Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
MMU25108
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor
från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok innehåller den information du behöver för rätt
användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya
Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamahaåterförsäljare vid frågor om användning eller
underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för
personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk
för personskada eller dödsfall.
MWM00782
VARNING indikerar en risksituation som,
om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00702
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta
särskilda försiktighetsåtgärder för att
undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
OBS:
OBS innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre
inom både produktutformning och kvalitet.
Eftersom denna handbok innehåller den
mest aktuella produktinformationen vid tiden
för tryckningen, kan det därför förekomma
mindre avvikelser mellan din motor och de
motorer som beskrivs här. Fråga gärna din
Yamaha-återförsäljare om du undrar över
något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll
genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till
följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar
som begränsar användarens rätt att föra ut
produkten ur det land där den anskaffades,
och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske
inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat
land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera
närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används F2.5AMH, F4BMH,
F5AMH, F6CMH med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla motormodeller.
Kontakt med propellern kan orsaka personskada eller dödsfall. Propellern kan röra sig
även i friläge, och propellerns skarpa kanter
kan orsaka skärskador även när den står stilla.
●
Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
●
Se till att propellerbladen är utom räckhåll
för alla personer, även när motorn är avstängd.
MMU40272
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. kan fastna i motorns
roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig
personskada eller dödsfall.
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när
så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka
den övre motorhuven medan motorn är
igång.
Följ alltid de specifika instruktionerna i handboken för att köra motorn utan den övre motorhuven. Håll händer, fötter, hår, smycken,
kläder, flytanordningsremmar etc. borta från
exponerade rörliga delar.
MMU33641
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så
varma att de kan orsaka brännskador. Undvik att röra vid delar under den övre motorhuven förrän motorn svalnat.
MMU33651
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar eller använder motorn. De kan orsaka elektriska stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33672
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn
stannar om föraren faller över bord eller lämnar rodret. Därmed undviker man att båten
lämnar området för motor och lämnar personer i sjönöd, eller att den kör på personer eller
föremål.
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett
säkert ställe på kläderna, armen eller benet
under gång. Lossa den inte för att lämna rodret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder
som kan slitas av och dra den inte så att den
kan trassla in sig och därmed inte fungera.
Dra inte linan så att det finns risk att den dras
ut av misstag. Om linan dras ut under gång
stannar motorn och du förlorar det mesta av
styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt,
så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33811
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Fyll på bränsle en-
ligt anvisningarna på sidan 41 för att minska risken för brand och explosion.
MMU33821
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin.
Om du spiller bensin ska denna genast torkas upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om
du spiller bensin på huden. Byt kläder om du
spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin,
andas in stora mängder bensinånga eller får
bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33901
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som
innehåller kolmonoxid, en färg- och luktlös
gas som kan orsaka hjärnskador eller döds-
1
Säkerhetsinformation
fall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33781
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra
säkerhet och tillförlitlighet och göra utombordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33741
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de
många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33711
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger
i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av
de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU40281
Flytanordningar
En godkänd flytanordning ska finnas ombord
för varje person på båten. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning
i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga
personer måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar under
riskabla driftförhållanden.
MMU33732
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas
personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare, dykare) när motorn är igång. Om någon
befinner sig i vattnet nära båten ska du lägga
i friläge och stänga av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara
svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när
motorn är i friläge. Stäng av motorn om det
finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33752
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information om hur passagerarna bör placera sig
runt om i båten, och kontrollera att samtliga
passagerare befinner sig på rätt ställe innan
du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe
kan kastas runt i båten eller överbord till följd
av vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsändringar. Varna passagerarna om du måste
göra en oväntad manöver, även om de är
korrekt placerade. Undvik alltid att studsa
mot vågor eller svallvågor.
MMU33762
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och
högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad enligt båttillverkarens instruktioner.
Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra
båten svårhanterlig och medföra olycka eller
att båten kapsejsar eller sjunker.
MMU33773
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och
andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer
andra.
ZMU06025
2
Säkerhetsinformation
Manövrera defensivt i säker hastighet och
håll säkra avstånd till människor, föremål och
andra båtar.
●
Kör inte nära bakom andra båtar eller vattenskidåkare.
●
Undvik tvära svängar och andra manövrer
som kan göra det svårt för andra att undvika dig eller att förutse vart du är på väg.
●
Undvik områden med föremål under vattenytan samt grunt vatten.
●
Känn dina begränsningar och undvik aggressiva manövrer, för att minska risken för
att du förlorar kontrollen, kastas ur båten
eller kolliderar.
●
Vidta åtgärder i god tid för att undvika kollision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar.
Om du stänger av motorn eller stryper
gasen kan styrförmågan försämras. Om du
inte är säker på att båten hinner stanna innan den kör på något föremål, gasar du
och styr båten i en annan riktning.
MMU33791
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten.
Undvik att färdas med båt om det finns risk
för dåligt väder.
MMU33881
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man
hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33891
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33601
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestämmelser där du färdas med båt och följ dessa.
Olika regler gäller på olika platser, men de
överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
MMU25172
ID-nummer
MMU25185
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordssida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i
avsedda fält för att underlätta vid beställning
av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare eller som referens om din utombordsmotor
skulle bli stulen.
F2.5A
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
F4B, F5A, F6C
1
Allmän information
MMU37292
EG-deklaration om överens-
stämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om överensstämmelse. EG-försäkran om överensstämmelse innehåller följande information;
●
Motortillverkarens namn
●
Modellnamn
●
Modellens produktkod (godkänd modellbeteckning)
●
Kod för direktiv som uppfylls
MMU25207
EG-dekal
Utombordsmotorer med denna “CE”-märkning uppfyller följande direktiv: 2006/42/EG,
94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
F2.5A
ZMU06705
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
1. Placering av CE-märkning
4
Allmän information
F4B, F5A, F6C
1. Placering av CE-märkning
1
ZMU06712
ZMU06304
5
Allmän information
MMU33524
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på utombordsmotorn:
●
Läs den här handboken.
●
Läs alla handböcker som medföljer båten.
●
Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33834
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
F2.5AMH
6
Allmän information
12
3
ZMU08049
MMU33923
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående
betydelse.
1
MWM01702
Bensin är mycket eldfarligt och kan explodera. Stäng av motorn innan du tankar.
Dra åt tanklocket och luftningsskruven
när de inte används.
2
MWM01682
3
MWM01712
●
Läs i ägarens verkstadshandbok och se
på dekalerna.
●
Bär en godkänd flytanordning.
●
Kontrollera att friläget är ilagt innan motorn startas.
●
Håll händer, hår och kläder borta från
roterande delar när motorn är igång.
●
Rör aldrig vid eller demontera elektriska
delar vid start eller körning.
7
Allmän information
MMU35133
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Elfara
ZMU05666
Fara till följd av kontinuerlig rotation
ZMU05665
8
Allmän information
MMU42711
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
F4BMH, F5AMH, F6CMH
4
1
2
3
ZMU06795
9
Allmän information
1
3
MMU42761
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående
betydelse.
1
MWM01692
Det finns ingen anordning för skydd mot
start med ilagd växel vid nödstart. Kontrollera att friläget är ilagt innan motorn
startas.
2
MWM01682
2
4
ZMU07405
●
Rör aldrig vid eller demontera elektriska
delar vid start eller körning.
3
MWM01672
●
Läs i ägarens verkstadshandbok och se
på dekalerna.
●
Bär en godkänd flytanordning.
●
Fäst motorfrånskiljarens lina på flytanordningen, armen eller benet, så att
motorn stoppas om du skulle komma
att lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
●
Håll händer, hår och kläder borta från
roterande delar när motorn är igång.
10
Allmän information
4
MWM01702
Bensin är mycket eldfarligt och kan explodera. Stäng av motorn innan du tankar.
Dra åt tanklocket och luftningsskruven
när de inte används.
MMU42751
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
Fara till följd av kontinuerlig rotation
ZMU05665
Elfara
ZMU05666
11
ZMU05664
Specifikationer och krav
MMU38092
Specifikationer
OBS:
“(AL)” i specifikationerna nedan anges det
numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
MMU2821U
Mått:
Total längd:
F2.5AMH 623 mm (24.5 in)
F4BMH 750 mm (29.5 in)
F5AMH 750 mm (29.5 in)
F6CMH 750 mm (29.5 in)
Total bredd:
F2.5AMH 345 mm (13.6 in)
F4BMH 403 mm (15.9 in)
F5AMH 403 mm (15.9 in)
F6CMH 403 mm (15.9 in)
Total höjd S:
F2.5AMH 1021 mm (40.2 in)
Total höjd L:
F2.5AMH 1148 mm (45.2 in)
F4BMH 1168 mm (46.0 in)
F5AMH 1168 mm (46.0 in)
F6CMH 1168 mm (46.0 in)
Motorns rigghöjd S:
F2.5AMH 432 mm (17.0 in)
Motorns rigghöjd L:
F2.5AMH 559 mm (22.0 in)
F4BMH 568 mm (22.4 in)
F5AMH 568 mm (22.4 in)
F6CMH 568 mm (22.4 in)
Torrvikt (AL) S:
F2.5AMH 17 kg (37 lb)
Torrvikt (AL) L:
F2.5AMH 18 kg (40 lb)
F4BMH 28 kg (62 lb)
F5AMH 28 kg (62 lb)
F6CMH 28 kg (62 lb)
F6CMH 77.5 dB(A)
Vibration på rorkultshandtag (ICOMIA
38/94):
F2.5AMH 3.8 m/s²
F4BMH 5.5 m/s²
F5AMH 5.5 m/s²
F6CMH 5.5 m/s²
MMU33555
Installationskrav
MMU33565
Båtens effektklassning
MWM01561
Om du använder en för kraftig motor,
finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-motorerna) kontrollerar du att motorns/motorernas totala effekt inte överskrider den totala
märkeffektklassningen för båten. Se båtens
kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU43001
Montera utombordsmotorn
F2.5A
MWM01571
●
En felmonterad utombordsmotor kan
innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen
eller att det börjar brinna.
●
Eftersom motorn är mycket tung, krävs
specialutrustning och utbildning för att
montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person
ska montera motorn, med korrekt utrustning
och fullständiga anvisningar för montering.
Mer information finns på sidan 30.
F4B, F5A, F6C
MWM02431
En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhanterlig,
att användaren tappar kontrollen eller att
det börjar brinna. Kontakta din Yamahaåterförsäljare om du inte kan montera motorn ordentligt.
Det krävs två personer för att lyfta och montera motorn. Mer information finns på sidan
30.
MMU40052
Batterikrav (F4B, F5A, F6C)
När du instalelrar ett batteri måste fyrspolesatsen vara installerad. Kontakta din
Yamaha-återförsäljare angående installation
av batteri och fyrspolesats.
MMU34196
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av
rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut
man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ,
storlek och konstruktion har direkt verkan på
acceleration, topphastighet, bränsleekonomi
och till och med motorns livslängd. Yamaha
konstruerar och tillverkar propellrar för alla
Yamahas utombordsmotorer och alla användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades
med en Yamaha-propeller som är utvald för
att fungera bra inom en rad tillämpningar,
men det kan finnas användningssätt där en
annan propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att
välja rätt propeller för dina behov. Välj en
propeller som låter motorn nå mitten eller den
övre delen av sitt arbetsområde vid full gas
med maximal båtlast. Generellt bör du välja
14
Specifikationer och krav
en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten stigning
för hög arbetsbelastning. Om du transporterar kraftigt varierande laster, väljer du en propeller som låter motorn arbeta i rätt område
för den tyngsta lasten, och tänker på att du
kan behöva minska gasen för att hålla dig
inom rekommenderat varvtalsområde när du
har lättare last.
För att kontrollera propellern, se sidan 78.
F2.5A
x
-
123
ZMU04604
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
F4B, F5A, F6C
x
-
123
MMU39192
Skydd mot start med ilagd väx-
el (F4B, F5A, F6C)
Yamaha utombordsmotorer är försedda med
anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge.
Lägg alltid i friläge innan du startar motorn.
MMU44830
Motoroljekrav
Välj oljegrad utifrån genomsnittstemperaturerna i det område där utombordsmotorn
kommer att användas.
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts
utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Rekommenderad motoroljekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja:
F2.5AMH 0.35 L (0.37 US qt,
0.31 Imp.qt)
F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Om oljegraderna under Rekommenderad
motorolja grupp 1 inte finns tillgängliga, väljer
du en annan oljegrad under Rekommenderad motorolja grupp 2.
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
15
ZMU06853
Specifikationer och krav
Rekommenderad motoroljegrad 1
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
SE
SF
SG
SH
SJ
5W–30
SL
ZMU06854
Rekommenderad motoroljegrad 2
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
SH
20W–40
SJ
SL
20W–50
ZMU06855
MMU36361
Bränslekrav
MMU40202
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst
lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar,
bör du använda bensin av ett annat märke
eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal (RON):
90
MCM01982
●
Använd inte blybensin. Blybensin kan
ge allvarliga motorskador.
●
Se till att det inte kommer in vatten och
föroreningar i bränsletanken. Förorenat
bränsle kan göra att motorn går sämre,
eller till och med skada den. Använd
bara färsk bensin som förvarats i rena
behållare.
Bensin-alkoholblandning
Det finns två typer av bensin-alkoholblandning: bensin-alkoholblandning med etanol
(E10) och med metanol. Etanol kan användas om etanolinnehållet inte överskrider 10%
och bränslet har minst lägsta tillåtna oktantal.
E85 är ett bränsle som innehåller 85% etanol
och som inte får användas i utombordsmotorn. Etanolblandningar som innehåller mer
än 10% etanol kan skada bränslesystemet
eller ge motorproblem vid start eller under
körning. Yamaha rekommenderar inte bensin-alkoholblandning med metanol eftersom
den kan skada bränslesystemet eller försämra motorns prestanda.
Vi rekommenderar att man installerar ett marinbränslefilter med vattenavskiljning (högst
10 µm) mellan båtens bränsletank och utombordsmotorn vid användning av etanol. Etanol tar upp vatten som kan transporteras till
båtens bränsletankar och -system. Vatten i
bränslet kan orsaka korrosion av bränslesystemdelar av metall, orsaka problem med start
och körning samt göra att bränslesystemet
kräver mer underhåll.
MMU36331
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent.
Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som
möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av
en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller
koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att
motorn korroderar fortare.
16
Specifikationer och krav
MMU40302
Krav vid avfallshantering av ut-
ombordsmotor
Avfallshantera (släng) inte utombordsmotorn
på otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att
du konsulterar återförsäljaren angående avfallshantering av utombordsmotorn.
MMU36353
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för
eventuella utombordsmotorproblem.
●
Verktygssats med diverse skruvmejslar,
tänger, skruvnycklar (tum och metriska)
samt eltejp.
●
Vattensäker ficklampa med extra batterier.
●
En extra motorfrånskiljarlina (nödstopprep) med klämma.
●
Reservdelar, som en extra uppsättning
tändstift.
Be din Yamaha-återförsäljare om en mer detaljerad beskrivning.
17
Komponenter
MMU2579Z
Komponentskiss
OBS:
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller (beställs från återförsäljare).
F2.5AMH
1. Övre motorhuv
2. Motorhuvens låsspak(ar)
3. Bärhandtag
4. Styrfriktionsinställning
5. Antikavitationsplåt
6. Propeller*
7. Kylvatteninlopp
8. Trimstång
9. Fästbygel
10.Rorkultshandtag
11.Luftningsskruv
12.Tanklock
13.Manuellt starthandtag
14.Justeranordning för gasreglagets friktion
15.Motorns stoppknapp/motorfrånskiljare
16.Fästskruv
17.Fästögla för säkerhetslina
18.Växelspak
19.Chokeratt
18
Komponenter
F4BMH, F5AMH, F6CMH
1
9
8
7
4
6
5
1. Övre motorhuv
2. Motorhuvens låsspak
3. Bärhandtag
4. Antikavitationsplåt
5. Propeller*
6. Kylvatteninlopp
7. Trimstång
8. Fästbygel
9. Styrfriktionsinställning
10.Tanklock
11.Luftningsskruv
12.Manuellt starthandtag
13.Justeranordning för gasreglagets friktion
14.Rorkultshandtag
15.Gasreglage
16.Bränsleanslutning
17.Kåpa till bränsleanslutning
18.Bränslekran
19.Motorfrånskiljarlina
20.Motorns stoppknapp/motorfrånskiljare
21.Chokeratt
2016
2
3
10
11
21
1918
12
13
25
14
24
23
22.Fästskruv
23.Fästögla för säkerhetslina
24.Uppvickningsstödfäste
25.Växelspak
MMU39545
Bränsletank (inbyggd bränsletank)
Denna utombordsmotor har en inbyggd
bränsletank med nedanstående delar.
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i
tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida
det moturs.
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
22
17
15
ZMU06715
19
Komponenter
F2.5A
1
2
1. Luftningsskruv
2. Tanklock
3. Inbyggd bränsletank
F4B, F5A, F6C
3
ZMU07357
1
2
3
ZMU06717
1. Luftningsskruv
2. Tanklock
3. Inbyggd bränsletank
MMU39356
Bränsletank (bärbar bränsletank)
(F4B, F5A, F6C)
Den här modellen kan utrustas med en extern bränsletank (tillval). Bränsletanken består av nedanstående delar.
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i
tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida
det moturs.
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta
bränsleledningen.
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletankens lock eller på bränsleanslutningens bas.
Den visar den ungefärliga mängd bränsle
som finns i tanken.
4
3
1. Luftningsskruv
2. Bränslemätare
3. Bränsleanslutning
4. Tanklock
MWM00021
Den bränsletank som medföljer den här
utombordsmotorn är bara avsedd att användas som bensintank, inte för förvaring
av reservbränsle. Kommersiella användare måste se till att de uppfyller alla gällande lagar och bestämmelser.
MMU42991
1
2
ZMU01992
Bränslekran
F2.5A
Med bränslekranen sätter du på och stänger
av bränslematningen från bränsletanken till
motorn.
20
Komponenter
1. Bränslekran
F4B, F5A, F6C
Med bränslekranen sätter du på och stänger
av bränslematningen från bränsletanken till
motorn.
Bränslekranen har 3 lägen: stängt läge, läge
för inbyggd bränsletank och läge för extern
bränsletank. Beroende på hur motorn ska
användas, för du bränslekranen till önskat
läge på dekalen på utombordsmotorn.
24
3
1
ZMU06880
1. Bränslekran
2. STÄNGT läge
3. Läge för inbyggd bränsletank
4. Läge för extern bränsletank
MMU42801
Stäng
F2.5A
Stäng av bränsleflödet till motorn genom att
vrida spaken eller ratten till stängt läge.
Ställ alltid spaken eller ratten i stängt läge när
motorn inte är igång.
1. Stängt läge
F4B, F5A, F6C
Stäng bränslekranen för att stänga av bränslematningen från bränsletanken till förgasaren.
Stäng alltid bränslekranen när motorn inte
går.
2
1
ZMU06883
1. Bränslekran
2. STÄNGT läge
MMU42811
Öppna
F2.5A
När spaken/ratten står i detta läge, går bränslet fram till förgasaren.
Normal körning sker med spaken/ratten i det
här läget.
21
F2.5A
Komponenter
1
1. Öppet läge
F4B, F5A, F6C
beroende på typ av bränsletank, för bränslekranen till läget för inbyggd bränsletank eller extern bränsletank för att öppna bränslematningen från bränsletanken till förgasaren.
För bränslekranen till läget för inbyggd bränsletank om du använder inbyggd bränsletank.
För bränslekranen till läget för extern bränsletank om du använder extern bränsletank.
3
2
1. Bränslekran
2. Läge för inbyggd bränsletank
3. Läge för extern bränsletank
MMU25914
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster
efter behov för att ändra riktning.
1
ZMU06882
ZMU07358
1. Rorkultshandtag
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06721
1. Rorkultshandtag
MMU42541
Växelspak
F2.5A
Om du drar växelspaken mot dig lägger du in
framväxeldrevet, så att båten rör sig framåt.
1. Fram “ ”
2. Friläge “
”
22
Komponenter
F4B, F5A, F6C
För växelspaken framåt för framväxeldrev eller bakåt för backväxeldrev.
2
3
1. Läge framåt
2. Friläge
3. Läge bakåt
MMU25943
1
ZMU06864
Gasreglage
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid
reglaget moturs för att öka farten och medurs
för att minska farten.
F2.5A
1
F4B, F5A, F6C
1
ZMU07360
1. Gasreglage
MMU39712
Gasindikator
Gasindikatorn visar gasspjällsläget. När
100%-läget på gasindikatorn är i linje med
skåran på rorkultshandtaget är gasspjället
helt öppet. När 0%-läget på gasindikatorn är
i linje med skåran på rorkultshandtaget är
gasspjället helt stängt.
12
3
0% 100
3
1. Gasreglage
23
ZMU07359
44
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Gasindikator
4. Spår
ZMU06877
Motorstartmärket “ ” på gasindikatorn visar
gasspjällsläget för start av motorn.
12
ZMU06808
1.
Startmärke “
2. Spår
MMU39244
”
Justeranordning för gasreglagets
friktion
Justeranordningen för gasreglagets friktion
ger justerbart motstånd för gasreglaget och
kan ställas in efter användarens önskemål.
Vrid justeranordningen för gasreglagets friktion medurs för att öka motståndet.
Vrid justeranordningen för gasreglagets friktion moturs för att minska motståndet. Dra åt
justeranordningen för gasreglagets friktion
för att behålla den önskade gasreglageinställningen när konstant fart önskas.
VARNING! Dra inte åt justeranordningen
för gasreglagets friktion för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att
vrida reglaget, vilket kan leda till en
olycka.
F2.5A
[MWM02262]
1
Komponenter
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06724
1. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU25996
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på
ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar linan ut klämman och
stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg
med motorn igång. VARNING! Linan för
motorns stoppströmbrytare ska vara fäst
på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte
linan gå där den kan fastna och därmed
hindras att fungera. Undvik att dra i linan
under vanlig användning. Om motorn
stannar förlorar du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart
mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i båten.
[MWM00123]
ZMU07361
1. Justeranordning för gasreglagets friktion
24
Komponenter
F2.5A
1. Klämma
2. Motorfrånskiljarlina
3. Motorfrånskiljare
F4B, F5A, F6C
1
2
3
1. Motorfrånskiljare
2. Motorfrånskiljarlina
3. Klämma
MMU26004
Motorns stoppknapp
När motorns stoppknapp trycks in stannar
motorn.
ZMU06725
F2.5A
1
ZMU07362
1. Motorns stoppknapp
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06726
1. Motorns stoppknapp
MMU26014
Utdragbar chokeknapp
Dra ut denna knapp för att förse motorn med
den feta bränsleblandning som krävs för att
starta.
F2.5A
25
1
ZMU07363
1. Chokeratt
Komponenter
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06784
1. Chokeratt
MMU39724
Kåpa till bränsleanslutning (F4B,
F5A, F6C)
Bränsleanslutningen är försedd med en
kåpa. VARNING! Sätt alltid på bränsleans-
lutningens kåpa när du inte använder en
extern bränsletank. Annars kan du skada
dig om du skulle råka komma åt bränsleanslutningen av misstag.
[MWM02412]
1
F2.5A
1
ZMU07364
1. Manuellt starthandtag
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06728
1. Manuellt starthandtag
MMU42821
Justeranordning för styrfriktion
MWM02271
ZMU06868
1. Kåpa till bränsleanslutning
MMU26075
Manuellt starthandtag
Det manuella starthandtaget används för att
starta motorn.
Dra inte åt justeranordningen för styrfriktion för hårt. Om motståndet är för stort
kan det bli svårt att styra, vilket kan leda
till en olycka.
Justeranordningen för styrfriktion ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan
ställas in efter användarens önskemål. Justeranordningen för styrfriktion sitter på vridfästet eller på utombordsmotorns babordssida.
26
Komponenter
F2.5A
1
ZMU07365
1. Styrfriktionsinställning
F4B, F5A, F6C
1
1. Styrfriktionsinställning
Vrid justeranordningen för styrfriktion medurs för att öka motståndet.
Vrid justeranordningen för styrfriktion moturs
för att minska motståndet.
MMU40102
Trimstång (uppvickningsstift)
Trimstångens (uppvickningsstiftets) placering används för att justera utombordsmotorns trimvinkel i förhållande till akterspegeln.
ZMU06729
F2.5A
1
1. Trimstång
ZMU07366
F4B, F5A, F6C
1
1. Trimstång
MMU39364
ZMU06843
Uppvickningslåsmekanism (F4B,
F5A, F6C)
Uppvickningslåsmekanismen används för att
förhindra att utombordsmotorn lyfts upp från
vattnet när växelspaken är i backläge.
När växelspaken förs till backläge, förhindrar
uppvickningslåsmekanismen att utombordsmotorn vickas upp.
27
1. Växelspak
2. Läge bakåt
Komponenter
3. Läge för körning på grunt vatten
MMU42601
2
1
ZMU06838
Uppvickningsstödspak (F2.5A)
Lås fast uppvickningsstödspaken vid fästbygeln för att hålla kvar utombordsmotorn i uppvickat läge.
1
1
1. Uppfällningslås
När växelspaken förs till friläge eller framläge, kan utombordsmotorn vickas upp.
MMU39833
Uppvickningsstödfäste (F4B, F5A,
F6C)
Använd uppvickningsstödfästet för att hålla
kvar utombordsmotorn i uppvickat läge eller
för körning på grunt vatten.
ZMU06839
1
2
3
ZMU06731
1. Uppvickningsstödfäste
2. Uppfällt läge
MCM00661
Använd inte uppvickningsstödspaken eller uppvickningsstödratten när båten
dras på släp. Utombordsmotorn kan skaka loss från uppvickningsstödet och lossna. Om motorn inte kan transporteras i
normalt körläge, används en extra stödanordning för att säkra den i uppvickat
läge.
MMU39264
Motorhuvens låsspak
Motorhuvens låsspak(ar) används för att låsa
den övre motorhuven.
F2.5A
1
ZMU07367
1. Motorhuvens låsspak
28
Komponenter
F2.5A
1
ZMU07368
1. Motorhuvens låsspak
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06850
1. Motorhuvens låsspak
MMU42851
Bärhandtag
F2.5A
Det sitter ett bärhandtag på utombordsmotorns baksida. Med det kan du enkelt bära
utombordsmotorn med en hand.
F4B, F5A, F6C
Bärhandtaget används för att bära utombordsmotorn. För ytterligare information om
att bära och transportera utombordsmotorn,
se sida 59.
1
ZMU06787
1. Bärhandtag
1. Bärhandtag
29
1
ZMU07369
MMU39732
Installation
Informationen i detta avsnitt ska bara användas som referens. Det är omöjligt att ge fullständiga upplysningar för varje enskild kombination av båt och motor. Rätt montering beror till en del på erfarenheten och den specifika kombinationen av båt och motor.
MWM02342
●
Om du använder en för kraftig motor,
finns det risk för att båten blir mycket
instabil. Montera inte en motor med
högre effekt än vad båten tillåter (se ka-
pacitetsplåten). Rådfråga båttillverka-
ren om båten saknar kapacitetsplåt.
●
En felmonterad utombordsmotor kan
innebära risk för att båten blir svårhan-
terlig, att användaren tappar kontrollen
eller att det börjar brinna. Kontakta din
Yamaha-återförsäljare om du inte kan
montera motorn ordentligt.
MMU42941
Montera utombordsmotorn
F2.5A
MWM01721
Installation
1
1. Mittlinje (köllinje)
F4B, F5A, F6C
MWM02301
Håll inte i den övre motorhuven eller rorkultshandtaget när utombordsmotorn
monteras eller demonteras. Utombordsmotorn kan falla.
1. Motorn ska monteras när båten är på
land. Dra upp båten på land om den ligger i vattnet.
2. Vrid justeringsanordningen för styrfriktion medurs för att förhindra styrrörelser.
ZMU01760
Återförsäljaren eller någon annan person
med erfarenhet av motormontering bör
visa dig hur utombordsmotorn ska monteras.
Utombordsmotorn ska monteras så att båten
blir väl balanserad, annars kan båten bli
svårstyrd. I båtar med en motor monteras
motorn på båtens mittlinje (köllinje).
1
ZMU06827
1. Styrfriktionsinställning
3. Vrid rorkultshandtaget 180° så att det
pekar bakåt.
30
Installation
ZMU06836
4. Två personer håller i bärhandtaget och i
greppet på framsidan av den undre motorhuven och lyfter utombordsmotorn.
2
1
1. Bärhandtag
2. Handtag
ZMU06821
är väl balanserad, annars blir den svårstyrd. Rådfråga återförsäljaren om båten
saknar köl eller är asymmetrisk.
1
1. Mittlinje (köllinje)
ZMU01760
6. Vrid justeringsanordningen för styrfriktion moturs för att ställa in önskad styrfriktion. VARNING! Om motståndet är
för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
[MWM00722]
ZMU06835
5. Montera utombordsmotorn i båtens mittlinje (köllinje) och se till att själva båten
31
1
ZMU06834
1. Styrfriktionsinställning
MMU39742
Monteringshöjd
För att båten ska arbeta så effektivt som möjligt ska båtens och utombordsmotorns vattenmotstånd (bromsverkan) göras så litet
som möjligt. Utombordsmotorns monteringshöjd påverkar motståndet i stor utsträckning.
Om motorn sitter för högt tenderar kavitation
att uppstå, med minskad drivförmåga som
följd. Om propellerspetsarna skär i luften blir
varvtalet onormalt högt, vilket orsakar överhettning av motorn. Sitter motorn för lågt ökar
Installation
vattenmotståndet och därmed minskar motorns verkningsgrad. Montera utombordsmotorn så att antikavitationsplåten sitter under
båtbottnen, dock högst 25 mm (1 in) nedanför denna.
F2.5A
1
0–25mm
(0–1in)
2
1. Tomgångshål
2. Antikavitationsplåt
ZMU07370
F4B, F5A, F6C
1
0-25 mm
(0-1 in)
1. Tomgångshål
2. Antikavitationsplåt
MCM02171
●
Kontrollera att tomgångshålet ligger så
högt att vatten inte kan tränga in i motorn ens om båten ligger stilla med maximal last.
●
Om motorn är placerad på fel höjd eller
om det förekommer hinder för vattenströmmen (till exempel på grund av båtens utformning eller skick) kan det
spruta upp vatten i luften när båten
2
ZMU06796
körs. Om motorn körs kontinuerligt
med vattensprut i luften kan det tränga
in så mycket vatten genom intagsöppningen i den övre motorhuven att motorn skadas allvarligt. Eliminera orsaken till vattensprut i luften.
OBS:
●
Utombordsmotorns optimala monteringshöjd påverkas av kombinationen båt motor och önskad användning. Genom att
testköra båten med olika monteringshöjder
kan du få fram den optimala monteringshöjden. Kontakta din Yamaha-återförsäljare eller båttillverkare för ytterligare information om rätt monteringshöjd.
●
Anvisningar för hur du ställer in utombordsmotorns trimvinkel finns på sidan 51.
MMU39753
Fästa utombordsmotorn
1. Placera utombordsmotorn på akterspegeln, så nära mitten som möjligt. Dra åt
fästskruvarna jämnt och noggrant. Kontrollera fästskruvarnas åtdragning då
och då när motorn går, eftersom de kan
lossas av motorvibrationen. VARNING!
Om fästskruvarna är lösa, finns det
risk för att motorn faller av eller flyttar
sig på akterspegeln. Detta kan få dig
att tappa kontrollen, med svåra skador som följd. Se till att fästskruvarna
är ordentligt åtdragna. Kontrollera då
och då vid körning att skruvarna är
ordentligt åtdragna.
[MWM00643]
32
Installation
1
1. Fästskruv
2. Fäst ena änden i avsedd fästögla på motorn och den andra i en säker anslutningspunkt i båten. Annars riskerar du att
motorn försvinner för gott om den skulle
lossna från akterspegeln.
F2.5A
ZMU06811
1
ZMU07509
1. Fästögla för säkerhetslina
F4B, F5A, F6C
1
1. Fästögla för säkerhetslina
33
ZMU06812
Drift
MMU36382
Första användningen
MMU36393
Fyll på motorolja
Motorn levereras från fabrik utan motorolja.
Om återförsäljaren inte fyllt på olja, måste du
göra det innan du startar motorn.
FÖRSIKTIGT: Kontrollera att det finns
olja i motorn innan du använder den första gången, annars kan motorn skadas
allvarligt.
Motor levereras med klistermärket nedan.
Det ska avlägsnas när motorolja fyllts på första gången. För ytterligare information om
kontroll av motoroljenivå, se sidan 37.
MMU30175
Inkörning av motor
Den nya motorn behöver en tids inkörning för
att de rörliga delarnas anliggningsytor ska
slitas in jämnt. Korrekt inkörning ger god prestanda och ökad livslängd. FÖRSIKTIGT:
Om inkörningen inte fullföljs kan följden
[MCM01782]
ZMU01710
bli minskad livslängd eller till och med allvarliga skador på motorn.
MMU40061
[MCM00802]
Gör så här för 4-taktsmodeller
En ny motor behöver 10 timmars inkörning
för att de rörliga delarnas anliggningsytor ska
slitas in jämnt.
OBS:
Låt motorn gå i vatten under belastning (med
ilagd växel och monterad propeller) enligt nedan. Under 10 timmar för att köra in motorn:
undvik långvarig tomgångskörning, grov sjö
och områden med trängsel.
1. Den första timmen motorn används:
Kör motorn med varierande varvtal, upp
till 2000 v/min eller ungefär halv gas.
2. Den andra timmen motorn används:
Låt motorn gå på 3000 v/min eller ungefär tre fjärdedels gas.
3. De återstående 8 timmarna:
Kör motorn med valfritt varvtal. Undvik
att köra med maximalt gaspådrag i mer
än 5 minuter åt gången.
4. Efter de första 10 timmarna:
Använd motorn normalt.
MMU36402
Lär känna din båt
Alla båtar har unika köregenskaper. Manövrera försiktigt tills du lärt dig hur din båt uppför sig underolika förhållanden och med olika
trimvinklar (se sidan 51).
MMU36414
Kontroller före motorstart
MWM01922
Om någon post i “Kontroller före motorstart” inte fungerar, ska detta kontrolleras
och avhjälpas innan du använder utombordsmotorn. Annars kan det inträffa en
olycka.
34
Drift
MCM00121
Starta aldrig motorn om den inte är i vattnet. Detta kan leda till överhettning och
allvarliga motorskador.
MMU36561
Bränslenivå
Kontrollera att du har tillräckligt med bränsle
för båtturen. En god regel är att använda
1/3 av bränslet för att nå destinationen och
1/3 för återresan och ha 1/3 som nödreserv.
Låt båten ligga horisontellt på en trailer eller
i vattnet och kontrollera bränslenivån. Anvisningar för påfyllning av bränsle finns på sidan
39.
MMU43711
Ta bort den övre motorhuven
För nedanstående kontroller ska den övre
motorhuven tas bort från den undre motorhuven. Ta bort den övre motorhuven genom
att dra upp låsspaken/låsspakarna. Lyft därefter upp motorhuven.
F2.5A
1
F2.5A
1
ZMU07487
1. Motorhuvens låsspak
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06732
1. Motorhuvens låsspak
MMU36443
Bränslesystem
MWM00061
1. Motorhuvens låsspak
35
ZMU07486
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan dessutom explodera. Undvik
gnistor, cigaretter, öppen eld och andra
antändningskällor.
MWM00911
Läckande bränsle kan orsaka brand eller
explosion.
●
Kontrollera regelbundet att det inte förekommer bränsleläckage.
●
Om du upptäcker bränsleläckage, måste bränslesystemet repareras av en kvalificerad mekaniker. En illa utförd repa-
ration kan göra motorn farlig att använda.
MMU36452
Inspektion med avseende på bränsleläckage
●
Kontrollera båten invändigt med avseende
på bränsleläckage och bensinångor.
●
Kontrollera att det inte förekommer bränsleläckage från bränslesystemet.
●
Kontrollera bränsletanken och bränsleledningarna med avseende på sprickor, svällningar och andra skador.
MMU42971
Reglage
F2.5A
●
Vrid rorkultshandtaget helt åt vänster och
höger för att kontrollera att det rör sig
mjukt.
●
Vrid gasreglaget från helt stängt till helt öppet läge. Kontrollera att det rör sig jämnt
och att det helt återgår till helt stängt läge.
●
Kontrollera att gasvajerns eller växelkabelns anslutningar inte är lösa eller skadade.
F4B, F5A, F6C
●
Vrid rorkultshandtaget helt åt vänster och
höger för att kontrollera att det rör sig
mjukt.
●
Vrid gasreglaget från helt stängt till helt öppet läge. Kontrollera att gasreglaget rör sig
jämnt och att det helt återgår till helt stängt
läge.
●
Kontrollera att gasvajerns eller gasspjällslänkens anslutningar inte är lösa eller skadade.
Drift
ZMU06851
ZMU06852
●
Kontrollera att växellänken och vajern för
skydd mot start med ilagd växel inte har
några lösa eller skadade anslutningar.
ZMU06874
MMU36484
Motorfrånskiljarlina
Kontrollera motorfrånskiljarlinan med och klämman avseende på skador, som jack,
brott och slitage.
36
Drift
1
1
2
2
ZMU06873
1. Klämma
2. Motorfrånskiljarlina
MMU42861
Motorolja
F2.5A
1. Ställ motorn i upprätt läge (ej uppvickad).
2. Ta bort den övre motorhuven.
3. Kontrollera att oljenivån i synglaset ligger mellan övre och nedre märket. Fyll
på eller tappa ur olja vid behov.
2
3
1
ZMU02346
1. Synglas för oljenivå
2. Övre märke
3. Nedre märke
F4B, F5A, F6C
1. Placera motorn i upprätt läge (ej uppvickad). FÖRSIKTIGT: Om motorn inte
är korrekt placerad kan oljenivån på
mätstickan ge fel indikering.
2. Ta bort oljepåfyllningskåpan och torka
av oljemätstickan.
[MCM01791]
ZMU06769
1. Oljepåfyllningskåpa
2. Synglas för oljenivå
OBS:
Synglaset för smörjoljenivå anger inte motoroljenivån. Synglaset för smörjoljenivå används för att kontrollera att motorn smörjs när
den går.
3. Sätt på oljepåfyllningskåpan och dra åt
den helt.
4. Ta bort oljepåfyllningskåpan igen och
kontrollera att oljenivån på oljemätstickan ligger mellan övre och nedre nivåmärket. Om oljenivån är felaktig fyller du
på eller tappar ut olja tills nivån ligger
mellan det övre och undre nivåmärket.
1
2
3
ZMU06737
1. Oljemätsticka
2. Övre märke
3. Nedre märke
5. Sätt på oljepåfyllningskåpan och dra åt
den helt.
37
MMU27154
Motor
●
Kontrollera motor och motorfästen.
●
Kontrollera att inga fästen är lösa eller skadade.
●
Kontrollera att inte propellern är skadad.
●
Inspektera med avseende på motoroljeläckage.
MMU42981
Montera den övre motorhuven
F2.5A
1. Kontrollera att alla motorhuvens låsspakar är frigjorda.
2. Kontrollera att gummitätningen ligger i
sitt säte hela vägen runt motorn.
3. Placera motorhuven ovanpå tätningen.
4. Kontrollera att motorhuven verkligen
passar exakt i gummitätningen.
5. Placera spakarna som bilden visar för att
låsa motorhuven. FÖRSIKTIGT: Om
den övre motorhuven inte monteras
korrekt, kan motorn skadas av vatten
som tränger in under den övre motorhuven. Den övre motorhuven kan
dessutom också flyga av i höga hastigheter.
[MCM01992]
Drift
ZMU06130
När den övre motorhuven är pålagd trycker
du på den med båda händerna för att kontrollera att den är korrekt inpassad. Låt din
Yamaha-återförsäljare laga den övre motorhuven om den sitter löst.
F4B, F5A, F6C
1. Kontrollera att inte gummitätningen är
skadad. Låt din Yamaha-återförsäljare
byta ut gummitätningen om den är skadad.
2. Passa in tanklocket och det manuella
starthandtaget i respektive hål i den övre
motorhuven.
ZMU06128
38
Drift
1
2
3
ZMU06856
1. Tanklock
2. Manuellt starthandtag
3. Gummitätning
3. Haka fast den övre motorhuvshaken på
den undre motorhuven och se sedan till
att tanklocket och det manuella starthandtaget passar exakt i respektive hål.
1
1
ZMU06738
1. Motorhuvens låsspak
6. Tryck på den övre motorhuven med
båda händerna för att kontrollera dess
fastsättning. FÖRSIKTIGT: Om den
övre motorhuven inte monteras korrekt, kan motorn skadas av vatten
som tränger in under den övre motorhuven. Den övre motorhuven kan
dessutom också flyga av i höga hastigheter.
[MCM01992]
ZMU06857
1. Hake
4. Kontrollera att gummitätningen sitter
korrekt mellan övre och undre motorhuv.
5. Dra ned motorhuvens låsspak för att låsa
den övre motorhuven.
39
ZMU06739
MMU39874
Bränslepåfyllning
MWM01951
Se till att utombordsmotorn är ordentligt
fäst vid akterspegeln eller i ett ställ.
MWM01831
●
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Följ alltid
dessa anvisningar vid tankning, för att
minska risken för brand och explosion.
●
Bensin är giftigt och kan orsaka personskada eller dödsfall. Hantera bensin
försiktigt. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen. Sök omedelbart läkare om du råkar svälja bensin, andas in stora mängder bensinånga eller få bensin i ögonen. Tvätta dig
med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du får bensin på kläderna.
Kontrollera följande innan du tankar:
●
Förtöj båten väl på en plats med god ventilation och stoppa motorn. Se till att båten
är stabil om den dras på släp.
●
Rök inte och undvik gnistor, öppen eld,
elektrostatisk urladdning och andra antändningskällor.
●
Använd bara godkänd bärbar bensindunk
för att lagra och distribuera bränsle.
●
Ladda ur eventuell statisk elektricitet i din
kropp innan du tankar för att förebygga
elektrostatiska gnistor.
Påfyllning av bränsle i inbyggd bränsletank
1. Ta bort tanklocket.
1
ZMU06875
1. Tanklock
2. Fyll bränsletanken helt, men överfyll inte.
VARNING! Fyll inte på för mycket. Om
temperaturen stiger kan bränslet expandera och svämma över.
[MWM02611]
Drift
ZMU06810
Bränsletankens kapacitet (inbyggd):
F2.5AMH 0.9 L (0.24 US gal,
0.20 Imp.gal)
F4BMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
F5AMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
F6CMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
3. Dra åt tanklocket ordentligt.
4. Torka omedelbart upp utspilld bensin
med en torr trasa. Avfallshantera trasorna korrekt enligt lokala föreskrifter. Använd bara godkänd bärbar bensindunk
för att lagra och distribuera bränsle.
Påfyllning av bränsle i bärbar bränsletank
(tillval) (F4B, F5A, F6C)
1. Koppla bort bränsleslangen och sätt sedan på bränsleanslutningens kåpa.
VARNING! Sätt alltid på bränsleanslutningens kåpa när du inte använder
en extern bränsletank. Annars kan du
skada dig om du skulle råka komma
åt bränsleanslutningen av misstag.
[MWM02412]
40
Drift
1
2
ZMU06753
1. Bränsleslang
2. Kåpa till bränsleanslutning
2. Ta bort den bärbara bränsletanken från
båten.
3. Ta bort tanklocket.
1. Tanklock
4. Fyll bränsletanken helt, men överfyll inte.
VARNING! Fyll inte på för mycket. Om
temperaturen stiger kan bränslet expandera och svämma över.
[MWM02611]
6. Torka omedelbart upp utspilld bensin
med en torr trasa. Avfallshantera trasorna korrekt enligt lokala föreskrifter. Använd bara godkänd bärbar bensindunk
för att lagra och distribuera bränsle.
MMU27453
Använda motorn
MWM00421
●
Innan du startar motorn skall du se till
att båten är ordentligt förtöjd och att det
inte finns några hinder i vägen. Se till att
det inte finns simmare i vattnet vid båten.
●
När luftningsskruven skruvas ut släpps
bensinångor ut. Bensin är mycket eldfarligt och bensinångor kan dessutom
explodera. Rök inte och se till att det
inte förekommer gnistor eller öppen eld
i närheten när du lossar på luftningsskruven.
●
Den här produkten släpper ut avgaser
som innehåller koloxid, en färg- och
luktlös gas som kan orsaka hjärnskador
eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och
kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU42872
Bränsletransport
Bränsletransport för inbyggd bränsletank
(F2.5A)
1. Lossa luftningsskruven i bränsletankslocket ett varv.
5. Dra åt tanklocket ordentligt.
41
ZMU06832
Drift
2. Öppna bränslekranen.
Bränsletransport för inbyggd bränsletank
(F4B, F5A, F6C)
1. Lossa luftningsskruven 1 eller 2 varv.
1
1
1. Läge för inbyggd bränsletank
3. Ta bort den övre motorhuven och pumpa
upprepade gånger på startpumpen i den
undre motorhuven tills den börjar kännas
något fast.
1
1. Startpump
4. Montera den övre motorhuven.
Anslutning av bärbar bränsletank (tillval)
(F4B, F5A, F6C)
1. Lossa luftningsskruven på den bärbara
bränsletanken 2 eller 3 varv.
1
ZMU06720
ZMU06826
ZMU06740
1. Luftningsskruv
2. Ställ in bränslekranen för den inbyggda
bränsletanken.
1. Luftningsskruv
42
Drift
2. Om det finns bränsle i den inbyggda
bränsletanken lossar du luftningsskruven 1 eller 2 varv för att förhindra att
trycket växer inuti tanken på grund av att
bränslet expanderar.
1
1. Pil
4. Ställ in bränslekranen för den bärbara
bränsletanken.
ZMU06740
1. Luftningsskruv
3. Ta bort bränsleanslutningens kåpa. Passa in bränsleanslutningen på bränsleledningen mot bränsleanslutningen på motorn, kläm om bränsleanslutningen så att
startpumpens pil pekar mot utombordsmotorn och anslut bränsleledningen till
bränsleanslutningen.
1
2
ZMU06743
1. Bränsleslang
2. Kåpa till bränsleanslutning
1
1
ZMU06802
1. Läge för extern bränsletank
5. Transportera bränsle till förgasaren genom att pumpa upprepade gånger på
startpumpen, med pilmarkeringen uppåt, tills den börjar kännas fast. Se till att
hålla den bärbara bränsletanken i horisontellt läge när motorn är igång. Annars
kan inte bränslet överföras från bränsletanken.
43
1. Pil
MMU27495
Starta motorn
MWM01601
Innan du startar motorn skall du se till att
båten är ordentligt förtöjd och att det inte
finns några hinder i vägen. Kontrollera att
det inte finns badande i vattnet vid båten.
MMU42882
Manuell start
MWM01841
Drift
ge, så att båten inte börjar röra sig av
misstag.
2. Fäst motorfrånskiljarens lina (om sådan
finns) på ett säkert ställe på dina kläder,
armen eller benet. Sätt därefter fast
klämman i linans andra ände i motorfrånskiljaren.
[MWM00112]
●
Om du inte sätter fast motorfrånskiljarlinan kan båten skena om föraren faller
överbord. Motorfrånskiljarlinan ska
vara fäst på ett säkert ställe på kläderna,
armen eller benet när motorn är igång.
Fäst inte linan på kläder som kan slitas
av. Dra inte linan så att den kan fastna
och därmed hindras att fungera.
●
Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar
du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket
snabbt. Detta kan leda till att människor
och föremål kastas framåt i båten.
Gör så här för att starta utombordsmotorn
(F2.5A)
1. Placera växelspaken i friläge.
VARNING! Starta alltid motorn i frilä-
3. Placera gasreglaget i startläget “”.
4. Ställ chokeratten i startläget “”. När
motorn har startat för du tillbaka ratten till
läget “
” (kör).
44
Drift
gasreglaget något (mellan en åttondel och
en fjärdedel) och försöker igen. Om motorn
är varm och inte startar, öppnar du gasreglaget lika mycket och försöker starta
igen. Se sidan 82 om motorn fortfarande
inte startar.
Gör så här för att starta utombordsmotorn
(F4B, F5A, F6C)
1. För växelspaken till friläge.
OBS:
●
Ställ chokeratten i läget “” (kör) när du
startar om en varm motor.
●
Om chokeratten står kvar i startläget
” när motorn går, fungerar motorn
“
dåligt eller stannar.
5. Dra sakta i det manuella starthandtaget
tills du känner att det tar emot. Dra sedan
kraftigt rakt utåt för att starta motorn.
Upprepa vid behov.
6. När motorn har startat för du långsamt
tillbaka det manuella starthandtaget till
utgångsläget, innan du släpper det.
7. För sakta tillbaka gasreglaget till helt
stängt läge.
OBS:
●
När motorn är kall måste den värmas upp.
För mer information, se sidan 47.
●
Upprepa proceduren om motorn inte startar vid första försöket. Om motorn inte startar efter fyra eller fem försök, drar du på
1
ZMU06749
1. Friläge
2. Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på
ett säkert ställe på kläderna, armen eller
benet. Sätt därefter fast klämman i linans
andra ände i motorfrånskiljaren.
ZMU06744
3.
Rikta in motorstartmärket “
laget mot skåran på rorkultshandtaget.
” på gasreg-
45
12
ZMU06808
1.
Startmärke “
2. Spår
OBS:
Om omgivningstemperaturen är -15°C (5°F)
eller lägre, vrid gasreglaget så att motorstartmärket “
shandtaget.
4. Dra ut chokeratten helt.
”
” pekar förbi skåran på rorkult-
ZMU06865
Drift
OBS:
Choke behövs inte vid start av varm motorn,
till exempel strax efter att utombordsmotorn
körts belastad.
5. Dra sakta i det manuella starthandtaget
tills du känner att det tar emot. Dra sedan
kraftigt rakt utåt för att starta motorn.
Upprepa proceduren om motorn inte
startar vid första försöket.
ZMU06746
6. När motorn har startat för du långsamt
tillbaka det manuella starthandtaget till
ursprungsläget, innan du släpper det.
7. Värm upp motorn. För mer information,
se sidan 47.
8. För gradvis tillbaka chokeratten till ursprungsläget.
9. För sakta tillbaka gasreglaget till helt
stängt läge.
1
1. Chokeratt
ZMU06784
ZMU06818
46
Drift
MMU36511
Kontroller efter motorstart
MMU36524
Kylvatten
Kontrollera att vattenflödet från kylvattnets
styrhål är jämnt. Vattenflöde från styrhålet visar att vattenpumpen pumpar vatten genom
kylpassagerna. Om kylvattenpassagerna är
frusna kan det ta ett tag för vattnet att börja
rinna från styrhålet.
MCM01811
Om det inte kommer vatten från styrhålet
hela tiden när motorn går, kan motorn
överhettas och skadas allvarligt. Stoppa
motorn och undersök om kylvatteninloppet på växelhuset eller om kylvattnets
styrhål är blockerat. Kontakta din
Yamaha-återförsäljare om du inte kan lokalisera och avhjälpa felet.
F2.5A
1
ZMU07371
1. Kylvattnets styrhål
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06747
1. Kylvattnets styrhål
MMU27671
Värma upp motorn
MMU40072
Uppvärmning
När motorn startat för du tillbaka chokeratten
en bit. Värm upp motorn på högst en femtedels gas de första 5 minuterna efter start. När
motorn är varm, trycker du in chokeratten
helt. Annars förkortas motorns livslängd.
OBS:
●
Om chokeratten lämnas utdragen när motorn startat, stannar motorn.
●
Vid -5°C (23°F) eller kallare, lämnas chokeratten helt utdragen i cirka 30 sekunder
efter start.
MMU36532
Kontroller när motorn varm-
körts
MMU36542
Växla
Låt båten ligga fast förtöjd och utan gaspådrag. Kontrollera att det går lätt att lägga i
framväxel och backväxel och lägga ur växeln
igen.
MMU36972
Stoppbrytare
Gör så här för att kontrollera att motorns
stoppströmbrytare och motorfrånskiljaren
fungerar korrekt.
47
●
Starta motorn och kontrollera sedan att
motorn stannar när du trycker ned motorns
stoppknapp.
●
Starta om motorn och kontrollera att motorn stannar när klämman tas bort från motorfrånskiljaren.
●
Kontrollera att motorn inte kan startas när
klämman tagits bort från motorfrånskiljaren.
MMU42841
Växla
MWM00181
Kontrollera att det inte finns badande eller
andra hinder vid båten innan du lägger i
en växel.
MCM02221
Innan du växlar, vrid gasreglaget till helt
stängt läge och låt motorn gå ned på tomgång. Annars kan växelmekanismen ta
skada.
Drift
OBS:
Utombordsmotorn kan vridas 360° runt sin
egen axel (svirvlande 360 grader).
2. För växelspaken bestämt mot aktern.
F2.5A
Lägga i växel från friläge (framväxel)
För växelspaken bestämt mot fören.
Lägga i växel från friläge (backväxel)
1. Vrid utombordsmotorn 180° och flytta
rorkultshandtaget så att det vetter mot
fören.
Lägga ur växel
1. För tillbaka gasreglaget så att motorn
saktar ned till tomgångsvarvtal.
2. När motorn går på tomgång med växel
ilagd för du växelspaken bestämt till friläge.
48
Drift
F4B, F5A, F6C
Lägga i växel eller backväxel
För växelspaken till framläge eller backläge.
2
3
1. Läge framåt
2. Friläge
3. Läge bakåt
Lägga i friläge
1. För tillbaka gasreglaget så att motorn
saktar ned till tomgångsvarvtal.
2. För växelspaken till friläge.
1
ZMU06864
1
MMU38073
Stoppa båten
F2.5A
Båten har inget separat bromssystem. Den
bromsas av vattenmotståndet efter att gasreglaget förts tillbaka till helt stängt läge.
Stoppsträckan varierar beroende på vikt,
ytvattnets egenskaper och vindriktningen.
F4B, F5A, F6C
MWM02322
Använd inte backväxeln för att sakta ned
eller stanna båten. Det kan leda till att du
förlorar kontrollen över båten, ramlar ur
båten eller att lasten eller andra delar av
båten påverkas. Det kan leda till svåra
skador. Det kan också skada växelmekanismen.
Båten har inget separat bromssystem. Den
bromsas av vattenmotståndet efter att gasreglaget förts tillbaka till tomgångsläge.
Stoppsträckan varierar beroende på vikt,
ytvattnets egenskaper och vindriktningen.
MMU27822
Stoppa motorn
Låt motorn svalna några minuter på tomgång
innan du stoppar den. Du bör inte stoppa motorn genast när den gått på högt varvtal.
MMU42891
Gör så här
F2.5A
1. Håll motorns stoppknapp nedtryckt tills
motorn stannat helt.
1. Friläge
49
ZMU06749
Drift
kiljarlinan och ta bort klämman från motorfrånskiljaren.
1
2. När motorn har stannat, drar du åt luftningsskruven på tanklocket och stänger
bränslekranen.
OBS:
Du kan också stoppa motorn genom att dra
ut linan och ta bort klämman från motorfrånskiljaren.
F4B, F5A, F6C
1. Håll motorns stoppknapp nedtryckt tills
motorn stannat helt. Du kan också stoppa motorn genom att dra ut motorfråns-
ZMU06726
1. Motorns stoppknapp
3
ZMU06867
1. Motorfrånskiljare
2. Motorfrånskiljarlina
3. Klämma
2. Dra åt luftningsskruven i tanklocket.
1
ZMU06751
1. Luftningsskruv
1
2
50
Drift
1. Luftningsskruv
3. Ställ in bränslekranen i stängt läge.
1
1
ZMU06871
1. STÄNGT läge
4. Om en extern bränsletank används
kopplar du bort bränsleslangen och sätter på bränsleanslutningens kåpa.
VARNING! Sätt alltid på bränsleanslutningens kåpa när du inte använder
en extern bränsletank. Annars kan du
skada dig om du skulle råka komma
åt bränsleanslutningen av misstag.
[MWM02412]
1
2
ZMU06753
1. Bränsleslang
2. Kåpa till bränsleanslutning
MMU27864
Trimning av utombordsmotor
MWM00741
För stor trimvinkel för arbetsvillkoren (antingen upptrimning eller nedtrimning) kan
göra båten instabil och göra det svårare
att styra båten. Detta ökar risken för en
olycka. Om båten börjar kännas instabil
eller är svår att styra, sakta farten eller justera trimvinkeln eller båda delarna.
Utombordsmotorns trimvinkel påverkar läget
hur båtens för ligger i vattnet. Korrekt trimvinkel ger bättre prestanda och god bränsleekonomi och minskar samtidigt påfrestningen på motorn. Korrekt trimvinkel beror på
kombinationen av båt, motor och propeller.
Korrekt trimvinkel påverkas också av variabler som båtlast, sjöförhållanden och hastighet.
51
Drift
F2.5A
1. Trimvinkel
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06754
1. Trimvinkel
MMU42831
Justera trimvinkel (modeller med manuell uppvickning)
MWM00401
●
Stanna alltid motorn innan du ställer in
trimvinkeln.
●
Var försiktig så att du inte klämmer dig
när du arbetar med stången.
●
Var försiktig när du ställer in trimvinkeln
första gången. Öka farten gradvis och
var uppmärksam på tecken på instabilitet. Felaktig trimvinkel kan leda till att
du tappar kontrollen över båten.
I fästbygeln finns fyra eller fem hål för inställning av utombordsmotorns trimvinkel.
1. Stäng av motorn.
2. Vicka upp utombordsmotorn något och
ta bort trimstången från fästbygeln.
52
Drift
F2.5A
1
A
B
ZMU07372
1. Trimstång
F4B, F5A, F6C
A
B
1
ZMU06755
1. Trimstång
3. Om du vill höja fören (“uttrimning”), ska
du placera trimstången närmare “A”. Om
du vill sänka fören (“intrimning”), ska du
placera trimstången närmare “B”.
OBS:
Du ändrar utombordsmotorns trimvinkel ca 4
grader varje gång som du flyttar trimstången
1 hål.
4. Provkör båten med utombordsmotorn i
olika trimvinklar så att du hittar den vinkel
som passar bäst för båten och driftförhållandena.
MMU27913
Justera båttrimning
När båten planar ger den lyfta fören mindre
bromsverkan, ökad stabilitet och bättre verkningsgrad. Detta gäller i allmänhet när båtens köllinje höjts cirka 3 till 5 grader. Med
fören upp kan båten visa en större tendens
att svänga åt ena hållet. Kompensera för detta när du styr båten. När båtens för är sänkt
är det lättare att accelerera från stående start
till planingsläge.
För upp
Vid för stor uttrimning hamnar båtens för alltför högt i vattnet. Det innebär sämre prestanda och minskad bränsleekonomi på
grund av ökat vatten- och luftmotstånd. Vid
för stor utttrimning kan det uppstå kavitation
intill propellern, vilket ytterligare minskar båtens prestanda, och båten kan börja “stampa” i vattnet, vilket ökar risken för att någon
faller överbord.
För ned
För stor intrimning gör att båten “plöjer” genom vattnet, vilket ger sämre bränsleekonomi och gör det svårare att öka farten. Körning
med för stor intrimning vid hög hastighet gör
även båten instabil. Motståndet vid fören
ökar avsevärt, vilket ger ökad risk för “bog-
53
Drift
styrning” samt försvårad och riskfylld hantering.
OBS:
Utombordsmotorns trimvinkel kan ha liten
betydelse för läget för båtens för i vattnet
(beroende på båttyp).
MMU27924
Vicka upp och ned
Om du inte ska köra motorn på ett tag, eller
om båten ankras på grunt vatten, ska du
vicka upp utombordsmotorn, för att skydda
propellern och växelhuset från kollisionsskador och minska rostangrepp.
MWM00231
Läckande bränsle utgör en brandfara. Dra
åt luftningsskruven och stäng bränslekranen om du skall ha motorn uppvickad
längre tid än några minuter. Annars kan
bränsle läcka ut.
MCM00232
●
Följ anvisningarna under “Stoppa motorn” i detta kapitel innan du vickar upp
motorn. Vicka aldrig upp utombordsmotorn medan den går. Den kan skadas
allvarligt av överhettning.
●
Använd aldrig rorkultshandtaget för att
fälla upp motorn. Det kan gå av.
●
Motorpaketet skall alltid vara högre än
propellern. Annars kan vatten rinna in i
cylindern och skada den.
●
Utombordsmotorn kan inte vickas upp
när backväxeldrevet är ilagt eller när utombordsmotorn är svängd 180° (pekar
bakåt).
MMU42931
Vicka upp så här
F2.5A
1. Ställ växelspaken i friläge (om det finns)
och se till att motorn pekar framåt.
MWM00223
Kontrollera att ingen befinner sig nära utombordsmotorn, när du vickar upp eller
ned utombordsmotorn. I annat fall kan
kroppsdelar komma i kläm mellan motorn
och fästbygeln.
2. Dra åt justeranordningen för styrfriktion
genom att vrida den medurs, för att förhindra att motorn svänger fritt.
54
Drift
3. Dra åt luftningsskruven.
4. Stäng bränslekranen.
5. Håll i bärhandtaget och vicka upp motorn
helt tills uppvickningsstödspaken låses
automatiskt.
F4B, F5A, F6C
1. Ställ in bränslekranen i stängt läge.
1
1
ZMU06871
1. STÄNGT läge
2. För växelspaken till friläge.
1
ZMU06749
1. Friläge
3. Vrid justeringsanordningen för styrfriktion medurs för att förhindra styrrörelser.
OBS:
Om motorn inte är vänd framåt kan uppvickningsstödspaken inte låsas automatiskt. Om
uppvickningsstödspaken inte låser sig automatiskt, svänger du motorn något åt vänster
och höger.
55
1
ZMU06827
1. Styrfriktionsinställning
4. Dra åt luftningsskruven.
Drift
1
1
ZMU06751
1. Luftningsskruv
5. Om en extern bränsletank används
kopplar du bort bränsleslangen och sätter på bränsleanslutningens kåpa.
VARNING! Sätt alltid på bränsleanslutningens kåpa när du inte använder
en extern bränsletank. Annars kan du
skada dig om du skulle råka komma
åt bränsleanslutningen av misstag.
[MWM02412]
1
2
ZMU06753
1. Bränsleslang
2. Kåpa till bränsleanslutning
6. Håll i den bakre delen av den övre motorhuven och vicka upp utombordsmotorn helt. Sänk utombordsmotorn något
från helt uppvickat läge och placera uppvickningsstödfästet ordenligt i hållaren
på fästbygeln.
2
1. Uppvickningsstödfäste
2. Hållare
MMU42951
ZMU06829
Vicka ned så här
F2.5A
1. Vicka upp utombordsmotorn något.
2. Vicka sakta ned motorn genom att dra
upp uppvickningsstödspaken.
3. Frigör justeranordningen för styrfriktion
genom att vrida den moturs och justera
styrfriktionen efter önskemål.
VARNING! Om motståndet är för stort
kan det bli svårt att styra, vilket kan
leda till en olycka.
F4B, F5A, F6C
1. Vicka upp utombordsmotorn något.
2. Vicka sakta ned motorn genom att dra
upp uppvickningsstödfästet.
[MWM00722]
56
Drift
1
ZMU06833
1. Uppvickningsstödfäste
3. Vrid justeringsanordningen för styrfriktion moturs för att ställa in önskad styrfriktion. VARNING! Om motståndet är
för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
[MWM00722]
1
ZMU06834
1. Styrfriktionsinställning
MMU28063
Grunt vatten (F4B, F5A, F6C)
MMU39892
Köra i grunt vatten
MWM02392
nebär ökad risk för olyckor och personskador.
MCM00261
Vicka inte upp motorn så att växelhusets
kylvatteninlopp kommer ovanför vattenytan vid inställning för eller körning på
grunt vatten. Det kan leda till överhettning, med allvarliga skador som följd.
1
1. Kylvatteninlopp
MMU39584
ZMU06819
Gör så här vid körning på grunt vatten
1. För växelspaken till friläge.
1
●
Låt motorn gå på lägsta möjliga varvtal
när du kör på grunt vatten. Om du kör
på ett hinder under vattnet kan utombordsmotorn lyftas upp ur vattnet, vilket kan resultera i att du tappar kontrollen.
●
Backa inte båten vid körning på grunt
vatten. Backkraft kan få utombordsmotorn att lyftas upp ur vattnet, vilket in-
57
ZMU06749
1. Friläge
2. Håll i bakänden av den övre motorhuven
och vicka upp motorn tills uppvickningsstödfästet låses automatiskt. Utombordsmotorn kan köras i detta läge på
grunt vatten. Utombordsmotorn har 3 lägen för körning på grunt vatten.
2
1
ZMU06760
1. Läge för körning på grunt vatten
2. Uppvickningsstödfäste
MMU40042
Gör så här för att återgå till normal körning
1. För att vicka ned utombordsmotorn till
normal körposition placerar du växelspaken i friläge.
1
ZMU06749
1. Friläge
2. Vicka upp utombordsmotorn något och
vicka sedan sakta ned utombordsmotorn
genom att dra upp uppvickningsstödfästet.
Drift
1
ZMU06881
1. Uppvickningsstödfäste
MMU35392
Körning under andra förhållan-
den
Körning i saltvatten
När motorn använts i saltvatten ska du spola
ur kylvattenpassagerna med färskvatten, för
att förhindra att de blir igensatta. Skölj även
utsidan av utombordsmotorn med färskvatten.
Körning i dyigt, grumligt eller surt vatten
I vissa områden kan vattnet vara surt eller innehålla stora mängder sediment, som till exempel dyigt eller grumligt vatten. När motorn
använts i sådant vatten ska du spola ur kylvattenpassagerna med färskvatten för att förhindra korrosion. Skölj även utsidan av utombordsmotorn med färskvatten.
58
Underhåll
MMU43052
Transportera och förvara ut-
ombordsmotorn
MWM02621
●
VAR FÖRSIKTIG vid transport av bränsletanken i båt eller bil.
●
FYLL INTE bränslebehållaren maximalt.
Bensin expanderar avsevärt vid uppvärmning och tryck kan bildas i bränslebehållaren. Detta kan orsaka bränsleläckage, vilket utgör en brandfara.
●
Läckande bränsle utgör en brandfara.
Koppla bort bränsleledningen för att
förhindra att det läcker bränsle när du
transporterar eller förvarar utombordsmotorn.
●
Gå aldrig under utombordsmotorn när
den är uppvickad. Om utombordsmotorn skulle falla, kan den vålla allvarliga
skador.
●
Använd inte uppvickningsstödspaken
eller uppvickningsstödsratten när båten dras på släp. Utombordsmotorn kan
skaka loss från uppvickningsstödet
och lossna. Om utombordsmotorn inte
kan transporteras i normalt körläge, används en extra stödanordning för att säkra den i uppvickat läge.
MCM02441
Om utombordsmotorn ska förvaras en
längre tid måste bränsletanken tömmas
på bränsle. Åldrat bränsle kan sätta igen
bränsleledningen, vilket kan göra motorn
svår att starta eller orsaka funktionsfel.
Följ alltid anvisningarna nedan vid förvaring
eller transport av utombordsmotorn.
●
Koppla loss bränsleslangen från bränsleanslutningen på utombordsmotorn och
placera bränsleanslutningens kåpa.
●
Stäng bränslekranen på utombordsmotorn
och dra åt den inbyggda bränsletankens
tanklock och luftningsskruv.
●
Dra åt den bärbara bränsletankens tanklock och luftningsskruv.
●
Förvara den bärbara bränsletanken i ett utrymme med god ventilation.
●
Förvara den bärbara bränsletanken i ett
stabilt utrymme som inte utsätts för stötar.
Följ alltid anvisningarna nedan om utombordsmotorn är uppvickad under längre tid
vid förtöjning eller transport av båten.
●
Koppla loss bränsleslangen från bräns-
leanslutningen på utombordsmotorn och
placera bränsleanslutningens kåpa.
●
Stäng bränslekranen på utombordsmotorn
och dra åt den inbyggda bränsletankens
tanklock och luftningsskruv.
●
Dra åt den bärbara bränsletankens tan-
klock och luftningsskruv.
Utombordsmotorn ska transporteras och förvaras i normalt körläge. Om det inte finns tillräckligt med utrymme för att transportera motorn i detta läge, används uppvickat läge tillsammans med en motorstödanordning (till
exempel en skyddsstång för akterspegel). Be
din Yamaha-återförsäljare om ytterligare detaljer.
MMU42902
Transportera/demontera utombordsmotorn
F2.5A
Placera utombordsmotorn så som visas när
den transporteras eller förvaras demonterad
från båten.
59
Underhåll
OBS:
Lägg en handduk eller liknande under utombordsmotorn, för att skydda den från skador.
F4B, F5A, F6C
MWM02301
Håll inte i den övre motorhuven eller rorkultshandtaget när utombordsmotorn
monteras eller demonteras. Utombordsmotorn kan falla.
1. Stoppa motorn och dra upp båten på
land.
2. Dra åt tanklocket och luftningsskruven
ordentligt.
1
2
ZMU06844
1. Luftningsskruv
2. Tanklock
3. Ställ in bränslekranen i stängt läge.
1
1
ZMU06871
1. STÄNGT läge
4. Om bärbar bränsletank används, kopp-
lar du bort bränsleslangen från bränsleanslutningen och sätter på bränsleans-
60
Underhåll
lutningens kåpa. VARNING! Sätt alltid
på bränsleanslutningens kåpa när du
inte använder en extern bränsletank.
Annars kan du skada dig om du skulle
råka komma åt bränsleanslutningen
av misstag.
[MWM02412]
1
2
ZMU06753
1. Bränsleslang
2. Kåpa till bränsleanslutning
5. Vrid justeringsanordningen för styrfriktion medurs för att förhindra styrrörelser.
1
ZMU06827
1. Styrfriktionsinställning
6. Vrid rorkultshandtaget 180° så att det
pekar bakåt.
ZMU06836
7. Lossa fästskruvarna.
8. Två personer håller i bärhandtaget och i
greppet på framsidan av den undre motorhuven och lyfter utombordsmotorn för
att demontera den från båten.
2
1
1. Bärhandtag
2. Handtag
ZMU06821
61
ZMU06835
9. Placera utombordsmotorn på ställ när
den transporteras eller förvaras demonterad från båten.
ZMU06761
10. Om motorn oundvikligen måste transporteras eller förvaras horisontellt drar
du åt fästskruvarna helt, placerar en
handduk eller liknande under utombordsmotorn för att skydda den från skada och placerar sedan utombordsmotorn
så som visas. Om utombordsmotorns
framsida är vänd nedåt vrider du fästbygeln 90° så att den inte är i kontakt med
marken och vrider sedan justeringsanordningen för styrfriktion medurs för
att låsa fästbygeln.
Underhåll
ZMU06762
ZMU06807
MMU43662
Förvara utombordsmotorn
När du ställer undan Yamaha-motorn längre
perioder (2 månader eller mer), måste du vidta olika åtgärder för att förhindra att motorn
skadas.
Vi rekommenderar att du lämnar motorn till
service hos en auktoriserad Yamaha-återförsäljare innan den ställs undan. Följande åtgärder kan du dock genomföra själv.
MCM02552
ZMU06806
●
Lägg inte utombordsmotorn på sidan
innan kylvattnet har runnit ut helt. Det
kan komma vatten i cylindern genom
avgasventilen och orsaka problem i motorn.
●
Transportera och förvara utombordsmotorn så som anges i “Transportera/
demontera utombordsmotorn”.
62
Underhåll
●
Förvara utombordsmotorn i torrt utrymme med god ventilation, skyddad från
direkt solljus.
MMU28306
Gör så här
MMU43032
Spola i testtank
MCM00302
Kontrollera att det finns vatten i kylvattenpassagerna innan du startar motorn.
Annars kan motorn överhettas och ta skada.
Kylsystemet måste spolas för att inte bli igensatt med salt, sand eller smuts. Dessutom
måste motorn dimbildningsbehandlas/smörjas för att förhindra allvarliga rostskador.
Spola och dimbildningsbehandla samtidigt.
F2.5A
1. Tvätta utombordsmotorns utsida med
färskvatten. FÖRSIKTIGT: Spruta inte
[MCM01841]
vatten i luftintaget.
För ytterli-
gare information, se sidan 67.
2. Stäng bränslekranen. Dra åt luftningsskruven i tanklocket.
3. Ta bort den övre motorhuven och ljuddämparplåten.
4. Ta bort propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
5. Placera utombordsmotorn på testtanken.
1. Vattenyta
2. Lägsta vattennivå
6. Fyll upp tanken med färskvatten över antikavitationsplåtnivån. FÖRSIKTIGT:
Om vattennivån ligger under antikavitationsplåtens nivå, eller om det inte
finns tillräckligt med vatten, kan motorn börja kärva.
[MCM00292]
7. Låt motorn gå på snabb tomgång i ett par
minuter i friläge. VARNING! Rör aldrig
vid elektriska delar vid start eller körning. Håll händer, hår och kläder borta från svänghjulet och andra roterande delar när motorn går.
[MWM00092]
8. Omedelbart innan du stänger av motorn
sprutar du snabbt in “dimbildningsolja” i
förgasaren. Om detta görs på rätt sätt
kommer det kraftig rök från motorn, varpå den nästan stannar.
9. Om det inte finns någon “dimbildningsolja”, låt motorn gå på snabb tomgång
tills bränslesystemet är tomt och motorn
stannar.
10. Lossa luftningsskruven ett varv. Öppna
bränslekranen.
11. Avlägsna genomföringen. Placera en
behållare under förgasarens dräneringshål för att fånga upp bensinen och lossa
sedan dräneringsskruven.
63
Underhåll
angående tömning av den inbyggda
bränsletanken.
3. Om en extern bränsletank används
kopplar du bort bränsleslangen, sätter
på bränsleanslutningens kåpa och ställer in bränslekranen i stängt läge.
1
ZMU08043
12. Dra åt dräneringsskruven. Sätt tillbaka
genomföringen.
13. Stäng bränslekranen. Dra åt luftningsskruven helt.
14. Om “dimbildningsolja” inte finns tillgänglig avlägsnar du tändstiftet. Häll en tesked ren motorolja i cylindern. Dra runt
motorn flera gånger för hand. Sätt tillbaka tändstiftet.
15. Ta bort utombordsmotorn från testtanken.
16. Sätt dit ljuddämparplåten och den övre
motorhuven.
17. Tappa ut allt kylvatten ur motorn. Rengör
motorns utsida omsorgsfullt.
18. Sätt dit propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
F4B, F5A, F6C
1. Tvätta utombordsmotorns utsida med
färskvatten. FÖRSIKTIGT: Spruta inte
[MCM01841]
vatten i luftintaget.
För ytterli-
gare information, se sidan 67.
2. Om den inbyggda bränsletanken används tömmer du ut allt bränsle ur bränsletanken och ställer in bränslekranen i
stängt läge och drar åt luftningsskruven.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare
1
ZMU06871
1. STÄNGT läge
4. Ta bort den övre motorhuven och kåpan
över hålet för dimbildningsolja.
1
ZMU06822
1. Kåpa
5. Ta bort propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
6. Placera utombordsmotorn på testtanken.
64
Underhåll
3
ZMU06862
1. Vattenyta
2. Lägsta vattennivå
3. Kylvatteninlopp
7. Fyll testtanken med färskvatten över antikavitationsplåtnivån. FÖRSIKTIGT:
Om vattennivån ligger under antikavitationsplåtens nivå, eller om det inte
finns tillräckligt med vatten, kan motorn börja kärva.
8. För växelspaken till friläge.
9. Starta motorn och låt den gå på tomgång
några minuter. VARNING! Rör aldrig
vid elektriska delar vid start eller körning. Håll händer, hår och kläder borta från svänghjulet och andra roterande delar när motorn går.
10. Innan motorn stannar sprutar du snabbt
in “dimbildningsolja” i ljuddämparen. Om
detta görs på rätt sätt kommer det kraftig
rök från motorn, varpå den stannar.
11. Om det inte finns någon “dimbildningsolja”, låt motorn gå på tomgång tills
[MCM00292]
[MWM00092]
ZMU06823
bränslesystemet är tomt och motorn
stannar. Kontrollera att motorn har stannat och ta sedan bort tändstiftet. Häll en
tesked ren motorolja i cylindern. Dra runt
motorn flera gånger för hand. Sätt i tändstiftet.
12. Ta bort utombordsmotorn från testtanken.
13. Tappa ut allt kylvatten ur utombordsmotorn. Rengör motorns utsida omsorgsfullt.
14. Sätt dit kåpan över hålet för dimbildningsolja samt den övre motorhuven.
15. Sätt dit propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
MMU39625
Spola med vattenspolningsplugg (tillval)
(F4B, F5A, F6C)
MCM00302
Kontrollera att det finns vatten i kylvattenpassagerna innan du startar motorn.
Annars kan motorn överhettas och ta skada.
Kylsystemet måste spolas för att inte bli igensatt med salt, sand eller smuts. Dessutom
måste motorn dimbildningsbehandlas/smörjas för att förhindra allvarliga rostskador.
Spola och dimbildningsbehandla samtidigt.
1. Tvätta utombordsmotorns utsida med
färskvatten. FÖRSIKTIGT: Spruta inte
[MCM01841]
vatten i luftintaget.
För ytterli-
gare information, se sidan 67.
2. Om den inbyggda bränsletanken används tömmer du ut allt bränsle ur bränsletanken och ställer in bränslekranen i
stängt läge och drar åt luftningsskruven.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare
angående tömning av den inbyggda
bränsletanken.
65
3. Om en extern bränsletank används
kopplar du bort bränsleslangen, sätter
på bränsleanslutningens kåpa och ställer in bränslekranen i stängt läge.
1
1
ZMU06871
1. STÄNGT läge
4. Ta bort den övre motorhuven och kåpan
över hålet för dimbildningsolja.
1
Underhåll
1
ZMU02509
1. Vattenspolningsplugg
9. För växelspaken till friläge.
10. Starta motorn och låt den gå på tomgång
några minuter. VARNING! Rör aldrig
vid elektriska delar vid start eller körning. Håll händer, hår och kläder borta från svänghjulet och andra roterande delar när motorn går.
11. Innan motorn stannar sprutar du snabbt
in “dimbildningsolja” i ljuddämparen. Om
detta görs på rätt sätt kommer det kraftig
rök från motorn, varpå den stannar.
[MWM00092]
ZMU06822
1. Kåpa
5. Ta bort propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
6. Ta bort skruven bredvid “
” spolningsmärket på den undre motorhuven.
Sätt dit vattenspolningspluggen och anslut den till färskvattenkranen.
7. Tejpa över kylvatteninloppet.
8. Vrid på vattentillförseln till utombordsmotorn.
ZMU06823
12. Om det inte finns någon “dimbildningsolja”, låt motorn gå på tomgång tills
bränslesystemet är tomt och motorn
stannar. Kontrollera att motorn har stannat och ta sedan bort tändstiftet. Häll en
tesked ren motorolja i cylindern. Dra runt
motorn flera gånger för hand. Sätt i tändstiftet.
66
Underhåll
13. Stäng av vattentillförseln till utombordsmotorn och avlägsna vattenspolningsplugg och tejp.
14. Tappa ut allt kylvatten ur utombordsmotorn. Rengör motorns utsida omsorgsfullt. Sätt dit kåpan över hålet för dimbildningsolja samt den övre motorhuven.
15. Sätt dit propellern. För ytterligare information, se sidan 79.
MMU39281
Smörjning
1. Sätt i tändstiftet och momentdra enligt
specifikationen. Information om isättning
av tändstift finns på sidan 73.
2. Byt växellådsolja. Anvisningar finns på
sidan 80. Kontrollera att det inte finns
vatten i oljan – det kan tyda på läckande
tätning. Byte av tätning ska göras av en
auktoriserad Yamaha-återförsäljare före
användning.
3. Smörj alla kopplingar. För ytterligare information, se sidan 71.
OBS:
Vid en längre tids förvaring rekommenderar
vi att motorn dimsprutas med olja. Kontakta
din Yamaha-återförsäljare för information om
dimbildningsolja och åtgärder för din motor.
MMU44341
Rengöra utombordsmotorn
Den övre motorhuven måste vara monterad
vid rengöring av utombordsmotorn.
1. Skölj utsidan av utombordsmotorn med
färskvatten. FÖRSIKTIGT: Spruta inte
vatten i luftintaget.
[MCM01841]
1
ZMU07862
1. Luftinlopp
2. Tappa ut allt kylvatten ur utombordsmotorn. Rengör motorns utsida omsorgsfullt.
MMU28462
Kontrollera utombordsmotorns målade ytor
Undersök om det förekommer repor, rispor
eller flagnande färg på utombordsmotorn.
Ställen med skadad färg rostar lättare. Tvätta
och bättringsmåla vid behov. Det finns bättringsfärg att köpa hos din Yamaha-återförsäljare.
MMU37075
Periodiskt underhåll
MWM01982
Dessa förfaranden kräver mekanikkunskaper, verktyg och materiel. Om du inte
har erforderliga färdigheter, verktyg eller
materiel för att utföra en underhållsåtgärd, ska du låta en Yamaha-återförsäljare eller annan kvalificerad mekaniker utföra arbetet.
Arbetet innefattar att demontera motorn
och blottlägga farliga delar. Följ anvisningarna nedan för att minska risken för
skada till följd av rörliga, heta eller spänningsförande delar:
●
Om inte annat anges ska du stänga av
motorn och ta med dig motorfrånskiljarlinan (rep) när du utför underhåll.
67
●
Låt motorn svalna innan du hanterar
heta komponenter eller vätskor.
●
Återmontera alltid motorn helt innan
den tas i drift.
MMU28512
Reservdelar
Använd endast Yamaha originaldelar eller
reservdelar av likvärdig konstruktion och kvalitet. Reservdelar av sämre kvalitet kan orsaka driftstörningar, varpå föraren kan förlora
kontrollen och skada sig själv och andra.
Yamaha originaldelar och tillbehör finns att
köpa från din Yamaha-återförsäljare.
MMU34152
Krävande driftförhållanden
Krävande driftförhållanden är sådana där en
eller flera av de nedan angivna körsätten förekommer regelbundet:
●
Kontinuerlig körning vid eller nära motorns
maximivarvtal under många timmar
●
Kontinuerlig körning med lågt motorvarvtal
under många timmar
●
Användning utan tillräcklig tid för motorn att
varmköras respektive svalna
●
Ofta förekommande snabb acceleration
och retardation
●
Korta intervall mellan växlingar
●
Motor(er) startas och stoppas ofta
●
Ofta omväxlande lätt och tung last
Motorer som används under något av de
ovan beskrivna förhållandena kräver kortare
underhållsintervall. Yamaha rekommenderar
att du utför denna service dubbelt så ofta som
angivet i underhållsschemat. Om det till exempel anges att en viss service ska utföras
efter 50 timmar, utför du den i stället efter 25
timmar. Det hjälper till att förhindra att motorns komponenter slits fortare.
Underhåll
68
Underhåll
MMU34448
Underhållsschema 1
OBS:
●
Avsnitten i detta kapitel förklarar ägarspecifika åtgärder.
●
Underhållsintervallen i schemat förutsätter 100 h användning per år och regelbunden spol-
ning av kylvattenpassagerna. Underhållsintervallen ska anpassas om du använder motorn
under svårare förhållanden som långvarig trolling.
●
Isärtagning eller reparation kan behövas beroende på resultatet av underhållskontrollen.
●
Förbrukningsdelar och smörjmedel försämras med tid och normal användning, oberoende
av garantiperioden.
●
När motorn används i saltvatten, dyigt eller grumligt vatten eller surt vatten, ska den spolas
med färskvatten efter varje användningstillfälle.
Symbolen “
Symbolen “
Yamaha A-fett (vattenbeständigt fett)
Yamaha D-fett (korrosionsbeständigt fett, för propelleraxel)
F2.5AMH
71
F4BMH, F5AMH, F6CMH
Underhåll
ZMU06764
72
Underhåll
MMU39295
Rengöra och justera tändstift
Tändstiftet är en viktig motorkomponent.
Tändstiftets skick ger en indikation på motorns skick. Om exempelvis elektroden i mitten är mycket vit, kan det tyda på insugningsläckage eller att det är fel på förbränningen i
den aktuella cylindern. Försök inte göra felsökning själv. Ta istället med utombordsmotorn till din Yamaha-återförsäljare. Ta ut och
kontrollera tändstiftet med jämna mellanrum,
eftersom värme och avlagringar långsamt
förstör tändstiftet.
1. Ta bort tändstiftshatten från tändstiftet.
F2.5A
1
ZMU07373
1. Tändstiftshatt
F4B, F5A, F6C
VARNING! Var försiktig så att inte isolatorn skadas när du tar bort eller sätter dit ett tändstift. En skadad isolator
kan leda till extern gnistbildning, vilket i sin tur kan orsaka explosion eller
brand.
3. Använd alltid angivet tändstift, annars
kanske inte motorn fungerar normalt.
Mät elektrodavståndet med ett bladmått
innan du sätter i tändstiftet. Byt ut om
specifikationen inte uppfylls.
1
1. Tändstiftshatt
ZMU06803
2. Ta ur tändstiftet. Om elektroden är starkt
eroderad eller om det förekommer mycket sot eller andra avlagringar, ska du
byta tändstiftet mot ett nytt av rätt sort.
73
1. Tändstiftsgap
2. Artikelnummer för tändstift
3. Tändstiftets beteckning (NGK)
Tändstiftsgap:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
4. Torka bort eventuell smuts från gängorna och skruva i pluggen med rätt åtdragningsmoment.
Om du inte har en skiftnyckel vid återmontering av tändstift, är ett bra riktvärde för åtdragningsmoment att dra ytterligare 1/12
varv sedan du dragit åt tändstiftet för hand.
Vid montering av nytt tändstift, är ett bra riktvärde för åtdragningsmoment att dra ytterligare 1/2 till 2/3 varv sedan du dragit åt tändstiftet för hand.
MMU42464
Kontrollera bränslefiltret
F2.5A
Fråga din Yamaha-återförsäljare om råd vid
rengöring eller byte av bränslefilter vid de intervall som anges i schemat för periodiskt
underhåll.
F4B, F5A, F6C
Bränslefiltrena är placerade i den inbyggda
bränsletankens påfyllningshål och i den undre motorhuven. Kontrollera bränslefiltren
med jämna mellanrum. Rengör eller byt filtren om de inte är rena. Fråga din Yamahaåterförsäljare om råd vid rengöring eller byte
av bränslefilter.
1
MMU40141
Kontrollera tomgångsvarvtalet
MCM02231
När du kontrollerar motorns tomgångshastighet, måste du se till att det finns
vatten i kylvattenpassagerna genom att
låta utombordsmotorn gå i vatten eller en
testtank. Alternativt kan du använda en
spolningsmuff.
För att okntrollera motorns tomgångshastighet krävs en diagnostisk varvräknare. Fråga
din Yamaha-återförsäljare om råd vid kontroll
och justering av motorns tomgångshastighet.
MMU42913
Byta motorolja
F2.5A
Vänta några minuter efter att motorn stängts
av innan du byter motorolja, så att oljan är
varm men inte het.
MWM01951
Se till att utombordsmotorn är ordentligt
fäst vid akterspegeln eller i ett ställ.
MCM01711
Byt motorolja första gången efter 20 timmars användning eller 3 månader, därefter var 100:e timme eller en gång om
året. Annars slits motorn snabbare.
1. Ställ motorn i upprätt läge (ej uppvickad).
FÖRSIKTIGT: Om utombordsmotorn
inte är korrekt placerad kan oljenivån
på oljemätstickan ge fel indikering.
[MCM01862]
1
1. Bränslefilter
ZMU06765
74
Underhåll
2. Ta fram en lämplig behållare, med större
volym än den motorolja du ska tappa ur.
Lossa och ta bort dräneringsskruven och
packningen samtidigt som du håller behållaren under dräneringshålet. Ta sedan bort oljepåfyllningskåpan. Låt all olja
rinna ut. Torka omedelbart upp eventuell
utspilld olja.
2
terligare 1/4 till 1/2 varv. Dra åt dräneringsskruven med rätt åtdragningsmoment med
en skiftnyckel så snart som möjligt.
4. Häll i rätt mängd olja i påfyllningshålet.
Sätt tillbaka påfyllningskåpan.
FÖRSIKTIGT: För mycket olja kan orsaka läckage eller skada motorn. Om
oljenivån ligger över den övre markeringen tappar du ut olja tills nivån
ligger inom de angivna värdena.
[MCM01851]
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts
utombordsmotorolja
Kvantitet motorolja:
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
1
ZMU02352
1. Dräneringsskruv
2. Packning
3. Sätt en ny packning på oljedräneringsskruven. Stryk lite olja på packningen
och sätt dit dräneringsskruven.
Dräneringsskruvens
åtdragningsmoment:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
OBS:
Om du inte har en skiftnyckel, drar du åt dräneringsskruven för hand tills packningen tar
i kanten på dräneringshålet. Dra sedan åt yt-
75
1. Oljepåfyllningskåpa
5. Stäng av motorn och vänta i 3 minuter.
Kontrollera igen att oljenivån i synglaset
ligger mellan övre och nedre märket. Fyll
på eller tappa ur olja vid behov.
6. Hantera den gamla oljan enligt lokala bestämmelser.
OBS:
●
Fråga din Yamaha-återförsäljare hur man
hanterar gammal olja.
●
Byt olja oftare om du använder motorn under svårare förhållanden som långvarig
trolling.
F4B, F5A, F6C
MWM00761
●
Undvik att tappa av motoroljan direkt
efter det att du stoppat motorn. Oljan är
mycket varm och skall hanteras
försiktigt för att undvika brännskador.
●
Se till att utombordsmotorn är ordentligt fäst vid akterspegeln eller i ett ställ.
MCM01711
Underhåll
återförsäljare om du inte vet hur du ska byta
motorolja.
1. Ställ motorn i upprätt läge (ej uppvickad).
FÖRSIKTIGT: Om utombordsmotorn
inte är korrekt placerad kan oljenivån
på oljemätstickan ge fel indikering.
[MCM01862]
ZMU06766
2. Starta motorn. Låt den bli varm och gå
på tomgångsvarvtal under 5-10 minuter.
3. Stoppa motorn och vänta 5-10 minuter.
4. Ta bort den övre motorhuven.
5. Ta bort oljepåfyllningskåpan.
1
2
Byt motorolja första gången efter 20 timmars användning eller 3 månader, därefter var 100:e timme eller en gång om
året. Annars slits motorn snabbare.
För att förhindra oljespill som kan vara skadliga för miljön rekommenderar vi starkt att du
använder en oljebytare för att byta motorolja.
Om du inte har någon oljebytare till hands,
tappa av motoroljan genom att ta bort oljedräneringsskruven. Kontakta din Yamaha-
ZMU06769
1. Oljepåfyllningskåpa
2. Synglas för oljenivå
OBS:
Synglaset för smörjoljenivå anger inte motoroljenivån. Synglaset för smörjoljenivå används för att kontrollera att motorn smörjs när
den går.
6. För in oljebytarens slang i oljepåfyllningshålet och tappa av all motorolja
med hjälp av oljebytaren.
76
Underhåll
1
1. Oljebytare
OBS:
Om oljebytare används, hoppa över steg 7
och 8.
7. Ta fram en lämplig behållare, med större
volym än den motorolja du ska tappa ur.
Ta bort dräneringsskruven och packningen samtidigt som du håller behållaren under dräneringshålet. Låt all olja
rinna ut. Torka omedelbart upp eventuell
utspilld olja.
ZMU06767
Dräneringsskruvens
åtdragningsmoment:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
OBS:
Om du inte har en skiftnyckel, drar du åt dräneringsskruven för hand tills packningen tar
i kanten på dräneringshålet. Dra sedan åt ytterligare 1/4 till 1/2 varv. Dra åt dräneringsskruven med rätt åtdragningsmoment med
en skiftnyckel så snart som möjligt.
9. Häll i rätt mängd olja i påfyllningshålet.
FÖRSIKTIGT: För mycket olja i oljetanken kan orsaka läckage eller skada
motorn. Om oljenivån ligger över den
övre markeringen, tappa ur olja tills
nivån ligger mellan den övre och undre markeringen.
10. Sätt på oljepåfyllningskåpan och dra åt
den helt.
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts
utombordsmotorolja
Kvantitet motorolja:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
[MCM02182]
2
1. Dräneringsskruv
2. Bricka
1
ZMU06768
OBS:
Om oljan inte rinner ut, ändra uppvickningsvinkeln eller vrid utombordsmotorn åt babord
och styrbord för att tappa ut oljan.
8. Sätt en ny packning på oljedräneringsskruven. Stryk lite olja på packningen
och sätt dit dräneringsskruven.
77
11. Lämna utombordsmotorn under 5-10 minuter.
12. Ta bort oljepåfyllningskåpan och torka
av oljemätstickan.
13. Sätt på oljepåfyllningskåpan och dra åt
den helt.
14. Ta bort oljepåfyllningskåpan igen och
kontrollera att oljenivån på oljemätstickan ligger mellan övre och nedre nivåmärket. Om oljenivån är felaktig fyller du
på eller tappar ut olja tills nivån ligger
mellan det övre och undre nivåmärket.
1
2
3
ZMU06737
1. Oljemätsticka
2. Övre märke
3. Nedre märke
15. Starta motorn och kontrollera att det inte
förekommer några oljeläckor.
FÖRSIKTIGT: Om oljeläckage föreligger ska du stoppa motorn och identifiera orsaken. Kontakta din Yamahaåterförsäljare om du inte kan lokalisera och avhjälpa felet. Om du fortsätter
att använda motorn när det är fel på
den, kan den skadas allvarligt.
[MCM02151]
16. Hantera den gamla oljan enligt lokala bestämmelser.
OBS:
●
Fråga din Yamaha-återförsäljare hur man
hanterar gammal olja.
●
Byt olja oftare om du använder motorn under svårare förhållanden som långvarig
trolling.
17. Montera den övre motorhuven.
MMU39772
Kontrollera kablar och anslutningar
Kontakta din Yamaha-återförsäljare angående följande kontroll av kablar och anslutningar.
●
Kontrollera att anslutningarna är ordentligt
kopplade.
●
Kontrollera att jordkablarna är ordentligt
anslutna.
Underhåll
MMU39302
Kontroller av propeller
MWM02281
Du kan skada dig allvarligt om motorn
startar oväntat när du är i närheten av propellern. Innan propellern inspekteras, tas
bort eller monteras placerar du växelväljaren i friläge och tar bort klämman från
motorfrånskiljaren.
Håll inte emot med händerna när du lossar
eller drar åt propellermuttern. Lägg en träbit
mellan antikavitationsplåten och propellern
för att förhindra att propellern snurrar.
ZMU06879
Kontrollpunkter
●
Kontrollera alla propellerblad för att se om
de är nötta av kavitation eller ventilation eller på annat sätt skadade.
●
Kontrollera att propelleraxeln inte är skadad.
●
Kontrollera splinesen med avseende på
slitage och skador.
●
Kontrollera att ingen fiskelina har trasslat
in sig runt propelleraxeln.
●
Kontrollera att propelleraxelns packbox
inte är skadad.
78
Underhåll
1
ZMU06777
1. Propelleraxel
MMU30663
Ta bort propellern
MMU39311
Modeller med splines
1. Räta ut saxpinnen och dra ut den med
en tång.
2. Ta bort propellermuttern och brickan.
VARNING! Håll inte i propellern med
händerna när du lossar eller drar åt
propellermuttern.
[MWM01891]
MMU30673
Montera propellern
MMU39324
Modeller med splines
MCM00502
Använd alltid en ny saxpinne och böj över
ändarna ordentligt. Annars kan propellern lossna vid körning och försvinna.
1. Stryk på Yamaha D-fett (korrosionsbeständigt fett) på propelleraxeln.
2. Montera axelbrickan och propellern på
propelleraxeln. FÖRSIKTIGT: Se till att
montera axelbrickor innan du monterar propellrarna. Annars kan växelhuset och propellerbussningen skadas.
[MCM01882]
3. Montera brickan och dra åt propellermuttern tills propellern sitter fast.
4. Passa in propellermutterhålet mot propelleraxelns hål. Sätt i en ny saxpinne i
hålen och böj dess ändar.
FÖRSIKTIGT: Återanvänd inte saxpinnen. Om du gör det kan propellern
lossna under körning.
[MCM01892]
1. Saxpinne
2. Propellermutter
3. Bricka
4. Propeller
5. Axelbricka
3. Ta bort propellern och axelbrickan.
79
OBS:
Om propellermutterhålet inte är i linje med
propelleraxelns hål efter det att propellermuttern dragits åt, dra åt muttern ytterligare eller
lossa den tills den är i linje med hålen.
Underhåll
MMU39785
Byta växellådsolja
MWM02351
Se till att utombordsmotorn är ordentligt
fäst vid akterspegeln eller i ett ställ. Om
utombordsmotorn faller på dig, kan du
skadas allvarligt.
1. Ställ motorn i upprätt läge (ej uppvickad).
2. Placera en lämplig behållare under växellådan.
3. Ta bort växellådans oljedräneringsskruv
och packning.
F2.5A
1. Växellådans oljedräneringsskruv
2. Oljenivåplugg
F4B, F5A, F6C
pade, använda växellådsoljan. Mjölkig växellådsolja eller växellådsolja
som innehåller stora mängder metallpartiklar innebär att växellådan kan
vara skadad. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera och reparera utombordsmotorn.
[MCM00714]
OBS:
Fråga din Yamaha-återförsäljare om hur man
hanterar gammal olja.
5. Spruta in växellådsolja i växellådans oljedräneringshål med en böjlig eller trycksatt påfyllningsanordning.
Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja
Rekommenderad växellådsolja:
SAE 90 API GL-4
Kvantitet växellådsolja:
F2.5AMH 0.075 L (0.079 US qt,
0.066 Imp.qt)
F4BMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt)
F5AMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt)
F6CMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt)
2
1
ZMU06779
1. Växellådans oljedräneringsskruv
2. Oljenivåplugg
4. Ta bort oljenivåpluggen och packningen,
så att all olja kan rinna ut.
FÖRSIKTIGT: Kontrollera den avtap-
F2.5A
80
Underhåll
F4B, F5A, F6C
ZMU06780
6. Sätt en ny packning på oljenivåpluggen.
När det börjar komma ut olja genom hålet för oljenivåpluggen sätter du dit oljenivåpluggen och drar åt den.
Åtdragningsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
7. Sätt en ny packning på växellådans oljedräneringsskruv. Sätt dit växellådans
oljedräneringsskruv och dra åt den.
Åtdragningsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
F2.5A
1
ZMU07374
1. Anod
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06781
1. Anod
MMU39333
Undersöka och byta anod (extern)
Yamaha utombordsmotorer är korrosionsskyddade med galvanisk anod. Kontrollera
den externa anoden med jämna mellanrum.
Ta bort avlagringar från anodens yta. Be din
Yamaha-återförsäljare om hjälp med att byta
den externa anoden.
MCM00721
Måla inte anoder eftersom de då blir verkningslösa.
81
Felavhjälpning
MMU39524
Felsökning
I detta avsnitt beskrivs sannolika orsaker
bakom och lösningar på problem, till exempel
rörande bränsle-, kompressions- eller tändsystem, startsvårigheter samt effektförluster.
Observera att vissa punkter kanske inte berör din motormodell.
Om din utombordsmotor är i behov av reparation tar du den till din Yamaha-återförsäljare.
Motorn startar inte.
Fråga: Är bränsletanken tom?
Svar: Fyll tanken med rent bränsle.
Fråga: Är bränslet smutsigt eller gammalt?
Svar: Fyll tanken med rent bränsle.
Fråga: Är bränslefiltret igensatt?
Svar: Rengör eller byt filtret.
Fråga: Fungerar bränslepumpen dåligt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är det fel på elektriska delar?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är klämman på motorfrånskiljarens
lina fastsatt?
Svar: Sätt fast klämman på motorfrånskiljaren.
Fråga: Är motorns inre delar skadade?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Motorn har ojämn tomgång eller stannar.
Fråga: Är det stopp i bränslesystemet?
Svar: Undersök om bränsleledningarna är
tillplattade eller böjda eller om det förekommer andra hinder i bränslesystemet.
Fråga: Är bränslet smutsigt eller gammalt?
Svar: Fyll tanken med rent bränsle.
Fråga: Är bränslefiltret igensatt?
Svar: Rengör eller byt filtret.
Fråga: Är tändstiftet igensotade eller av fel
typ?
Svar: Kontrollera tändstiftet. Rengör eller byt
till rätt typ.
Fråga: Sitter tändstiftshatten fel?
Svar: Kontrollera och sätt tillbaka hatten.
Fråga: Är tändkablarna skadade eller dåligt
anslutna?
Svar: Kontrollera om kablarna är slitna eller
skadade. Dra åt alla lösa anslutningar. Byt ut
slitna eller skadade kablar.
Fråga: Är det fel på elektriska delar?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är tändstiftsgapet felaktigt?
Svar: Byt ut tändstiftet.
Fråga: Är tändkablarna skadade eller dåligt
anslutna?
Svar: Kontrollera om kablarna är slitna eller
skadade. Dra åt alla lösa anslutningar. Byt ut
slitna eller skadade kablar.
Fråga: Används inte angiven motorolja?
Svar: Kontrollera och byt ut oljan mot olja av
angiven typ.
82
Felavhjälpning
Fråga: Är termostaten trasig eller igensatt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är förgasaren korrekt inställd?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Fungerar bränslepumpen dåligt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är luftningsskruven åtdragen?
Svar: Lossa luftningsskruven.
Fråga: Är chokeratten utdragen?
Svar: Återställ till utgångsläget.
Fråga: Är förgasaren igensatt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är bränsleanslutningen felaktig?
Svar: Anslut korrekt.
Fråga: Är utombordsmotorn monterad på fel
höjd på akterspegeln?
Svar: Montera utombordsmotorn på rätt höjd.
Fråga: Är båtbottnen beväxt?
Svar: Rensa/rengör båtbotten.
Fråga: Är tändstiftet igensotade eller av fel
typ?
Svar: Kontrollera tändstiftet. Rengör eller byt
till rätt typ.
Fråga: Finns sjögräs eller annat främmande
material insnott kring växelhuset?
Svar: Ta bort främmande material och gör
rent växelhuset.
Fråga: Är det stopp i bränslesystemet?
Svar: Undersök om bränsleledningarna är
tillplattade eller böjda eller om det förekommer andra hinder i bränslesystemet.
Fråga: Är bränslefiltret igensatt?
Svar: Rengör eller byt filtret.
Fråga: Är gasvajern felaktigt justerad?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Motorn verkar svag.
Fråga: Är propellern skadad?
Svar: Reparera eller byt ut propellern.
Fråga: Är propellerstigningen eller -diametern felaktig?
Svar: Montera en propeller som passar för
motorns varvtal (v/min).
Fråga: Är trimvinkeln fel?
Svar: Ställ in bästa möjliga trimvinkel.
83
Fråga: Är bränslet smutsigt eller gammalt?
Svar: Fyll tanken med rent bränsle.
Fråga: Är tändstiftsgapet felaktigt?
Svar: Byt ut tändstiftet.
Fråga: Är tändkablarna skadade eller dåligt
anslutna?
Svar: Kontrollera om kablarna är slitna eller
skadade. Dra åt alla lösa anslutningar. Byt ut
slitna eller skadade kablar.
Fråga: Är det fel på elektriska delar?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Felavhjälpning
Fråga: Används inte angivet bränsle?
Svar: Byt till angiven bränsletyp.
Fråga: Används inte angiven motorolja?
Svar: Kontrollera och byt ut oljan mot olja av
angiven typ.
Fråga: Är termostaten trasig eller igensatt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är luftningsskruven åtdragen?
Svar: Lossa luftningsskruven.
Fråga: Fungerar bränslepumpen dåligt?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Är bränsleanslutningen felaktig?
Svar: Anslut korrekt.
Motorn vibrerar kraftigt.
Fråga: Är propellern skadad?
Svar: Reparera eller byt ut propellern.
Fråga: Är propelleraxeln skadad?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
Fråga: Finns sjögräs eller annat främmande
material insnott runt propellern?
Svar: Ta bort och rengör propellern.
Fråga: Sitter styrsvängaxeln lös eller är den
skadad?
Svar: Låt din Yamaha-återförsäljare åtgärda
problemet.
MMU29434
Tillfälliga åtgärder i nödsitua-
tioner
MMU29442
Krockskada
MWM00871
Utombordsmotorn kan skadas svårt av en
krock under drift eller transport. En skada
kan göra motorn farlig att använda.
Följ instruktionerna nedan om utombordsmotorn törnar emot något föremål i vattnet.
1. Stoppa motorn genast.
2. Kontrollera styrsystemet och samtliga
komponenter så att inget är skadat. Kontrollera även att inte båten är skadad.
3. Kör sakta och försiktigt till närmaste
hamn, oavsett om du hittar någon skada
eller inte.
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
utombordsmotorn innan du använder
den igen.
MMU43681
Startanordningen fungerar inte
Om startanordningen inte fungerar (motorn
kan inte dras runt av startmotorn), kan motorn startas med nödstartlinan.
84
Felavhjälpning
MMU42922
Nödstarta motorn
F2.5A
MWM01453
●
Använd bara den här metoden i nödfall
och kör direkt till hamn för reparation.
●
Se till att du lagt i friläge. Annars kan
båten oväntat börja röra sig och orsaka
en olycka.
●
Linan för motorns stoppströmbrytare
ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när du kör båten.
●
Fäst inte linan på kläder som kan slitas
av. Låt inte linan gå där den kan fastna
och därmed hindras att fungera.
●
Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar
du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket
snabbt. Detta kan leda till att människor
och föremål kastas framåt i båten.
●
Se till att ingen står bakom dig när du
drar i startrepet. Den kan snärta till bakåt och skada någon.
●
Ett oskyddat, roterande svänghjul är
mycket farligt. Håll alla lösa kläder och
andra föremål borta när du startar motorn. Använd bara nödstartlinan enligt
anvisningarna här. Rör aldrig vid
svänghjulet eller andra rörliga delar när
motorn går. Sätt inte tillbaka startanordningen eller den övre motorhuven medan motorn går.
●
Rör inte vid tändspolen, tändkabeln,
tändstiftshatten eller andra elkomponenter när du startar eller använder motorn. Du kan få en elektrisk stöt.
1. Ta bort den övre motorhuven.
2. Avlägsna bultarna från bränsletanken.
3. Avlägsna bultarna från startmotorhöljet.
4. Lyft upp bränsletanken och avlägsna
bulten från startmotorhöljet.
5. Avlägsna hylsan med fläns.
6. Lyft upp startmotorhöljet och lossa chokevajern från förgasaren.
85
Felavhjälpning
7. Avlägsna startmotorhöljet genom att dra
det mot dig.
8. Montera bränsletankfästet genom att
sätta i bultarna.
9. Sätt i två bultar i den bakre delen av
bränsletanken.
10. Förbered motorn för start. För ytterligare
information, se sidan 44. Se till att motorn verkligen befinner sig i friläge och att
klämman är fastsatt vid motorfrånskiljaren.
11. Vrid spaken på förgasaren för att använda chokesystemet när motorn är kall.
När motorn har startat, för du tillbaka
spaken till utgångsläget.
12. Håll bränsletanken upplyft och för in knuten på änden av nödstartlinan i skåran
på svänghjulsrotorn och linda repet flera
varv medurs.
OBS:
Om repet är för långt efter att du lindat det
runt svänghjulet, förkortar du det vid handtaget.
13. Dra långsamt i linan tills du känner motstånd.
14. Dra sedan kraftigt rakt utåt för att starta
motorn. Upprepa vid behov.
86
Felavhjälpning
F4B, F5A, F6C
MWM02362
●
Använd den här metoden i bara för nödstart av motorn och kör direkt till närmaste hamn för reparation.
●
När du använder nödstartlinan för att
starta motorn, fungerar inte skyddet
mot start med ilagd växel. Se till att du
lagt i friläge. Annars kan båten oväntat
börja röra sig och orsaka en olycka.
●
Linan för motorns stoppströmbrytare
ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när du kör båten.
●
Fäst inte linan på kläder som kan slitas
av. Dra inte linan så att den kan fastna
och därmed hindras att fungera.
●
Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar
du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket
snabbt. Detta kan leda till att människor
och föremål kastas framåt i båten.
●
Se till att ingen står bakom dig när du
drar i startlinan. Den kan snärta till bakåt och skada någon.
●
Ett oskyddat, roterande svänghjul är
mycket farligt. Håll alla lösa kläder och
andra föremål borta när du startar motorn. Använd bara nödstartlinan enligt
anvisningarna här. Rör aldrig vid
svänghjulet eller andra rörliga delar när
motorn går. Sätt inte tillbaka startanordningen eller den övre motorhuven medan motorn går.
●
Rör inte vid tändspolen, tändkabeln,
tändstiftshatten eller andra elkomponenter när du startar eller använder utombordsmotorn. Du kan få en elektrisk
stöt.
Läs nödstartsdekalen på den manuella startanordningen/svänghjulsmagnetskåpan innan du utför nedanstående åtgärder.
1
ZMU06866
1. Nödstartsdekal
1. För växelspaken till friläge.
1
ZMU06749
1. Friläge
2. Ta bort den övre motorhuven.
3. Lossa muttern och koppla sedan loss vajern för skydd mot start med ilagd växel.
87
2
1
ZMU06872
1. Vajer för skydd mot start med ilagd växel
2. Mutter
4. Skruva ur bultarna och ta bort den manuella startanordningen/svänghjulsmagnetskåpan.
2
1
1
Felavhjälpning
linan runt svänghjulsmagneten flera varv
medurs.
1
2
ZMU06876
1. Spår
2. Nödstartlina
7. Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på
ett säkert ställe på kläderna, armen eller
benet. Sätt därefter fast klämman i linans
andra ände i motorfrånskiljaren.
ZMU06782
1. Bultar
2. Manuell startanordning/svänghjulsmagnetskåpa
5. Sätt dit 2 bultar igen för att hålla fast
bränsletanken.
ZMU06783
6. För in nödstartlinans knutände i svänghjulsmagnetens spår och linda nödstart-
8.
Rikta upp motorstartmärket “
reglaget mot skåran på rorkultshandtaget.
12
1.
Startmärke “
”
ZMU06744
” på gas-
ZMU06808
88
Felavhjälpning
2. Spår
9. Dra kraftigt rakt utåt för att starta motorn.
ZMU06785
OBS:
Dra ut chokeratten om motorn inte startar efter flera försök.
1
ZMU06816
1. Chokeratt
MMU33502
Behandling av motor som ham-
nat helt under vattnet
Ta genast utombordsmotorn till en Yamahaåterförsäljare om den hamnar under vattnet.
Annars kan korrosionsangrepp börja nästan
omedelbart. FÖRSIKTIGT: Försök inte att
köra utombordsmotorn förrän den genomgått en komplett undersökning.
[MCM00402]
89
Register
A
Alkohol och droger................................. 2