Yamaha FA1800A 2012 User Manual [ru]

FX SHO
FX Cruiser SHO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
F2S-F8199-70-E0
До начала использования гидроцикла внимательно прочитайте данное руководство. При продаже передайте руководство новому владельцу.
3
4
Важная информация
Пользователю
ное руководство по эксплуатации содержит инфор­мацию, необходимую для управления гидроциклом, технического обслуживания и ухода. Если у вас воз­никнут вопросы, касающиеся использования или технического обслуживания, свяжитесь с дилером компании Yamaha. Данное руководство не является курсом судовож­дения или техники безопасности водно-моторного спорта. Если это ваш первый гидроцикл или гидро­цикл незнакомого типа, пройдите курс обучения или практику до начала самостоятельного управления. Кроме того, дилер Yamaha или организация водно­моторного спорта могут рекомендовать компетент­ных инструкторов или школы судовождения. Особо важная информация в этом руководстве вы­делена одним из следующих способов.
Символ опасности используется для предупре­ждения о ситуациях, потенциально опасных для жиз­ни и здоровья. Соблюдайте все предупреждения, по­меченные этим символом, чтобы избежать травмы или летального исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Символом «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» помечается описание опасной ситуации, которая, если ее не избежать, может привести к летальному исходу или серьезной травме.
Поскольку Yamaha придерживается политики посто­янного усовершенствования продукции, ваш гидро­цикл может несколько отличаться от описанного в данном руководстве. Технические характеристики мо­гут изменяться без предварительного уведомления. Настоящее руководство необходимо рассматривать как неотъемлемую часть гидроцикла. При последую­щей продаже необходимо передать руководство но­вому владельцу.
WaveRunner FX SHO/FX Cruiser SHO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
§©2011 Yamaha Motor Co., Ltd.
Первая версия, декабрь 2011 г.
Все права защищены.
Любое воспроизведение или несанкционированное
использование без письменного разрешения
компании Yamaha Motor Co., Ltd. строго запрещено.
Отпечатано в России.
ПРИМЕЧАНИЕ
«ПРИМЕЧАНИЕ» означает особые меры предосторож­ности, которые необходимо принять, чтобы избежать повреждения гидроцикла или другого имущества.
СОВЕТ:
«СОВЕТ» содержит основную информацию, облег­чающую и поясняющую какие-либо действия.
Содержание
Общая, а также важная маркировка ...................................1
Идентификационные номера ...............................1
Первичный идентификационный номер .........1
Идентификационный номер судна (СIN).........1
Серийный номер двигателя .............................1
Дата производства ............................................2
Информация о модели ......................................... 2
Маркировка производителя .............................2
Важная маркировка .............................................4
Предостерегающая маркировка ......................5
Другая маркировка ...........................................8
Информация по технике безопасности ..........................10
Требования к пользователю ...............................10
Безопасность во время плавания ......................11
Требования к водителю ...................................... 12
Рекомендованное оборудование .......................14
Информация об опасности .................................15
Характеристики гидроцикла ...............................15
Воднолыжный спорт ...........................................17
Правила техники безопасности в плавании ......18
Относитесь к плаванию ответственно ...............19
Описание ................................................................................................21
Глоссарий .............................................................21
Расположение основных узлов ..........................22
Использование органов управления ...............................20
Управление гидроциклом ................................... 25
Пульт дистанционного управления ................25
Система безопасности Yamaha ......................26
Кнопка остановки двигателя ..........................27
Кнопка аварийной остановки двигателя ....... 27
Кнопка запуска ...............................................27
Рукоятка дроссельной заслонки ...................27
Система рулевого управления ....................... 27
Рычаг регулировки положения рулевой
колонки ........................................................29
Выпускное отверстие для охлаждающей
воды ..............................................................29
Водоотделитель .............................................. 30
Использование гидроцикла ....................................................31
Функции гидроцикла ..........................................31
Система переключения передач .................... 31
Система регулировки дифферента (QSTS) ..32
Режимы работы гидроцикла .............................. 34
Работа на пониженных оборотах...................34
Режим малого газа ......................................... 35
Круиз-контроль ............................................... 36
Использование приборов..........................................................39
Многофункциональный информационный
центр (МИЦ) ....................................................... 39
Аналоговый спидометр/тахометр ......................40
Информационный дисплей ................................ 40
Использование оборудования ..............................................47
Оборудование ......................................................47
Сиденье ...........................................................47
Поручень .........................................................48
Поручень для выхода из воды .......................48
Подножка для выхода из воды .....................48
Носовое отверстие ..........................................49
Кормовые отверстия ......................................49
Буксировочный кронштейн ............................49
Выдвижные швартовочные утки
(для FX Cruiser SHO) ....................................50
Отсеки для принадлежностей .......................50
Держатель огнетушителя и крышка ..............55
Эксплуатация ..................................................................................... 56
Требования к топливу ......................................... 56
Топливо ........................................................... 56
Требования к моторному маслу .........................58
Моторное масло .............................................58
Слив воды из трюма ...........................................59
Слив воды на суше .........................................59
Слив воды в плавании ....................................60
Транспортировка на прицепе .............................61
Содержание
Первое использование ................................................................62
Обкатка двигателя ............................................... 62
Подготовительные проверки ..................................................63
Список необходимых проверок .....................63
Контрольные точки подготовительных
проверок ............................................................... 65
До спуска ......................................................... 65
После спуска .................................................... 72
Эксплуатация ......................................................................................73
Управление гидроциклом .................................... 73
Знакомство с гидроциклом ............................ 73
Обучение управлению гидроциклом ..............73
Положение при езде .......................................74
Спуск гидроцикла на воду .............................. 74
Запуск гидроцикла на воде ............................74
Остановка двигателя .......................................75
Что делать, если вы оставляете гидроцикл ..75
Управление гидроциклом ............................... 75
Поворот гидроцикла .......................................76
Остановка гидроцикла .................................... 77
Управление гидроциклом на нейтральной
передаче или при движении задним ходом 78
Посадка на гидроцикл ....................................79
Запуск гидроцикла ..........................................82
Что делать, если гидроцикл перевернулся ...83
Вход в док и швартовка .................................. 84
Управление в местах скопления водорослей 84
Уход после использования .............................85
Техническое обслуживание и регулировка.................. 92
Техническое обслуживание ................................. 92
Набор инструментов .......................................92
Демонтаж и установка крышки двигателя .... 92
Таблица периодического обслуживания ....... 94
Моторное масло и масляный фильтр ............ 95
Технические характеристики ..................................................96
Технические характеристики .............................. 96
Устранение неисправностей .................................................... 97
Поиск и устранение неисправностей96 .................
Таблица поиска и устранения неисправностей ... 97
Порядок действий в чрезвычайной ситуации ..100
Чистка впускной решетки и винта ..............100
Замена аккумулятора .................................... 101
Замена предохранителей .............................. 101
Замена предохранителя трюмной помпы ...103
Буксировка гидроцикла ................................ 104
Что делать, если гидроцикл затонул ...........105
Уход и техническое обслуживание ....................................86
Уход после использования .................................86
Промывка системы охлаждения .................... 86
Чистка гидроцикла ..............................................87
Аккумулятор .........................................................87
Долговременное хранение ..................................90
Чистка гидроцикла ..........................................90
Смазка ..............................................................90
Защита от коррозии ........................................91
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
Идентификационные номера
Запишите первичный идентификационный номер, идентификационный номер судна (СIN) и серийный номер двигателя в приведенные ниже графы. Это облегчит заказ запасных частей у дилера Yamaha. Кроме того, запишите эти номера в другом месте и храните их на случай, если гидроцикл будет украден.
Первичный идентификационный номер (PRI-ID)
Номер PRI-ID напечатан на табличке, закрепленной внутри отсека двигателя. (Демонтаж и установка сиденья описаны на с. 47, а информация о герме­тичном съемном отсеке для принадлежностей нахо­дится на с. 50).
МОДЕЛЬ:
FA1800-L (FX SHO) FA1800-L (FX Cruiser SHO)
Идентификационный номер судна (CIN)
СIN указан на табличке, закрепленной на корме.
1 Место расположения идентификационного но-
мера судна (СIN)
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя расположен на табличке, прикрепленной к двигателю. (Демонтаж и установ­ка сиденья описаны на с. 47, демонтаж и установка крышки двигатела - на с. 92
1 Место расположения первичного идентифика-
ционного номера
YAMAHA MOTOR CO., LTD СОБРАНО В США ИЗ ДЕТАЛЕЙ ЯПОНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ПРОИЗВОДСТВА
1 Место расположения серийного номера двигателя
YAMAHA MOTOR CO., LTD СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
1
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
Дата производства
Дата производства указана на табличке, закреплен­ной на головке сиденья. (Демонтаж и установка сиденья описаны на с. 28, а демонтаж и установка крышки двигателя на с. 92).
1 Место расположения таблички с датой произ-
водства
Информация о модели
Табличка фирмы-изготовителя
Судно с такой маркировкой соответствует опреде­ленным разделам директивы ЕС, относящейся к тех­ническим средствам. Часть этой информации содержится на табличке фирмы-изготовителя, прикрепленной к судну. Пол­ное объяснение информации дано в соответствую­щих разделах данного руководства.
1 Место расположения таблички фирмы-
изготовителя
YAMAHA MOTOR CO., LTD ПРОЕКТНАЯ КАТЕГОРИЯ СУДНА:
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
С
Макс. Макс. 240 кг
Проектная категория личного судна: С Категория: С
Данное судно предназначено для использования при ветре силой до 6 баллов по шкале Бофорта и соответ­ствующей высоте волны (характерная высота волны до 2 м, см. приведенный ниже СОВЕТ). Подобные условия встречаются в открытых внутренних водах, дельтах рек и прибрежных водах при умеренном ветре.
2
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
СОВЕТ:
Характерная высота волны – это средняя высота наиболее высокой трети волн, которая приблизи­тельно соответствует высоте волны, установленной опытным наблюдателем. Некоторые волны могут превышать эту высоту в два раза.
3
Важная, а также общая маркировка
Перед использованием гидроцикла прочитайте информацию, указанную на следующих маркировках. Если
Важная маркировка
необходима дополнительная информация, свяжитесь с дилером Yamaha.
3
4
5
8
10
2
11
7
9
6
4
Важная, а также общая маркировка
Предостерегающая маркировка
Если какие-либо из этих маркировок повреждены или отсутствуют, обратитесь к дилеру Yamaha за заменой.
Е
И
Н
Е
Д
Ж
Е
П
Р
Во избежание риска СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ или ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА, обязательно надевайте ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ НАДУВНОЙ ЖИЛЕТ. Все люди, находящиеся в гидроцикле, должны быть одеты в индивидуальные спасательные жилеты, подходящие для использования на гидроциклах. НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. Вода, попавшая на слизи­стые оболочки в результате падения в воду или нахождения рядом с соплом водометного движителя, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный ку­пальный костюм не способен обеспечить защиту от попадания мощной струи воды внутрь организма. Все люди, находящиеся на гидроцикле, должны надевать водонепроницаемые костюмы, обеспечивающие необходимую защиту (см. руководство по эксплуатации). Рекомендуется надевать обувь, перчатки и защитные очки. ИЗУЧИТЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ВОДНО-МОТОРНОГО СПОРТА. Компания Yamaha Motor Co., Ltd рекомендует не допускать до управления гидроциклом лиц младше 16 лет. Изучите требова­ния к возрасту водителя и его квалификации, действующие в вашей стране. Рекомендуется пройти курс техники безопасности, который может быть обязательным.
ПРИКРЕПИТЕ ШНУР АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ ДВИГА­ТЕЛЯ к запястью и избегайте его зацепления за руль,
чтобы при падении водителя двигатель отключился. После поездки удалите шнур с гидроцикла, чтобы дети или посторонние лица не смогли воспользовать­ся гидроциклом без разрешения.
Е
Д
У
П
Р
Е
Ж
Д
Е
Н
И
Е
Спасательный жилет
Водонепроницаемый костюм
П
ОСОЗНАВАЙТЕ ПРЕДЕЛЫ СВОЕЙ КВА­ЛИФИКАЦИИ И ИЗБЕГАЙТЕ СЛОЖНЫХ МАНЕВРОВ. Это снизит риск потери
управления, падения или столкнове­ния. Гидроцикл – это высококлассное судно. Резкие повороты, прыжки по волнам и в кильватерной струе дру­гих судов увеличивают риск травмы спины/позвоночника (возникновения паралича), лица, переломов голеней, лодыжек и др.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ АКСЕЛЕРАТОРОМ, ЕСЛИ КТО-ЛИБО НАХОДИТСЯ ЗА ГИ­ДРОЦИКЛОМ. Выключите двигатель
или переведите его на обороты мало-
го газа. Вода и/или грязь, поступающие из сопла, могут стать при-
чиной серьезной травмы.
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН, СОХРАНЯЙТЕ РАССТОЯНИЕ ОТ
ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ. Длинные волосы, свободная одеж-
да или шнуры индивидуального спасательного средства
могут попасть в движущиеся детали и стать причиной серьезной травмы или утопления.
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГИДРОЦИКЛОМ В СО­СТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СО­БЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ
Р
П
У
Д
Е
Р
5
Важная, а также общая маркировка
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин горюч и взрывоопасен. Возгорание или взрыв могут привести к серьезной травме или летальному исходу. Отключите двигатель. Заправляйте гидроцикл в отдалении от открытого огня и искр, в местах с хорошей вентиляцией. Не курите. Из­бегайте разбрызгивания бензина. Немедленно вытирайте его капли. Перед запуском двигателя снимите все сиденья, чтобы пары бензина выветрились из отсека двигателя. Не запускайте двигатель в случае утечки бензина или наличия ненадежного электрического соединения.
Д
Л
Я
З
А
П
Р
А
В
К
И
Г
И
Д
Р
О
Ц
И
К
Л
Д
А
Х
О
П
О
Л
Д
О
Т
И
Т
О
К
Ь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
И
Л
И
Т
Э
Е
Н
Н
И
З
Н
Е
Б
Й
Ы
Н
Н
А
В
О
Р
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ РЕВЕРСОМ
l Переключайте рычаг только при остановленном или рабо-
тающем на холостом ходу двигателе.
l Режим заднего хода используется только для маневриро-
вания.
l Не используйте функцию реверса для торможения гидро-
цикла – это может привести к потере управления, падению или удару об руль.
l Перед включением реверса убедитесь в том, что про-
странство за гидроциклом свободно от людей или пре­пятствий.
4
Не поднимайте гидроцикл за швар­товочные кронштейны или поручни. Он может упасть и причинить се­рьезные травмы.
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
l Если в результате нахождения рядом с водо-
метным движителем вода попадет на слизи­стые оболочки, то это может привести к се­рьёзным травмам внутренних органов.
l Надевайте гидрокостюм или другую одежду,
обеспечивающую надлежащую защиту.
l Не пытайтесь сесть на гидроцикл, если води-
тель увеличил обороты двигателя.
6
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте подсоединить к ак­кумулятору шланг сапуна. Не­правильное соединение может стать причиной возгорания или взрыва.
Важная, а также общая маркировка
Шланг сапуна
7
Важная, а также общая маркировка
Другая маркировка
7
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
8
ПАССАЖИРОВМЕСТИМОСТЬ: 3 МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ: 240 кг
9
8
Важная, а также общая маркировка
Следующая маркировка указывает правильное направление переворачивания опрокинувшегося гидроцикла.
10
Эта маркировка СЕ расположена на задней стороне пульта дистанционного управления.
11
9
Информация по технике безопасности
Безопасность поездок на гидроцикле зависит от использования правильной техники управления, а также от осмотрительности и опыта водителя. До начала поездок на гидроцикле убедитесь, что это не запрещено местными законами, подзаконными актами и нормативными требованиями. При управ­лении гидроциклом соблюдайте все действующие требования и ограничения. Любой водитель обязан знать следующие требования.
До начала управления гидроциклом необходи-
мо прочитать данное руководство, указания по практике вождения и все маркировки. Эти ма­териалы помогут понять принцип работы гидро­цикла.
Ни при каких обстоятельствах не позволяйте ли-
цам, не прочитавшим данное руководство, тех­нические инструкции и все маркировки, управ­лять гидроциклом.
Требования к пользователю
Yamaha рекомендует не допускать к управлению
гидроциклом лиц моложе 16 лет. За детьми не­обходим контроль. Изучите местные требова­ния, предъявляемые к возрасту и квалификации водителя.
Гидроцикл рассчитан на водителя и одного или
двух пассажиров. Ни в коем случае не превы­шайте лимит грузоподъемности и не перевозите на гидроцикле более трех человек (двух при бук­сировании воднолыжника).
Максимальная грузоподъемность: 240 кг Учитывается общий вес груза, водителя
и пассажиров.
Не пытайтесь управлять гидроциклом с пассажи-
рами, пока вы не получите достаточного опыта одиночных поездок. Управление гидроциклом с пассажирами требует большей квалификации. До начала выполнения сложных маневров изучи­те характеристики управляемости гидроцикла.
10
Информация по технике безопасности
Безопасность во время плавания
Постоянно наблюдайте за окружающими людь-
ми, препятствиями или другими судами. Опре­деленные природные условия способны ограни­чивать видимость.
Ведите гидроцикл аккуратно, на безопасной скоро-
сти, соблюдайте дистанцию между своим гидроци­клом и другими судами, людьми и препятствиями.
Не следуйте в кильватере другого судна.
нии, чтобы не залить их водой.
Избегайте резких поворотов и других маневров,
которые могут затруднить уклонение от вашего гидроцикла.
Избегайте мелководья и районов, в которых
имеются полузатонувшие объекты.
Реагируйте на возможное столкновение быстро.
Помните, что у гидроциклов и судов нет тормозов.
Не отпускайте акселератор, пытаясь обойти
препятствие. Для управления акселератор не­обходим. Перед запуском двигателя гидроцикла обязательно проверяйте, правильно ли работа­ют акселератор и рулевое управление.
Учитывайте уровень своей квалификации и из-
бегайте совершения сложных маневров. Это снизит риск потери управления, падения или столкновения.
Гидроцикл – высококлассное судно. Резкие раз-
вороты, прыжки по волнам и движение в киль­ватерной струе других судов увеличивают риск травмы спины/позвоночника (возникновения паралича), лица и переломов костей. Не прыгай­те по волнам.
Не катайтесь на гидроцикле при волнении на
море, плохих погодных условиях или плохой видимости. Это может привести к несчастному случаю, травме или летальному исходу. Помни­те о возможности наступления неблагоприятной погоды. До начала поездок на гидроцикле об­ратите внимание на прогноз погоды и текущие погодные условия.
Гидроциклом нельзя пользоваться одному. От-
ходить от берега на расстояние, недоступное для пловца, можно только в сопровождении другого гидроцикла или судна, но на безопас­ном расстоянии от них.
Не катайтесь на гидроцикле на глубинах менее
60 см, считая от дна гидроцикла. В противном случае увеличивается вероятность столкнове­ния с полузатонувшими предметами, которое может привести к травме.
60 см
Гидроцикл не имеет огней, необходимых для
ночных прогулок.
11
Информация по технике безопасности
Не катайтесь в темное время суток, так как это уве­личивает риск столкновения с другими судами, по­лучения травмы или наступления летального исхода.
Соблюдайте правила навигации, а также действу-
ющие в вашей стране законы, касающиеся судов.
Требования к водителю
Все находящиеся на гидроцикле должны быть
одеты в сертифицированные индивидуальные спасательные средства, подходящие для ис­пользования на судах.
Надевайте защитную одежду. Обычный купаль-
ный костюм не способен обеспечить защиту от попадания мощной струи воды внутрь организ­ма. Все находящиеся на гидроцикле должны на­девать водонепроницаемые костюмы, обеспечи­вающие необходимую защиту. Костюмы должны быть толстыми, плотными, прочными и хорошо прилегающими, например хлопковыми. Для них не подходят эластичные или подобные ткани, ис­пользующиеся для купальных костюмов.
1 Сертифицированный спасательный жилет 2 Водонепроницаемый гидрокостюм
12
Рекомендуется надевать очки, которые защитят
глаза от ветра, воды и солнечного света. Ремеш­ки для очков не позволят им утонуть даже при падении в воду.
Рекомендуется надевать обувь и перчатки.
Во время развлекательной прогулки надевать
шлем необязательно. Помните, что шлем может защитить вас в одних случаях,
Информация по технике безопасности
но иногда он может быть опасен для вас и окружаю­щих вас людей. Шлем предназначен для защиты головы. Хотя он и не способен обеспечить абсолютной защиты, но мо­жет помочь при столкновении с судном или с пре­пятствием. Шлемы также могут причинить вред. При падении в воду в шлем может попасть вода, из-за чего реме­шок на шее сильно натягивается, а это может при­вести к удушью, серьезной травме или к летальному исходу. Кроме того, шлем увеличивает риск несчаст­ного случая, ограничивая видимость и слух, отвле­кая внимание и утомляя. Как решить, перевесит ли потенциальная польза от шлема потенциальный же риск? Это зависит от условий эксплуатации. Учтите такие факторы, как состояние окружающей среды, ваш стиль вождения и квалификацию. Подумайте также о состоянии во­дной поверхности и вероятности возникновения за­труднений при движении. Если вы приняли решение в пользу ношения шлема, выбирайте его тщательно. По возможности приобре­тайте шлем, предназначенный для гидроциклистов. Если вы будете участвовать в соревнованиях, со­блюдайте все требования к шлемам, предъявляемые организаторами.
нии алкогольного или наркотического опьяне­ния.
Из соображений безопасности и с целью пра-
вильного ухода за гидроциклом перед каждым его использованием проводите все мероприя­тия, перечисленные на с. 63.
ры должны держать ноги в специальной нише. Поднятые ноги увеличивают риск потери равно­весия или удара о посторонние предметы, на­ходящиеся за бортом гидроцикла. Не катайте детей, ноги которых не достают до пола ниши для ног.
Пассажиры должны крепко держаться за ручки
или за сидящего впереди человека.
Ни при каких обстоятельствах пассажир не дол-
жен сидеть впереди водителя.
ча, можно ли вам кататься на гидроцикле.
Не пытайтесь модифицировать гидроцикл.
Любые изменения могут сделать его менее безопасным и надежным, привести в аварийное состояние и стать причиной того, что использо­вание гидроцикла будет незаконным.
Прикрепите шнур аварийной остановки двига-
теля к запястью и не приближайте его к рулю, чтобы при падении водителя двигатель отклю­чился. После поездки шнур отсоедините, чтобы дети или посторонние лица не смогли восполь­зоваться гидроциклом, а также во избежание случайного запуска двигателя.
13
Информация по технике безопасности
Рекомендованное оборудование
Звукосигнальное устройство.
Имейте при себе свисток или иное устройство,
которым можно подать звуковой сигнал другим лодкам.
Аварийные визуальные сигналы
Рекомендуется хранить на борту пиротехниче-
ское устройство, одобренное соответствующи­ми властями, в водонепроницаемом контейнере. Для подачи сигнала бедствия можно использо-
Внимательно наблюдайте за пловцами и не при-
ближайтесь к местам, предназначенным для купания. Купающихся людей заметить трудно, и гидроциклист может их случайно задеть.
Избегайте столкновения с другими судами. Вы
несете ответственность за соблюдение правил движения – водители других судов могут вас не заметить. Если они вас не видят, или же вы дви­гаетесь быстрее, чем они ожидают, возникает риск аварии.
Соблюдайте безопасную дистанцию до других
судов. Наблюдайте также за тросами водных лыжников. Соблюдайте правила безопасного управления гидроциклом. Перед поворотом убе­дитесь в том, что за вами никого нет (см. «Пра­вила техники безопасности» на с. 18).
вать зеркало. За дальнейшей информацией об­ратитесь к дилеру Yamaha.
Часы
Буксирный трос
В чрезвычайной ситуации с помощью троса
можно отбуксировать неисправный гидроцикл.
14
Информация по технике безопасности
Информация об опасности
мещении. Выхлопные газы содержат угарный газ, не имеющий цвета и запаха, и способный привести к потере сознания и летальному ис­ходу. Запускайте двигатель гидроцикла только на открытом пространстве.
Не дотрагивайтесь до горячего глушителя или
двигателя во время его работы или непосред­ственно после его остановки. Нагретые детали могут стать причиной серьезных ожогов.
Рядом с рычагом дросселя не должно быть маг-
нитов или других намагниченных предметов. Они могут повлиять на электронный механизм, что в свою очередь может вызвать потерю управления. Также не рекомендуется размещать рядом с рычагом дросселя предметы, чувстви­тельные к магнитам (например, банковские кар­ты или часы).
Характеристики гидроцикла
Поворот гидроцикла осуществляется за счёт
изменения вектора силы тяги. При полностью отпущенном рычаге акселератора тяга стано­вится минимальной. При движении в режиме троллинга резкое уменьшение подачи топлива приведет к значительному ухудшению управляе­мости гидроцикла. На этой модели установлена система управления двигателем Yamaha (YEMS), в которую входит система управления на малом ходу (OTS). Эта система активируется в процес­се глиссирования и обеспечивает подачу тяги на водомет в течение некоторого времени по­сле сброса газа. Тем не менее, если нажать на рычаг акселератора во время поворота руля, поворот будет намного более крутым. Система OTS работает только в режиме глиссирования, кроме того, она отключается после остановки двигателя. Если частота вращения вала двигате­ля падает, гидроцикл перестает реагировать на повороты руля до тех пор, пока вы не нажмете рычаг акселератора или гидроцикл не наберет скорость малого хода. До приобретения доста­точного опыта практикуйтесь в маневрировании вдали от препятствий.
Данный гидроцикл приводится в движение
водяной струей. Водомет присоединен непо­средственно к двигателю. Это означает, что при включении двигателя и переводе рычага пере­ключения передач назад или вперед реактивная тяга будет перемещать гидроцикл. В нейтраль­ном положении тяга компенсируется, чтобы гидроцикл оставался на месте, хотя некоторое движение возможно.
Не рекомендуется использовать реверс для тор-
можения или остановки гидроцикла. В против­ном случае вы можете потерять управление, не удержаться на гидроцикле или удариться о руль. Это повышает риск получения травм спины или позвоночника (возможно наступление парали­ча), лица, переломов костей и т.п. Также можно повредить механизм переключения.
15
Информация по технике безопасности
Реверс может быть использован для замедления
или остановки при маневрировании на малом ходу, например во время швартовки. При работе двигателя на холостых оборотах переведите ры­чаг управления реверсом в режим заднего хода и плавно начинайте увеличивать частоту вала двигателя. Перед включением режима заднего хода убедитесь, что вокруг отсутствуют помехи для движения и люди.
При включенном двигателе находитесь на рас-
стоянии от решетки водозаборного отверстия. Длинные волосы, свободная одежда или шнуры индивидуального спасательного средства могут попасть в движущиеся узлы и стать причиной серьезной травмы или летального исхода.
Не допускайте попадания посторонних пред-
метов в сопло водомета при работающем дви­гателе. Контакт с вращающимися узлами водо­метного движителя может привести к серьезной травме или летальному исходу.
1 Скоба 2 Кнопка аварийной остановки двигателя
1 Впускная решетка 2 Сопло водометного движителя
Остановите двигатель и снимите скобу с ава-
рийного выключателя двигателя, прежде чем удалять грязь или водоросли, которые могли скопиться вокруг впускного отверстия.
16
Информация по технике безопасности
Гидроцикл можно использовать для буксировки
Воднолыжный спорт
лыжника, если грузоподъемность достаточна для водителя, сидящего спиной к нему наблюдателя и воднолыжника. У гидроцикла должен также иметься буксировочный кронштейн для крепления троса; нельзя крепить трос к другим элементам гидроцикла.
1 Буксировочный кронштейн
За безопасность воднолыжника и других лиц несет ответственность водитель гидроцикла. Изучите и со­блюдайте все нормативные требования к воднолыж­ному спорту, действующие в местности, в которой эксплуатируется гидроцикл. До начала буксировки лыжника водитель должен освоиться с перевозкой пассажиров. Далее приведены важные советы, призванные по­мочь уменьшить риск получения травмы при ката­нии на водных лыжах.
На лыжнике должно быть надето спасательный
жилет предпочтительно ярких цветов, чтобы его видели из других судов.
На лыжнике должна быть защитная одежда.
Вода, попавшая на слизистые оболочки в ре­зультате падения в воду или нахождения рядом с соплом водометного движителя, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный купальный костюм не спо­собен обеспечить защиту от попадания воды внутрь организма. Лыжник должен надеть водо­непроницаемый костюм, обеспечивающий необ­ходимую защиту.
На борту должено присутствовать еще одно
лицо, наблюдающее за лыжником; часто этого требует закон. Лыжник должен иметь возмож­ность рукой сигнализировать водителю о необ­ходимой скорости и направлении движения.
Наблюдатель должен сидеть верхом на задней части сиденья и держаться за ручку. Ноги должны проч­но стоять на полу специальной ниши – это поможет удерживать равновесие. Наблюдатель должен си­деть лицом назад, наблюдая за сигналами лыжника и его состоянием.
1 Рукоятка
1 Рукоятка
Характер управления гидроциклом должен со-
ответствовать навыкам лыжника, а также погод­ным условиям и состоянию воды.
Готовясь буксировать лыжника, ведите гидро-
цикл на самой низкой скорости, пока вы не отойдете на достаточное расстояние, а трос не перестанет провисать.
17
Информация по технике безопасности
Убедитесь в том, что трос не зацепился. Если лыжник готов, а впереди нет каких-либо пре­пятствий, воспользуйтесь акселератором и увеличь­те скорость так, чтобы поднять лыжника.
Повороты должны быть плавными и широкими.
Гидроцикл способен выполнять резкие поворо­ты, с которыми лыжник может не справиться. Расстояние между лыжником и любой потенци­альной опасностью должно составлять не менее 50 м – длина примерно двух стандартных тросов для водных лыж.
Помните об опасности автоматического втяги-
вания троса в случае падения лыжника или его неспособности удержаться на лыжах.
Буксировка тяжелых и громоздких объектов, на-
пример других лодок или судов, может привести к потере управления и возникновению опасной ситуации. Если в чрезвычайной ситуации вам приходится буксировать другое судно, ведите гидроцикл медленно и осторожно.
Правила техники
безопасности в плавании
С точки зрения закона гидроцикл Yamaha является моторным судном. При его использовании необхо­димо соблюдать правила и нормативные акты, дей­ствующие в стране.
18
Информация по технике безопасности
Относитесь к плаванию
На территории, на которой вы катаетесь на гидро­цикле, имеются другие люди и природные объекты. Поэтому не забывайте об ответственности. Относи­тесь к людям и природным ресурсам бережно. Считайте себя гостем. Помните, что звук работы двигателя гидроцикла может быть раздражающим шумом. Кильватерная струя может создавать волны, которые мешают другим. Старайтесь не кататься рядом с домами, располо­женными на берегу, а также в местах гнездовий водоплавающих птиц и в заповедниках. Соблюдай­те дистанцию до рыбаков, других лодок, пловцов и многолюдных пляжей. Если прохода через такие районы не избежать, двигайтесь медленно, соблю­дая все правила. Чтобы выброс выхлопных газов и уровень звука двигателя гидроцикла оставался в разрешенных пределах, необходимо регулярное техническое об­служивание. Вы несете ответственность за проведе­ние технического обслуживания, рекомендованного в данном руководстве. Помните, загрязнение вредит окружающей среде. Не заправляйтесь бензином и маслом там, где их капли могут нанести вред природе. До заправки гидроцик­ла поднимите его из воды и поместите на некотором расстоянии от берега. Удаляйте воду, остатки топли­ва и масла в отсеке двигателя так, как предписано действующими нормативными актами. Окружающая природа должна приносить радость, поэтому не оставляйте загрязнения.
ответственно
19
Описание
Глоссарий
Скорость троллинга
Самая низкая скорость, на которой возможно маневрирование. Дроссельная заслонка не открыта или откры­та минимально. Гидроцикл «сидит» в воде, кильватерная струя отсутствует.
Переходная скорость
«Переходной» называется средняя скорость. Нос слегка приподнят над поверхностью воды, но корпус все еще погружен в воду. Появляется кильватерная струя.
Скорость глиссирования
Скорость глиссирования – повышенная скорость. Гидроцикл ровно скользит по поверхности воды. Есть киль­ватерная струя.
Нос
Передняя часть гидроцикла.
Корма
Задняя часть гидроцикла.
Штирборт
Правая сторона гидроцикла, если стоять лицом по ходу движения.
Бакборт
Левая сторона гидроцикла, если стоять лицом по ходу движения.
Трюмные воды
Вода, скапливающаяся в отсеке двигателя.
Система управления двигателем Yamaha (YEMS)
YEMS – интегрированная компьютерная система управления, контролирующая и регулирующая момент за­жигания, впрыск топлива, состояние двигателя и систему управления на малом ходу (OTS).
20
Вид снаружи
Описание
Расположение основных узлов
1 Горловина топливного бака (с. 56) 2 Капот 3 Поручни 4 Заднее сиденье (с. 47) 5 Переднее сиденье (с. 47) 6 Ниша для ног 7 Носовое отверстие (с. 49) 8 Корпус 9 Выпускное отверстие для охлаждающей воды (с. 29) 10 Выдвижной буксировочный кронштейн (для FX Cruiser SHO) (с. 29) 11 Спонсон
21
Описание
1 Платформа для посадки 2 Подножка для выхода из воды (с. 48) 3 Кормовой отсек для принадлежностей (с. 52) 4 Буксировочный кронштейн (с. 49) 5 Поручень (с. 48) 6 Подножка для выхода из воды (с. 48) 7 Реверсивный ковш (с. 31) 8 Сопло водометного движителя 9 Опорная пластина 10 Кормовые сливные пробки 11 Кормовая проушина (с. 49) 12 Датчик скорости 13 Решетка водозаборного отверстия 14 Соединитель шланга сапуна
22
Loading...
+ 90 hidden pages