Yamaha F6C, F4B, F5A User Manual

Page 1
EIERHÅNDBOK
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk uten-
bordsmotoren.
F4B F5A F6C
6BV-F8199-81-N0
Page 2
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren. Oppbevar håndboken i en vanntett pose om bord ved bruk av båten. Denne håndboken skal følge med utenbordsmotoren hvis den selges.
Page 3

Viktig informasjon om håndboken

Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbords­motor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, be­handling og vedlikehold av motoren. En inn­gående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærme­ste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av uten­bordsmotoren. I denne eierhåndboken er spesielt viktige opplysninger markert på følgende måter.
: Dette er sikkerhetssymbolet. Det bru­kes for å varsle om fare for personskader. Følg alle sikkerhetsanvisninger som står et­ter dette symbolet for å unngå personskade eller tap av menneskeliv.
NWM00781
FARE varsler om en farlig situasjon som kan føre til tap av menneskeliv eller alvor­lig personskade hvis den ikke unngås.
NCM00701
ADVARSEL tilkjennegir at du må ta spe­sielle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren eller annen eien­dom.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opp­lysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne hånd­boken inneholder de siste produktopplysnin­ger idet den trykkes, kan det forekomme min-
dre avvik fra beskrivelsen i håndboken og selve motoren. Kontakt nærmeste Yamaha­forhandler ved eventuelle spørsmål vedrø­rende denne håndboken. For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de angitte jevnlige kontrollene og vedlikehold­sarbeidene i henhold til anvisningene i eier­håndboken. Skade som skyldes at anvisnin­gene ikke er fulgt, dekkes ikke av garantien. Enkelte land har lover eller forskrifter som begrenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert pro­duktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hende at garantien ikke gjelder i visse re­gioner. Henvend deg til forhandleren der pro­duktet ble kjøpt for å få ytterligere informa­sjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et annet land. Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
F4BMH, F5AMH, F6CMH og standard tilbe­hør er brukt som grunnmodeller for forklarin­ger og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
NMU25141
F4B, F5A, F6C
EIERHÅNDBOK
©2010 ved Yamaha Motor Co., Ltd.
Første Utgave, mars 2010
Med enerett.
Ettertrykk og uautorisert bruk
uten skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er strengt forbudt.
Trykt i Frankrike
Page 4

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsinformasjon .................... 1
Utenbordsmotorer og
sikkerhet ...................................... 1
Propell ................................................ 1
Roterende deler ................................. 1
Varme deler ....................................... 1
Elektrisk støt ...................................... 1
Motorstoppledning ............................. 1
Bensin ................................................ 1
Eksponering for og søl av bensin ....... 1
Karbonmonoksid ................................ 2
Modifikasjoner .................................... 2
Sikker bruk av båt ........................... 2
Alkohol og medisiner .......................... 2
Personlig flyteutstyr ............................ 2
Folk i vannet ....................................... 2
Passasjerer ........................................ 2
Overbelastning ................................... 2
Unngå sammenstøt ............................ 2
Været ................................................. 3
Opplæring av passasjerer .................. 3
Publikasjoner om båtsikkerhet ........... 3
Lover og forskrifter ............................. 3
Generell informasjon ....................... 4
Plass for
identifikasjonsnummer ................. 4
Utenbordsmotorens
serienummer ................................... 4
EF-samsvarserklæring ................... 4
CE-merking ..................................... 4
Les håndbøker og informasjon på
merker ......................................... 5
Fare-merker ...................................... 5
Spesifikasjoner og krav .................. 8
Spesifikasjoner ............................... 8
Krav til montering ............................ 9
Båtens motorkapasitet ....................... 9
Montering av utenbordsmotoren ........ 9
Krav til batteriet ............................... 9
Valg av propell ................................ 9
Beskyttelse mot start i gir ............. 10
Krav til motorolje ........................... 10
Krav til drivstoff ............................. 11
Bensin .............................................. 11
Bunnstoff ...................................... 11
Krav til kassering av motor ........... 11
Nødutstyr ...................................... 11
Komponenter ................................. 12
Komponentdiagram ...................... 12
Drivstofftank (innebygd
drivstofftank) ................................. 12
Drivstofftank (bærbar
drivstofftank) ................................. 13
Drivstoffkran ..................................... 13
Styrekult ........................................... 14
Girspak ............................................. 14
Gasshåndtak .................................... 15
Gassindikator ................................... 15
Friksjonsskrue på gasshåndtak ....... 15
Motorstoppledning og klips .............. 16
Stoppknapp ...................................... 16
Chokeknapp for uttrekkstype ........... 16
Bensinkoplingslokk .......................... 17
Håndstarthåndtak ............................. 17
Styrefriksjonsjusteringsanordning .... 17
Trimstag (tiltpinne) ........................... 18
Tiltelåsmekanisme ........................... 18
Tiltstøtte ........................................... 18
Motordeksellås ................................. 18
Bærehåndtak ................................... 19
Montering ....................................... 20
Montering ...................................... 20
Montering av utenbordsmotoren ...... 20
Montering av utenbordsmotoren med
klemmefester ................................ 22
Bruk ................................................. 23
Første gangs bruk ........................ 23
Fylle på motorolje ............................. 23
Innkjøring av motoren ...................... 23
Gjøre seg kjent med båten ............... 23
Kontroller før start av motoren ...... 23
Drivstoffnivå ..................................... 23
Ta av motordekselet ........................ 24
Drivstoffsystem ................................ 24
Betjeningsanordninger ..................... 24
Motorstoppledning ........................... 25
Motorolje .......................................... 25
Motor ................................................ 26
Sette på motordekselet .................... 26
Page 5
Innholdsfortegnelse
Fylling av bensin ........................... 27
Bruk av motoren ........................... 28
Tilføre drivstoff ................................. 29
Start av motoren .............................. 30
Kontroller etter start av
motoren ..................................... 32
Kjølevann ......................................... 32
Oppvarming av motoren ............... 33
Oppvarming ..................................... 33
Kontroller etter oppvarming av
motor ......................................... 33
Girskifting ......................................... 33
Stoppbrytere .................................... 33
Girskifting ...................................... 33
Stans av båten .............................. 34
Stopp av motoren ......................... 34
Fremgangsmåte ............................... 34
Trimming av
utenbordsmotoren ..................... 35
Justering av trimvinkelen på modeller
med manuell oppvipping ............... 36
Justering av båtens trimming ........... 36
Opp- og nedvipping ...................... 37
Oppvipping ....................................... 37
Nedvipping ....................................... 38
Grunt vann .................................... 39
Kjøring på grunt vann ....................... 39
Kjøring under andre forhold .......... 40
Vedlikehold ..................................... 41
Transport og lagring av
utenbordsmotoren ..................... 41
Demontering av
utenbordsmotoren ........................ 41
Lagring av utenbordsmotoren .......... 44
Fremgangsmåte ............................... 44
Smøring ........................................... 46
Rengjøring av
utenbordsmotoren ........................ 46
Kontroll av utenbordsmotorens
lakkerte flater ................................ 46
Periodisk vedlikehold .................... 47
Reservedeler .................................... 47
Krevende driftsforhold ...................... 47
Vedlikeholdskart 1 ............................ 48
Vedlikeholdskart 2 ............................ 49
Smøring med smørefett ................... 50
Rengjøring og justering av
tennplugg ...................................... 51
Kontroll av drivstoffilter ..................... 51
Kontroll av tomgangshastighet ......... 52
Skifting av motorolje ......................... 52
Kontroll av kontakter og
ledninger ....................................... 54
Kontroll av propell ............................ 54
Demontering av propell .................... 54
Montering av propell ........................ 55
Skifting av girolje .............................. 55
Kontroll og utskifting av anode
(utvendig) ...................................... 56
Utbedring av feil ............................. 57
Feilsøking ..................................... 57
Midlertidige nødtiltak ..................... 59
Skade ved sammenstøt ................... 59
Starteren fungerer ikke .................... 60
Nødstart av motoren ........................ 60
Behandling av motor som har stått
under vann ................................. 62
Page 6

Sikkerhetsinformasjon

Utenbordsmotorer og sikker-
het
Overhold disse forsiktighetsreglene til en­hver tid.
Propell
Folk kan bli skadet eller drept hvis de kom­mer i kontakt med propellen. Propellen kan bevege seg selv om motoren står i fri, og man kan skjære seg på skarpe kanter på propel­len selv når den står i ro.
Stopp motoren hvis en person befinner seg i vannet nær deg.
Sørg for at ingen kommer i nærheten av propellen, selv når motoren er av.
Roterende deler
Hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteutstyr o.l. kan vikle seg inn i motorens innvendige roterende deler og fø­re til alvorlig personskade eller død. La motordekselet være på når det er mulig. Ta ikke av eller sett på motordekselet når motoren går. Når motordekselet er tatt av, må motoren ba­re brukes i henhold til de spesifikke anvisnin­gene i håndboken. Hold hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteut­styr o.l. unna ubeskyttede roterende deler.
Varme deler
Under og etter bruk er motordelene så varme at de kan forårsake forbrenninger. Ikke ta på deler under motordekselet før motoren har blitt kald.
Elektrisk støt
Ikke ta på elektriske deler ved start eller bruk av motoren. De kan forårsake elektrisk støt eller dødsfall som følge av strømskader.
NMU33671
Motorstoppledning
Fest motorstoppledningen slik at motoren stopper hvis båtføreren skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen. Dette for­hindrer at båten forsvinner med motoren i gang og etterlater folk havarert, eller kjører over personer eller gjenstander. Fest alltid motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fjern den ikke for å forlate styreplas­sen mens båten er i bevegelse. Fest ikke led­ningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg heller ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke lenger vil fungere etter hensikten. Legg ikke ledningen slik at den utilsiktet kan bli trukket ut. Hvis ledningen trekkes ut under kjøring, stoppes motoren og du mister me­steparten av styringen. Båten kan redusere farten raskt, slik at personer og gjenstander kastes forover.
NMU33810
Bensin
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik
som beskrevet på side 28 for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
NMU33820
Eksponering for og søl av bensin
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt ben­sinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser filler på en forsvarlig måte. Hvis du søler bensin på huden, må du straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem. Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege. Du må aldri suge opp bensin med munnen.
1
Page 7
Sikkerhetsinformasjon
Karbonmonoksid
Dette produktet avgir eksosgasser som inne­holder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfat­ter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt venti­lert. Unngå å blokkere eksosrørene.
Modifikasjoner
Forsøk ikke å modifisere utenbordsmotoren. Modifikasjoner på utenbordsmotoren kan svekke sikkerheten og påliteligheten, slik at motoren blir utrygg eller ulovlig å bruke.
Sikker bruk av båt
Denne delen inneholder noen av de mange sikkerhetsreglene som du bør følge ved bruk av båt.
Alkohol og medisiner
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol eller tatt medisiner. Bruk av alkohol og medi­kamenter er en av de vanligst faktorene som forårsaker båtulykker med dødelig utgang.
Personlig flyteutstyr
Det skal være godkjent personlig flyteutstyr til alle om bord. Yamaha anbefaler å bruke personlig flyteutstyr når du er ute i båt. Barn, og personer som ikke kan svømme, skal bru­ke redningsvest.
Folk i vannet
Vær hele tiden oppmerksom på personer i vannet, f.eks. badende, folk som står på vannski eller dykkere, når motoren går. Hvis noen oppholder seg i vannet nær båten, set­ter du motoren i fri og stopper den. Hold deg klar av badeplasser. Badende kan være vanskelig å oppdage.
Propellen kan fortsette å bevege seg selv når motoren står i fri. Stopp motoren hvis en per­son befinner seg i vannet nær deg.
NMU33751
Passasjerer
Se båtprodusentens instrukser med hensyn til passasjerplasser i båten og påse at alle passasjerer er riktig plassert før du aksele­rerer og ved kjøring over tomgangshastighet. Hvis noe står eller sitter på uegnede steder, kan det føre til at de enten kastes over bord eller over ende i båten på grunn av bølger, kjølvannsbølger eller brå endringer i fart eller retning. Selv når personer befinner seg på riktig sted, skal du varsle passasjerene hvis du må gjøre en uvanlig manøver. Unngå all­tid å hoppe over bølger eller kjølvannsbølger.
NMU33760
Overbelastning
Overbelast ikke båten. Se båtens sertifise­ringsplate eller kontakt båtprodusenten for å finne største tillatte vekt og antall passasje­rer. Sørg for at vekten fordeles riktig i henhold til produsentens anvisninger. Overbelastning eller feil vektfordeling kan gå ut over båtens manøvreringsevne og føre til at den kollide­rer, kantrer eller fylles med vann.
NMU33772
Unngå sammenstøt
Hold hele tiden utkikk etter personer, gjen­stander og andre båter. Vær oppmerksom på forhold som begrenser sikten eller hindrer deg i å se andre.
2
Page 8
Sikkerhetsinformasjon
ZMU06025
Kjør defensivt med forsvarlig fart og hold sik­ker avstand til personer, gjenstander og an­dre båter.
Legg deg ikke rett bak andre båter eller personer som står på vannski.
Unngå brå svinger eller andre manøvrer som gjør det vanskelig for andre å unngå deg eller oppfatte hvor du har tenkt deg.
Unngå områder med gjenstander under vannoverflaten eller grunt vann.
Kjenn dine egne begrensninger og unngå aggressive manøvrer for å minske faren for at du mister kontrollen, noen kastes over bord eller sammenstøt.
Handle tidlig for å unngå sammenstøt. Husk, båter har ikke bremser, og når du stopper motoren eller minsker gasspådra­get kan det bli vanskeligere å styre. Hvis du er usikker på om du kan stoppe i tide før du treffer en hindring, må du gi gass og svinge i en annen retning.
Været
Hold deg orientert om været. Sjekk værvars­lene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værforhold.
Opplæring av passasjerer
Sørg for at minst én medpassasjer får opp­læring i bruk av båten i tilfelle det skulle opp­stå en nødssituasjon.
NMU33890
Publikasjoner om båtsikkerhet
Hold deg orientert om sikkerhet i tilknytning til bruk av båt. Ytterligere publikasjoner og informasjon kan innhentes fra en rekke bå­torganisasjoner.
NMU33600
Lover og forskrifter
Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjel­der for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem. Det foreligger flere regelverk i tråd med geografisks beliggenhet, men alle har sitt utspring i de internasjonale sjøveisregle­ne.
3
Page 9

Generell informasjon

Plass for identifikasjonsnum-
mer
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet. Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhand­leren og kan brukes som referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir stjålet.
1
ZMU06705
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer
EF-samsvarserklæringen inneholder følgen­de informasjon;
Motorprodusentens navn
Modellbetegnelse
Modellens produktkode (Kode for godkjent modell)
Kode for direktiver som produktet samsva­rer med
NMU25203
CE-merking
Utenbordsmotorer med denne “CE”-merkin­gen samsvarer med direktivene 98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
1
ZMU06712
1. Plassering av CE-merke
EF-samsvarserklæring
Denne utenbordsmotoren samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskin­direktiv. EF-samsvarserklæring er vedlagt alle uten­bordsmotorer som samsvarer med direktivet.
ZMU06304
4
Page 10
Generell informasjon
Les håndbøker og informasjon på merker
Før du tar i bruk eller utfører arbeider på utenbordsmotoren:
Les denne håndboken.
Les håndbøkene som følger med båten.
Les informasjonen på alle merker på utenbordsmotoren og båten.
Hvis du har behov for ytterligere informasjon, kan du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
Fare-merker
Hvis disse merkene er skadet eller mangler, kan du få nye ved å henvende deg til nærmeste Yamaha-forhandler.
F4B, F5A, F6C
4
1
2
3
ZMU06795
5
Page 11
Generell informasjon
1
3
Merkenes innhold
Fare-merkene ovenfor har følgende betyd­ning.
1
NWM01691
Ved nødstart er det ikke beskyttelse mot start i gir. Kontroller at girspaken står i fri før du starter motoren.
2
NWM01681
Hold hender, hår og klær unna roteren­de deler når motoren går.
2
4
ZMU05920
Du må ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren.
3
NWM01671
Les eierhåndbok og merker.
Bruk godkjent personlig flyteutstyr.
Fest motorstoppledningen til personlig flyteutstyr, armer eller ben slik at moto­ren stopper hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen. Dette kan forhindre at båten løper løpsk og for­svinner.
6
Page 12
Generell informasjon
4
NWM01701
Bensin er svært brennbar og eksplosiv. Stopp motoren før du fyller bensin. Trekk til tanklokket og lufteskruen når motoren ikke skal brukes.
Symboler
Symbolene nedenfor betyr følgende.
Advarsel/Fare
ZMU05696
Les eierhåndboken
Fare som følge av kontinuerlig rotasjon
ZMU05665
Elektrisk fare
ZMU05666
ZMU05664
7
Page 13

Spesifikasjoner og krav

Spesifikasjoner
MERK:
“(AL)” som er angitt i spesifikasjonsdataene nedenfor representerer tallverdien for alumi­niumspropellen som er montert.
MERK:
“*” betyr at man velger olje ved å se avsnittet med motoroljekartet. Se side 10 for nær­mere opplysninger.
NMU2821J
Mål:
Total lengde:
750 mm (29.5 in)
Total bredde:
333 mm (13.1 in)
Total høyde S:
1040 mm (40.9 in)
Total høyde L:
1168 mm (46.0 in)
Akterspeilhøyde S:
440 mm (17.3 in)
Akterspeilhøyde L:
568 mm (22.4 in)
Vekt (AL) S:
27.0 kg (60 lb)
Vekt (AL) L:
28.0 kg (62 lb)
Ytelse:
Driftsområde ved full gass:
F4BMH 4000–5000 o/min F5AMH 4500–5500 o/min F6CMH 4500–5500 o/min
Maksimal effekt:
F4BMH 2.9 kWved4500 o/min (4 hkved4500 o/min) F5AMH 3.7 kWved5000 o/min (5 hkved5000 o/min) F6CMH 4.4 kWved5000 o/min (6 hkved5000 o/min)
Tomgangshastighet (i fri):
1500 ±50 o/min
Motor:
Type:
4-takts S
Slagvolum:
139.0 cm³
Boring × slaglengde:
62.0 × 46.0 mm (2.44 × 1.81 in)
Tenningssystem:
CDI
Tennplugg (NGK):
CR6HSB
Tennpluggavstand:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Kontrollorganer:
Styrekult
Startsystem:
Håndstart
Chokesystem:
Chokespjeld
Ventilklaring (kald motor) INNS.:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Ventilklaring (kald motor) EKS.:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Drivenhet:
Girposisjoner:
Forover-fri-bakover
Girutveksling:
2.08(27/13)
Trim- og tiltsystem:
Manuell oppvipping
Propellmerke:
BA
Drivstoff og olje:
Anbefalt drivstoff:
Lavoktanbensin
Minste oktantall (R.O.N.):
90
Drivstofftankkapasitet (innebygd type):
1.1 L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal)
8
Page 14
Spesifikasjoner og krav
Anbefalt motorolje:
Olje for firetaktsmotor
Anbefalt motoroljegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalt motoroljegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Motoroljemengde:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Smøring:
Våtsump
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje (SAE 90)
Giroljemengde:
0.100 L (0.106 US qt, 0.088 Imp.qt)
Tiltrekkingsmoment:
Tennplugg:
13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb)
Dreneringsskrue for motorolje:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støy- og vibrasjonsnivå:
Lydtrykksnivå for båtfører (ICOMIA 39/94 og 40/94):
77.5 dB(A)
Vibrasjon på styrekult (ICOMIA 38/94):
5.5 m/s²
Krav til montering
Båtens motorkapasitet
NWM01560
Montering av en for stor motor på båten vil kunne føre til stor ustabilitet.
Før utenbordsmotoren(e) monteres, må du forsikre deg om at utenbordsmotoren(e)s samlede antall hestekrefter ikke overskrider båtens motorkapasitet. Se båtens sertifise­ringsplate eller kontakt produsenten.
NMU40170
Montering av utenbordsmotoren
NWM02430
Feilaktig montering av utenbordsmotoren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du kan miste kontrollen over den og det kan oppstå fare for brann. Kontakt en Yamaha-forhandler hvis du ikke klarer å montere utenbords­motoren riktig.
Man må være to for å løfte opp og montere utenbordsmotoren. Se side 20 for nærmere opplysninger.
NMU40050
Krav til batteriet
Når du skal montere et batteri, må lysspole­settet monteres. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler om hvordan du monterer batteriet og lysspolesettet.
NMU34194
Valg av propell
Nest etter det å velge utenbordsmotor, er valg av riktig propell en av de viktigste be­slutningene en båteier kan ta. Propelltype,
-størrelse og -utforming har direkte innvirk­ning på akselerasjon, toppfart, drivstofføko­nomi og sågar motorens levetid. Yamaha konstruerer og produserer propeller for alle Yamaha-utenbordsmotorer og for alle bruks­områder. Utenbordsmotoren leveres med en Yamaha­propell som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidler­tid enkelte bruksområder der en annen pro­pell vil være mer formålstjenlig. Yamaha-forhandleren kan hjelpe deg med å velge riktig propell i forhold til dine båtbehov. Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av drifts­området ved full gass og med maksimal båt­last. Generelt velger man en propell med
9
Page 15
Spesifikasjoner og krav
større stigning til mindre belastning og en propell med mindre stigning til større belast­ning. Hvis du kjører med last som varierer mye, velger du en propell som lar motoren gå i riktig område ved maksimal last. Men husk at du eventuelt må redusere gasspådraget for å holde deg innenfor det anbefalte motor­turtallsområdet når du kjører med lettere last. Se side 54 for å kontrollere propellen.
x
-
123
ZMU06853
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer har beskyttelses­anordning mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
Krav til motorolje
Velg en oljekvalitet som passer til gjennom­snittstemperaturene i området hvor uten­bordsmotoren vil bli brukt.
Anbefalt motorolje:
Olje for firetaktsmotor
Anbefalt motoroljegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalt motoroljegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Motoroljemengde:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Hvis oljekvaliteter i anbefalt motoroljegruppe 1 ikke er tilgjengelige, kan du velge en alter­nativ oljekvalitet fra anbefalt motoroljegruppe
2.
Anbefalt motoroljegruppe 1
ZMU06854
Anbefalt motoroljegruppe 2
ZMU06855
10
Page 16
Spesifikasjoner og krav
Krav til drivstoff
Bensin
Bruk bensin av god kvalitet som oppfyller kravet til minste oktantall. Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
Anbefalt drivstoff:
Lavoktanbensin
Minste oktantall (R.O.N.):
90
NCM01981
Bruk ikke blyholdig bensin. Blyholdig bensin kan påføre motoren alvorlig ska­de.
Sørg for at vann og urenheter ikke kom­mer inn i drivstofftanken. Forurenset drivstoff kan føre til dårlig ytelse eller motorskade. Bruk bare fersk bensin som har vært lagret i rene beholdere.
Bunnstoff
Et rent skrog gir båten bedre ytelse. Skroget bør holdes mest mulig fritt for groing under vannlinjen. Om nødvendig kan du behandle det med et godkjent bunnstoff for å hindre groing. Du må ikke bruke bunnstoff som inneholder kobber eller grafitt. Denne typen bunnstoff kan fremskynde korrosjon på motoren.
Krav til kassering av motor
Du må aldri kaste (sette fra deg) motoren på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren om hvordan motoren kan kasseres.
NMU36352
Nødutstyr
Sørg for å ha følgende hjelpemidler om bord i tilfelle du skulle få problemer med uten­bordsmotoren.
Verktøysett med diverse skrutrekkere, ten­ger, skrunøkler (også metriske dimensjo­ner) og elektroteip.
Vanntett lommelykt med ekstra batterier.
En ekstra motorstoppledning med klips.
Reservedeler, f.eks. et ekstra sett med
tennplugger. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
11
Page 17

Komponenter

NMU2579V
Komponentdiagram
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standar­dutstyret på alle modeller (bestilles hos forhandler).
F4B, F5A, F6C
1
9
8
7
6
5
1. Motordeksel
2. Motordeksellås
3. Bærehåndtak
4. Antikavitasjonsplate
5. Propell*
6. Kjølevannsinntak
7. Trimstag
8. Klemmefeste
9. Styrefriksjonsjusteringsanordning
10.Drivstofftanklokk
11.Lufteskrue
12.Håndstarthåndtak
13.Friksjonsskrue på gasshåndtak
14.Styrekult
15.Gasshåndtak
16.Bensinkopling
20 16
2
3
10
11
21
19 18
17
12
13
4
25
14
15
24
23
17.Bensinkoplingslokk
18.Drivstoffkran
19.Motorstoppledning
20.Stoppknapp
21.Chokeknapp
22.Klemmeskrue
23.Festeøre
24.Tiltstøtte
25.Girspak
NMU39542
22
Drivstofftank (innebygd drivstoff­tank)
Denne utenbordsmotoren har innebygd driv­stofftank bestående av følgende deler.
ZMU06715
12
Page 18
Komponenter
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med driv­stoff. Du tar av lokket ved å skru det mot ur­viserne.
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviser­ne.
1 2
3
ZMU06717
1. Lufteskrue
2. Drivstofftanklokk
3. Innebygd drivstofftank
Drivstofftank (bærbar drivstofftank)
Denne modellen kan leveres med bærbar drivstofftank som tilleggsutstyr. Drivstofftan­ken består av følgende deler.
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med driv­stoff. Du tar av lokket ved å skru det mot ur­viserne.
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviser­ne.
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstoff­tanklokket eller på bensinkoplingssokkelen.
Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er igjen på tanken.
1. Lufteskrue
2. Drivstoffmåler
3. Bensinkopling
4. Drivstofftanklokk
NWM02380
4
3
1
2
ZMU01992
Bruk ikke den bærbare drivstofftanken til lagring av drivstoff. Gjeldende forskrifter skal overholdes.
NMU40090
Drivstoffkran
Med drivstoffkranen åpner og stenger du til­førselen av drivstoff fra drivstofftanken til mo­toren. Drivstoffkranen har 3 stillinger: stengt stilling, stilling for innebygd drivstofftank og stilling for bærbar drivstofftank. Avhengig av hvordan du har tenkt å bruke utenbordsmotoren, set­ter du drivstoffkranen i den aktuelle stillingen angitt på merket som er festet på utenbords­motoren.
13
Page 19
24
3
1
ZMU06880
1. Drivstoffkran
2. Stengt stilling
3. Stilling for innebygd drivstofftank
4. Stilling for bærbar drivstofftank
Lukket
For å stoppe drivstoffstrømmen fra drivstoff­tanken til forgasseren, setter du drivstoffkra­nen i stengt stilling. Når motoren ikke går, skal du alltid sette driv­stoffkranen i stengt stilling.
2
Komponenter
Ved bruk av bærbar drivstofftank setter du drivstoffkranen i stillingen for bærbar driv­stofftank.
3
2
1. Drivstoffkran
2. Stilling for innebygd drivstofftank
3. Stilling for bærbar drivstofftank
NMU25912
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten til venstre eller høyre etter behov.
1
1
ZMU06882
1
ZMU06883
1. Drivstoffkran
2. Stengt stilling
Åpen
For å tilføre forgasseren drivstoff fra drivstoff­tanken, setter du drivstoffkranen i stillingen for innebygd eller bærbar drivstofftank, alt et­ter hvilken drivstofftank som benyttes. Ved bruk av innebygd drivstofftank setter du drivstoffkranen i stillingen for innebygd driv­stofftank.
ZMU06721
1. Styrekult
NMU25923
Girspak
Før girspaken forover for å sette den i for­overgir eller bakover for å sette den i revers­gir.
14
Page 20
Komponenter
12
2
3
1. Forover-posisjon
2. Fri-posisjon
3. Revers-posisjon
1
ZMU06864
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten. Vri gasshåndtaket mot “A” for å øke farten og mot “B” for å senke farten.
1
B
A
ZMU06723
1. Gasshåndtak
Gassindikator
Gassindikatoren viser gasshåndtakets stil­ling. Når gassindikatorens 100%-stilling er på linje med hakket i styrekulten, er gasspjeldet helt åpent, dvs. fullt gasspådrag på gass­håndtaket. Når gassindikatorens 0%-stilling er på linje med hakket i styrekulten, er gass­pjeldet helt lukket, dvs. uten gasspådrag på gasshåndtaket.
3
0% 100
4 4
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Gassindikator
4. Hakk
3
ZMU06877
Motorstartmerket “ ” på gassindikatoren vi­ser gasshåndtakets stilling for start av moto­ren.
12
ZMU06808
1.
Startmerke “
2. Hakk
NMU39242
Friksjonsskrue på gasshåndtak
Friksjonsskruen på gasshåndtaket sørger for justerbar motstand når du vrir på gasshånd­taket. Den kan stilles etter behov. Drei friksjonsskruen på gasshåndtaket med urviserne for å øke motstanden. Drei friksjonsskruen på gasshåndtaket mot urviserne for å minske motstanden. Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen på gasshåndtaket for å opp­rettholde den aktuelle gassinnstillingen.
FARE! Trekk ikke friksjonsskruen på
15
Page 21
gasshåndtaket for hardt til. Hvis motstan­den blir for stor, kan det bli vanskelig å vri på gasshåndtaket. Dermed kan det inn­treffe en ulykke.
[NWM02261]
Komponenter
1
1
ZMU06724
1. Friksjonsskrue på gasshåndtak
Motorstoppledning og klips
Klipset må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtførerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen ut klipset slik at motorens tenningskrets brytes. Der­med kan ikke båten forsvinne med motoren i gang. FARE! Fest motorstoppledningen til
et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke lednin­gen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensik­ten. Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mis­ter du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten brå­stoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
[NWM00122]
2
3
1. Stoppbryter for motor
2. Ledning
3. Klips
NMU26002
Stoppknapp
Motoren stopper når du trykker på motorens stoppknapp.
ZMU06725
1
ZMU06726
1. Stoppknapp
NMU26012
Chokeknapp for uttrekkstype
Trekk ut denne knappen for å tilføre motoren den fete bensinblandingen som kreves ved start.
16
Page 22
Komponenter
1
1
ZMU06784
1. Chokeknapp
Bensinkoplingslokk
Bensinkoplingen er utstyrt med et bensinko­plingslokk. FARE! Sett på bensinkoplings-
lokket når bærbar drivstofftank ikke be­nyttes. Ellers kan det oppstå personskade som følge av at noen uforvarende kom­mer borti bensinkoplingen.
[NWM02411]
1
ZMU06868
1. Bensinkoplingslokk
Håndstarthåndtak
Håndstarthåndtaket brukes til å dreie moto­ren rundt manuelt slik at den starter.
ZMU06728
1. Håndstarthåndtak
NMU39252
Styrefriksjonsjusteringsanordning
NWM02270
Trekk ikke styrefriksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
Styrefriksjonsskruen sørger for justerbar motstand i styremekanismen. Den kan stilles etter behov. Styrefriksjonsskruen er plassert på babord side av utenbordsmotoren.
1
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
Drei styrefriksjonsskruen med urviserne for å øke motstanden. Drei styrefriksjonsskruen mot urviserne for å minske motstanden.
ZMU06729
17
Page 23
Trimstag (tiltpinne)
Trimstaget (tiltpinnen) brukes til å justere utenbordsmotorens trimvinkel i forhold til vin­kelen på båtens akterspeil.
Komponenter
1
1
1. Trimstag
ZMU06843
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at utenbordsmotoren løftes opp av vannet når girspaken står i revers-posisjonen. Når girspaken føres til revers-posisjonen, hindrer tiltelåsmekanismen at utenbordsmo­toren vippes opp.
2
1. Girspak
2. Revers-posisjon
1
ZMU06838
1
1. Tiltelås
ZMU06839
Når girspaken føres til fri-posisjonen eller for­over-posisjonen, kan utenbordsmotoren vip­pes opp.
NMU39831
Tiltstøtte
Bruk tiltstøtten til å holde utenbordsmotoren i oppvippet stilling eller en stilling for kjøring på grunt vann.
1
2
3
ZMU06731
1. Tiltstøtte
2. Oppvippet stilling
3. Stilling på for kjøring på grunt vann
NMU39261
Motordeksellås
Motordeksellåsen brukes til å feste motor­dekselet.
18
Page 24
Komponenter
1
ZMU06850
1. Motordeksellås
Bærehåndtak
Bærehåndtaket brukes til å bære utenbords­motoren. Se side 41 for nærmere opplys­ninger om hvordan du bærer og transporterer utenbordsmotoren.
1. Bærehåndtak
19
1
ZMU06787
Page 25

Montering

Opplysningene i dette avsnittet er en generell orientering. Det er ikke mulig å gi fullstendige anvisninger for alle mulige kombinasjoner av båt og motor. Riktig montering avhenger til dels av erfaring og den aktuelle båt/motor­kombinasjonen.
NWM02341
Montering av en for stor motor på båten kan føre til stor ustabilitet. Monter aldri en utenbordsmotor med større effekt enn den høyeste tillatte effekten som står oppført på båtens sertifiseringspla­te. Hvis båten ikke har en sertifiserings­plate, må du ta kontakt med båtprodu­senten.
Feilaktig montering av utenbordsmoto­ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du kan miste kontrollen over den og det kan oppstå fare for brann. Kontakt en Yamaha-forhandler hvis du ikke klarer å montere utenbordsmotoren riktig.
Montering av utenbordsmotoren
NWM02300
Montering
1
ZMU06827
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
3. Drei styrekulten 180° slik at den peker
akterover.
ZMU06836
4. Hold i bærehåndtaket og håndtaket for-
an på det nedre motordekselet og løft opp utenbordsmotoren til dette må man være to.
Ikke hold i motordekselet eller styrekulten når du skal montere eller demontere uten­bordsmotoren. Ellers kan utenbordsmo­toren falle ned.
1. Monter utenbordsmotoren når båten står på land. Hvis båten befinner seg i van­net, må den flyttes opp på land.
2. Drei styrefriksjonsskruen med urviserne for å hindre styrebevegelse.
1
1. Bærehåndtak
2. Håndtak
ZMU06821
2
20
Page 26
Montering
ZMU06835
5. Monter utenbordsmotoren i båtens sen­terlinje (kjøllinje) og forviss deg om at selve båten er i balanse. Ellers vil båten være vanskelig å styre. Hvis båten ikke har kjøl eller er asymmetrisk, bør du ta kontakt med nærmeste forhandler.
1
ZMU06834
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
NMU39740
Monteringshøyde
For at du skal kunne kjøre båten mest mulig effektivt, må skrogets og utenbordsmotorens vannmotstand reduseres til et minimum. Utenbordsmotorens monteringshøyde har stor innvirkning på vannmotstanden. Hvis monteringshøyden er for stor, kan det oppstå kavitasjon slik at fremdriften reduseres. Hvis tippen av propellbladene skjærer gjennom luften, blir motorens turtall unormalt høyt slik at motoren overopphetes. Hvis monterings­høyden er for liten, øker vannmotstanden og dermed reduseres motoreffekten. Monter motoren slik at antikavitasjonsplaten ligger mellom båtens bunn og et nivå 25 mm (1 in) under den.
1
1. Senterlinje (kjøllinje)
ZMU01760
6. Drei styrefriksjonsskruen mot urviserne for å stille inn styrefriksjonen etter behov.
FARE! Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
[NWM00721]
21
0-25 mm (0-1 in)
1. Tomgangshull
2. Antikavitasjonsplate
1
2
ZMU06796
Page 27
Montering
NCM02170
Kontroller at tomgangshullet forblir høyt nok til å hindre at vann trenger inn i motoren, selv om båten ligger i ro med maksimal last.
Feil motorhøyde eller forhold som hin­drer en jevn vannstrøm rundt båten (f.eks. båtens konstruksjon eller til­stand) kan føre til vannsprut når båten er i fart. Hvis motoren brukes vedvaren­de i vannsprut, kan det trenge nok vann inn i motoren gjennom inntaksåpnin­gen i motordekselet til at det forårsaker alvorlig motorskade. Fjern årsaken til vannspruten.
MERK:
Utenbordsmotorens optimale monterings­høyde påvirkes av båt-/motorkombinasjo­nen samt bruksområdet. Prøveturer kan gjøre det enklere å finne frem til den riktige monteringshøyden. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler eller båtprodusenten for å få vite mer om hvordan du finner frem til riktig monteringshøyde.
Du finner rettledning om hvordan du stiller inn utenbordsmotorens trimvinkel på side
35.
Montering av utenbordsmotoren med klemmefester
1. Plasser utenbordsmotoren på akterspei­let slik at den kommer nærmest mulig midten. Trekk klemmeskruene jevnt og godt til. Kontroller fra tid til annen at klemmeskruene sitter godt mens du bru­ker utenbordsmotoren, ettersom de kan løsne som følge av vibrasjoner fra mo­toren. FARE! Løse klemmeskruer kan
få utenbordsmotoren til å forflytte seg på akterspeilet slik at den i verste fall
faller av. Dette kan føre til at du mister kontrollen over båten og forårsake al­vorlige skader. Forviss deg om at klemmeskruene er trukket godt til mot akterspeilet. Kontroller fra tid til an­nen at skruene er trukket til mens du bruker motoren.
1
1. Klemmeskrue
[NWM00642]
ZMU06811
2. Fest den ene enden til motorens festeø­re og den andre enden til et sikkert mon­teringspunkt på båten. Hvis ikke kan det bli umulig å finne igjen motoren hvis den ved et uhell skulle falle av akterspeilet.
1
ZMU06812
1. Festeøre
22
Page 28

Bruk

Første gangs bruk
Fylle på motorolje
Motoren leveres uten motorolje fra fabrikk. Hvis forhandleren ikke har fylt på olje, må du gjøre det før du starter motoren.
ADVARSEL: Kontroller at det er fylt olje på motoren før første gangs bruk for å unngå alvorlig motorskade.
Motoren leveres med følgende klistremerke, som skal fjernes etter at det er fylt på motor­olje for første gang. Se side 25 for nærmere opplysninger om hvordan du kontrollerer mo­toroljenivået.
Innkjøring av motoren
Den nye motoren må ha en innkjøringsperio­de slik at kontaktflatene til bevegelige deler slites jevnt. Riktig innkjøring vil bidra til kor­rekt ytelse og lengre levetid for motoren.
ADVARSEL: Hvis anvisningene for inn­kjøring ikke følges, kan det føre til kortere levetid for motoren eller alvorlige skader på den.
[NCM00801]
Fremgangsmåte for 4-taktsmodeller
Den nye motoren må ha en innkjøringsperio­de på ti timer, slik at kontaktflatene til beve­gelige deler slites jevnt.
MERK:
Kjør motoren i vann, med belastning (i gir og med propellen montert) som beskrevet ne-
[NCM01781]
ZMU01710
denfor. Unngå utstrakt tomgangskjøring, grov sjø og tett beferdede områder i 10 timer for å kjøre inn motoren.
1. Den første timen: Kjør motoren med varierende turtall opp til 2000 o/min eller omtrent halv gass.
2. Den andre timen: Kjør motoren med et turtall på 3000 o/min eller omtrent trekvart gass.
3. De resterende 8 timene: Kjør motoren med et vilkårlig turtall. Men unngå kjøring for full gass i mer enn 5 minutter om gangen.
4. Etter de 10 første timene: Bruk motoren på vanlig måte.
NMU36400
Gjøre seg kjent med båten
Ulike båter oppfører seg ulikt. Gå forsiktig frem når du skal finne ut hvordan båten opp­fører seg under ulike forhold og med ulike trimvinkler (se side 35).
NMU36413
Kontroller før start av motoren
NWM01921
Hvis en av enhetene som inngår i “Kon­troller før start av motoren” ikke fungerer som den skal, må du sørge for at den blir nærmere undersøkt og reparert før uten­bordsmotoren tas i bruk. Ellers kan det inntreffe en ulykke.
NCM00120
Start ikke motoren når den er vippet opp av vannet. Det kan føre til overoppheting og alvorlig motorskade.
NMU36560
Drivstoffnivå
Sørg for at du har rikelig med drivstoff til den planlagte turen. Det er en god regel å bruke 1/3 av drivstoffet til å nå bestemmelsesste-
23
Page 29
Bruk
det, 1/3 til å returnere og beholde 1/3 som nødreserve. Kontroller drivstoffnivået når bå­ten ligger plant på en tilhenger eller i vannet. Du finner rettledning om hvordan du fyller drivstoff på side 27.
Ta av motordekselet
For å gjennomføre disse kontrollene må du ta det øvre motordekselet av det nedre mo­tordekselet. Trekk motordeksellåsen opp og løft opp mo­tordekselet når du vil ta det av.
1
ZMU06732
1. Motordeksellås
Drivstoffsystem
NWM00060
NMU36451
Se etter bensinlekkasjer
Kontroller om det er bensinlekkasjer eller bensindamp i båten.
Se om det lekker bensin fra drivstoffsyste­met.
Kontroller om det er lekkasjer, buler eller andre skader på drivstofftanken og driv­stoffslangene.
NMU39851
Betjeningsanordninger
Før styrekulten helt til venstre og høyre for å kontrollere at den beveger seg jevnt.
Vri gasshåndtaket fra helt lukket til helt åpen stilling. Kontroller at gasshåndtaket dreier jevnt og går tilbake til helt lukket stil­ling.
Se etter løse eller skadde forbindelser på gasskabel og gasstag.
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Hold god avstand til gnister, sigaretter, åpen flamme og an­dre antennelseskilder.
NWM00910
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann eller eksplosjon.
Se regelmessig etter bensinlekkasjer.
Hvis du oppdager en bensinlekkasje, må drivstoffsystemet repareres av en kvalifisert mekaniker. Uriktig utførte re­parasjoner kan gjøre det utrygt å bruke utenbordsmotoren.
ZMU06851
ZMU06852
Kontroller om giroverføring og kabel for be­skyttelse mot start i gir har løse eller skad­de forbindelser.
24
Page 30
Bruk
ZMU06874
Motorstoppledning
Kontroller om motorstoppledning og klips har skader, for eksempel kutt, brudd og slitasje.
1
2
ZMU06873
1. Klips
2. Ledning
Motorolje
1. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stil-
ling (ikke oppvippet). ADVARSEL: Hvis
motoren ikke står vannrett, kan olje­nivået som vises på peilepinnen bli unøyaktig.
2. Ta av oljepåfyllingslokket og tørk av pei­lepinnen som er festet til lokket.
[NCM01790]
1
1. Oljepåfyllingslokk
2. Kontrollvindu for oljesmøring
2
ZMU06769
MERK:
Kontrollvinduet for oljesmøring viser ikke mo­toroljenivået. Bruk kontrollvinduet for olje­smøring til å forvisse deg om at motoren smøres med olje mens den går.
3. Sett på oljepåfyllingslokket og trekk det helt til.
4. Ta av oljepåfyllingslokket igjen og kon­troller at oljenivået på peilepinnen ligger mellom maksimums- og minimumsmer­ket. Hvis oljenivået ikke er som det skal være, fyller du på eller suger ut olje til ni­vået ligger mellom maksimums- og mi­nimumsmerket.
1
2 3
ZMU06737
1. Peilepinne
2. Maksimumsmerke
3. Minimumsmerke
5. Sett på oljepåfyllingslokket og trekk det helt til.
25
Page 31
Motor
Kontroller motoren og monteringen av den.
Se etter løse eller skadde festeanordnin­ger.
Kontroller om propellen er påført skade.
Se etter motoroljelekkasjer.
Sette på motordekselet
1. Kontroller om gummitetningen er skadd. Hvis gummitetningen er skadd, må du få den skiftet av en Yamaha-forhandler.
2. Rett inn drivstofftanklokket og håndtart­håndtaket i forhold til de tilhørende åp­ningene i motordekselet.
1
Bruk
1
ZMU06857
1. Låsebøyle
4. Kontroller at gummitetningen er riktig plassert mellom det øvre og nedre mo­tordekselet.
5. Trekk motordeksellåsen ned for å feste motordekselet.
2
3
ZMU06856
1. Drivstofftanklokk
2. Håndstarthåndtak
3. Gummitetning
3. Hekt det øvre motordekselet på det ned­re motordekselet, og kontroller deretter at drivstofftanklokket og håndtstarthånd­taket passer korrekt inn i de tilhørende åpningene.
1
ZMU06738
1. Motordeksellås
6. Kontroller at motordekselet sitter skikke­lig på plass ved å trykke mot det med begge hender. ADVARSEL: Hvis mo-
tordekselet ikke er satt riktig på, kan vannsprut under dekselet skade mo­toren, eller motordekselet kan blåse av i høy fart.
[NCM01991]
26
Page 32
Bruk
NWM01950
Fylling av bensin
ZMU06739
Ikke røyk og hold deg unna gnister, flam­mer, statisk elektrisitet eller andre anten­nelseskilder.
Hvis du bruker en bærbar beholder (kanne) til lagring og fylling av drivstoff, skal du bare bruke en lokalt godkjent BENSIN-behol­der.
For å unngå elektrostatiske gnister, lader du ut eventuell statisk elektrisitet som har bygd seg opp før du fyller bensin.
Fylling av bensin på innebygd drivstofftank
1. Skru av lokket på drivstofftanken.
Sørg for at utenbordsmotoren er godt fe­stet til akterspeilet eller et stødig stativ.
NWM01830
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik som beskrevet her for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
Bensin er giftig og kan forårsake per­sonskade eller tap av menneskeliv. Bensin skal håndteres med forsiktighet. Du må aldri suge opp bensin med mun­nen. Hvis du skulle være uheldig å svel­ge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege. Hvis du søler bensin på huden, må du vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du har sølt ben­sin på dem.
Kontroller følgende punkter før du fyller ben­sin:
Fortøy båten på en forsvarlig måte på et sted med god gjennomlufting og stopp mo­toren. Hvis båten transporteres på tilhen­ger, må du påse at den er stabil.
1
ZMU06875
1. Drivstofftanklokk
2. Fyll drivstofftanken, men fyll ikke på for mye. FARE! Fyll ikke på for mye. El-
lers kan drivstoffet ekspandere og renne over hvis temperaturen stiger.
[NWM02610]
ZMU06810
Drivstofftankkapasitet (innebygd type):
1.1 L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal)
27
3. Skru drivstofftanklokket godt til.
Page 33
Bruk
4. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddel­bart med en tørr fille. Kasser fillene i hen­hold til lov- eller regelverket på stedet. Hvis du bruker en bærbar beholder (kan­ne) til lagring og fylling av drivstoff, skal du bare bruke en lokalt godkjent BEN­SIN-beholder.
Fylling av bensin på bærbar drivstofftank (til­leggsutstyr)
1. Kople fra drivstoffslangen og sett på ben­sinkoplingslokket. FARE! Sett på ben-
sinkoplingslokket når bærbar driv­stofftank ikke benyttes. Ellers kan det oppstå personskade som følge av at noen uforvarende kommer borti ben­sinkoplingen.
[NWM02411]
1
2
ZMU06753
1. Drivstoffslange
2. Bensinkoplingslokk
2. Ta den bærbare drivstofftanken ut av bå­ten.
3. Skru av lokket på drivstofftanken.
1. Drivstofftanklokk
4. Fyll drivstofftanken, men fyll ikke på for
mye. FARE! Fyll ikke på for mye. El-
lers kan drivstoffet ekspandere og renne over hvis temperaturen stiger.
[NWM02610]
ZMU06832
5. Skru drivstofftanklokket godt til.
6. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddel­bart med en tørr fille. Kasser fillene i hen­hold til lov- eller regelverket på stedet. Hvis du bruker en bærbar beholder (kan­ne) til lagring og fylling av drivstoff, skal du bare bruke en lokalt godkjent BEN­SIN-beholder.
NMU27452
Bruk av motoren
NWM00420
Før du starter motoren, må du forsikre deg om at båten er fast fortøyd og at du kan styre klar av eventuelle hindringer. Se etter at det ikke er badende i vannet nær båten.
Når du åpner lufteskruen, slippes ben­sindamp ut. Bensin er svært brennbar og dampen den avgir er brennbar og ek­splosiv. Ikke røyk og hold god avstand fra åpen ild og gnister når du skal åpne lufteskruen.
Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innån-
28
Page 34
Bruk
des. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerka­binen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
Tilføre drivstoff
Tilføre drivstoff med innebygd drivstofftank
1. Løsne lufteskruen 1 eller 2 omdreinin­ger.
1
ZMU06740
1. Lufteskrue
2. Sett drivstoffkranen i stillingen for inne­bygd drivstofftank.
1
1. Pumpeball
4. Sett på motordekselet. Tilføre drivstoff med bærbar drivstofftank (til­leggsutstyr)
1. Løsne lufteskruen på den bærbare driv­stofftanken 2 eller 3 omdreininger.
ZMU06826
1
1. Stilling for innebygd drivstofftank
3. Ta av motordekselet og klem deretter gjentatte ganger på pumpeballen i det nedre motordekselet til du kjenner at den blir litt hard.
1
ZMU06720
29
1. Lufteskrue
2. Hvis det er drivstoff i den innebygde driv­stofftanken, løsner du lufteskruen 1 eller 2 omdreininger for å hindre at trykket i tanken øker som følge av at drivstoffet ekspanderer.
Page 35
1
ZMU06740
1. Lufteskrue
3. Ta av bensinkoplingslokket. Rett inn bensinkoplingen på drivstoffslangen et­ter bensinkoplingen på motoren og kople drivstoffslangen godt sammen mellom tanken og utenbordsmotoren samtidig som du klemmer på koplingen, slik at pumpeballpilen peker mot utenbordsmo­toren.
1
Bruk
4. Sett drivstoffkranen i stillingen for bær­bar drivstofftank.
1
1
ZMU06802
1. Stilling for bærbar drivstofftank
5. Tilfør forgasseren drivstoff ved å klemme gjentatte ganger på pumpeballen med pilen pekende opp til du kjenner at den blir hard. Sørg for at den bærbare driv­stofftanken er i horisontal stilling når mo­toren går. Ellers kan drivstoff ikke suges inn fra drivstofftanken.
1. Drivstoffslange
2. Bensinkoplingslokk
1. Pil
2
ZMU06743
1. Pil
NMU27494
Start av motoren
NWM01600
Før du starter motoren, må du forsikre deg om at båten er fast fortøyd og at du kan styre klar av eventuelle hindringer. Se etter at det ikke er badende i vannet nær båten.
30
Page 36
Bruk
Håndstart
NWM01840
Hvis motorstoppledningen ikke festes, kan det føre til at båten forsvinner med motoren i gang hvis båtføreren kastes ut. Fest motorstoppledningen til et sik­kert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styrin­gen. Uten motorkraft kan dessuten bå­ten bråstoppe. Det kan føre til at perso­ner og gjenstander i båten kastes for­over.
1. Før girspaken til fri-posisjon.
1
ZMU06749
1. Fri-posisjon
2. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben. Plasser deretter klipset i den andre enden av led­ningen på stoppbryteren for motoren.
ZMU06744
3.
Rett inn motorstartmerket “
” på gass­håndtaket i forhold til hakket i styrekul­ten.
12
ZMU06808
1.
Startmerke “
2. Hakk
MERK:
Hvis omgivelsestemperaturen er -15°C eller laver, vrir du på gasshåndtaket slik at motor­startmerket “ kulten.
” kommer forbi hakket i styre-
31
ZMU06865
4. Trekk chokeknappen helt ut.
Page 37
Bruk
1
ZMU06784
1. Chokeknapp
MERK:
Det er ikke nødvendig å bruke choken hvis motoren er varm når du skal starte den, for eksempel like etter at utenbordsmotoren er kjørt med belastning.
5. Trekk håndstarthåndtaket langsomt ut til du kjenner motstand. Trekk deretter håndtaket hardt rett ut slik at motoren dreier rundt og starter. Hvis motoren ikke starter på første forsøk, gjentar du punk­tene.
ZMU06746
6. Etter at motoren har startet, lar du hånd­starthåndtaket sakte gå tilbake til ut­gangsposisjonen før du slipper det.
7. Varm opp motoren. Se side 33 for nær­mere opplysninger.
8. Før chokeknappen gradvis tilbake til ut­gangsposisjonen.
9. Før gasshåndtaket langsomt tilbake til helt lukket stilling.
ZMU06818
NMU36510
Kontroller etter start av moto-
ren
NMU36522
Kjølevann
Kontroller at det kommer en jevn strøm av vann fra hullet for kontrollstråle. En uavbrutt kontrollstråle viser at vannpumpen pumper vann gjennom kjølevannspassasjene. Hvis kjølevannspassasjene er frosset, kan det ta en stund før vann begynner å strømme ut av kontrollstrålehullet.
NCM01810
Hvis det ikke strømmer ut vann fra kon­trollstrålehullet hele tiden mens motoren går, kan det føre til overoppheting og al­vorlige skader på motoren. Stopp moto­ren og kontroller om kjølevannsinntaket på undervannshuset eller kontrollstråle­hullet er tett. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du ikke får loka­lisert og rettet feilen.
32
Page 38
Bruk
1
ZMU06747
1. Kontrollstrålehull
Oppvarming av motoren
Oppvarming
Etter at du har startet motoren, fører du cho­keknappen halvveis tilbake. I ca. fem minut­ter etter start varmer du opp motoren ved å kjøre den med en femdels gass eller mindre. Etter at motoren har blitt varm, skyver du chokeknappen helt inn. Hvis du ikke gjør det, forkortes motorens levetid.
MERK:
Hvis du lar chokeknappen være uttrukket etter at motoren har startet, vil motoren stanse.
Ved temperaturer på -5°C eller mindre, lar du chokeknappen være helt uttrukket i ca. 30 sekunder etter start.
Kontroller etter oppvarming av
Girskifting
Med båten godt fortøyd og uten å gi gass må du kontrollere at motoren skifter problemfritt til forover- og reversgir, og tilbake til fri.
Stoppbrytere
Gjør som beskrevet nedenfor for å kontrolle­re at stoppknappen og stoppbryteren for mo­toren fungerer som de skal.
motor
Start motoren, og kontroller deretter at mo­toren stopper når du trykker på stoppknap­pen for motoren.
Start motoren igjen, og kontroller at moto­ren stopper når du trekker klipset av stopp­bryteren for motoren.
Kontroller at motoren ikke kan startes når klipset er fjernet fra stoppbryteren for motor.
NMU39342
Girskifting
NWM00180
Forsikre deg om at det ikke er badende eller hindringer i vannet nær båten før du skifter gir.
NCM02220
Før du skifter gir på utenbordsmotoren, må du vri gasshåndtaket til helt lukket stil­ling og la motorturtallet komme ned i tom­gangshastighet. Hvis ikke, kan girmeka­nismen bli skadd.
Skifte til forover eller revers Før girspaken til forover-posisjon eller re­vers-posisjon.
2
3
1. Forover-posisjon
2. Fri-posisjon
3. Revers-posisjon
1
ZMU06864
33
Page 39
Bruk
Skifte til fri
1. Slipp opp gassen slik at motoren går ned i tomgangshastighet.
2. Før girspaken til fri-posisjon.
1
ZMU06749
1. Fri-posisjon
Stans av båten
NWM02321
Bruk ikke reversfunksjonen til å senke far­ten eller stanse båten, ettersom det kan føre til at du mister kontrollen over båten, blir kastet ut eller støter sammen med la­sten eller andre deler av båten. Dette kan øke faren for alvorlig personskade. Det kan også skade girmekanismen.
Båten er ikke utstyrt med et eget bremsesy­stem. Vannmotstanden stanser den etter at gasspaken er ført tilbake til tomgangsposi­sjon. Stoppstrekningen varierer med brutto­vekten, forholdene på vannoverflaten og vindretningen.
Stopp av motoren
La først motoren kjøle seg i et par minutter på tomgang eller lavt turtall før du stopper den. Motoren bør ikke stoppes like etter at den er kjørt med høyt turtall.
Fremgangsmåte
1. Trykk på og hold inne motorens stopp­knapp til motoren stanser helt opp. Du
kan også stoppe motoren ved å trekke i motorstoppledningen og fjerne klipset fra stoppbryteren for motoren.
1
ZMU06726
1. Stoppknapp
3
1
2
ZMU06867
1. Stoppbryter for motor
2. Ledning
3. Klips
2. Trekk til lufteskruen på drivstofftanklok­ket.
1
ZMU06751
1. Lufteskrue
34
Page 40
Bruk
1. Lufteskrue
3. Sett drivstoffkranen i stengt stilling.
1
1
ZMU06871
1. Stengt stilling
4. Ved bruk av bærbar drivstofftank kopler du fra drivstoffslangen og setter på ben­sinkoplingslokket. FARE! Sett på ben-
sinkoplingslokket når bærbar driv­stofftank ikke benyttes. Ellers kan det oppstå personskade som følge av at noen uforvarende kommer borti ben­sinkoplingen.
[NWM02411]
2. Bensinkoplingslokk
NMU40110
Trimming av utenbordsmoto-
ren
NWM00740
For mye trimming etter forholdene (enten trimming oppover eller nedover) kan gjø­re båten ustabil og vanskeligere å styre. Da er faren større for at det skal inntreffe en ulykke. Hvis båten kjennes ustabil eller er vanskelig å styre, må du senke farten og/eller justere trimvinkelen på nytt.
Utenbordsmotorens trimvinkel er med på å bestemme båtens baugposisjon i vannet. Valget av riktig trimvinkel påvirkes faktorer som last i båten, forholdene på sjøen samt marsjfarten.
1. Drivstoffslange
35
1
2
ZMU06753
1
ZMU06754
1. Trimvinkel under kjøring
Page 41
Bruk
Justering av trimvinkelen på modeller med manuell oppvipping
NWM00400
Stopp motoren før du justerer trimvin­kelen.
Vær forsiktig så du ikke klemmer deg når du skal trekke ut og sette inn staget.
Utvis forsiktighet når du skal prøve bå­ten med en ny trimvinkel. Øk farten gradvis og vær oppmerksom på even­tuelle tegn på ustabilitet eller manøvre­ringsproblemer. Feilaktig trimvinkel kan føre til at du mister kontrollen over båten.
Det er 5 hull i klemmefestet som du kan bruke til å justere utenbordsmotorens trimvinkel.
1. Stopp motoren.
2. Vipp opp utenbordsmotoren, og fjern deretter trimstaget fra klemmefestet.
A
kan finne den posisjonen som passer best til din båt og de forhold du bruker den under.
NMU40121
Justering av båtens trimming
En båt er vanligvis stabil når båtens kjøllinje heller 3 til 5 grader oppover. Når baugen pe­ker oppover, kan båten ha en større tendens til å trekke til den ene siden. Hvis det skjer, justerer du trimvinkelen.
Baugen oppover
Ved for mye trimming utover løfter baugen seg for høyt i vannet. For mye trimming ut­over kan føre til at propellen suger luft, slik at ytelsen reduseres ytterligere, og båten kan “sprette” (hoppe i vannet) slik at båtfører og passasjerer kastes over bord.
B
1
ZMU06755
1. Trimstag
3. Flytt trimstaget mot “A” hvis du vil heve baugen (“trimme ut”). Flytt trimstaget mot “B” hvis du vil senke baugen (“trim­me inn”).
MERK:
Utenbordsmotorens trimvinkel endres ca. 4 grader når du flytter trimstaget 1 hull.
4. Foreta testkjøringer med utenbordsmo­toren i forskjellige trimvinkler, slik at du
Baugen nedover
Ved for mye trimming innover vil båten “brøy­te” seg gjennom vannet. Således blir driv­stofføkonomien dårligere samtidig som det blir vanskeligere å øke farten. Motstanden
36
Page 42
Bruk
ved baugen øker betydelig. Dermed øker fa­ren for “baugstyring” og manøvreringen blir vanskelig og farlig.
Opp- og nedvipping
Hvis motoren skal stå en tid eller hvis båten er fortøyd på grunt vann, bør motoren vippes opp for å beskytte propellen og undervanns­huset mot skade som følge av sammenstøt med hindringer i vannet samt for å redusere saltvannskorrosjonen.
NWM02312
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann. Trekk til lufteskruen og drivstofftanklok­ket og steng drivstoffkranen hvis uten­bordsmotoren skal være oppvippet i mer enn noen få minutter. Ellers kan drivstoff lekke ut.
NCM02161
Før du vipper opp utenbordsmotoren, må du gjennomføre punktene under “Stopp av motoren” i dette kapittelet. Vipp aldri opp utenbordsmotoren mens den går. Det kan føre til alvorlig skade som følge av overoppheting.
Vipp ikke opp utenbordsmotoren ved å skyve mot styrekulten, ettersom det kan føre til at styrekulten knekker.
Utenbordsmotoren kan ikke vippes når den står i revers.
NMU39552
Oppvipping
1. Sett drivstoffkranen i stengt stilling.
1
ZMU06840
NWM00222
Forsikre deg om at ingen befinner seg nær utenbordsmotoren når du skal vippe den opp eller ned. Ellers kan kroppsdeler komme i klem mellom utenbordsmotoren og klemmefestet.
37
1
ZMU06871
1. Stengt stilling
2. Før girspaken til fri-posisjon.
Page 43
Bruk
1
ZMU06749
1. Fri-posisjon
3. Drei styrefriksjonsskruen med urviserne for å hindre styrebevegelse.
1
ZMU06827
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
4. Trekk til lufteskruen.
noen uforvarende kommer borti ben­sinkoplingen.
[NWM02411]
1
2
ZMU06753
1. Drivstoffslange
2. Bensinkoplingslokk
6. Hold i den bakre delen av motordekselet og vipp utenbordsmotoren helt opp. Senk motoren fra helt oppvippet stilling og sett tiltstøtten skikkelig på plass i hol­deren på klemmefestet.
1
1
ZMU06751
1. Lufteskrue
5. Ved bruk av bærbar drivstofftank kopler du fra drivstoffslangen og setter på ben­sinkoplingslokket. FARE! Sett på ben-
sinkoplingslokket når bærbar driv­stofftank ikke benyttes. Ellers kan det oppstå personskade som følge av at
2
1. Tiltstøtte
2. Holder
NMU39571
ZMU06829
Nedvipping
1. Vipp utenbordsmotoren litt opp.
2. Vipp utenbordsmotoren langsomt ned samtidig som du trekker tiltstøtten opp.
38
Page 44
Bruk
1
ZMU06833
1. Tiltstøtte
3. Drei styrefriksjonsskruen mot urviserne for å stille inn styrefriksjonen etter behov.
FARE! Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
[NWM00721]
1
med øker faren for at en ulykke kan inn­treffe og personskader oppstå.
NCM00260
Vipp ikke opp utenbordsmotoren slik at kjølevannsinntaket på undervannshuset kommer over vannoverflaten ved klargjø­ring til og kjøring på grunt vann. Ellers kan det føre til alvorlig skade som følge av overoppheting.
1
1. Kjølevannsinntak
NMU39583
ZMU06819
Kjøring på grunt vann
1. Før girspaken til fri-posisjon.
ZMU06834
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
Grunt vann
Kjøring på grunt vann
NWM02391
Kjør båten med lavest mulig fart på grunt vann. Hvis båten treffer en hin­dring i vannet, kan det føre til at uten­bordsmotoren løftes opp av vannet slik at du mister kontrollen over båten.
Bruk ikke reversgiret ved kjøring på grunt vann. Reverseringstrykk kan føre til at motoren løftes opp av vannet. Der-
39
1
ZMU06749
1. Fri-posisjon
2. Hold bak på motordekselet og vipp uten­bordsmotoren litt opp til tiltstøtten auto­matisk låses på plass. Utenbordsmoto­ren kan kjøres på grunt vann i denne stil­lingen. Utenbordsmotoren har 3 stillinger for kjøring på grunt vann.
Page 45
2
1
ZMU06760
1. Stilling på for kjøring på grunt vann
2. Tiltstøtte
Gå tilbake til normal kjøring
1. Når du skal vippe ned utenbordsmotoren til vanlig driftsstilling, setter du girspaken i fri-posisjon.
1
Bruk
NMU35391
Kjøring under andre forhold
Kjøring i saltvann
Etter bruk i saltvann må du spyle kjølevanns­passasjene med ferskvann for å hindre til­stopping. Skyll også utenbordsmotoren ut­vendig med ferskvann.
Kjøring i gjørmet, grumset eller surt vann
Vannet kan være surt i noen områder eller inneholde mye sediment, for eksempel gjør­met eller grumset (uklart) vann. Etter bruk i slikt vann, spyler du kjølevannspassasjene med ferskvann for å hindre korrosjon. Skyll også utenbordsmotoren utvendig med fersk­vann.
ZMU06749
1. Fri-posisjon
2. Vipp utenbordsmotoren litt opp og vipp den deretter langsomt ned samtidig som du trekker tiltstøtten opp.
1
ZMU06881
1. Tiltstøtte
40
Page 46

Vedlikehold

Transport og lagring av uten-
bordsmotoren
NWM02630
UTVIS FORSIKTIGHET ved transport av drivstofftanken, det være seg i båt eller bil.
Fyll IKKE drivstofftanken helt full. Ben­sin ekspanderer betydelig når den var­mes opp, slik at det kan danne seg trykk i drivstofftanken. Dette kan føre til at bensin lekker ut og således fare for brann.
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann. Steng drivstoffkranen for å hin­dre at drivstoff lekker ut når du skal transportere og lagre utenbordsmoto­ren.
Du må aldri bevege deg under uten­bordsmotoren når den er oppvippet. Det kan oppstå alvorlige personskader hvis utenbordsmotoren plutselig skulle falle ned.
Du må ikke bruke tiltstøtten ved trans­port av båten på tilhenger. Da kan uten­bordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle ned. Hvis utenbordsmotoren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning for å sikre den i oppvippet stilling.
NCM02440
Når utenbordsmotoren skal lagres i len­gre tid, må drivstoffanken tømmes for drivstoff. Forringet drivstoff kan tette drivstoffslangen slik at motoren blir van­skelig å starte eller ikke fungerer som den skal.
Ved lagring eller transport av utenbordsmo­toren må du gjøre som beskrevet nedenfor.
Kople drivstoffslangen fra utenbordsmoto­ren.
Steng drivstoffkranen på utenbordsmoto­ren og trekk deretter til det innebygde driv­stofftanklokket og lokkets lufteskrue.
Trekk til lokket på den bærbare drivstoff­tanken og lokkets lufteskrue.
Når utenbordsmotoren skal være oppvip­pet i lengre tid ved fortøyning eller trans­port av båten på tilhenger, kopler du fra drivstoffslangen og stenger drivstoffkranen på utenbordsmotoren. Trekk til det inne­bygde drivstofftanklokket og lokkets lufte­skrue. Trekk også til lokket på den bærbare
drivstofftanken og lokkets lufteskrue. Utenbordsmotoren skal transporteres og la­gres i vanlig driftsstilling. Hvis bakkeklarin­gen ikke er stor nok i denne stillingen, trans­porterer du motoren i oppvippet stilling ved hjelp av en støtteanordning, for eksempel en tverrgående stang som beskytter akterspei­let. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for flere detaljer.
NMU39422
Demontering av utenbordsmotoren
NWM02300
Ikke hold i motordekselet eller styrekulten når du skal montere eller demontere uten­bordsmotoren. Ellers kan utenbordsmo­toren falle ned.
1. Stopp motoren og ta båten på land.
2. Trekk drivstofftanklokket og lufteskruen
godt til.
41
Page 47
1
2
ZMU06844
1. Lufteskrue
2. Drivstofftanklokk
3. Sett drivstoffkranen i stengt stilling.
1
Vedlikehold
1
2
ZMU06753
1. Drivstoffslange
2. Bensinkoplingslokk
5. Drei styrefriksjonsskruen med urviserne
for å hindre styrebevegelse.
1
ZMU06871
1. Stengt stilling
4. Ved bruk av bærbar drivstofftank kopler du drivstoffslangen fra bensinkoplingen og setter på bensinkoplingslokket.
FARE! Sett på bensinkoplingslokket når bærbar drivstofftank ikke benyt­tes. Ellers kan det oppstå personska­de som følge av at noen uforvarende kommer borti bensinkoplingen.
[NWM02411]
1
ZMU06827
1. Styrefriksjonsjusteringsanordning
6. Drei styrekulten 180° slik at den peker akterover.
ZMU06836
7. Løs klemmeskruene.
8. Hold i bærehåndtaket og håndtaket for­an på det nedre motordekselet og løft opp utenbordsmotoren man må være to for å fjerne den fra båten.
42
Page 48
Vedlikehold
1
1. Bærehåndtak
2. Håndtak
ZMU06821
trekker du klemmeskruene helt til. Legg et håndkle eller lignende under uten­bordsmotoren for å beskytte den mot skader og plasser deretter utenbords­motoren i den viste stillingen. Hvis uten­bordsmotorens forside vender ned, drei­er du klemmefestet 90° slik at det ikke berører underlaget og dreier deretter sty-
2
refriksjonsskruen med urviserne for å si­kre festet.
ZMU06806
ZMU06835
9. Bruk stativ for utenbordsmotor ved trans­port eller lagring av utenbordsmotoren etter at den er fjernet fra båten.
ZMU06761
10. Hvis transport eller lagring av utenbords­motoren horisontalt ikke kan unngås,
43
ZMU06762
ZMU06807
Page 49
Vedlikehold
Lagring av utenbordsmotoren
Når du skal lagre utenbordsmotoren i lengre tidsrom (2 måneder eller lenger), er det flere viktige ting som må gjøres for å forhindre unødige skader. Det anbefales å la en autorisert Yamaha-for­handler utføre service på utenbordsmotoren før du lagrer den. Følgende arbeider kan imidlertid utføres av eieren selv.
NCM02212
Legg ikke utenbordsmotoren over på si­den før alt kjølevann er tappet ut. Ellers kan vann trenge inn i sylinderen via ek­sosventilen og forårsake motorproble­mer.
Transporter og lagre utenbordsmoto­ren som spesifisert i “Demontering av utenbordsmotoren”.
Lagre utenbordsmotoren på et tørt sted med god gjennomlufting hvor den ikke er utsatt for direkte sollys.
Fremgangsmåte
Spyling i en testtank
NCM00301
Før du starter motoren, må du sørge for tilførsel av vann til kjølevannspassasjene. Ellers kan motoren bli overopphetet og påføres skade.
Det er helt avgjørende å spyle kjølesystemet for å hindre at kjølesystemet tilstoppes av salt, sand eller smuss. I tillegg må motoren tåkesprayes/smøres for å unngå unødig ska­de som følge av rust. Utfør spylingen og tå­kesprayingen samtidig.
1. Vask utenbordsmotoren med ferskvann.
ADVARSEL: Sprut ikke vann inn i luf-
[NCM01840]
tinntaket.
Se side 46 for nær-
mere opplysninger.
2. Ved bruk av innebygd drivstofftank tøm­mer du tanken helt for drivstoff, setter drivstoffkranen i stengt stilling og trekker til lufteskruen. Kontakt en Yamaha-for­handler i forbindelse med tømming av den innebygde drivstofftanken.
3. Ved bruk av bærbar drivstofftank kopler du fra drivstoffslangen, setter på bensin­koplingslokket og setter drivstoffkranen i stengt stilling.
1
1
ZMU06871
1. Stengt stilling
4. Ta av motordekselet og lokket over tå­kesprayhullet.
1
ZMU06822
1. Lokk
5. Ta av propellen. Se side 54 for nær­mere opplysninger.
6. Monter utenbordsmotoren på testtan­ken.
44
Page 50
Vedlikehold
3
ZMU06862
1. Vannoverflate
2. Laveste vannivå
3. Kjølevannsinntak
7. Fyll testtanken med ferskvann slik at ni­vået ligger over antikavitasjonsplaten.
ADVARSEL: Hvis ferskvannsnivået ligger under antikavitasjonsplaten, eller hvis vanntilførselen er utilstrek­kelig, kan motoren skjære seg.
[NCM00291]
8. Før girspaken til fri-posisjon.
9. Start motoren og kjør den på tomgangs­hastighet i noen minutter. FARE! Du må
ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren. Hold hender, hår og klær unna svinghjulet og andre roterende deler når motoren
[NWM00091]
går.
10. Før motoren stopper, sprayer du litt “konserveringsolje” inn i tåkesprayhullet på støydemperen. Når dette er gjort på riktig måte, kommer det mye eksos fra motoren og den stopper.
ZMU06823
11. Hvis “konserveringsolje” ikke er tilgjen­gelig, kjører du motoren på tomgangs­hastighet til drivstoffsystemet er tømt og motoren stanser. Kontroller at motoren har stoppet og skru deretter ut tennplug­gen. Hell en teskje ren motorolje i sylin­deren. Drei rundt motoren flere ganger manuelt. Skru i tennpluggen.
12. Fjern utenbordsmotoren fra testtanken.
13. Tøm utenbordsmotoren for alt kjøle­vann. Rengjør motoren grundig.
14. Sett på lokket over tåkesprayhullet og motordekselet.
15. Monter propellen. Se side 55 for nær­mere opplysninger.
NMU39622
Spyling med vannspylingsplugg (tilleggs­utstyr)
NCM00301
Før du starter motoren, må du sørge for tilførsel av vann til kjølevannspassasjene. Ellers kan motoren bli overopphetet og påføres skade.
Det er helt avgjørende å spyle kjølesystemet for å hindre at kjølesystemet tilstoppes av salt, sand eller smuss. I tillegg må motoren tåkesprayes/smøres for å unngå unødig ska­de som følge av rust. Utfør spylingen og tå­kesprayingen samtidig.
45
Page 51
Vedlikehold
1. Vask utenbordsmotoren med ferskvann.
ADVARSEL: Sprut ikke vann inn i luf-
[NCM01840]
tinntaket.
Se side 46 for nær-
mere opplysninger.
2. Tøm drivstofftanken helt for drivstoff og ta deretter av motordekselet og lokket over tåkesprayhullet. Se punkt 2-4 under “Spyling i en testtank” for nærmere opp­lysninger.
3. Ta av propellen. Se side 54 for nær­mere opplysninger.
4. Skru ut skruen ved siden av spylemerket “
” (vask) på undervannshuset. Sett i vannspylingspluggen og kople den til en ferskvannskran.
5. Dekk til kjølevannsinntaket med teip.
6. Åpne vanntilførselen til utenbordsmoto­ren.
1
10. Monter propellen. Se side 55 for nær­mere opplysninger.
NMU39280
Smøring
1. Skru i tennpluggen og trekk den til med spesifisert moment. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du setter i tennplugger på side 51.
2. Skift girolje. Du finner rettledning på side
55. Se om det er vann i oljen, et tegn på en lekk tetning. Tetninger bør skiftes av en autorisert Yamaha-forhandler før motoren tas i bruk.
3. Ha smørefett i alle smørenipler. Se side 50 for nærmere opplysninger.
MERK:
Tåkespraying av motoren med olje anbefales ved lagring over lengre tid. Kontakt nærme­ste Yamaha-forhandler for informasjon om konserveringsolje og fremgangsmåter for den aktuelle motoren.
NMU28451
Rengjøring av utenbordsmotoren
Vask motoren utvendig med ferskvann etter bruk. Spyl kjølesystemet med ferskvann.
ZMU02509
1. Vannspylingsplugg
7. Start motoren, la den gå på tomgangs­hastighet i noen minutter og sprayer der­etter “konserveringsolje” inn i tåkespray­hullet på støydemperen. Se punkt 8-11 under “Spyling i en testtank” for nærmere opplysninger.
8. Steng vanntilførselen til utenbordsmoto­ren og fjern deretter vannspylingsplug­gen og teipen.
9. Tøm utenbordsmotoren for alt kjøle­vann. Rengjør motoren grundig. Sett på lokket over tåkesprayhullet og motordek­selet.
ZMU06763
NMU28461
Kontroll av utenbordsmotorens lak­kerte flater
Kontroller om det er riper i lakken eller lakk som har flasset av på utenbordsmotoren. Områder med skader i lakken er mer utsatt for korrosjon. Du må om nødvendig rengjøre
46
Page 52
Vedlikehold
og lakkere disse områdene. Du får kjøpt ut­bedringslakk til flekklakkering hos nærmeste Yamaha-forhandler.
Periodisk vedlikehold
NWM01981
Disse arbeidene krever mekaniske ferdig­heter, verktøy og materiell. Hvis du ikke har de nødvendige ferdigheter, verktøy el­ler materiell til å utføre en vedlikeholdso­perasjon, må du få en Yamaha-forhandler eller en annen kvalifisert mekaniker til å gjøre arbeidet. Arbeidene innebærer demontering av mo­toren og avdekking av farlige deler. Re­dusere faren for personskade forårsaket av bevegelige, varme eller elektriske de­ler:
Slå av motoren og ta med deg motor­stoppledningen når du skal utføre ved­likehold, med mindre annet er angitt.
La motoren bli kald først før du håndte­rer varme deler eller oljer.
Sett alltid motoren helt sammen igjen før du tar den i bruk.
Reservedeler
Hvis det er nødvendig å skifte ut deler, må du bare bruke originaldeler fra Yamaha eller de­ler av tilsvarende konstruksjon og kvalitet. Deler av dårligere kvalitet kan føre til funk­sjonssvikt. Dermed kan båtføreren miste kontrollen over båten og utsette både seg selv og passasjerene for fare. Yamaha origi­naldeler og tilbehør fås kjøpt hos nærmeste Yamaha-forhandler.
Krevende driftsforhold
Krevende driftsforhold innebærer én eller fle­re følgende typer bruk på jevnlig basis:
Vedvarende kjøring med eller nær maksi­malt motorturtall (o/min) i mange timer
Vedvarende kjøring med lavt motorturtall (o/min) i mange timer
Kjøring uten tilstrekklig tid til at motoren kan varmes opp og kjølne
Hyppig og hurtig akselerasjon og retarda­sjon
Hyppig skifting
Hyppig start og stopp av motoren(e)
Bruk hvor det ofte veksler mellom lett og
tung last Når utenbordsmotorer brukes under noen av de ovennevnte forholdene, krever de hyppi­gere vedlikehold. Yamaha anbefaler å få ut­ført denne servicen dobbelt så ofte som det som er spesifisert på vedlikeholdskartet. Hvis for eksempel en bestemt service skal utføres etter 50 timer, skal den i stedet utføres etter 25 timer. Dette vil bidra til å hindre raskere forringelse av motorkomponenter.
47
Page 53
Vedlikehold
Vedlikeholdskart 1 MERK:
Avsnittene i dette kapittelet gir en beskrivelse av de enkelte tiltakene i regi av eieren.
Vedlikeholdssyklusen på disse kartene forutsetter at motoren brukes 100 timer i året samt at kjølevannspassasjene spyles jevnlig. Vedlikeholdsintervallene skal tilpasses hvis mo­toren brukes under ugunstige forhold, for eksempel utstrakt dorging.
Demontering eller reparasjoner kan være nødvendig, avhengig av resultatet av vedlike­holdskontrollene.
Engangs- eller forbruksdeler samt smøremidler mister virkningsgraden over tid og ved normal bruk, uavhengig av garantitiden.
Ved bruk i saltvann, gjørmet eller grumset (uklart), surt vann bør motoren spyles med rent
vann etter hver tur. Symbolet “ Symbolet “
Anode(utvendig)
Anode (termostatdek­sel)
Kjølevannslekkasje
Motordeksellås Kontroll Motorens starttilstand/
støy Motorens tomgangsha-
stighet/støy Motorolje Utskifting
Motoroljefilter (veivhus)
Drivstoffilter (av en­gangstypen)
Drivstoffilter (i innebygd drivstofftank)
Drivstoffslange Kontroll
Drivstoffslange
Drivstoffpumpe
Drivstoff-/motoroljelek­kasje
” angir kontroller som du kan utføre selv. ” angir arbeid som må utføres av Yamaha-forhandleren.
I begyn-
Del Tiltak
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
Kontroll
Kontroll, rengjøring el­ler utskifting etter be­hov
Utskifting
Kontroll og rengjøring etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
48
Page 54
Vedlikehold
Del Tiltak
Girolje Utskifting
Smørepunkter
Impeller/vannpumpe­hus
Impeller/vannpumpe­hus
Propell/propellmutter/ splint
Giroverføring
Tennplugg
Tennplugghette/tenn­pluggledning
Vannstrøm fra hullet for kontrollstråle
Gasstag/gasskabel
Termostat
Ventilklaring Kontroll og justering Kjølevannsinntak Kontroll
Stoppbryter
Kontaktforbindelser/ ledningsforbindelser
Drivstofftank (Yama­has bærbare drivstoff­tank som tilleggsutstyr)
Drivstofftank (innebygd tank)
Smøring med smøre­fett
Kontroll eller utskifting etter behov
Utskifting
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll, justering eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
Kontroll, justering eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll og rengjøring etter behov
Kontroll og rengjøring etter behov
Vedlikeholdskart 2
Del Tiltak
Eksosguide/eksosma­nifold
Kontroll eller utskifting etter behov
I begyn-
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
1000 timer
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
49
Page 55
Vedlikehold
Smøring med smørefett
Yamaha smørefett A (vannbestandig smørefett) Yamaha smørefett D (korrosjonshemmende smørefett; for propellaksel)
F4B, F5A, F6C
ZMU06764
50
Page 56
Vedlikehold
Rengjøring og justering av tennplugg
Tennpluggen er en viktig motorkomponent. Tennpluggens tilstand kan si en del om mo­torens tilstand. Hvis for eksempel midtelek­trodens porselensisolator er veldig hvit, kan dette tyde på at det er en lekkasje i luftinnta­ket eller et problem med luft-drivstoffblandin­gen i den aktuelle sylinderen. Forsøk ikke å stille diagnosen selv. Lever i stedet uten­bordsmotoren inn hos en Yamaha-forhand­ler. Du bør regelmessig skru ut og kontrollere tennpluggen, ettersom varme og belegg vil føre til at tennpluggen langsomt brytes ned og tæres opp.
1. Fjern tennplugghetten fra tennpluggen.
1
1. Tennplugghette
2. Skru ut tennpluggen. Hvis elektrodetæ-
ringen blir for stor, eller hvis det er mye sot eller andre avleiringer på elektrode­ne, bør du skifte ut tennpluggen med en ny av riktig type. FARE! Vær forsiktig
så du ikke skader isolatoren når du skal skru tennpluggen inn eller ut. En beskadiget isolator kan gi åpen gnist­dannelse, som i sin tur kan føre til ek­splosjon eller brann.
Standard tennplugg:
CR6HSB
3. Bruk spesifisert tennplugg, ellers kan det
hende at motoren ikke fungerer som den
[NWM00561]
ZMU06803
skal. Før du setter i tennpluggen, må du måle elektrodeavstanden med en led­ningstykkelsesmåler. Skift pluggen hvis den ikke er i henhold til spesifikasjonen.
1. Tennpluggavstand
2. Tennpluggens delenummer
3. Tennpluggbetegnelse (NGK)
Tennpluggavstand:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
4. Når du skal sette i tennpluggen, må du tørke vekk skitt fra gjengene og deretter skru den i med riktig moment.
Tiltrekkingsmoment for tennplugg:
13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb)
MERK:
Hvis du ikke har tilgang til en momentnøkkel når du skal skru i tennpluggen, er 1/4 til 1/2 omdreining etter at du har trukket den til med fingrene en god pekepinn på riktig moment. Du må snarest mulig få justert tennpluggens tiltrekkingsmoment med en momentnøkkel.
NMU39920
Kontroll av drivstoffilter
Drivstoffiltrene er plassert i påfyllingshullet til den innebygde drivstofftanken og i det nedre motordekselet. Kontroller drivstoffiltrene jevnlig. Hvis du oppdager i fremmedlegemer i filtrene, må du skifte dem. Rådfør deg med
51
Page 57
Vedlikehold
en Yamaha-forhandler om hvordan du ren­gjør eller skifter drivstoffiltrene.
1
1
1. Drivstoffilter
ZMU06765
Kontroll av tomgangshastighet
NCM02230
Når du skal kontrollere motorens tom­gangshastighet, må du sørge for tilførsel av vann til kjølevannspassasjene ved å senke utenbordsmotoren ned i vannet el­ler ved å bruke en spyleklokke eller test­tank.
Til kontroll av motorens tomgangshastighet kreves det en diagnoseturteller. Kontakt en Yamaha-forhandler når du skal kontrollere eller justere motorens tomgangshastighet.
Skifting av motorolje
NCM01710
Skift motoroljen etter å ha brukt motoren i 20 timer eller 3 måneder og deretter hver
100. time eller med intervaller på 1 år. El­lers utsettes motoren for større slitasje.
Sug ut motoroljen ved hjelp av en oljeskifta­nordning.
1. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stil-
ling (ikke oppvippet). ADVARSEL: Hvis
utenbordsmotoren ikke står vannrett,
kan oljenivået som vises på peilepin­nen bli unøyaktig.
[NCM01861]
ZMU06766
2. Start motoren. Kjør den varm og la den gå på tomgang i 5-10 minutter.
3. Stopp motoren og la den stå i 5-10 mi­nutter.
4. Ta av motordekselet.
5. Ta av oljepåfyllingslokket.
1
1. Oljepåfyllingslokk
2. Kontrollvindu for oljesmøring
2
ZMU06769
MERK:
Kontrollvinduet for oljesmøring viser ikke mo­toroljenivået. Bruk kontrollvinduet for olje­smøring til å forvisse deg om at motoren smøres med olje mens den går.
6. Før oljeskiftanordningens rør inn i olje­påfyllingshullet, og sug deretter ut all olje ved hjelp av oljeskiftanordningen.
52
Page 58
Vedlikehold
1
1. Oljeskiftanordning
7. Hvis en oljeskiftanordning ikke er tilgjen­gelig, ta ut dreneringsskruen samtidig som du holder en beholder under drene­ringshullet. La all olje renne ut. Tørk opp eventuelt oljesøl med det samme.
ZMU06767
simums- og minimumsmerket.
[NCM02181]
10. Sett på oljepåfyllingslokket og trekk det helt til.
Anbefalt motorolje:
Olje for firetaktsmotor
Motoroljemengde:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
11. La utenbordsmotoren stå i 5-10 minutter.
12. Ta av oljepåfyllingslokket og tørk av pei­lepinnen som er festet til lokket.
13. Sett på oljepåfyllingslokket og trekk det helt til.
14. Ta av oljepåfyllingslokket igjen og kon­troller at oljenivået på peilepinnen ligger mellom maksimums- og minimumsmer­ket. Hvis oljenivået ikke er som det skal være, fyller du på eller suger ut olje til ni­vået ligger mellom maksimums- og mi­nimumsmerket.
2
1. Dreneringsskrue
2. Skive
8. Hvis dreneringsskruen er tatt ut, setter du på en ny skive og setter inn drene­ringsskruen. Trekk deretter til drene­ringsskruen.
Dreneringsskrue for motorolje:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
9. Fyll på riktig mengde olje gjennom påfyl­lingshullet. ADVARSEL: Hvis du fyller
for mye på oljetanken, kan det føre til lekkasje eller skade. Hvis oljenivået ligger over maksimumsmerket, suger du ut olje til nivået ligger mellom mak-
1
ZMU06768
53
1
2 3
ZMU06737
1. Peilepinne
2. Maksimumsmerke
3. Minimumsmerke
15. Start motoren og kontroller at det ikke er
noen oljelekkasjer. ADVARSEL: Hvis
det er oljelekkasjer, må du stoppe mo­toren og finne årsaken. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du ikke får lokalisert og rettet fei­len. Hvis du fortsetter etter at det har
Page 59
oppstått en feil, kan det føre til alvorlig motorskade.
[NCM02150]
16. Spillolje skal håndteres i henhold til re­gelverket på stedet.
MERK:
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-for­handler om håndtering av den brukte oljen.
Skift olje hyppigere hvis motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel ut­strakt dorging.
17. Sett på motordekselet.
Kontroll av kontakter og ledninger
Kontakt en Yamaha-forhandler ved kontroll av følgende punkter i forbindelse med kon­takter og ledninger.
Kontroller at alle kontakter er skikkelig til­koplet.
Kontroller at alle jordledninger er skikkelig festet.
Kontroll av propell
NWM02280
Vedlikehold
ZMU06879
Kontrollpunkter
Kontroller hvert av propellbladene med tanke på tæring som følge av kavitasjon eller luftsuging eller annen skade.
Kontroller om propellakselen er skadd.
Kontroller om splines er slitt eller skadd.
Kontroller om fiskesnøre har viklet seg rundt propellakselen.
Kontroller om simmerringen på propellak­selen er skadd.
1
Du kan bli alvorlig skadet hvis motoren plutselig starter når du befinner deg i nær­heten av propellen. Før du skal kontrolle­re, demontere eller montere propellen, setter du girspaken i fri og fjerner klipset fra stoppbryteren for motoren.
Du må ikke holde i propellen med hånden når du skal skru av eller trekke til propellmutte­ren. Plasser en trekloss mellom antikavita­sjonsplaten og propellen slik at propellen ikke kan dreie rundt.
ZMU06777
1. Propellaksel
NMU30662
Demontering av propell
NMU39310
Modeller med splines
1. Rett ut splinten og trekk den ut med en nebbtang.
2.
Fjern propellmutteren og skiven. FARE!
Du må ikke holde i propellen med hån­den når du skal løsne propellmutte-
[NWM01890]
ren.
54
Page 60
Vedlikehold
1. Splint
2. Propellmutter
3. Skive
4. Propell
5. Trusteskive
3. Ta av propellen og trusteskiven.
Montering av propell
Modeller med splines
NCM00501
Husk å sette inn en ny splint og bøye en­dene godt ut til sidene. Ellers kan propel­len løsne og gå tapt ved bruk av motoren.
1. Påfør Yamaha smørefett D (korrosjons­hemmende smørefett) på propellakse­len.
2. Monter trusteskiven og propellen på pro­pellakselen. ADVARSEL: Husk å sette
på trusteskiven før du monterer pro­pellen. Ellers kan undervannshus og propellboss bli påført skade.
3. Sett på skiven og trekk til propellmutte­ren til det ikke er dødgang i propellen.
4. Rett inn hullet i propellmutteren i forhold til hullet i propellakselen. Sett inn en ny splint i hullene og bøy endene på splin­ten ut til sidene. ADVARSEL: Bruk ikke
splinten om igjen. Ellers kan propel­len løsne ved bruk av motoren.
[NCM01891]
[NCM01881]
MERK:
Hvis hullet i propellmutteren ikke retter seg inn i forhold til hullet i propellakselen etter at propellmutteren er trukket til, må du stramme mutteren ytterligere eller løsne mutteren slik at hullene kommer på linje.
NMU39781
Skifting av girolje
NWM02350
Sørg for at utenbordsmotoren er godt fe­stet til akterspeilet eller et stødig stativ. Du kan bli alvorlig skadet hvis utenbords­motoren skulle falle ned og treffe deg.
1. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stil­ling (ikke oppvippet).
2. Plasser en egnet beholder under girhu­set.
3. Skru ut giroljedreneringsskruen og fjern pakningen.
2
1
ZMU06779
1. Giroljedreneringsskrue
55
Page 61
Vedlikehold
2. Oljenivåplugg
4. Skru ut oljenivåpluggen og fjern paknin­gen slik at all olje tappes ut.
ADVARSEL: Kontroller den brukte gi­roljen etter at den er tappet ut. Hvis giroljen er melkeaktig eller inneholder vann eller en stor mengde metallpar­tikler, kan girhuset bli skadet. Få en Yamaha-forhandler til å kontrollere og reparere utenbordsmotoren.
[NCM00713]
MERK:
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-for­handler om håndtering av den brukte oljen.
5. Press girolje inn i hullet til giroljedrene­ringsskruen ved hjelp av en fleksibel eller trykksatt påfyllingsanordning.
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje (SAE 90)
Giroljemengde:
0.100 L (0.106 US qt, 0.088 Imp.qt)
7. Sett en ny pakning på giroljedrenerings­skruen. Sett i og trekk til giroljedrene­ringsskruen.
Tiltrekkingsmoment:
9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
NMU39331
Kontroll og utskifting av anode (ut­vendig)
Yamahas utenbordsmotorer er beskyttet mot korrosjon ved hjelp av offeranode. Kontroller den utvendige anoden med jevne mellom­rom. Fjern avleiringer på anodens overflate. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler i for­bindelse med utskifting av den utvendige anoden.
NCM00720
Du må ikke male anodene, for da virker de ikke lenger.
ZMU06780
6. Sett en ny pakning på oljenivåpluggen. Når olje begynner å strømme ut av hullet til oljenivåpluggen, setter du i og trekker til oljenivåpluggen.
Tiltrekkingsmoment:
9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
1
ZMU06781
1. Anode
56
Page 62

Utbedring av feil

Feilsøking
I denne delen gis det en beskrivelse av sann­synlige årsaker til feil og tilhørende utbe­dringstiltak. Feilene kan f.eks. gjelde driv­stoff-, kompresjons- og tenningssystemet, dårlig start og redusert effekt. Vær oppmerk­som på at alle punktene i denne delen ikke nødvendigvis er relevante for din motor. Hvis utenbordsmotoren må repareres, kan du levere den inn hos en Yamaha-forhandler.
Motoren vil ikke starte.
Sp. Er drivstofftanken tom? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Fungerer ikke drivstoffpumpen som den skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er tennpluggen tilsotet eller av feil av ty­pe? Sv. Kontroller tennpluggen. Rengjør eller skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er tennplugghetten satt feil på? Sv. Kontroller og sett hetten riktig på.
Sp. Er tennpluggledningen skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Fungerer ikke elektriske komponenter som de skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er klips satt på motorstoppledningen? Sv. Sett klips på stoppbryteren for motoren.
Sp. Er innvendige motordeler skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Motoren går ujevnt på tomgang eller stop­per.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet? Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem eller har knekker, og om det er andre hin­dringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Fungerer ikke elektriske komponenter som de skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er tennpluggavstanden feil? Sv. Skift tennplugg.
Sp. Er tennpluggledningen skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
57
Page 63
Utbedring av feil
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje? Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert ty­pe.
Sp. Fungerer ikke termostaten som den skal eller er den tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er forgasserinnstillingene uriktige? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Fungerer ikke drivstoffpumpen som den skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er lufteskruen trukket til? Sv. Løsne lufteskruen.
Sp. Er chokeknappen trukket ut? Sv. Før den tilbake til utgangsposisjonen.
Sp. Er forgasseren tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på? Sv. Sett koplingen riktig på plass.
Sp. Er gasskabelen feil justert? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er propellstigning eller -diameter feil? Sv. Monter riktig propell, slik at utenbords­motoren kan kjøres i det anbefalte turtalls­området (o/min).
Sp. Er trimvinkelen feil? Sv. Juster trimvinkelen for å få best mulig ef­fekt.
Sp. Er utenbordsmotoren montert i feil høyde på akterspeilet? Sv. Få utenbordsmotoren justert til riktig høy­de på akterspeilet.
Sp. Er det groing på båtens bunn? Sv. Rengjør båtens bunn.
Sp. Er tennpluggen tilsotet eller av feil av ty­pe? Sv. Kontroller tennpluggen. Rengjør eller skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer viklet rundt girhuset? Sv. Fjern fremmedlegemene og rengjør un­dervannshuset.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet? Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem eller har knekker, og om det er andre hin­dringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
Redusert motoreffekt.
Sp. Er propellen skadd? Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er tennpluggavstanden feil? Sv. Skift tennplugg.
58
Page 64
Utbedring av feil
Sp. Er tennpluggledningen skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Fungerer ikke elektriske komponenter som de skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert drivstoff? Sv. Fyll på nytt drivstoff av spesifisert type.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje? Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert ty­pe.
Sp. Fungerer ikke termostaten som den skal eller er den tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er lufteskruen trukket til? Sv. Løsne lufteskruen.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer viklet rundt propellen? Sv. Fjern dem og rengjør propellen.
Sp. Er svingbrakett løs eller skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
NMU29433
Midlertidige nødtiltak
NMU29441
Skade ved sammenstøt
NWM00870
Utenbordsmotoren kan bli påført alvorlig skade ved et sammenstøt under kjøring eller transport på tilhenger. Skaden kan gjøre utenbordsmotoren usikker å bruke.
Hvis utenbordsmotoren skulle støte på en gjenstand i vannet, gjør du som følger.
Sp. Fungerer ikke drivstoffpumpen som den skal? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på? Sv. Sett koplingen riktig på plass.
For store motorvibrasjoner.
Sp. Er propellen skadd? Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er propellakselen skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
59
1. Stopp motoren umiddelbart.
2. Kontroller om kontrollorganer eller kom­ponenter er skadd. Undersøk også om båten er påført skade.
3. Returner forsiktig i sakte fart til nærme­ste havn, uavhengig av om du har regi­strert skader eller ei.
4. Få en Yamaha-forhandler til å kontrolle­re utenbordsmotoren før du tar den i bruk igjen.
Page 65
Utbedring av feil
Starteren fungerer ikke
Hvis startmekanismen ikke fungerer (moto­ren kan ikke trekkes rundt med starteren), kan du starte motoren med en nødstartsnor.
NWM02361
Denne fremgangsmåten må bare benyt­tes til nødstart av motoren for å kunne føre båten til nærmeste havn for å få re­parert motoren.
Når du bruker nødstartsnoren for å star­te motoren, fungerer ikke i beskyttelsen mot start i gir. Kontroller at girspaken står i fri-posisjon. Ellers kan båten plut­selig begynne å bevege seg og en ulyk­ke inntreffe.
Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten.
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styrin­gen. Uten motorkraft kan dessuten bå­ten bråstoppe. Det kan føre til at perso­ner og gjenstander i båten kastes for­over.
Kontroller at ingen står rett bak deg når du skal trekke i startsnoren. Den kan bli kastet bakover og skade noen.
Svinghjulet er svært farlig når det går rundt uten beskyttelse. Hold løstsitten­de klær og andre gjenstander unna svinghjulet når du skal starte motoren. Nødstartsnoren må bare brukes i hen­hold til instruksen. Du må ikke komme i berøring med svinghjulet eller andre be­vegelige deler når motoren går. Sett ik-
ke på startmekanisme eller motordek­sel når motoren går.
Ta ikke på tenningscoil, tennpluggled­ning, tennplugghette eller andre elektri­ske komponenter når du skal starte eller bruke utenbordsmotoren. Da kan du få elektrisk støt.
NMU39533
Nødstart av motoren
Før du gjør som beskrevet nedenfor, må du lese informasjonen på nødstartmerket på håndstart-/svinghjulsmagnetdekselet.
1
ZMU06866
1. Nødstartmerke
1. Før girspaken til fri-posisjon.
1
ZMU06749
1. Fri-posisjon
2. Ta av motordekselet.
3. Løsne mutteren og kople deretter fra ka­belen for beskyttelse mot start i gir.
60
Page 66
Utbedring av feil
2
1
ZMU06872
1. Kabel for beskyttelse mot start i gir
2. Mutter
4. Ta av håndstart-/svinghjulsmagnetdek­selet ved å skru ut boltene.
2
1
1
ZMU06782
1. Bolter
2. Håndstart-/svinghjulsmagnetdeksel
5. Skru i 2 bolter for å feste drivstofftanken.
1
2
ZMU06876
1. Hakk
2. Nødstartsnor
7. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben. Plasser deretter klipset i den andre enden av led­ningen på stoppbryteren for motoren.
ZMU06744
8.
Rett inn motorstartmerket “
” på gass­håndtaket i forhold til hakket i styrekul­ten.
12
ZMU06783
6. Før nødstartsnorenden med knute inn i hakket på svinghjulsmagneten og legg snoren flere ganger rundt svinghjuls­magneten med urviserne.
61
1.
Startmerke “
2. Hakk
ZMU06808
Page 67
9. Trekk snoren hardt rett ut for å dreie rundt motoren slik at den starter.
ZMU06785
MERK:
Hvis motoren ikke starter etter flere forsøk, trekker du ut chokeknappen.
1
Utbedring av feil
ZMU06816
1. Chokeknapp
Behandling av motor som har
stått under vann
Hvis utenbordsmotoren har stått under vann, må den omgående leveres inn hos nærmeste Yamaha-forhandler. Hvis ikke, kan det opp­stå korrosjon nesten umiddelbart.
ADVARSEL: Forsøk ikke å kjøre uten­bordsmotoren før den har gjennomgått en fullstendig kontroll.
[NCM00401]
62
Page 68
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Trykt i Frankrike April 2010–0.3 × 1 CR
Loading...