Как владелец мотоцикла FZS1000/FZS1000S, Вы получили возможность воспользоваться
огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной
фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели FZS1000/FZS1000S. Это Руководство
для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу
за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и
для окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, помните о безопасности !
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ....................................................... 1-1
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, которым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспособности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздействием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - гораздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тенденция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из
кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.
Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоциклист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший
мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, включая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
Page 11
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
2
Page 12
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
1. Винт регулировки усилия демпфирования сжатия передней вилки(ñòð. 3-16)
7
2. Винт регулировки усилия демпфирования отбоя передней вилки(ñòð. 3-15)
Система блокировки зажигания ....................................................... 3-21
3
Page 16
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматиче-
1
2
3
ски после запуска двигателя и
продолжает гореть до тех пор,
пока ключ не будет установлен
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), даже если двигатель заглохнет.
4
Главный выключатель/Замок
руля
5
Главный выключатели/Замок
руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми
приборами и используется для
7
запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.
8
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
9
Питание подается на все электрические цепи, лампы освещения прибора, задний и передний
габаритные фонари включены и
двигатель можно запустить.
Ключ нельзя вынуть.
EAU00029
EAU04852
ВЫКЛЮЧЕНО
EAU00038
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
3-1
EAU00040
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
Page 17
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы выключается, а это может
вести к потере управления и к
несчастному случаю. Мотоцикл
должен быть остановлен прежде,
чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
Положение “
..
.“ (“Парковка”)
..
EAU04300
Руль заперт, передние и задние
габаритные фонари включены и
аварийную сигнализацию можно
включить, но все остальные
электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль должен быть заперт прежде, чем ключ можно будет повернуть в положение “.“.
ECA00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
1. Индикатор левого поворота “4“
2. Индикатор нейтрали “N”
3. Индикатор дальнего света “&“
4. Предупредительная лампа уровня масла
“7“
5. Индикатор правого поворота “6“
6. Предупредительная лампа температуры охлаждающей жидкости “
7. Предупредительная лампа уровня топлива
“
“
“
EAU03034
Индикатор и сигнальные лампы
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
указателя поворотов
При переводе переключателя
указателя поворотов вправо или
влево соответствующая сигнальная лампа начинает мигать.
EAU04121
66
6“
66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Индикатор левого поворота “4“
2. Индикатор нейтрали “N”
4
3. Индикатор дальнего света “&“
4. Предупредительная лампа уровня масла
5
6
“7“
5. Индикатор правого поворота “6“
6. Предупредительная лампа температуры охлаждающей жидкости “
7. Предупредительная лампа уровня топлива
“
“
“
7
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находит-
8
ся в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
9
Сигнальная лампа дальнего све-
&&
òà “
&“
&&
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
EAU00061
EAU00063
Предупредительная лампа уров-
EAU04877
ня масла “
77
7“
77
Ета предупредительная лампа
включается при низком уровне
масла в двигателе.
Электрические цепи этой предупредительной лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Если лампа не выключается,
включившись на несколько секунд, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить электрические цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Даже если уровень масла достаточный, эта предупредительная
лампа может мерцать при движении по склону или при резком
ускорении или замедлении, но
это не свидетельствует о неисправности.
Предупредительная лампа тем-
EAU04881
пературы охлаждающей жидкости ““
Эта предупредительная лампа
включается при перегреве двигателя. Если это произошло, немедленно остановите двигатель
и дайте ему остыть.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.
EC000002
Не эксплуатируйте двигатель,
если он перегрет.
3-3
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Предупредительная лампа уров-
EAU04878
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа
включается, когда уровень топлива опускается ниже примерно
4 литров. Если это произошло,
залейте топливо при первой возможности.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.
1. Спидометр
2. Одометр/Счетчик дальности поездки
3. Кнопка “SELECT” (“ВЫБОР”)
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
EAU04289
Узел спидометра
В узел спидометра входят следующие устройства:
8 Одометр
8 Два счетчика дальности по-
ездки
При установке в режим “ODO” указывается общий пробег мотоцикла.
При установки в режим “TRIP 1”
или “TRIP 2” показывается расстояние, пройденное мотоциклом с момента последнего сброса счетчика на нуль. Счетчики
дальности поездки можно использовать в сочетании с указа-
3-4
телем уровня топлива для оценки расстояния, которое можно
проехать с полным баком топлива. Эта информация позволяет
планировать будущие остановки
для заправки.
Как установить какой-либо режим
При нажатии кнопки “SELECT”
(“ВЫБОР”) происходит переключение режимов одометра
(“ODO”), и режимов счетчиков
дальности поездки “TRIP1” (“ПОЕЗДКА 1”) и “TRIP 2” (“ПОЕЗДКА
2”) в следующей последовательности:
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Как сбросить счетчик на нуль
Для того, чтобы установить показание “0.0” Счетчика 1 или
Счетчика 2, вызовите любой из
них, нажимая на кнопку “SELECT”
(“ВЫБОР”), а затем нажмите
кнопку “RESET” (“СБРОС”) и
удерживайте ее нажатой по крайней мере в течение одной секунды.
После установки показаний часов обязательно нажмите кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”) перед
тем, как перевести ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”),
иначе часы не будут установлены.
Узел этого тахометра оборудован часами.
3-5
Page 21
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU04290
Устройства самодиагностики
Эта модель оборудована устройствами самодиагностики следующих электрических цепей:
8 Датчик положения дрос-
сельной заслонки
8 Датчик скорости
8 Система EXUP
8 Выключатель опрокидыва-
ния
При неисправности любой из
этих цепей на одометре начинает повторяться следующий код
неисправности :
0 об/мин в
течение 3
секунд
Число об/мин
в течение 2,5
секунд для
конкретной
цепи (См. следующую таблицу)
При помощи следующей таблицы
определите неисправную цепь.
Конкретное значение об/мин
3.000 îá/ìèí
4.000 îá/ìèí
7.000 îá/ìèí
9.000 îá/ìèí
Неисправная электрическая
цепь
Датчик положения дроссельной заслонки
Датчик скорости
Система EXUP
Выключатель опрокидывания
Текущая частота вращения
двигателя в
течение 3 секунд
Если на одометре появляется
какой-либо из этих кодов неисправности, запишите его и поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
EC000004
Во избежание повреждения двигателя при появлении на тахометре кода неисправности необходимо проверить мотоцикл как
можно скорее.
3-6
1. Указатель уровня топлива
EAU00110
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива показывает количество топлива в
баке. По мере понижения уровня
топлива стрелка перемещается в
сторону буквы “Е” (“Пустой”). Когда стрелка доходит до буквы “Е”,
в баке остается примерно 4,0 литра топлива. В такой ситуации долейте топливо как можно скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Не допускайте полного опорожнения топливного бака.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 22
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Противоугонная сигнализация (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудо-
1
вать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера
2
фирмы “Ямаха”. Дополнительную
информацию можно получить у
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включения света фары.
Переключатель света фары “
%%
%“
%%
Установите этот переключатель в положение “&“ для
включения дальнего света и в
положение “% “ для включения
ближнего света.
3-7
EAU00120
EAU03888
&&
&/
&&
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Для индикации правого поворота переведите переключатель в
положение “6“. Для индикации
левого поворота переведите переключатель в положение “4“.
При отпускании переключатель
возвращается в центральное положение. Для отмены подачи
сигнала поворота нажмите на
переключатель после того, как
он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Выключатель аварийной сигна-
EAU03826
лизации “
00
0“
00
Когда ключ находится в положении “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в положении “Р” (“СТОЯНКА”) используйте этот выключатель
для включения аварийной сигнализации (одновременного мигания всех указателей поворотов).
Аварийная сигнализация используется в аварийных ситуациях или для предупреждения
других водителей в случае остановки мотоцикла в местах, где он
может создавать помеху для
движения.
EC000006
Не используйте аварийную сигнализацию в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной
батареи.
1. Выключатель остановки двигателя “ $/#“
2. Выключатель стартера “ ,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
$$
òåëÿ “
$/
$$
##
#“
##
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, напри-
мер, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
Нажмите на этот выключатель
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Рычаг сцепления
4
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
5
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
6
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плав-
7
ной работы сцепления рычаг
следует нажимать быстро, а от-
8
пускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован
9
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-21.)
EAU00152
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя передач
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
для переключения 6-ступенчатой коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
3-9
1. Рычаг тормоза
2. Шкала регулятора положения рычага тормоза
3. Значок стрелки
a. Расстояние между рычагом тормоза и руко-
яткой руля
EAU00161
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг тормоза к рукоятке.
Рычаг тормоза оборудован шкалой регулировки положения. Для
того, чтобы отрегулировать расстояние между рычагом тормоза и рукояткой руля, оттягивая
рычаг от рукоятки, вращайте
шкалу регулировки. Следите за
тем, чтобы соответствующая позиция регулировочной шкалы
находилась напротив значка
стрелки на рычаге тормоза.
Page 25
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Флажок замка крышки топливного бака
2. Отпирание
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного
бака
Откиньте флажок замка крышки
топливного бака, вставьте ключ
в замок и поверните ключ по часовой стрелке на 1/4 оборота.
Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.
Как закрыть крышку топливного
бака
1. Установите крышку топливного бака на место, вставив
ключ в ее замок.
EAU02935
2. Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное
положение, после чего опустите флажок замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
закрыть, не вставив ключ в ее
замок. Кроме того, ключ нельзя
вынуть, если крышка не закрыта
полностью и не заперта.
EWA00025
Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
4
Топливо
5
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
6
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
7
8
9
88
8 Не допускайте переполнения
88
топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двигатель.
EAU03753
EW000130
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое
топливо чистой сухой мягкой
тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые
детали.
EAU04284
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака :
Общее количество :
21,0 литров
Резервное количество :
4,0 литра
ECA00104
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина ведет к
серьезным повреждениям таких
деталей двигателя, как клапаны
и поршневые кольца, а также выпускной системы мотоцикла.
Конструкция двигателя Вашего
мотоцикла “Ямаха” рассчитана на
использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом
не ниже 91. Если возникает детонация (или металлические стуки), испольуйте бензин другой
марки или высококачественное
неэтилированное топливо. Использование неэтилированного
топлива увеличивает срок службы свечей зажигания и снижает
расходы на техническое обслуживание.
3-11
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Шланг сапуна топливного бака
EAU02955
Шланг сапуна топливного
бака
Перед поездкой на мотоцикле:
8 Проверьте соединения шлан-
га сапуна топливного бака.
8 Проверьте, нет ли на шланге
сапуна трещин и повреждений, и замените его, если он
поврежден.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга, и очистьте его,
если необходимо.
1. Рычажок пускового устройства (воздушной
заслонки) “
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушно-топливная смесь, что
обеспечивается пусковым устройством (воздушной заслонкой).
Переведите рычажок в положение a для использования пуско-
вого устройства (воздушной заслонки).
Переведите рычажок в положение b для возврата пускового
устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.
3-12
1. Замок сиденья
2. Отпирание
EAU03956
Сиденье
Как снять сиденье
1. Вставьте ключ в замок сиденья и поверните его по часовой стрелке.
2. Удерживая ключ в этом положении, поднимите заднюю
часть сиденья и снимите его.
4
5
6
7
8
9
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Выступ
2. Держатель сиденья
4
Как установить сиденье
5
1. Вставьте выступ, расположенный на передней части сиде-
6
нья, в держатель сиденья, как
показано на рисунке.
2. Нажмите на заднюю часть си-
7
денья до полной фиксации.
3. Выньте ключ.
8
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверяйте, надежно ли закреп-
9
лено сиденье, перед каждой поездкой.
1. Держатель шлема
2. Отпирание
Держатель шлема
Для того, чтобы открыть держатель шлема, вставьте ключ в замок сиденья и поверните его, как
показано на рисунке.
Для того, чтобы запереть держатель шлема, поверните ключ в
исходное положение и выньте
его.
EW000030
Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь
препятствие, что ведет к потере
управления, а возможно и к несчастному случаю.
EAU04291
3-13
Page 29
1. Багажный отсек
EAU04292
Багажный отсек
В этом багажном отсеке предусмотрено крепление для оригинальной запорной скобы U-LOCK
фирмы “Ямаха”. (Другие замки
могут не подходить.) Укладывая
запорную скобу U-LOCK в багажный отсек, надежно закрепляйте ее ремешками. Когда скоба не
находится в багажнм отсеке,
обязательно застегивайте ремешки, чтобы не потерять их.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Запорная скоба U-LOCK
2. Ремешок (2 шт.)
3. Замок запорной скобы U-LOCK
При хранении “Руководства для
владельца” и других документов
в багажном отсеке обязательно
укладывайте их в пластиковый
пакет, чтобы они не намокли. При
мытье мотоцикла следите за
тем, чтобы вода не попадала в
багажный отсек.
EAU04293
Регулировка передней вилки
Эта передняя вилка оборудована болтами регулировки предварительного натяга пружин, винтами регулировки усилия демпфирования отбоя и винтами регулировки усилия демпфирования
сжатия.
EW000035
Всегда устанавливайте одинаковый натяг обеих пружин, в противном случае может ухудшиться
управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-14
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Болт регулировки предварительного натяга
4
пружины
Предварительный натяг пружин
5
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг и таким образом увеличить жесткость под-
6
вески, вращайте регулировочные
болты на обеих стойках вилки в
7
направлении a. Для уменьшения
предварительного натяга и обес-
8
печения более мягкой подвески
вращайте регулировочные болты
обеих стоек вилки в направлении
9
b.
1. Текущее положение
2. Болт колпака передней вилки
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую
канавку на регулировочном механизме с верхней плоскостью болта колпака передней вилки.
Установка
Минимальный
(мягкая)
Стандартный
Максимальный
(жесткая)
* При регулировочном болте, полно-
стью завернутом в направлении b.
3-15
5*
2
1
1. Винт регулировки усилия демпфирования отбоя
Усилие демпфирования отбоя
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования отбоя и таким образом сделать его демпфирование более жестким, вращайте регулировочные винты на
обеих стойках вилки в направлении a. Для уменьшения усилия
демпфирования отбоя и, следовательно, для смягчения его демпфирования, вращайте винты регулировки на обеих стойках вилки
в направлении b.
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении a.
17 щелчков в направлении b*
7 щелчков в направлении b*
1 щелчок в направлении b*
1. Винт регулировки усилия демпфирования сжатия
Усилие демпфирования сжатия
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования сжатия и таким образом сделать демпфирование более жестким, вращайте
регулировочные винты на обеих
стойках вилки в направлении a.
Для уменьшения усилия демпфирования сжатия и, следовательно, для смягчения его демпфирования вращайте винты регулировки на обеих стойках вилки в
направлении b.
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении a.
21 щелчков в направлении b*
6 щелчков в направлении b*
1 щелчок в направлении b*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Ни в коем случае не поворачивай-
1
те регулировочный механизм за
пределы максимальной или минимальной установки.
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
3
Несмотря на то, что в результате незначительных отклонений
4
при производстве общее число
щелчков механизмов регулиров-
5
ки демпфирования может отличаться от указанных выше, фактическое число щелчков всегда
6
отражает полный диапазон регулировки. Для получения точной
7
регулировки рекомендуется определить число щелчков для ка-
8
ждого механизма регулировки
усилия демпфирования и внести
необходимые изменения в специ-
9
фикации.
EC000015
EAU04295*
Регулировка узла амортизатора
Этот узел амортизатора оборудован кольцом для регулировки
предварительного натяга пружины, ручкой регулировки усилия
демпфирования отбоя и винтом
регулировки усилия демпфирования сжатия.
EC000015
Ни в коем случае не поворачивайте регулировочный механизм за
пределы максимальной или минимальной установки.
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружины и,
таким образом, сделать подвеску более жесткой, вращайте регулировочное кольцо в направлении a. Для уменьшения предварительного натяга пружины и получения более мягкой подвески
вращайте регулировочное кольцо
в направлении b.
3-17
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Совместите соответствую-
щее углубление на кольце с
индикатором положения на
амортизаторе.
8 Используйте для регулиров-
ки специальный ключ, входящий в комплект инструментов владельца.
Установка
Минимальный
(мягкая)
Стандартный
Максимальный
(жесткая)
1
6
11
1. Ручка регулировки усилия демпфирования
отбоя
Усилие демпфирования отбоя
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования отбоя и таким образом сделать его демпфирование более жестким, вращайте регулировочную ручку в
направлении a. Для уменьшения
усилия демпфирования отбоя и,
следовательно, для смягчения
его демпфирование вращайте ручку регулировки в направлении b.
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении a.
20 щелчков в направлении b*
10 щелчков в направлении b*
3 щелчок в направлении b*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Винт регулировки усилия демпфирования
4
сжатия
Усилие демпфирования сжатия
5
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования сжатия и таким образом сделать демпфиро-
6
вание более жестким, вращайте
регулировочный винт в направле-
7
íèè a. Для уменьшения усилия
демпфирования сжатия и, следо-
8
вательно, для смягчения его
демпфированиея, вращайте винт
регулировки в направлении b.
9
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении b.
1 щелчков в направлении a*
7 щелчков в направлении a*
12 щелчок в направлении a*
ПРИМЕЧАНИЕ :
Несмотря на то, что в результате незначительных отклонений
при производстве общее число
щелчков механизмов регулировки демпфирования может отличаться от указанных выше, фактическое число щелчков всегда
отражает полный диапазон регулировки. Для получения точной
регулировки рекомендуется определить число щелчков для каждого механизма регулировки
усилия демпфирования и внести
необходимые изменения в спецификации.
EAU00315
Этот амортизатор содержит газообразный азот под высоким
давлением. Для обеспечения
правильного обращения прочитайте и усвойте следующую информацию перед выполнением
каких бы то ни было работ с
амортизатором.
Фирма-изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения оборудования или за
травмы людей, которые могут
произойти в результате неправильного обращения с амортизатором.
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортиза-
88
тор воздействию открытого
пламени или других мощных
источников тепла. Он может
взорваться в результате
чрезмерного повышения
давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было по-
3-19
Page 35
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
вреждений газового баллона,
поскольку это ведет ухудшению демпфирования колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы Ямаха.
EAU01571
Система EXUP
Этот мотоцикл оборудован системой EXUP (Клапан предельной
мощности выхлопной системы)
фирмы “Ямаха”. Эта система повышает мощность двигателя путем
изменения диаметра выхлопной
трубы. Клапан системы EXUP постоянно настраивается в соответствии с частотой вращения
двигателя серводвигателем,
управляемым компьютером.
88
8 Система EXUP была на-
88
строена и тщательно испытана на заводе фирмы “Ямаха”. Изменение этих настроек без достаточных технических знаний может вести к
ухудшению эксплуатационных качеств или к повреждению двигателя.
88
8 Если система EXUP не рабо-
88
тает, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить ее.
EC000027
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Поднимайте боковую подставку или
опускайте ее ногой, удерживая
мотоцикл в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью
системы блокировки зажигания,
который выключает зажигание в
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки цепей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки за-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-20
Page 36
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
жигания фирмы Ямаха предназначена для облегчения водителю
выполнения его обязанности под-
1
нимать боковую подставку перед
началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту систему,
2
как указано ниже, и обращайтесь
к дилеру фирмы Ямаха по поводу
3
ее ремонта, если она не работает должным образом.
4
5
6
7
8
9
EAU03741
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входят выключатель
на боковой подставке, выключатель на сцеплении и выключатель на нейтрали) выполняет
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и поднятой боковой подставке, но с отпущенным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и нажатом рычаге
сцепления, но с опущенной
боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при включенной передаче боковая
подставка опускается.
Периодически проверяйте работу системы блокировки зажигания, выполняя указанные ниже
операции.
EW000046
88
8 При проведении этой провер-
88
ки мотоцикл должен быть
установлен на центральную
подставку.
88
8 При обнаружении любых не-
88
исправностей обращайтесь
к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки этой системы
прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
3-21
Page 37
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1.Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогретом двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой
подставке.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-22
Page 38
Page 39
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией......................................... 4-1
4
Page 40
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла
могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются (например,
в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки жидкостей или
1
низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее .
2
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
3
Топливо
4
Масло в двигателе
5
Охлаждающая жидкость
6
7
Передний тормоз
8
9
Перечень проверок перед эксплуатацией
9 Проверьте уровень топлива в баке.
9 Долейте, если необходимо.
9 Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
9 Проверьте уровень масла в двигателе.
9 Если необходимо, долейте рекомендованное масло и доведите уро-
вень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек масла.
9 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную охлаждающую жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в системе охлаждения.
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
3-11
6-10
6-13–6-14
6-28-6-29
EAU03439
4-1
Page 41
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Задний тормоз
Сцепление
Рукоятка дроссельной заслонки
Тросы управления
Приводная цепь
Шины и диски
Педали тормоза и переключателя передач
Рычаги тормоза и сцепления
Центральная и боковая
подставки
Элементы крепления ходовой части
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
9 Проверьте работу.
9 Смажьте трос, если необходимо.
9 Проверьте свободный ход рычага.
9 Отрегулируйте, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Проверьте свободный ход троса.
9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте, если необходимо.
9 Проверьте натяжение цепи.
9 Отрегулируйте, если необходимо.
9 Проверьте состояние цепи.
9 Смажьте, если необходимо.
9 Проверьте, нет ли повреждений.
9 Проверьте состояие шин и глубину рисунка протектора.
9 Проверьте давление воздуха.
9 Доведите до нормы.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения педалей, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения, если необходимо.
9 Проверьте, надежно ли затянуты все гайки, болты и винты.
9 Затяните, если необходимо.
6-28–6-29
6–26-6-33
6-21, 6-33
6-32
6–30, 6-31-6-32
6-22-6-25
6-33
6–33
6-34
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 42
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Приборы, фонари, сигналы и
выключатели
1
Выключатель на боковой
подставке
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
3
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих
проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
стоит этого затраченного времени.
4
9 Проверьте работу.
9 Исправьте, если необходимо.
9 Проверьте работу системы блокировки зажигания.
9 Если система неисправна, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотоцикл.
-
3-20
5
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
6
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск холодного двигателя ................................................................ 5-1
Запуск прогретого двигателя .............................................................. 5-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00373
88
8 Внимательно изучите все
88
1
органы управления и их
функции прежде, чем начать
2
ездить на мотоцикле.
Обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха, если Вы не пони-
3
маете функции какого-либо
из органов управления.
4
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра-
5
ботать в закрытых помещениях даже в течение корот-
6
кого времени. Выхлопные
газы являются ядовитыми и
вдыхание их может вести к
7
потере сознания и к смерти
в течение очень короткого
8
времени. Всегда обеспечивайте достаточную венти-
9
ляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с
88
места, проверьте, поднята
ли боковая подставка. Если
боковая подставка будет
поднята не полностью, она
и отвлекать водителя, что
может вести к потере управ-
ления мотоциклом.
EAU04710
Запуск холодного двигателя
Для того, чтобы система блокировки зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, необходимо выполнение одного из
указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления на-
жат и боковая подставка под-
íÿòà.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирова-
ние системы блокировки за-
жигания, как указано на стр.
3-22.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
EW000054
1. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выключатель остановки двигателя
- в положение “#“.
ECA00108
Предупредительные лампы уровня масла, температуры охлаждающей жидкости и уровня топлива должны включиться на несколько секунд, а затем выключиться. Если какаяя-либо из
предупредительных ламп не выключается, поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
2. Установите коробку передач в
нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач в
нейтраль должен включиться
индикатор нейтрали. Если он не
включается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
может зацепиться за землю
5-1
Page 45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
3. Включите пусковое устройство (закройте воздушную заслонку) и полностью закройте дроссельную заслонку.
(Описание работы пускового
устройства (воздушной заслонки) приведено на стр. 3-
12.)
4. Запустите двигатель, нажав
на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился,
отпустите выключатель стартера, подождите несколько секунд
и повторите попытку. Для сохранения заряда аккумуляторной
батареи каждая попытка запуска
должна быть как можно более
короткой. Не проворачивайте двигатель стартером дольше 10 секунд подряд.
ECA00116
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня масла мерцает или горит постоянно после запуска, немедленно ос-
тановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе и отсутствие утечек.
Если необходимо, долейте
мотороное масло и снова проверьте действие предупредительной лампы. При переводе ключа в положение “ON”
(“ВКЛЮЧЕНО”) эта лампа
должна включиться на несколько секунд, а затем выключиться. Если это не происходит или если она не выключается после запуска при
достаточном количестве
масла, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
88
8 Если предупредительная
88
лампа температуры охлаждающей жидкости мерцает
или горит постоянно после
запуска, немедленно остановите двигатель и проверьте
уровень охлаждающей жидкости и отсутствие утечек.
Если необходимо, долейте
охлаждающую жидкость и
5-2
снова проверьте действие
предупредительной лампы.
При переводе ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
эта лампа должна включиться на несколько секунд, а
затем выключиться. Если это
не происходит или если она
не выключается после запуска при достаточном количестве масла, поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить
электрические цепи мотоцикла.
88
8 Если предупредительная
88
лампа уровня топлива остается включенной после запуска, остановите двигатель
и проверьте уровень топлива.
Если необходимо, залейте
топливо как можно скорее и
снова проверьте действие
этой предупредительной
лампы. При переводе ключа
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) эта лампа должна включиться на несколько секунд,
а затем выключиться. Если
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 46
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
это не происходит или если
она не выключается после
запуска при достаточном ко-
1
личестве топлива, поручите
дилеру фирмы “Ямаха” прове-
2
рить электрические цепи
мотоцикла.
3
5. После запуска двигателя верните пусковое устройство
4
(воздушную заслонку) назад
на половину ее хода.
5
Для продления срока службы
6
двигателя никогда не допускайте резкого повышения оборотов,
7
пока двигатель холодный !
8
6. После прогрева двигателя
выключите пусковое устройст-
9
во (откройте воздушную заслонку).
ECA00045
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым,
если он нормально реагирует на
открывание дроссельной заслонки при выключенном пусковом
устройстве.
EAU01258
Запуск прогретого двигателя
Выполняйте те же самые операции, что и при запуске холодного двигателя, за исключением
того, что использовать пусковое
устройство (воздушную заслонку) на горячем двигателе не
нужно.
5-3
Page 47
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
EAU00423
Переключение передач
Переключение передач позволяет Вам контролировать величину мощности двигателя, необходимую для трогания с места, ускорения, езды вверх по склону и
т. д.
Положения передач показано на
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для переключения коробки передач в нейтраль многократно
нажимайте на педаль переключателя передач до тех пор, пока
она не дойдет до конца своего
хода, а затем немного приподнимите ее.
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь накатом в течение длительного
времени с остановленным
двигателем и не буксируйте мотоцикл на дальние
расстояния.
Коробка передач получает
адекватную смазку только
при работающем двигателе.
Недостаточное количество
смазки может вести к повреждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепление для предотвращения повреждения двигателя, коробки передач и силовой передачи, которые не способны выдерживать ударные
нагрузки, возникающие при
силовом переключении передач.
5-4
EAU02937
Рекомендуемые точки переключения передач (только
для Швейцарии)
Рекомендуемые точки переключения передач при ускорении показаны в следующей таблице.
Точка переключения
(êì/÷àñ)
1-ÿ k 2-ÿ
2-ÿ k 3-ÿ
3-ÿ k 4-ÿ
4-ÿ k 5-ÿ
5-ÿ k 6-ÿ
ПРИМЕЧАНИЕ :
При понижении передачи сразу на
две ступени соответственно
снижайте скорость (например, до
35 км/час при переключении с 5й на 3-ю передачу).
20
30
40
50
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU04577
Советы по сокращению расхода топлива
Расход топлива в большой сте-
1
пени зависит от Вашего стиля
езды. Если Вы хотите сократить
2
расход топлива, то учитывайте
следующее:
3
4
5
6
7
8
9
8 Выключайте пусковое уст-
ройство (открывайте воздушную заслонку) как можно раньше.
8 Быстро включайте более
высокие передачи и избегайте высоких оборотов
двигателя при ускорении.
8 Не повышайте обороты дви-
гателя при понижении передачи и не допускайте работу двигателя с большой частотой вращения без нагрузки.
8 Останавливайте двигатель
вместо работы на холостом
ходу при длительных задержках в движении (например, в транспортных пробках,
перед светофором или на железнодорожных переездах).
5-5
Page 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU01128
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в
жизни Вашего двигателя, чем
период между 0 и 1.600 км. Поэтому внимательно прочитайте
приведенные ниже инструкции.
Поскольку двигатель совершенно новый, не допускайте чрезмерных нагрузок на первых 1.600
километрах. Различные детали
двигателя притираются друг к
другу и полируют друг друга,
обеспечивая необходимые рабочие зазоры между ними. На протяжении этого периода нельзя
допускать длительной работы
двигателя на максимальных
оборотах и избегать условий,
которые могут вызывать перегрев двигателя.
0-1.000 êì
EAU03749*
Не допускайте длительную работу двигателя с частотой вращения выше 5000 об/мин.
1.000-1.600 êì
Не допускайте длительную работу двигателя с частотой вращения выше 6000 об/мин.
EC000052*
После первой 1.000 км необходимо заменить масло и патрон масляного фильтра.
После 1.600 км
Мотоцикл можно эксплуатировать обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу двига-
88
теля с оборотами в красном
секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какиелибо неисправности, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу
проверки мотоцикла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-6
Page 50
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на
стоянку остановите двигатель,
1
и выньте ключ из замка.
2
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
3
хлопная система могут быть
очень горячими, оставляйте
4
мотоцикл в таком месте,
где пешеходы или дети не
могли бы к нему прикоснуть-
5
6
ñÿ.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грунте, т. к. он может опроки-
7
нуться.
8
9
EW000058
5-7
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца ............ 6-1
Таблица периодических технических обслужи-
ваний и смазываний ......................................... 6-2
Снятие и установка панелей .......................... 6-6
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопасность лежит на владельце.
Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат
самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла.
На следующих страницах указаны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазывания.
4
Интервалы времени, указанные в
таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазываний следует рассматривать как
общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мотоцикла.
7
Однако, В ЗАВИСМОСТИ ОТ ПОГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСОБЕН-
8
НОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬЗО-
9
ВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ
ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ
СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИВАНИЯМИ.
EAU00464
1. Комплект инструментов владельца
EW000060
Если у Вас нет опыта технического обслуживания мотоциклов, поручите эту работу дилеру
фирмы Ямаха.
EAU01299
Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца хранится в багажном отсеке под сиденьем. (Описание
процедуры снятия сиденья приведено на стр. 3-12.)
Информация по техническому
обслуживанию, включенная в это
Руководство, и прилагаемые инструменты, входящие в ком-
6-1
плект владельца, предназначены для облегчения проведения
профилактических технических
обслуживаний и мелкого ремонта мотоцикла. Однако, для правильного выполнения некоторых
операций могут понадобиться
дополнительные инструменты,
например, динамометрический
ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас инструментов или навыков, необходимых для определенных операций, поручите их
выполнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласованных с фирмой Ямаха, могут
вести к ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла и сделать его эксплуатацию опасной.
Прежде, чем вносить какие бы то
ни было изменения в конструкцию мотоцикла, проконсультируйтесь у дилера фирмы Ямаха.
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03685
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
водить техническое обслуживание на основании пробега.
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
1
2
3
¹ÓÇÅË
Топливопровод
1*
Топливный фильтр
2*
Свечи зажигания
3
Клапаны
4*
Фильтрующий элемент
5
воздушного фильтра
Сцепление
6
Передний тормоз
7*
Задний тормоз
8*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных шлангах и вакуумном шланге трещин или повреждений.
• Проверьте состоя
• Проверьте состояние.
• Очистьте и отрегулируйте зазор.
• Замените.
• Проверьте зазоры в клапанном механизме.
• Отрегулируйте.
• Очистьте.
• Замените.
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте.
• Проверьте работу, уровень жидкости и убедитесь
в отсутствии утечек.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте работу, уровень жидкости и убедитесь
в отсутствии утечек.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Замените тормозные колодки.
6-2
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33
33
33
Каждые 40.000 км
33
33
3333 3
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
Ежегодная проверка
4
5
6
7
8
9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
Тормозные шланги
9*
1
Колеса
10 *
Øèíû
11 *
2
3
Подшипники колес
12 *
4
5
Качающийся рычаг
13 *
Приводная цепь
14
6
Подшипники руля
15 *
7
Крепления ходовой час-
16 *
8
9
ти
Боковая/Центральная
17
подставки
Выключатель на боко-
18 *
вой подставке
Передняя вилка
19 *
Амортизатор
20 *
Точки вращения проме-
21 *
жуточного и соединительного рычагов задней подвески
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5.)
• Проверьте биение и отсутствие повреждений.
• Проверьте глубину протектора и отсутствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли у подшипников люфта или повреждений.
• Проверьте работу и отсутствие чрезмерного люфта.
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных
скоб и заменяйте тормозную жидкость.
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или повреждений.
EAU03884
6-5
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Панель А
2. Панель В
EAU01122
Снятие и установка панелей
Показанные на рисунках панели
необходимо снимать для выполнения некоторых операций технического обслуживания, описание которых приведено в этой
главе. Руководствуйтесь инструкциями этой главы каждый раз
при необходимости снятия и установки этих панелей.
1. Панель С1. Панель “А”
2. Âèíò
Панели “А” и “C”
Как снять одну из панелей
Выверните винт, а затем снимите панель, как показано на рисунке.
6-6
EAU04003
4
5
6
7
8
9
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Панель С
2. Âèíò
Как установить панель
Установите панель на место и
заверните винт
6-7
1. Панель В
2. Âèíò (3 øò.)
EAU01315
Панель В
Как снять панель
Отверните болты и снимите
панель.
Как установить панель
Установите панель на место и
заверните болты.
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Наконечник свечи зажигания
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важным компонентом двигателя и
их легко проверить. Поскольку
нагрев и отложения нагара вызывают постепенную эрозию любых
свечей зажигания, их следует
выворачивать и проверять в соответствии с таблицей периодических технических обслуживаний и смазываний. Кроме того, по
состоянию свечей можно судить
о состоянии двигателя.
Как извлечь свечу зажигания
1. Снимите наконечник свечи.
EAU03329
1. Ключ для свечей зажигания
2. Выверните свечу зажигания,
как показано на рисунке, используя для этого свечной
ключ, входящий в комплект
инструментов владельца.
Как проверить свечи зажигания
1. Проверьте цвет фарфорового
изолятора центрального
электрода свечи - его цвет
должен быть от светло- до
умеренно коричневого (идеальный цвет при обычной эксплуатации мотоцикла).
2. Убедитесь в том, что все свечи двигателя имеют одинаковый цвет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если какая-либо из свечей заметно отличается по цвету, это
может свидетельствовать о неисправности двигателя. Не пытайтесь проводить такую диагностику самостоятельно. Лучше
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить мотоцикл.
3. Проверьте, не видны ли следы эрозии электродов и нагара или других отложений на
свечах и заменяйте их, если
необходимо.
Рекомендуемые свечи зажи-
гания:
CR9E(NGK) или
U27ESR-N(DENSO)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Заверните свечу при помощи
свечного ключа, а затем затяните ее с требуемым мо-
1
ментом.
2
3
a. Зазор между электродами свечи зажигания
4
Как установить свечу зажигания
1. Измерьте зазор между элек-
5
тродами свечи при помощи
проволочного щупа и, если не-
6
обходимо, установите требуемую величину зазора.
7
Зазор между электродами
свечи зажигания :
8
0,7 - 0,8 ìì
2. Очистьте поверхность уплот-
9
нительного кольца свечи и
поверхность, на которую он
устанавливается, и удалите
все загрязнения с резьбовой
части свечи.
Момент затяжки :
Свеча зажигания :
12,5 Í·ì (1,25 êãñ·ì)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при установке свечи у Вас
нет динамометрического ключа,
хорошим приближением требуемого момента затяжки является затягивание на 1/4-1/2 оборота после заворачивания от руки.
Однако, свечу следует затянуть
с требуемым моментом при первой возможности.
4. Установите наконечник свечи.
6-9
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04625
Масло в двигателе и патрон
масляного фильтра
Уровень масла в двигателе следует проверять перед каждой поездкой. Кроме того, масло и патрон масляного фильтра необходимо заменять через интервалы
времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазывания.
Как проверить уровень масла в
двигателе
1. Поставьте мотоцикл на центральную подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы при проверке уровня масла мотоцикл
стоял совершенно ровно. Даже
небольшой наклон в сторону может давать ошибочные показания.
2. Запустите двигатель, прогрейте его в течение нескольких минут, а затем остановите его.
1. Крышка маслоналивного отверстия двигателя
2. Смотровое окно для проверки уровня масла в
двигателе
3. Отметка максимального уровня
4. Отметка минимального уровня
3. Подождите несколько минут,
пока масло осядет, а затем
проверьте уровень масла через смотровое окно, расположенное в нижней правой части картера двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться между отметками максимального и
минимального уровня.
4. Если масло находится ниже
отметки минимального уров-
6-10
ня, долейте масло рекомендованного типа до требуемого
уровня.
Как заменить масло в двигателе (с заменой патрона масляного фильтра или без нее)
1. Запустите двигатель, прогрейте его в течение нескольких минут, а затем остановите его.
2. Установите под двигатель
поддон для сбора отработанного масла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Левая сторона
1
2
3
1 Пробка отверстия для слива масла из двига-
4
òåëÿ
3. Снимите крышку маслоналив-
5
ного отверстия и, вывернув
пробку сливного отверстия,
6
7
слейте масло из картера двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Если патрон масляного
8
фильтра не заменяется, пропустите шаги 4-6.
9
8 Используйте для слива мас-
ла воронку или аналогичное
приспособление, чтобы не допустить попадания масла на
выхлопную трубу.
1. Ключ для масляных фильтров
2. Патрон масляного фильтра
4. Снимите патрон масляного
фильтра при помощи ключа
для масляных фильтров.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Ключ для масляных фильтров
можно приобрести у дилера фирмы “Ямаха”.
6-11
1. Уплотнительное кольцо
5. Нанесите тонкий слой моторного масла на уплотнительное кольцо нового патрона
масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотнительное кольцо было правильно
установлено.
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Динамометрический ключ
6. Установите новый патрон масляного фильтра при помощи
ключа для фильтров, а затем
затяните патрон с требуемым
моментом динамометрическим ключом.
Момент затяжки:Патрон мас-
ляного фильтра:
17 Í.ì (1,7 êãñ.ì)
7. Установите пробку отверстия
для слива масла из двигателя и затяните ее с требуемым
моментом.
Момент затяжки:Пробка от-
верстия для слива масла
из двигателя:
43 Í.ì (4,3 êãñ.ì)
8. Залейте необходимое количество рекомендованного моторного масла и установите и
затяните крышку маслоналивного отверстия.
Рекомендуемое моторное
масло:См. стр. 8-1
Количество масла:
Без замены патрона масляного фильтра:
2,8 ë
С заменой масляного фильт-
ðà:
3,0 ë
Общее количество (для сухо-
го двигателя):
3,7 ë
6-12
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку
оно также смазывается моторным маслом) не используйте никакие химические
добавки. Не используйте масла с обозначением “CD” для
дизельных двигателей или
масла более высокого качества, чем указано. Кроме
того, не используйте масла с
обозначением “ENERGY CONSERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторонних материалов.
9. Запустите двигатель и дайте
ему поработать на холостых
оборотах в течение нескольких минут, проверяя, нет ли
утечек масла. При наличии
утечки масла немедленно остановите двигатель и найдите причину.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
После запуска двигателя предупредительная лампа уровня мас-
1
ла в двигателе должна погаснуть, если количество масла достаточное.
2
3
Если предупреждающая лампа
4
уровня масла мерцает или продолжает гореть, немедленно ос-
5
тановите двигатель и поручите
дилеру фирмы Ямаха проверить
мотоцикл.
6
10. Остановите двигатель, про-
7
верьте уровень масла и дове-
8
дите его до нормы, если необходимо.
9
EC000067
EAU04879
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости
необходимо проверять перед каждой поездкой. Кроме того, охлаждающую жидкость необходимо
заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазывания.
Как проверить уровень охлаждающей жидкости
1. Поставьте мотоцикл на центральную подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Уровень охлаждающей жид-
кости необходимо проверять
при холодном двигателе, поскольку уровень изменяется
по мере нагревания.
8 Следите за тем, чтобы при
проверке уровня охлаждающей жидкости мотоцикл стоял вертикально. Даже небольшой наклон в сторону
может вести к ошибочным показаниям.
1. Бачок с охлаждающей жидкостью
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
2. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Охлаждающая жидкость должна
находиться между отметками
максимального и минимального
уровня.
3. Если охлаждающая жидкость
находится на отметке минимального уровня или ниже
нее, снимите панель В (Описание операции снятия и установки панели приведено на
стр. 6-6.), снимите крышку бач-
6-13
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ка и долейте охлаждающую
жидкость до отметки максимального уровня, после чего
установите крышку бачка и
панель на место.
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости
(до отметки максимального уровня):
0,3 ë
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вместо нее можно использовать
дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не
используйте жесткую или
соленую воду, поскольку это
вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
заменяйте ее специальной
охлаждающей жидкостью при
первой возможности, в противном случае достаточное
охлаждение двигателя не
будет обеспечено, а система
охлаждения не будет защищена от замерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода,
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” как можно скорее
для проверки содержания антифриза в охлаждающей жидкости, поскольку при этом эффективность охлаждающей
жидкости снижается.
EW000067
Никогда не открывайте крышку
радиатора, пока двигатель горячий.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Вентилятор радиатора вклю-
чается и выключается автоматически в зависмости от
температуры охлаждающей
жидкости в радиаторе.
8 Если двигатель перегрева-
6-14
ется, см. стр. 6-48, где приведены дальнейшие инструкции.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как заменить охлаждающую жидкость
1. Поставьте мотоцикл на цен-
1
тральную подставку и дайте
двигателю остыть, если это
2
необходимо.
2. Снимите панели А и В. (Опи-
3
сание операций снятия и установки панелей приведены
4
íà ñòð. 6-6 è 6-7.)
3. Подставьте под двигатель
емкость для сбора сливаемой
5
охлаждающей жидкости.
6
7
8
9
EAU04299
1. Крышка радиатора
4. Снимите крышку радиатора.
EW000067
Никогда не открывайте крышку
радиатора, пока двигатель горячий.
1. Пробка отверстия для слива охлаждающей
жидкости
5. Выверните пробку сливного
отверстия и слейте жидкость
из системы охлаждения.
6. После того, как охлаждающая
жидкость будет полностью
слита, тщательно промойте
систему охлаждения чистой
водопроводной водой.
7. Установите пробку сливного
отверстия и затяните ее с требуемым моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверьте, не повреждена ли шайба пробки и замените ее, если
необходимо.
6-15
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Момент затяжки:Пробка от-
верстия для слива охлаждающей жидкости:
7 Í.ì (0,7 êãñ.ì)
8. Залейте в радиатор рекомендованную охлаждающую жидкость до его заполнения.
Рекомендуемый антифриз:Вы-
сококачественный антифриз на основе этиленгликоля, содержащий антикоррозионные присадки для
алюминиевых двигателей.Соотношение антифриз /
вода:
1 : 1
Количество охлаждающей
жидкости:
Общее количество:
2,4 л
Емкость бачка для охлаждающей жидкости:
0,3 ë
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вместо нее можно использовать
дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не
используйте жесткую или
соленую воду, поскольку это
вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
заменяйте ее специальной
охлаждающей жидкостью при
первой возможности, в противном случае достаточное
охлаждение двигателя не
будет обеспечено, а система
охлаждения не будет защищена от замерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода,
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” как можно скорее
для проверки содержания антифриза в охлаждающей жидкости, поскольку при этом эффективность охлаждающей
6-16
жидкости снижается.
9. Установите крышку радиатора на место, запустите двигатель, дайте ему поработать на
холостых оборотах несколько
минут, а затем остановите
его.
10. Откройте крышку радиатора и
проверьте уровень охлаждающей жидкости в нем. Если необходимо долейте охлаждающую жидкость до полного заполнения радиатора и установите крышку радиатора на
место.
11. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. Если
неоходимо, снимите крышку
бачка, долейте охлаждающую
жидкость до отметки максимального уровня и установите крышку бачка на место.
12. Запустите двигатель и проверьте, нет ли утечек охлаждающей жидкости. Если есть
утечка, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить систему охлаждения мотоцикла.
13. Установите панели на место.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Чистка фильтрующего элемента воздушного фильтра
Фильтрующий элемент воздушно-
1
го фильтра необходимо очищать
через интервалы времени, ука-
2
занные в таблице периодических
технических обслуживаний и сма-
3
зывания. При езде по особо влажной или запыленной местности
его следует очищать чаще.
4
1. Снимите сиденье. (Описание
5
6
7
8
9
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
12.)
EAU04051*
1. Áîëò (3 øò.)
2. Отверните болты крепления
топливного бака.
3. Поднимите топливный бак
так, чтобы получить доступ к
корпусу воздушного фильтра.
(Не отсоединяйте топливные
шланги !)
EW000071
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
для топливного бака.
88
8 Не наклоняйте и не смещай-
88
те топливный бак слишком
сильно, т. к. это может вести
к отсоединению топливных
шлангов, что может вызывать утечку топлива.
4. Снимите панели А и С. (Описание операций снятия и установки панелей приведены
на стр. 6-6.)
6-17
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Резиновая крышка
2. Держатель резиновой крышки (2 шт.)
5. Вытяните резиновую крышку
из ее держателей.
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Âèíò (4 øò.)
6. Отверните винты и снимите
крышку корпуса воздушного
фильтра.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ECA00089*
Не допускайте работу двигателя
1
2
со снятым фильтрующим элементом воздушного фильтра, т. к. это
может вызывать повышенный износ поршней и/или цилиндров.
3
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
4
8. Слегка постучите по фильтрующему элементу для того,
5
чтобы удалить основную
часть пыли и грязи. Удалите
6
оставшиеся загрязнения сжатым воздухом, как показано на
7
рисунке. Если элемент имеет
повреждения, замените его.
9. Установите фильтрующий эле-
8
мент в корпус воздушного
фильтра.
9
10. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра на место,
закрепив ее винтами.
11. Установите резиновую крышку на ее исходное место.
12. Установите панели.
13. Установите топливный бак на
место, закрепив его болтами.
6-19
1. Шланг сапуна топливного бака
2. Исходное положение (белая метка)
88
8 Перед тем, как установить
88
EWA00052
топливный бак, проверьте, не
повреждены ли топливные
шланги. Если какой-либо из
топливных шлангов поврежден, не запускайте двигатель, а поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить его во
избежание утечки топлива
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надежно присоединены, правильно
проложены и не имели перегибов.
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Обязательно установите
88
шланг сапуна топливного
бака в исходное положение.
14. Установите сиденье.
EAU00630
Регулировка карбюраторов
Карбюраторы являются очень
важной частью двигателя и нуждаются в очень сложных регулировках. Поэтому большинство
регулировок следует поручить
дилеру фирмы Ямаха, который
обладает необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
Однако, указанные ниже регулировки могут выполняться владельцем самостоятельно в порядке регулярных технических
обслуживаний.
EC000095
Карбюраторы были отрегулированы и всесторонне проверены на
заводе фирмы Ямаха. Нарушение
этих заводских регулировок без
достаточных технических знаний может вести к ухудшению
эксплуатационных характеристик или даже к повреждению
двигателя.
EAU04578
Регулировка холостых оборотов двигателя
Холостые обороты двигателя
необходимо проверять и, если
необходимо, регулировать, как
указано ниже, через интервалы
времени, указанные в Таблице
периодических технических обслуживаний и смазывания.
Перед выполнением этой регулировки двигатель должен быть
прогрет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым, если он быстро реагирует на
открытие дроссельной заслонки.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-20
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка зазоров клапанного механизма
1
2
3
1. Упорный винт дроссельной заслонки
4
Проверьте холостые обороты
двигателя и, если необходимо,
5
доведите их до величины, указанной в спецификациях, вращая
упорный винт дроссельной за-
6
слонки. Для того, чтобы увеличить холостые обороты двигате-
7
ля, вращайте винт в направлении
a. Чтобы уменьшить обороты,
8
вращайте винт в направлении b.
9
Холостые обороты двигате-
ëÿ:1.050-1.150 îá/ìèí
а. Свободный ход троса дроссельной залонки
EAU00635
Регулировка свободного хода
троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода троса дроссельной заслонки, измеренная на рукоятке, должна составлять 3-5 мм.
Периодически проверяйте величину свободного хода троса
дроссельной заслонки и, если
необходимо, поручайте эту регулировку дилеру фирмы Ямаха.
Величина зазоров в клапанном
механизме изменяется в процессе эксплуатации, что ведет к изменению состава воздушно-топливной смеси и/или к шумности
работы двигателя. Для предотвращения этого дилер фирмы
Ямаха должен производить эту
регулировку через интервалы
времени, указанные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазываний.
EAU00637
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если холостые обороты двигателя не удается установить указанным выше способом, поручите
дилеру фирмы “Ямаха” выполнить
эту регулировку.
6-21
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00658
Øèíû
Для получения наилучших эксплуатационных качеств, продления срока службы и обеспечения
безопасной эксплуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к указанным
шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необходимо проверять и, если необходимо, доводить до нормы перед каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до
нормы на холодных шинах (т.
е. когда температура шин
равна температуре окружающего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости
движения и суммарной массе водителя, пассажира, багажа и вспомогательного
EW000082
оборудования, разрешенного
для этой модели.
Давление воздуха
Нагрузка* Передняя Задняя
Äî 90 êã
90 кг-максимум
Езда с высокими
скоростями
Максимальная
нагрузка*
* Суммарная масса водителя, пассажира,
багажа и вспомогательного оборудования
(для холодных шин)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð)
6-22
270 êÏà
(2,70 êãñ/
290 êÏà
(2,90 êãñ/
290 êÏà
(2,90 êãñ/
189 êã
ñì2,2,70 áàð)
ñì2,2,90 áàð)
ñì2,2,90 áàð)
EWA00012
Поскольку нагрузка в очень
большой степени влияет на
управление, торможение, эксплуатационные качества и на
характеристики безопасности
Вашего мотоцикла, Вы должны
помнить о следующих мерах предосторожности :
88
8 НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
88
ТЕ МОТОЦИКЛ ! Эксплуатация перегруженного мотоцикла может вести к повреждению шин, потере управления или к серьезным
травмам. Суммарная масса
водителя, пассажира, багажа
и вспомогательного оборудования не должна превышать указанной нагрузки
для данной модели мотоцикла.
88
8 Не перевозите плохо закре-
88
пленные грузы, которые могут смещаться при движении.
88
8 Надежно закрепляйте тяже-
88
лые грузы ближе к центру
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
мотоцикла и равномерно распределяйте груз по обе стороны мотоцикла.
1
88
8 Регулируйте подвеску и
88
давление воздуха в шинах в
2
3
4
соответствии с нагрузкой.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них перед каждой поездкой.
1. Боковина шины
а. Глубина протектора шины
Осмотр шин
5
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина протектора в центральной
6
части достигла предельной величины, если в шине имеется
7
гвоздь или осколки стекла или
если на боковине шины имеются
8
трещины, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее замены.
9
Минимальная глубина протектора
(передней и задней шины)
1,6 ìì
ПРИМЕЧАНИЕ :
Предельные разрешенные значения глубины протектора могут
быть разными в разных странах.
Всегда соблюдайте установленные местные правила.
EW000079
88
8 Обращайтесь к дилеру фир-
88
мы Ямаха по поводу замены
сильно изношенных шин. Помимо того, что это противозаконно, эксплуатация мотоцикла с сильно изношенными шинами снижает устойчивость мотоцикла и может вести к потере управления.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормозам, включая шины, должна
быть поручена дилеру фирмы Ямаха, который обладает необходимыми профессиональными знаниями и
опытом.
6-23
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник вентиля шины
3. Колпачок вентиля шины с уплотнением
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован камерными шинами.
EW000080
88
8 Передние и задние шины
88
должны быть одной и той же
фирмы и иметь одинаковую
конструкцию, иначе характеристики управляемости
мотоцикла не могут быть
гарантированы.
88
8 После многочисленных ис-
88
пытаний фирма “Ямаха” утвердила только перечисленные ниже шины для ис-
пользования на этой модели
мотоцикла.
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были
правильно установлены для
исключения падения давления в шинах в результате
утечки воздуха.
88
8 Используйте только пере-
88
численные ниже вентили
шин и золотники во избежание выпуска воздуха из шины
на высокой скорости.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирмаизготовитель
METZELER
ЗАДНЯЯ
Фирмаизготовитель
METZELER
Размер
120/70-ZR17 (58W)
120/70 ZR17 M/C (58W)
Размер
180/55-ZR17 (73W)
180/55 ZR17 M/C (73W)
6-24
Модель
MEZ4Y
FRONT
Модель
MEZ4Y
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Воздушный вентиль
шины
Золотник вентиля
TR412
#9000A
(оригинальный)
EAU00684
На этом мотоцикле установлены
сверхвысокоскоростные шины.
Обратите внимание на следующие замечания для того, чтобы
использовать эти шины наиболее
эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С
другими шинами может существовать опасность разрыва при движении на очень
высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное
сцепление с некоторыми дорожными покрытиями до тех
пор, пока они “не обкатаются”. Поэтому после установки новой шины рекомендуется перед поездками с
очень высокими скоростями
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
проехать около 100 км осторожно.
88
8 Перед движением с очень
88
1
высокими скоростями необходимо прогреть шины.
88
8 Всегда устанавливайте дав-
2
88
ление в шинах, соответст-
3
вующее условиям эксплуатации.
4
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных
эксплуатационных качеств, долговечности и безопасности эксплуатации Вашего мотоцикла
обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках
колес трещин, изгибов или
EAU03773
сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями,
поскольку поверхность
шины должна “приработаться” для того, чтобы достичь
оптимальных характеристик.
короблений. При обнаруже-
5
нии любых повреждений обращайтесь к дилеру фирмы
6
Ямаха по поводу замены
диска. Не пытайтесь само-
7
стоятельно выполнять даже
мелкий ремонт дисков. При
наличии деформации или
8
трещин диск должен быть
заменен.
9
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отбалансировать. Неотбалансированные колеса ведут к
ухудшению эксплуатационных качеств, затрудняют
управление мотоциклом и
6-25
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ход, вращайте штуцер в направлении a.
1. Штуцер регулировки свободного хода рычага
сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
EAU04005
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
Величина свободного хода рычага сцепления должна составлять 10-15 мм, как показано на
рисунке. Периодически проверяйте величину свободного хода рычага сцепления и, если необходимо, регулируйте ее следующим
образом:
Для того, чтобы увеличить свободный ход рычага сцепления,
вращайте
регулировочный штуцер в направлении a. Чтобы уменьшить свободный
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если требуемую величину свободного хода рычага сцепления
получить указанным выше способом не удается или если сцепление не работает должным образом, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить внутренний механизм сцепления.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000109
Ощущение мягкости или вязко-
1
2
3
а. Расстояние между педалью тормоза и под-
4
ножкой.
Регулировка положения педа-
5
ли тормоза
Верхняя часть педали должна
находиться примерно на 43 мм
6
ниже верхней части подножки,
как показано на рисунке. Перио-
7
дически проверяйте положение
педали тормоза и, если необхо-
8
димо, поручайте дилеру фирмы
Ямаха ее регулировку.
9
EAU00712
сти перемещения педали тормоза может свидетельствовать о
наличии воздуха в гидравлической системе. Если в гидравлической системе присутствует
воздух, поручите дилеру фирмы
Ямаха удалить воздух из системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла. Воздух в
гидравлической системе ухудшает эффективность торможения, что может вести к потере
управления и к аварии.
Выключатель стоп-сигнала заднего тормоза, который включается при перемещении педали
тормоза, отрегулирован правильно, если стоп-сигнал загорается перед самым началом срабатывания тормоза. Если необходимо, отрегулируйте выключатель стоп-сигнала следующим
образом : Вращайте регулировочную гайку, удерживая выключатель стоп-сигнала на месте. Для
того, чтобы стоп-сигнал загорал-
EAU00713
6-27
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ся раньше, вращайте регулировочную гайку в направлении a.
Для того, чтобы он загорался
позже, вращайте ее в направлении b.
Передние
1. Канавка индикатора износа тормозных накладок
1. Индикаторная канавка износа тормозных
накладок
EAU01314
Проверка передних и задних
тормозных накладок
Проверку износа передних и задних тормозных накладок следует проводить через интервалы
времени, указанные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазываний. На
всех передних тормозных накладках имеются канавки индикации износа, которые позволяют оценивать износ накладок,
не разбирая тормоза. Для того,
чтобы определить величину из-
Задние
1. Канавка индикатора износа тормозных накладок
носа, осмотрите индикаторные
канавки. Если накладка изношена настолько, что индикаторной
канавки почти не видно, поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить весь комплект тормозных
колодок.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПереднийЗадний
вень тормозной жидкости понизился, обязательно проверьте
износ тормозных накладок и убе-
1
дитесь в отсутствии утечек в тормозной системе.
2
3
1. Отметка минимального уровня
4
EAU04856
Проверка уровня тормозной
жидкости
5
При недостаточном количестве
тормозной жидкости в тормоз-
6
ную систему может попадать
воздух, что ведет к снижению эф-
7
фективности торможения.
Перед поездкой убедитесь в том,
что тормозная жидкость нахо-
8
дится выше отметки минимального уровня и, если необходимо,
9
долейте тормозную жидкость.
Снижение уровня тормозной
жидкости может свидетельствовать об износе тормозных накладок и/или о наличии утечки
в тормозной системе. Если уро-
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плоскость бачка должна быть горизонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную
жидкость, в противном случае резиновые уплотнения
могут потерять свои свойства, что веден к утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективности торможения.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
6-29
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешивание разных жидкостей может
вести к нежелательным химическим реакциям и к снижению эффективности торможения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не
попала вода. Вода существенно понижает точку кипения тормозной жидкости, что
может вести к образованию
паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластиковые
детали. Немедленно вытирайте всю пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное понижение уровня тормозной жидкости. Однако, если произошло
резкое снижение уровня жидкости, поручите дилеру фирмы “Ямаха” установить причину.
EAU03976
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
заменять тормозную жидкость
через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИИ под таблицей периодических технических обслуживаний и смазывания.
Кроме того, манжеты главных
тормозных цилиндров и тормозных скоб, а также тормозные
шланги должны заменяться через интервалы времени, указанные ниже, либо при обнаружении
на них повреждений или утечек.
8 Манжеты: Заменяйте каждые
äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги: Заменяй-
те каждые четыре года.
6-30
а. Прогиб приводной цепи
b. Точка измерения: 135 мм
EAU00745
Натяжение приводной цепи
Натяжение приводной цепи следует проверять перед каждой поездкой и, если необходимо, регулировать его.
Как проверить натяжение приводной цепи
1. Установите мотоцикл на центральную подставку.
2. Установите коробку передач
в нейтральное положение.
3. Проверните заднее колесо
несколько раз и найдите наиболее натянутую часть приводной цепи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
4. Измерьте натяжение приводной цепи, как показано на рисунке.
1
Провисание приводной цепи :
40-50 ìì
2
5. Если величина провисания не
3
соответствует указанной, отрегулируйте следующим об-
4
разом :
5
6
7
8
9
1. Гайка оси
2. Болт регулировки натяжения приводной цепи
3. Контргайка
4. Метки совмещения
EAU03608
Как отрегулировать натяжение
приводной цепи
1. Ослабьте гайку оси и контргайки на обоих концах качающегося рычага.
2. Для того, чтобы увеличить
натяжение цепи, вращайте регулировочный болт в направлении a. Для уменьшения на-
тяжения - вращайте регулировочный болт в направлении b,
а затем продвиньте заднее
колесо вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на
обоих концах качающегося рычага, устанавливайте оба толкателя цепи в одинаковые положения
для обеспечения правильной ориентации колеса.
EC000096
Неправильное натяжение приводной цепи вызывает перегрузку двигателя и других важных
узлов мотоцикла и может вести
к проскальзыванию цепи или к ее
обрыву. Для предотвращения этого поддерживайте натяжение
цепи в указанных пределах.
3. Затяните контргайки, а затем
затяните гайку оси с требуемым моментом.
Момент затяжки:
Гайка оси:
150 Í.ì (15,0 êãñ.ì)
6-31
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03006
Смазывание приводной цепи
Приводную цепь следует очищать и смазывать через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, иначе она будет очень быстро изношена, особенно при
езде в запыленных или сырых
местах. Обрабатывайте приводную цепь следующим образом :
EC000097
Приводную цепь необходимо
смазывать после мойки мотоцикла или после поездки под
дождем.
1. Промойте приводную цепь керосином, используя небольшую мягкую кисть.
ECA00053
Для предотвращения повреждений уплотнительных колец не
используйте для очистки цепи
паровые очистители, воду под
высоким давлением или другие
растворители.
2. Насухо протрите приводную
цепь.
3. Тщательно промажьте приводную цепь специальной
смазкой для цепей с уплотнительными кольцами.
ECA00052
Не используйте для смазывания
приводной цепи моторное масло
или другие смазочные материалы, поскольку они могут содержать вещества, способные повредить уплотнительные кольца.
EAU02962
Проверка и смазывание тросов
Работу и состояние всех тросов
управления следует проверять
перед каждой поездкой и тросы
и их наконечники необходимо
смазывать по мере необходимости. Если какой-либо из тросов
поврежден или не перемещается
плавно, поручите дилеру фирмы
Ямаха заменить его.
6-32
Рекомендуемая смазка :
Моторное масло
EW000112
Повреждения наружной оболочки троса может нарушать его
нормальную работу и вызывать
коррозию внутренней жилы. Во
избежание опасных ситуаций заменяйте поврежденные тросы
при первой возможности.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04034
Проверка и смазывание рукоятки и троса дроссельной заслонки
1
Работу рукоятки привода дроссельной заслонки следует про-
2
верять перед каждой поездкой.
Кроме того, трос следует смазы-
3
вать или заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических техниче-
4
ских обслуживаний и смазываний.
5
6
7
8
9
Проверка и смазывание педалей тормоза и переключателя передач
Работу педалей тормоза и переключателя передач необходимо
проверять перед каждой поездкой и оси вращения педалей следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
EAU03370
Проверка и смазывание рычагов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцепления необходимо проверять
перед каждой поездкой и оси
вращения рычагов следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
EAU03164
6-33
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03371
Проверка и смазывание центральной и боковой подставки
Работу центральной и боковой
подставки следует проверять
перед каждой поездкой, а оси
вращения и места контакта “металл-по-металлу” следует смазывать по мере необходимости.
Если центральная или боковая
подставка не перемещается
плавно вверх и вниз, то обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу их проверки или ремонта.
EW000114
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
EAU04282
Смазывание задней подвески
Точки вращения задней подвески необходимо смазывать через
интервалы времени, указанные в
таблице периодических техънических обслуживаний и смазывания.
Рекомендуемая смазка:Кон-
систентная смазка на основе литиевого мыла
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-34
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы
передней вилки должна прово-
1
диться через интервалы времени, указанные в таблице перио-
2
дических технических обслуживаний и смазываний, следующим
образом :
3
Как проверить состояние
4
5
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
6
Проверьте, нет ли на внутренних
7
трубах царапин, повреждений и
больших утечек масла.
8
Как проверить работу
9
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
EAU02939
EW000115
2. Нажав на ручной тормоз, сильно надавите на рукоятки руля
несколько раз и убедитесь в
том, что передняя вилка сжимается и выдвигается обратно без заеданий.
EC000098
Если обнаружены какие-либо
неисправности или если вилка
не перемещается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха
по поводу ее проверки или ремонта.
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников
руля могут представлять опасность. Поэтому проверку работы
руля необходимо проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и
смазываний, следующим образом :
1. Установите под двигатель
опору для того, чтобы вывесить переднее колесо над
землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
6-35
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Возьмитесь за нижние концы
стоек передней вилки и постарайтесь сдвинуть их вперед и назад. Если ощущается
даже незначительный люфт,
обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки или
ремонта руля.
EAU01144
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников переднего и заднего колеса должна проводиться через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний. Если
ступица колеса имеет люфт или
если колесо не вращается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки подшипников колес.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-36
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован
герметичной аккумуляторной ба-
1
тареей (типа MF), которая не нуждается ни в каком обслужива-
2
нии. Проверять уровень электролита или доливать дистиллированную воду нет необходимости.
3
4
Ни в коем случае не пытайтесь
вскрыть банки батареи, т. к. после
5
этого ее нельзя восстановить.
6
88
8 Электролит ядовит и опасен,
7
8
9
88
поскольку содержит серную
кислоту, которая вызывает
тяжелые ожоги. Не допускайте попадания электролита
на кожу, в глаза или на одежду и всегда защищайте глаза, работая рядом с аккумуляторной батареей. В случае
контакта с электролитом
принимайте следующие меры
ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
EAU00800
EC000101
EW000116
• НАРУЖНЫЕ : Промойте
большим количеством
воды.
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте
большое количество воды
или молока и немедленно
обращайтесь к врачу.
• ГЛАЗА : Промывайте водой
в течение 15 минут и обращайтесь за медицинской
помощью как можно скорее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный
газ - водород. Поэтому не приближайтесь к аккумуляторной батарее с источниками
искр, открытого пламени, зажженными сигаретами и т. п.
и обеспечивайте достаточную вентиляцию при зарядке батареи в закрытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
6-37
Как заряжать аккумуляторную
батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха
зарядить аккумуляторную батарею как можно скорее, если есть
подозрение, что она разряжена.
Помните о том, что аккумуляторные батареи имеют тенденцию
разряжаться быстрее, если на
мотоцикле установлено дополнительное электрической оборудование.
Как хранить аккумуляторную батарею
1. Если мотоцикл не будет использоваться более одного
месяца, полностью зарядите
батарею и храните ее в сухом
прохладном месте.
2. Если батарея храниться более двух месяцев, проверяйте ее по крайней мере один
раз в месяц и подзаряжайте
ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой на мотоцикл.
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
4. Устанавливая аккумуляторную батарею следите за тем,
чтобы провода были правильно присоединены к ее выводам.
EC000102
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
торную батарею заряженной.
Хранение разряженной батареи может вести к ее необратимым повреждениям.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей
(типа MF) необходимо специальное зарядное устройство
(с постоянным напряжением).
Использование обычных зарядных устройств вызывает
повреждение аккумуляторной батареи. Если в Вашем
распоряжении нет специального зарядного устройства
для герметичных аккумуляторных батарей (типа MF), поручите зарядку батареи дилеру фирмы Ямаха.
1. Главный предохранитель
2. Предохранитель фары
3. Предохранитель вентилятора радиатора
4. Предохранитель системы зажигания
5. Предохранитель системы сигнализации
6. Предохранитель одометра и часов (резервный)
7 Предохранитель указателя поворотов и ава-
рийной сигнализации
8. Запасной предохранитель (2 шт.)
9. Запасной главный предохранитель
EAU04880*
Замена плавких предохранителей
Главный предохранитель и коробка предохранителей, в которой находятся предохранители
отдельных цепей) расположены
под сиденьем. (Описание операции
снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-12.)
Если какой-либо предохранитель
перегорел, замените его следующим образом:
6-38
1. Установите ключ в положение
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), и выключите соответствующую
электрическую цепь.
2. Извлеките перегоревший предохранитель и установите
новый предохранитель, имеющий такую же величину номинального тока срабатывания.
Номинальные токи срабаты-
вания предохранителей:
Главный предохранитель:
30 À
Предохранитель фары:
20 А
Предохранитель системы
сигнализации:
20 А
Предохранитель вентилятора радиатора:
10 А
Предохранитель системы
зажигания:
20 А
Предохранитель одометра и
часов (резервный):
10 À
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Предохранитель указателя
поворотов и аварийной сиг-
1
нализации:
10 À
2
Не используйте предохранители с
3
более высоким, чем рекомендовано, номинальным током сраба-
4
тывания во избежание больших
повреждений внутренних электрических компонентов и возмож-
5
ного возникновения пожара.
6
3. Установите ключ в положение
7
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите
соответствующую электрическую цепь и проверьте, рабо-
Этот мотоцикл оборудован двумя фарами с кварцевыми лампами. Если лампа фары перегорела,
замените ее следующим образом:
1. Снимите панель В. (Описание
операций снятия и установки панелей приведено на стр.
6-7.)
2. Отсоедините соединитель
фары и снимите крышку лампы.
6-39
1. Держатель лампы фары
3. Отстегните держатель лампы
фары и выньте перегоревшую
лампу.
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы
EW000119
Лампы фары нагреваются очень
сильно. Поэтому не допускайте
контакта горючих материалов с
горящей лампой фары и не прикасайтесь к ней до тех пор, пока
она не остынет.
4. Установите новую лампу фары
на место и закрепите ее держателем.
EC000104
Следите за тем, чтобы не повредить следующие детали:
88
8 Лампу фары
88
Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы, чтобы не
оставить на ней следов масла. В противном случае прозрачность стекла и яркость
свечения лампы и срок ее
службы существенно уменьшаются. Тщательно удаляйте все загрязнения и отпечатки пальцев при помощи
ткани, смоченной спиртом
или растворителем.
88
8 Рассеиватель фары
88
99
9 Не устанавливайте на ра-
99
сеиватель фары никаких
цветных пленок или наклеек.
99
9 Не используйте в фаре
99
лампы, имеющие мощность
больше, чем указано в спецификациях.
5. Установите крышку лампы
фары, и присоедините соединитель.
6. Установите панель.
7. Поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать направление луча фары, если необходимо.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-40
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка лампы стоп-сигнала и заднего габа-
4
ритного фонаря
Замена лампы стоп-сигнала и
5
заднего габаритного фонаря
1. Снимите сиденье. (Описание
6
7
8
9
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
12.)
2. Снимите крышку лампы стопсигнала и заднего габаритного фонаря.
EAU03961
1. Патрон
3. Выньте патрон (вместе с лампой), повернув его против часовой стрелки.
4. Выньте неисправную лампу,
нажав на нее и повернув против часовой стрелки.
5. Вставьте в патрон новую лампу, нажав на нее и повернув по
часовой стрелке до упора.
6. Установите патрон (вместе с
лампой), повернув его по часовой стрелке.
4. Присоедините реактивную
тягу тормоза к кронштейну
тормозной скобы, вставив
болт и затянув гайку.
5. Установите тормозную скобу,
закрепив ее болтами.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Обеспечьте достаточное расстояние между тормозными колодками перед тем, как установить тормозную скобу на тормозной диск.
6. Снимите мотоцикл с центральной подставки для того,
чтобы заднее колесо опустилось на землю.
7. Затяните гайку оси, болты
крепления тормозной скобы и
гайку реактивной тяги тормоза с требуемыми моментами.
Моменты затяжки:
Гайка оси:
150 Í.ì (15,0 êãñ.ì)
Болт тормозной скобы:
40 Н.м (кгс.м)
Гайка реактивной тяги тормоза:
23 Í.ì (2,3 êãñ.ì)
6-45
Page 97
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03087
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на то, что мотоциклы
“Ямаха” проходят тщательную
проверку перед отправкой с завода, во время эксплуатации могут возникать неисправности.
Любые проблемы в топливной
системе, проблемы, связанные с
компрессией или с системой зажигания, могут вести к затруднениям с запуском или к потере
мощности.
Приведенные ниже карты поиска
и устранения неисправностей
предоставляют простые и быстрые процедуры самостоятельной проверки этих систем. Однако, если Ваш мотоцикл нуждается в ремонте, отправьте его к
дилеру фирмы “Ямаха”, квалифицированные техники которого
обладают необходимыми инструментами, опытом и “ноу-хау”
как правильно обслуживать мотоциклы.
Используйте только оригинальные запасные части фирмы “Ямаха”. Поддельные детали могут
выглядеть точно также, как и
детали, изготовленные фирмой
“Ямаха”, но очень часто уступают им по качеству, имеют более
короткий срок службы и существенно увеличивают стоимость
последующего ремонта.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-46
Page 98
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
2
работы с топливной системой.
3
1. Топливо
4
5
2. Компрессия
6
7
Проверьте уровень
топлива в топливном баке.
Включите электрический стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
верьте компрессию.
EAU02990
EW000125
8
3. Зажигание
Выверните свечи и
9
осмотрите их электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электрический стартер.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель проворачивается быстро.
Двигатель проворачивается медленно.
гулируйте зазоры между электродами или замените свечи
зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение проводов к батарее и зарядите батарею, если необходимо.
6-47
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и включите электрический стартер.
Двигатель не запускается. Проверьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не
запускается. Поручите дилеру
фирмы “Ямаха”
проверить мотоцикл.
Page 99
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Двигатель перегревается
88
8 Не снимайте крышку радиатора, пока двигатель и радиатор горячие. Перегретая жидкость и пар
88
1
могут вырваться под давлением, что ведет к серьезным травмам. Подождите, пока двигатель
полотенце, на крышку радиатора, а затем медленно поверните ее против часовой стрелки до уг-
3
лубления для того, чтобы сбросить остаточное давление. Когда свистящий звук прекратится,
нажмите на крышку и, повернув ее против часовой стрелки, снимите крышку.
4
5
6
7
Подождите,
пока двигатель
остынет.
Проверьте уровень
охлаждающей жидкости в расширительном бачке и в
радиаторе.
Уровень охлаждающей
жидкости низкий. Проверьте, нет ли утечек в
системе охлаждения.
Уровень охлаждающей
жидкости нормальный.
Есть утечка.
Утечек нет.
Запустите двигатель. Если двигатель снова перегревается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
Долейте охлаждающую жидкость. (См. “ПРИМЕЧАНИЕ”.)
8
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет специадльной охлаждающей жидкости, вместо нее можно временно использовать во-
9
допроводную воду при условии, что она будет заменена на рекомендованную охлаждающую жидкость
при первой возможности.
EW000070
6-48
Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.