе присутствует воздух, поручите дилеру фирмы Ямаха удалить воздух из систе­мы прежде, чем продолжить экс­плуатацию мотоцикла. Воздух в гидравлической системе ухуд­шает эффективность торможе­ния, что может вести к потере управления и к аварии.
6-27
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Выключатель стоп-сигнала заднего тормо­за
2. Регулировочная гайка выключателя стоп­сигнала заднего тормоза
EAU00713
Регулировка выключателя стоп-сигнала заднего тормо­за
Выключатель стоп-сигнала зад­него тормоза, который включа­ется при перемещении педали тормоза, отрегулирован пра­вильно, если стоп-сигнал загора­ется перед самым началом сра­батывания тормоза. Если необ­ходимо, отрегулируйте выклю­чатель стоп-сигнала следующим образом : Вращайте регулировоч­ную гайку, удерживая выключа­тель стоп-сигнала на месте. Для
того, чтобы стоп-сигнал заго­рался раньше, вращайте регули­ровочную гайку в направлении a. Для того, чтобы он загорался позже, вращайте ее в направле­нии b.
Передние
1. Индикаторная канавка износа тормозных накладок
EAU01314
Проверка передних и задних тор­мозных накладок Проверку износа передних и зад­них тормозных накладок следу­ет проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических об­служиваний и смазываний. На всех передних тормозных на­кладках имеются канавки инди­кации износа, которые позволя­ют оценивать износ накладок, не разбирая тормоза. Для того, чтобы определить величину из­носа, осмотрите индикаторные канавки. Если накладка изноше-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
на настолько, что индикаторной канавки почти не видно, поручи­те дилеру фирмы “Ямаха” заме-
1
нить весь комплект тормозных колодок.
2
3
4
5
6
7
8
9
Задние
1. Индикаторная канавка износа тормозных накладок
Передние
1. Отметка минимального уровня
EAU03294
Проверка уровня тормозной жидкости
При недостаточном количестве тормозной жидкости в тормоз­ную систему может попадать воздух, что может вести к сни­жению эффективности системы. Перед поездкой убедитесь в том, что уровень тормозной жидко­сти находится выше отметки ми­нимального уровня, и долейте жидкость, если необходимо. Низ­кий уровень тормозной жидко­сти может указывать на износ тормозных накладок и/или на наличие утечек в тормозной сис-
6-29
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
теме Если уровень тормозной жидкости низкий, проверьте из­нос тормозных накладок и убе­дитесь в отсутствии утечек в тормозной системе.
Задние
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры предосторожности :
8 Во время проверки уровня
жидкости верхняя часть бачка с тормозной жидко­стью должна быть горизон­тальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную жидкость, иначе резиновые уплотнения могут быть по­вреждены, что ведет к воз­никновению утечек и сниже­нию эффективности тормо­жения.
Рекомендуемая тормозная
жидкость : DOT 4
6-30
8 Доливайте тормозную жид-
кость того же самого типа. Смешивание разных жидко­стей может вызывать вред­ную химическую реакцию и вести к снижению эффектив­ности торможения.
8 Следите за тем, чтобы при
заливке в бачок тормозной жидкости в него не попала вода. Вода существенно по­нижает точку вскипания тормозной жидкости и мо­жет вести к образованию па­ровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные по­верхности и пластмассовые детали. Всегда сразу же удаляйте пролитую тормоз­ную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит есте­ственное постепенное пони­жение уровня тормозной жидкости. Однако, если уро­вень тормозной жидкости понизился внезапно, поручи­те дилеру фирмы “Ямаха” ус­тановить причину.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха” производить замену тормозной
1
жидкости через интервалы вре­мени, указанные в ПРИМЕЧАНИИ
2
после таблицы периодических технических обслуживаний и смазывания. Кроме того, заме-
3
няйте манжеты главного тор­мозного цилиндра и тормозных
4
скоб, а также тормозные шланги через указанные ниже интерва-
5
лы времени или при обнаружении их повреждений или утечек.
6
7
8
9
8 Манжеты: Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги: Заме-
няйте каждые четыре года.
EAU03985
а. Провисание приводной цепи
EAU00745
Натяжение приводной цепи
Натяжение приводной цепи сле­дует проверять перед каждой по­ездкой и, если необходимо, регу­лировать его.
Как проверить натяжение при­водной цепи
1. Установите мотоцикл на цен-
тральную подставку.
2. Установите коробку передач
в нейтральное положение.
3. Проверните заднее колесо
несколько раз и найдите наи­более натянутую часть при­водной цепи.
4. Измерьте натяжение привод-
ной цепи, как показано на ри­сунке.
6-31
Провисание приводной цепи :
30-45 ìì
5. Если величина провисания не соответствует указанной, от­регулируйте следующим об­разом :
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Гайка оси
2. Гайка регулировки натяжения приводной цепи
3. Контргайка
4. Метки совмещения
EAU03752
Как отрегулировать натяжение приводной цепи
1. Ослабьте гайку оси, а затем
ослабьте контргайки на обо­их концах качающегося рыча­га.
2. Для того, чтобы натянуть
приводную цепь, вращайте ре­гулировочные гайки на обоих концах качающегося рычага в направлении a. Для того, чтобы ослабить натяжение цепи, вращайте гайки на кон­цах качающегося рычага в направлении b, а затем про-
двиньте заднее колесо впе­ред.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на обоих концах качающегося ры­чага, установите обе регулиро­вочные гайки в одинаковые по­ложения, чтобы сохранить пра­вильное положение колеса.
EC000096
Неправильное натяжение при­водной цепи вызывает перегруз­ку двигателя и других важных узлов мотоцикла и может вести к проскальзыванию цепи или к ее обрыву. Для предотвращения этого поддерживайте натяжение цепи в указанных пределах.
3. Затяните контргайки, а за­тем затяните гайку оси с тре­буемым моментом.
Момент затяжки :
Гайка оси :
117 Í·ì (11,7 êãñ·ì)
6-32
EAU03006
Смазывание приводной цепи
Приводную цепь следует очи­щать и смазывать через интер­валы времени, указанные в таб­лице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ний, иначе она будет очень бы­стро изношена, особенно при езде в запыленных или сырых местах. Обрабатывайте привод­ную цепь следующим образом :
EC000097
Приводную цепь необходимо смазывать после мойки мото­цикла или после поездки под дождем.
1. Промойте приводную цепь ке­росином, используя неболь­шую мягкую кисть.
ECA00053
Для предотвращения поврежде­ний уплотнительных колец не используйте для очистки цепи паровые очистители, воду под высоким давлением или другие растворители.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Насухо протрите приводную цепь.
3. Тщательно промажьте при-
1
водную цепь специальной смазкой для цепей с уплот-
2
3
нительными кольцами.
Не используйте для смазывания приводной цепи моторное масло
4
или другие смазочные материа­лы, поскольку они могут содер­жать вещества, способные повре-
5
дить уплотнительные кольца.
6
7
8
9
ECA00052
EAU02962
Проверка и смазывание тро­сов
Работу и состояние всех тросов управления следует проверять перед каждой поездкой и тросы и их наконечники необходимо смазывать по мере необходимо­сти. Если какой-либо из тросов поврежден или не перемещается плавно, поручите дилеру фирмы Ямаха заменить его.
Рекомендуемая смазка :
Моторное масло
EW000112
Повреждения наружной оболоч­ки троса может нарушать его нормальную работу и вызывать коррозию внутренней жилы. Во избежание опасных ситуаций за­меняйте поврежденные тросы при первой возможности.
EAU04034
Проверка и смазывание руко­ятки и троса дроссельной за­слонки
Работу рукоятки привода дрос­сельной заслонки следует про­верять перед каждой поездкой. Кроме того, трос следует смазы­вать или заменять через интер­валы времени, указанные в таб­лице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ний.
6-33
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
EAU03370
Проверка и смазывание педа­лей тормоза и переключате­ля передач
Работу педалей тормоза и пере­ключателя передач необходимо проверять перед каждой поезд­кой и оси вращения педалей сле­дует смазывать по мере необхо­димости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
EAU03164
Проверка и смазывание рыча­гов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцеп­ления необходимо проверять перед каждой поездкой и оси вращения рычагов следует сма­зывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
6-34
EAU03371
Проверка и смазывание цен­тральной и боковой подстав­ки
Работу центральной и боковой подставки следует проверять перед каждой поездкой, а оси вращения и места контакта “ме­талл-по-металлу” следует сма­зывать по мере необходимости.
Если центральная или боковая подставка не перемещается плавно вверх и вниз, то обращай­тесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу их проверки или ремонта.
EW000114
4
5
6
7
8
9
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла
1
(универсальная смазка)
Смазывание задней подвески
Точки вращения задней подвес­ки необходимо смазывать через интервалы времени, указанные в
EAU04282
таблице периодических техъни-
2
ческих обслуживаний и смазыва­ния.
3
Рекомендуемая смазка:Кон-
4
систентная смазка на ос­нове литиевого мыла
5
6
7
8
9
6-35
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU02939
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы передней вилки должна прово­диться через интервалы време­ни, указанные в таблице перио­дических технических обслужи­ваний и смазываний, следующим образом :
Как проверить состояние
EW000115
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
Проверьте, нет ли на внутренних трубах царапин, повреждений и больших утечек масла.
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и удерживайте его в верти­кальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз, сильно надавите на рукоят­ки руля несколько раз и убе­дитесь в том, что передняя вилка сжимается и выдвига­ется обратно без заеданий.
EC000098
Если обнаружены какие-либо неисправности или если вилка не перемещается плавно, обра­щайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее проверки или ремон­та.
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников руля могут представлять опас­ность. Поэтому проверку работы руля необходимо проводить че­рез интервалы времени, указан­ные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, следующим обра­зом :
1. Установите под двигатель опору для того, чтобы выве­сить переднее колесо над землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-36
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01144
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников передне-
1
2
3
4
2. Возьмитесь за нижние концы стоек передней вилки и по-
5
старайтесь сдвинуть их впе­ред и назад. Если ощущается
6
даже незначительный люфт, обращайтесь к дилеру фирмы
7
Ямаха по поводу проверки или ремонта руля.
8
9
го и заднего колеса должна про­водиться через интервалы вре­мени, указанные в таблице пе­риодических технических об­служиваний и смазываний. Если ступица колеса имеет люфт или если колесо не вращается плав­но, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки под­шипников колес.
6-37
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01271
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл оборудован ак­кумуляторной батареей герме­тичного типа (MF), которая не нуждается ни в каком техниче­ском обслуживании. Проверять уровень электролита и доливать дистиллированную воду нет не­обходимости.
Как заряжать аккумуляторную батарею
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” зарядить аккумуляторную бата­рею, если есть подозрение, что она разряжена. Помните о том, что аккумуляторная батарея разряжается быстрее, если мо­тоцикл оборудован дополни­тельными электрическими уст­ройствами.
88
8 Электролит ядовит и опа-
88
сен, поскольку содержит серную кислоту, которая вызывает тяжелые ожоги. Не допускайте попадания элек-
EW000116
тролита на кожу, в глаза или на одежду и всегда защи­щайте глаза, работая рядом с аккумуляторной батареей. В случае контакта с элек­тролитом принимайте сле­дующие меры ПЕРВОЙ ПО­МОЩИ :
• НАРУЖНЫЕ : Промойте большим количеством воды.
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте большое количество воды или молока и немедленно обращайтесь к врачу.
• ГЛАЗА : Промывайте во­дой в течение 15 минут и обращайтесь за медицин­ской помощью как можно скорее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный газ - водород. Поэтому не приближайтесь к аккумуля­торной батарее с источни­ками искр, открытого пла­мени, зажженными сигарета­ми и т. п. и обеспечивайте
6-38
достаточную вентиляцию при зарядке батареи в за­крытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ
88
ДРУГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕ­ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как хранить аккумуляторную батарею
1. Если мотоцикл не будет ис­пользоваться более одного месяца, снимите аккумуля­торную батарею, полностью зарядите ее, а затем помес­тите ее в сухое прохладное место.
2. Если батарея будет хранить­ся более двух месяцев, про­веряйте ее по крайней мере один раз в месяц и полностью заряжайте ее, если необходи­мо.
3. Перед установкой на мото­цикл полностью зарядите ак­кумуляторную батарею.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000102
Если предохранитель перегорел, замените его следующим обра-
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
1
торную батарею заряжен­ной. Хранение разряженной
2
батареи может вести к ее необратимым повреждени-
3
4
5
6
7
8
9
ÿì.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей (типа MF) необходимо спе­циальное зарядное устрой­ство (с постоянным напря­жением). Использование обычных за­рядных устройств вызывает повреждение аккумулятор­ной батареи. Если в Вашем распоряжении нет специаль­ного зарядного устройства для герметичных аккумуля­торных батарей (типа MF), поручите зарядку батареи дилеру фирмы Ямаха.
1. Главный плавкий предохранитель
2. Запасной плавкий предохранитель (4 шт.)
3. Предохранитель системы зажигания
4. Предохранитель системы сигнализации
5. Предохранитель фары
6. Предохранитель вентилятора радиатора
7. Резервный предохранитель (одометра и ча­сов)
8. Предохранитель указателя поворотов и ава­рийной сигнализации
EAU04538*
Замена плавких предохрани­телей
Главный плавкий предохрани­тель и коробка предохраните­лей, которая содержит плавкие предохранители отдельных це­пей, расположены под сиденьем. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-12.)
çîì:
1. Установите ключ в положе­ние “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и выключите соответствую­щую электрическую цепь.
2. Выньте перегоревший предо­хранитель и установите но­вый, имеющий такой же номи­нальный ток срабатывания.
Требуемые плавкие предо-
хранители: Главный предохранитель: 30 А Предохранитель фары: 2 0 А Предохранитель системы сигнализации: 10 А Предохранитель вентиля­тора радиатора: 10 А Предохранитель системы зажигания: 20 А Резервный предохранитель (одометра и часов):10 А Предохранитель указате­ля поворотов и аварийной сигнализации: 10 А
6-39
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000103
Не используйте предохранители с более высоким, чем рекомен­довано, номинальным током срабатывания во избежание больших повреждений внутрен­них электрических компонентов и возможного возникновения по­жара.
3. Установите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите соответствующую электрическую цепь и про­верьте, работает ли данное устройство.
4. Если предохранитель немед­ленно перегорает снова, пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрическую систему мотоцикла.
1. Крышка лампы фары
2. Соединитель фары
EAU04160
Замена лампы фары
Этот мотоцикл оборудован кварцевой лампой фары. Если лампа фары перегорела, замени­те ее следующим образом:
1. Отсоедините соединитель фары, и снимите крышку лам­пы.
1. Держатель лампы фары
2. Отстегните держатель лам­пы фары и выньте перегорев­шую лампу.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-40
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Не прикасайтесь к этой зоне
4
5
Лампы фары нагреваются очень сильно. Поэтому не допускайте контакта горючих материалов с
6
горящей лампой фары и не при­касайтесь к ней до тех пор, пока
7
она не остынет.
8
3. Установите новую лампу фары на место и закрепите ее
9
держателем.
EW000119
EC000104
Следите за тем, чтобы не повре­дить следующие детали:
88
8 Лампу фары
88
Не прикасайтесь к стеклян­ной колбе лампы, чтобы не оставить на ней следов мас­ла. В противном случае про­зрачность стекла и яркость свечения лампы и срок ее службы существенно умень­шаются. Тщательно удаляй­те все загрязнения и отпе­чатки пальцев при помощи ткани, смоченной спиртом или растворителем.
88
8 Рассеиватель фары
88
99
9 Не устанавливайте на ра-
99
сеиватель фары никаких цветных пленок или на­клеек.
99
9 Не используйте в фаре
99
лампы, имеющие мощ­ность больше, чем указа­но в спецификациях.
4. Установите крышку лампы фары и присоедините соеди­нитель.
5. Поручите дилеру фирмы “Яма­ха” отрегулировать направле­ние луча фары, если необхо­димо.
6-41
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
6. Установите патрон (вместе с лампой), повернув его по ча­совой стрелке.
7. Установите комплект инст­рументов владельца на ме­сто.
8. Установите сиденье.
1
2
3
1. Патрон лампы стоп-сигнала и заднего габа­ритного фонаря
EAU00858
Замена лампы стоп-сигнала и заднего габаритного фонаря
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
12.)
2. Выньте комплект инструмен-
тов владельца.
3. Выньте патрон (вместе с лам-
пой), повернув его против ча­совой стрелки.
4. Выньте неисправную лампу,
нажав на нее и повернув про­тив часовой стрелки.
5. Вставьте в патрон новую лам-
пу, нажав на нее и повернув по часовой стрелке до упора.
6-42
1. Âèíò
EAU03497
Замена лампы указателя по­воротов
1. Снимите рассеиватель ука­зателя поворотов, вывернув винт.
2. Выньте перегоревшую лампу, нажав на нее и повернув ее против часовой стрелки.
3. Вставьте новую лампу в па­трон, нажмите на нее, а затем поверните ее по часовой стрелке до упора.
4. Установите рассеиватель, закрепив его винтами.
Не затягивайте винты слишком сильно, т. к. это может вести к поломке рассеивателя.
ECA00065
4
5
6
7
8
9
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Снимите пластиковый держа­тель, удерживающий вместе провод датчика скорости и
1
2
3
тормозной шланг.
6. Поддерживая датчик скоро­сти, вытяните ось колеса и снимите колесо.
1. Ось колеса
2. Стяжной болт оси переднего колеса.
4
Переднее колесо
5
Как снять переднее колесо
6
88
8 Рекомендуется поручить
7
8
9
88
техническое обслуживание колеса дилеру фирмы Ямаха.
88
8 Надежно установите мото-
88
цикл так, чтобы исключить опасность его падения.
1. Поставьте мотоцикл на цен­тральную подставку.
2. Ослабьте стяжной болт оси переднего колеса, саму ось и болты крепления тормозной скобы.
EAU03560
EW000122
1. Держатель тормозного шланга
2. Пластиковый держатель
3. Áîëò (2 øò.)
4. Тормозная скоба
5. Датчик скорости
3. Снимите держатели тормоз­ного шланга, вывернув болты.
4. Снимите тормозные скобы, вывернув болты.
ECA00047
Не нажимайте на рычаг тормоза после того, как скоба тормоза была снята, т. к. это ведет к смы­канию тормозных колодок.
6-43
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8. Скрепите провод датчика скорости и тормозной шланг, стянув их пластиковым хомутом.
9. Затяните ось колеса, стяж­ной болт оси переднего коле­са и болты тормозных скоб с требуемыми моментами.
1
2
3
1. Датчик скорости
EAU03575
Как установить переднее колесо
1. Поднимите колесо вверх ме­жду стойками вилки.
2. Установите датчик скорости на ступицу колеса.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы выступы ротора датчика скорости со­вместились с углублениями в ступице колеса и чтобы прорезь на датчике скорости совмести­лась с держателем на стойке вилки.
1. Держатель датчика скорсти
3. Вставьте ось колеса.
4. Опустите переднее колесо на землю.
5. Сильно нажмите на руль не­сколько раз и убедитесь в правильной работе вилки.
6. Установите тормозные ско­бы, закрепив их болтами.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Обеспечьте достаточное рас­стояние между тормозными ко­лодками перед тем, как устано­вить тормозные скобы на на тор­мозные диски.
7. Установите держатели тор­мозного шланга, закрепив их болтами.
6-44
Моменты затяжки:Ось коле-
са: 67 Н.м (6,7 кгс.м)Стяжной болт оси переднего колеса: 20 Н.м (2,0 кгс.м)Болт тор­мозной скобы: 40 Н.м (4,0 кгс.м)
4
5
6
7
8
9
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Не нажимайте на педаль тормо-
1
2
за после того, как тормозная скоба была снята, поскольку это ведет к смыканию тормозных колодок.
ECA00082
3
1. Гайка оси
2. Гайка регулировки натяжения приводной
4
5
6
öåïè
3. Контргайка
Заднее колесо
Как снять заднее колесо
7
88
8 Рекомендуется по поводу
88
8
технического обслуживния колеса обращаться к диле­ру фирмы “Ямаха”.
9
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
мотоцикла для исключения его падения.
1. Ослабьте гайку оси и болты крепления тормозной скобы.
EAU04378
EW000122
1. Áîëò (2 øò.)
2. Кронштейн тормозной скобы
3. Реактивная тяга тормоза
4. Гайка реактивной тяги тормоза
5. Тормозная скоба
2. Отсоедините реактивную тягу тормоза от тормозной скобы, отвернув гайку и вы­нув болт.
3. Поставьте мотоцикл на цен­тральную подставку.
4. Отверните гайку оси и сними­те тормозную скобу, вывер­нув болты.
6-45
5. Ослабьте контргайки и гай­ки регулировки натяжения приводной цепи наобоих кон­цах качающегося рычага.
6. Продвиньте колесо вперед и снимите приводную цепь с задней звездочки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы снять или уста­новить заднее колесо, разни­мать цепь не нужно.
7. Поддерживая колесо, выньте ось колеса.
8. Снимите колесо.
Page 93
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01317
Как установить заднее колесо
1. Пропустите ось колеса через кронштейн тормозной скобы и через колесо с левой сто­роны.
2. Наденьте приводную цепь на заднюю звездочку, после чего отрегулируйте натяже­ние приводной цепи. (Описа­ние операции регулировки натяжения приводной цепи приведено на стр. 6-31.)
3. Присоедините реактивную тягу тормоза к кронштейну тормозной скобы, вставив болт и затянув гайку.
4. Установите тормозную скобу, закрепив ее болтами.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Обеспечьте достаточное рас­стояние между тормозными ко­лодками перед тем, как устано­вить тормозную скобу на тор­мозной диск.
5. Снимите мотоцикл с цен­тральной подставки для того, чтобы заднее колесо опустилось на землю.
6. Затяните гайку оси, болты крепления тормозной скобы и гайку реактивной тяги тор­моза с требуемыми момента­ми.
Моменты затяжки:
Гайка оси:
117 Í.ì (11,7 êãñ.ì)
Болт тормозной скобы:
40 Н.м (4,0 кгс.м) Гайка реактивной тяги тормоза:
23 Í.ì (2,3 êãñ.ì)
6-46
EAU03087
Поиск и устранение неисправ­ностей
Несмотря на то, что мотоциклы “Ямаха” проходят тщательную проверку перед отправкой с за­вода, во время эксплуатации мо­гут возникать неисправности. Любые проблемы в топливной системе, проблемы, связанные с компрессией или с системой за­жигания, могут вести к затруд­нениям с запуском или к потере мощности. Приведенные ниже карты поиска и устранения неисправностей предоставляют простые и быст­рые процедуры самостоятель­ной проверки этих систем. Одна­ко, если Ваш мотоцикл нуждает­ся в ремонте, отправьте его к дилеру фирмы “Ямаха”, квалифи­цированные техники которого обладают необходимыми инст­рументами, опытом и “ноу-хау” как правильно обслуживать мо­тоциклы.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 94
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Используйте только оригиналь­ные запасные части фирмы “Яма­ха”. Поддельные детали могут
1
выглядеть точно также, как и детали, изготовленные фирмой “Ямаха”, но очень часто уступа-
2
ют им по качеству, имеют более короткий срок службы и сущест-
3
венно увеличивают стоимость последующего ремонта.
4
5
6
7
8
9
6-47
Page 95
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
EAU02990
EW000125
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или работы с топливной системой.
1. Топливо
Проверьте уровень топлива в топлив­ном баке.
2. Компрессия
Включите электри­ческий стартер.
3. Зажигание
Выверните свечи и осмотрите их элек­троды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электри­ческий стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель провора­чивается быстро.
Двигатель провора­чивается медленно.
гулируйте зазоры между элек­тродами или замените свечи зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Яма­ха” проверить мотоцикл.
6-48
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение прово­дов к батарее и зарядите бата­рею, если необходимо.
верьте компрессию.
Откройте дроссельную заслонку наполовину и включите электриче­ский стартер.
Двигатель не запускается. Про­верьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не запускается. По­ручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мото­цикл.
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 96
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Двигатель перегревается
88
8 Не снимайте крышку радиатора, пока двигатель и радиатор горячие. Перегретая жидкость и пар
88
1
могут вырваться под давлением, что ведет к серьезным травмам. Подождите, пока двигатель
2
остынет.
88
8 После отворачивания болта крепления крышки радиатора положите кусок толстой ткани, напрмер,
88
полотенце, на крышку радиатора, а затем медленно поверните ее против часовой стрелки до уг-
3
лубления для того, чтобы сбросить остаточное давление. Когда свистящий звук прекратится, нажмите на крышку и, повернув ее против часовой стрелки, снимите крышку.
4
5
6
7
Подождите, пока двигатель остынет.
Проверьте уровень охлаждающей жид­кости в расшири­тельном бачке и в радиаторе.
Уровень охлаждающей жидкости низкий. Про­верьте, нет ли утечек в системе охлаждения.
Уровень охлаждающей жидкости нормальный.
Есть утечка.
Утечек нет.
Запустите двигатель. Если двигатель снова пе­регревается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” про­верить и отремонтировать систему охлаждения.
Поручите дилеру фирмы “Яма­ха” проверить и отремонтиро­вать систему охлаждения.
Долейте охлаждающую жид­кость. (См. “ПРИМЕЧАНИЕ”.)
8
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет специадльной охлаждающей жидкости, вместо нее можно временно использовать во-
9
допроводную воду при условии, что она будет заменена на рекомендованную охлаждающую жидкость при первой возможности.
EW000070
6-49
Page 97
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Óõîä .................................................................................................................. 7-1
Хранение ........................................................................................................ 7-4
7
Page 98
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Óõîä
Наряду с тем, что открытая кон­струкция мотоцикла имеет свою
1
привлекательность, она ведет также и к его уязвимости. Ржав­ление и коррозия могут прояв-
2
ляться, несмотря на использова­ние высококачественных дета-
3
лей. Ржавая выхлопная труба может быть незаметной на авто-
4
мобиле, но портит общий вид мотоцикла. Постоянный и пра­вильный уход за мотоциклом не
5
только соответствует условиям гарантии, но и сохраняет хоро-
6
ший внешний вид Вашего мото­цикла, продлевает срок его
7
службы и обеспечивает его опти­мальные эксплуатационные ка­чества.
8
9
Перед чисткой
1. После того, как двигатель остынет, закройте выходное отверстие глушителя пла­стиковым пакетом.
2. Убедитесь в том, что все кол­пачки и крышки, а также все электрические соединители и разъемы, включая наконеч­ники свечей зажигания, на­дежно закреплены.
3. Удалите особо стойкие отло­жения грязи, например, масло, пригоревшее к картеру двига­теля, при помощи обезжири­вающего состава и кисти, но не допускайте попадание этих составов на сальники, прокладки, звездочки, при­водную цепь и оси колес. Все­гда смывайте грязь и обезжи­риватель водой.
7-1
Чистка
ECA00010
88
8 Не применяйте крепкие ки-
88
слотные очистители колес, в особенности для чистки колес со спицами. При ис­пользовании таких составов для удаления трудно уда­ляемых отложений грязи не оставляйте их на обрабаты­ваемых поверхностях доль­ше, чем указано в инструк­ции по их применению. Кро­ме того, тщательно промы­вайте эти поверхности во­дой, немедленно вытирайте их и наносите антикоррози­онный состав.
88
8 Неправильная чистка ведет
88
к повреждениям ветрового стекла, кожухов, панелей и других пластмассовых дета­лей. Используйте для очи­стки пластиковых деталей только мягкую чистую ткань или губку, смоченную мягким моющим средством и водой.
Page 99
88
8 Не наносите никакие силь-
88
нодействующие химические вещества на пластиковые детали. Не используйте ткань или губку, которые находились в контакте с сильнодействующими или абразивными чистящими средствами, растворителя­ми или разбавителями, топ­ливом (бензином), очисти­телями или ингибиторами ржавчины, тормозной жид­костью, антифризом или электролитом.
88
8 Не используйте моющие аг-
88
регаты с применением воды или пара под высоким дав­лением, поскольку они мо­гут вызывать проникнове­ние воды внутрь узлов мото­цикла, ведущее к поврежде­нию следующих зон : Саль­ники (колес и подшипников качающегося рычага, вилки и тормозов), электрические компоненты (соединители, разъемы, измерительные приборы, выключатели и фо-
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
нари), шланги сапуна и вен­тиляционные решетки.
88
8 На мотоциклах, оборудован-
88
ных ветровым стеклом : Не используйте крепкие рас­творители и жесткие губки, поскольку они вызывают по­явление помутнений и цара­пин. Некоторые очистители пластиковых деталей могут оставлять на ветровом стекле царапины. Проверьте очиститель на небольшом незаметном участке стекла, чтобы быть уверенным, что он не оставляет никаких следов. Если на стекле поя­вились царапины, после мой­ки мотоцикла используйте качественный состав для полировки пластиков .
Псле обычного использования Удалите грязь теплой водой, мягким моющим средством и мягкой чистой губкой, а затем тщательно промойте чистой во­дой. Используйте зубную щетку
7-2
или ершик для мытья бутылок, для чистки трудно доступных мест. Затвердевшая грязь и на­секомые удаляются легче, если перед чисткой накрыть это ме­сто влажной тканью на несколь­ко минут.
После езды под дождем, по мор­скому побережью или по доро­гам, обработанным солевыми составами Поскольку морская соль или соли, которыми зимой посыпают дороги, обладают сильными коррозионными свойствами в присутствии воды, выполняйте следующие операции после каж­дой поездки под дождем, по мор­скому побережью или по доро­гам, посыпанным солью :
ПРИМЕЧАНИЕ :
Соль, которой посыпают дороги зимой, может сохраняться до поздней весны.
1. После того, как двигатель остынет, промойте мотоцикл
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 100
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
холодной водой с мягким моющим средством.
1
Не используйте теплую воду, по­скольку она усиливает коррози-
2
онное действие соли.
3
2. Нанесите состав для защиты от коррозии на все металли-
4
ческие поверхности (вклю­чая хромированные и никели-
5
рованные детали).
6
7
8
9
ECA00012
После чистки
1. Протрите мотоцикл насухо замшей или впитывающей тканью.
2. Немедленно протрите при­водную цепь и смажьте ее для предотвращения образо­вания ржавчины.
3. Используйте средство для чистки хрома для полировки хромированных и алюминие­вых деталей и деталей из не­ржавеющей стали, включая выхлопную систему. (Даже цветной налет, образовав­шийся в результате тепловых процессов на деталях вы­хлопной системы, изготов­ленных из нержавеющей ста­ли, можно удалить полирова­нием.)
4. Для предотвращения корро­зии рекомендуется наносить антикоррозионный состав на все металлические поверхно­сти (включая хромированные и никелированные).
5. Используйте аэрозольные смазки в качестве универ­сального очистителя для удаления всех остатков гря­зи.
6. Обрабатывайте мелкие по­вреждения окрашенных по­верхностей, вызванные кам­нями и т. п.
7. Обрабатывайте все окрашен­ные поверхности восковыми составами.
8. Полностью просушите мото­цикл прежде, чем установить его на хранение или накрыть чехлом.
EWA00001
88
8 Следите за тем, чтобы мас-
88
ло или воск не попадали на тормоза или на шины. Если необходимо, очистьте тор­мозные диски и тормозные накладки обычным очисти­телем дисковых тормозов или ацетоном, а шины вы­мойте теплой водой с мяг­ким моющим средством.
7-3
Loading...