Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Page 3
Vigtig information til manualen
KMU25101
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening,
vedligholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig
med til at opnå den maksimale fornøjelse fra
din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har
nogen spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder
VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB!
DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne føl-
ges kan det resultere i alvorlig kvæstelse
eller dødsfald på maskinpasseren, en til-
skuer eller en person der inspicerer eller
reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages specielle
forholdsregler for at undgå skader på på-
hængsmotoren.
din motor og denne håndbog. Hvis der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
For at sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse
med brugerhåndbogen. Bemærk at hvis vejledningerne ikke følges kan det ikke blot forårsage at produktet ødelægges, men også at
garantien gøres ugyldig.
Visse lande har love eller vedtægter, der ikke
tillader at man tager produktet ud af det land,
hvor det var købt, og det er måske ikke muligt
at registrere produktet i det land man rejser til.
Derudover dækker garantien muligvis ikke i
alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere
med forhandleren i det land, hvor produktet
blev købt for yderligere oplysninger.
Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kunde-genregistrering for at blive berettiget til de
specificerede services.
BEMÆRK:
F2.5AMH og standardtilbehørsdelene bruges
som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske
nogle varenumre, der ikke kan anvendes til
hver model.
BEMÆRK:
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre
procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer
i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen,
men der kan der være en mindre forskel på
Påhængsmotorens serienummer er præget
på labelen der er monteret på bagbordsside
af bespændingen eller den øverste del af
ddrejebøjlen.
Skriv påhængsmotorens serienummer ned
så du har det, når du skal bestille reservedele
hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af,
at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
Generel information
1. Placering af EU-mærkat
ZMU01696
KMU25221
Emissionskontrolinformation
KMU25351
SAV-modeller
Motorer hvorpå der er anbragt den nedenfor
viste label er i overensstemmelse med SAV
(De svejtsiske regulativer for udstødning af
udblæsningsgas for svejtsiske kystfarvande).
Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat
KMU25202
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til
denne label og EU’s overensstemmelseserklæring for yderligere detaljer.
1
Page 8
Generel information
Label med krav til brændstof
KMU25371
Sikkerhedsinformation
● Inden påhængsmotoren monteres eller be-
tjenes, skal hele denne vejledning læses.
Vejledningen bør give dig en forståelse om
motoren og dens betjening.
● Inden båden betjenes, skal alle system- og
brugerhåndboger, der er leveret med den,
og alle labels læses. Forvis dig om at du
kender alle emnerne inden sejladsen.
● Giv ikke båden for stor kraft med denne på-
hængsmotor. For stor motorkraft på båden
kan medføre, at du mister kontrollen over
den. Den anviste effekt for påhængsmotor
bør være lig med eller mindre end det forholdsmæssige antal hestekræfter for bå-
den. Hvis det forholdsmæssige antal
hestekræfter for båden er ukendt, så ret
henvendelse til forhandleren eller bådens
producent.
● Lav ikke ændringer på påhængsmotoren.
Ændringer kan gøre motoren uegnet eller
usikker at anvende.
● Forkert valg af skruestørrelse kan ikke blot
forårsage beskadigelse af motoren men
også påvirke brændstofforbruget i negativ
retning. Kontakt forhandleren angående
den korrekte størrelse.
● Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al-
kohol eller indtagelse af narkotiske stoffer.
Ca. 50% af alle bådulykker skyldes indtagelse af rusgifte.
● Hav en redningsvest ombord til hver passa-
ger. Det er altid en god ide at benytte en
redningsvest under sejladsen. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid
bære en redningsvest. Alle bør bære en
redningsvest, når der er potentielle farer
ved sejladsen.
● Benzin er meget brandfarligt og dets dam-
pe er brandfarlige og eksplosive. Håndter
og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller
at der ikke er nogen dampe eller utætheder
af brændstof inden start af motoren.
● Denne motor udsender udstødningsgas-
ser, som indeholder kulilte, en farveløs,
lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader
eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed
og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt
ventilerede. Undgå blokering af udstød-
ningsrør.
● Efterse gashåndtaget, gearskift og styrin-
gen for korrekt funktion inden start af motoren.
● Monter taljerebet fra stopknappen på et sik-
kert sted på dit tøj, din arm eller din ben under betjening. Hvis du ved et tilfælde
forlader roret, vil rebet trække fra kontakten
og således stoppe motoren.
● Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og
regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn og overhold dem.
● Hold dig informeret om vejret. Undersøg
vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
2
Page 9
Generel information
● Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad en
sejlplan hos en ansvarlig person. Husk at
annullere sejlplanen når du kommer tilbage.
● Anvend sund fornuft og god bedømmelse
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger
og forvis dig om, at du forstår, hvordan bå-
den håndteres under de forskellige forhold,
som du kan komme ud for. Foretag sejladsen inden for dine begrænsninger og inden
for bådens begrænsninger. Sejl altid båden
ved en sikker hastighed og hold altid et vå-
gent øje med forhindringer og andre søfarende.
● Hold altid øje med badende, når du har mo-
toren i gang.
● Hold dig fri af svømmearealer.
● Når der er en badende i vandet i nærheden,
skifter du til frigear eller standser motoren.
● Det er ifølge loven forbudt at bortkaste tom-
me beholdere, der er brugt til at efterfylde
eller udskifte olien. Kontakt forhandleren,
hvor du har købt olien, for anvisninger i
hvordan man behandler de tomme beholdere.
● Når olien, der smører produktet (motor- el-
ler gearolie), udskiftes skal eventuelt oliespild tørres op. Påfyld aldrig olie uden at
bruge en tragt eller et lignende redskab.
Om nødvendigt kan forhandleren oplyse
om den korrekte udskiftningsprocedure.
● Man må aldrig bortkaste produktet illegalt.
Yamaha anbefaler forhandleren kontaktes
angående anvisninger for bortkastning af
produktet.
KMU25381
Vigtige labels
KMU25395
Advarselslabels
KMU25401
Label
KWM01260
ADVARSEL
● Sørg for at skiftekontrollen er i frigear in-
den motoren startes. (undtagen 2HP)
● Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
● Hold hænder, hår og beklædning borte
fra svinghjul og andre roterende dele,
når motoren kører.
KMU25441
Label
KWM01311
ADVARSEL
UDSTRØMMENDE BRÆNDSTOF KAN
FORÅRSAGE BRAND.
Inden motoren vippes op eller lægges på
siden:
3
Page 10
Generel information
● Drej brændstofhanen til “lukket” stilling.
● Spænd lufteskruen på brændstoftank-
dækslet.
KMU25465
Advarselslabels
KMU25482
Label
KCM01201
VIGTIGT:
Motoren må kun opbevares som vist.
Ellers kan der opstå skade på motoren forårsaget af udsivende olie.
● Stop motoren inden optankning.
● Optank i et godt ventileret område. På-
fyld transportable brændstoftanke uden
for båden.
● Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der
spildes benzin, skal det omgående tør-
res op med en tør klud.
● Overfyld ikke brændstoftanken.
● Spænd påfyldningsdækslet ordentligt
efter påfyldning.
● Hvis du skulle komme til at sluge benzin,
indånde store mængder benzindampe
eller få benzin i øjnene, skal du omgåen-
de søge lægehjælp.
● Hvis du får benzin på huden, skal det
omgående vaskes af med sæbe og
vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på
det.
● Rør ved brændstofstudsen på påfyld-
ningsåbningen eller tragten for at forhindre gnister på grund af statisk
elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været
opbevaret i en ren beholder, og som ikke
er forurenet med vand eller snavs.
KMU25580
Benzin
KMU25540
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET
BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
● Undgå tobaksrygning, gnister og brug
af åben ild eller andre antændelseskilder
ved påfyldning af brændstof.
4
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mindste
oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du
bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit
brændstof.
Page 11
KMU25683
Motorolie
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination
af de følgende SAE og API olieklassifi-
kationer
Motorolie type SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motorolie grad API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Motorolie kvantitet (eksklusiv oliefilter):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
BEMÆRK:
Hvis de anbefalede motorolieklasser ikke er
tilgængelige, bedes du vælge et alternativ fra
den følgende oversigt i henhold til gennemsnitstemperaturerne i dit område.
KCM01050
VIGTIGT:
Alle 4-takts motorer leveres fra fabrikken
uden motorolie.
Generel information
ZMU01710
KMU25742
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af skrue
kan give en negativ ydelse men også medføre
alvorlige skader på motoren. Motorens hastighed afhænger af skruens størrelse og bå-
dens belastning. Hvis omdrejningstallet er for
højt eller for lavt til god motorydelse, vil dette
have en negativ effekt på motoren.
Yamahas påhængsmotorer er udstyret med
skruer, der giver en god ydelse under alle forhold, men der kan være tilfælde, hvor en
skrue med en anden stigning ville være mere
passende. Til større belastninger vil en skrue
med en mindre stigning være mere egnet, da
et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat
er skruer med en større stigning bedre egnet
til mindre belastninger.
Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skruer,
og kan råde dig og montere den skrue på din
påhængsmotor, som er bedst egnet til dine
anvendelse.
5
Page 12
Generel information
x
-
123
ZMU04604
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den midterste eller øverste halvdel af betjeningsområ-
det ved fuld gas med den maksimale
bådbelastning. Hvis betjeningsbetingelser
som let bådbelastning så lader motorens omdr./min. stige til over det maksimalt anbefalede område, skal gashåndtagsindstillingen
reduceres for at holde motoren i det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere
skruen, se side 36.
6
Page 13
Grundlæggende komponenter
KMU25795
Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på
alle modeller.
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Bærehåndtag
4. Skrue til styringsfriktion
5. Antikavitationsplade
6. Skrue
7. Kølevandsindtag
8. Trimstang
9. Bespænding
10.Rorpind
11.Luftskrue
12.Brændstoftankdæksel
13.Håndtag til manuel starter
14.Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop
15.Spændskrue
16.Fastspænding med reb
17.Håndtag til gearskift
18.Chokerhåndtag
KMU25821
Brændstoftank
Hvis din model indeholder en brændstoftank,
er dens dele og funktioner som følger.
7
Page 14
Grundlæggende komponenter
Drej altid håndtaget eller knoppen til lukket
stilling, når motoren ikke er i drift.
1. Brændstoftankdæksel
2. Luftskrue
KMU25850
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med
brændstof. For at fjerne hætten, skal den drejes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte.
For at løsne hætten skal den drejes mod uret.
KMU25872
Brændstofhane
Brændstofhanen lukker op for og lukker for tilførslen af brændstof fra brændstoftanken til
motoren.
1. Lukket stilling
KMU25891
Åbn
Når håndtaget/knoppen er i denne stilling, flyder der brændstof til karburatoren.
Normal drift sker med håndtaget/knoppen i
denne stilling.
1. Brændstofhane
KMU25881
Luk
For at stoppe brændstoftilførslen til motoren
skal du dreje håndtaget eller knoppen til lukket stilling.
8
1. ÅBEN stilling
KMU25911
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til
venstre eller højre efter behov.
Page 15
Grundlæggende komponenter
KMU25930
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig
selv, sætter du motoren i fremadgående gear,
så båden sejler fremad.
1. Fremad “”
2. Frigear “”
KMU25941
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej
grebet mod uret for at forøge hastigheden og
med uret for at sagtne hastigheden.
KMU25961
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser
den relative mængde brændstof der er brugt
til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstilling, som giver den bedste ydelse og brænd-
stoføkonomi til den ønskede drift.
1. Speederindikator
KMU25970
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar modstand til at flytte gashåndtaget eller fjernstyringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til
førerens præference.
For at øge modstanden drejes friktionsskruen
i urets retning. For at formindske modstanden
drejes friktionsskruen mod urets retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand, kan det blive besværligt at bevæge gashåndtaget eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
9
Page 16
Grundlæggende komponenter
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er
fjernet.
Når en konstant hastighed ønskes, spændes
justerskruen for at beholde den ønskede stilling af gashåndtaget.
KMU25990
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkon-
takten for at motoren kan køre. Taljerebet bør
være monteret på et sikkert sted på maskinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskinføreren
falder overbord eller forlader roret, vil taljerebet trække låsepladen ud, og herved stoppe
tænding til motoren. Dette forhindrer, at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
● Monter stopknappen på taljerebet på en
sikker plads på dit tøj, din arm eller ben
under arbejdet.
● Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri-
ves løst. Taljerebet skal ikke være et
sted, hvor det kan blive sammefiltret, så
det derved forhindres i at fungere.
● Undgå ved et tilfælde at trække taljere-
bet under normal kørsel. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab
af styrevne. Uden motorkraft vil båden
hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive
kastet fremad i båden.
1. Låseplade
2. Taljereb
KMU26001
Stopknap
For at åbne tændingskredsløbet og stoppe
motoren skal du trykke på denne knap.
KMU26011
Chokerhåndtag til træktype
For at tilføre den rige brændstofblanding til
motoren, der kræves for at starte, skal du
trække ud i denne knop.
10
Page 17
Grundlæggende komponenter
KMU26070
Håndtag til manuel starter
For at starte motoren, skal du først trække
håndtaget let ud, indtil der føles modstand.
Fra den stilling skal du så trække håndtaget
lige ud hurtigt for starte motoren.
For at øge modstanden skal friktionsskruen
drejes i urets retning.
For at formindske modstanden skal friktionsskruen drejes mod urets retning.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand kan den
være vanskelig at styre, hvilket kan føre til
uheld.
KMU26261
Trimstang (tilttap)
Trimstangens stilling bestemmer påhængs-
motorens minimums trimvinkel i forhold til
hækbjælken.
KMU26122
Justering af styringsfrition
En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles
efter førerens præference. En justereringsskrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.
KMU30200
Tiltholderhåndtag for manuel
tiltmodel
For at holde påhængsmotoren i vippet op stilling, låses tilt holderhåndtaget til bespændin-
gen.
11
Page 18
Grundlæggende komponenter
KMU26382
Øverste motorskærms låsehåndtag
(træk op type)
For at fjerne motorens øverste motorskærm,
skal låsehåndtag(ene) trækkes op og hjelmen
løftes af. Når hjelmen monteres, skal man
checke for at være sikker på at den passer rigtigt ind i gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen ved at flytte håndtaget(ene) nedad.
KMU26450
Bærehåndtag
Et bærehåndtag leveret på påhængsmoto-
rens bagside. Det gør det muligt for dig nemt
at bære påhængsmotoren med en hånd.
12
Page 19
Betjening
KMU26901
Installation
KCM00110
VIGTIGT:
En forkert motorhøjde eller forhindring af
vandgennemstrømningen (som f.eks. designet eller tilstanden på båden eller tilbehør, som f.eks. badestiger eller
transducere til ekkolod) kan give lufthuller
i vandet, hvis båden sejler med stor hastighed. Der kan opstå alvorlig skade, hvis
motoren kører kontinuerligt med lufthuller
i vandet.
BEMÆRK:
Ved test i vandet, skal man efterse bådens flydeevne, når den ligger stille med maksimal
belastning. Kontroller om det statiske vandniveau på udstødningshuset er lavt nok til at forhindre, at der kommer vand ind i
motorrummet, fra bølgerne, når påhængsmo-
toren ikke kører.
KMU26910
Montering af påhængsmotoren
KWM00820
ADVARSEL
● Hvis man giver båden for stor effekt, kan
det medføre alvorlig ustabilitet. Monter
ikke en påhængsmotor med flere hestekræfter end det maksimale som indikeres på bådens dataplade. Hvis båden
ikke har en dataplade så ret henvendelse til bådproducenten.
● Informationen i dette afsnit er kun vejle-
dende. Det er ikke muligt at give komplette instruktioner for alle mulige båd-
og motorkombinationer. Den korrekte
montering afhænger delvist af erfaring
og kombinationen af båd og motor.
KWM00830
ADVARSEL
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare. Overhold derfor følgende:
● For permanent monterede modeller, bør
din forhandler eller en anden person
med kendskab til korrekt rigning montere motoren. Hvis du selv monterer motoren, bør du instrueres af en erfaren
person.
● For bærbare modeller bør din forhandler
eller en anden person med erfaring med
montering af påhængsmotorer vise dig,
hvordan du monterer din motor.
Monter påhængsmotoren på bådens centerlinie (køllinie), og forvis dig om, at selve båden
er velafbalanceret. Ellers vil båden blive svær
at styre. For både uden køl eller som er asymmetriske, bør du rette henvendelse til din forhandler.
1
1. Centerlinie (køllinie)
KMU26920
Monteringshøjde
For at sejle din båd med størst mulige effektivitet skal bådens og påhængsmotorens vandmodstand (fremdrivningsmodstand) være
mindst mulig. Påhængsmotorens monteringshøjde har stor indflydelse på vandmodstanden. Hvis monteringshøjden er for høj, vil
ZMU01760
13
Page 20
Betjening
der være tendens til, at der opstår kavitation,
hvilket således vil reducere drivkraften; og
hvis skruespidserne skærer luften, vil omdrejningstallet forøges unormalt og forårsage, at
motoren overopheder. Hvis monteringshøj-
den er for lav, vil vandmodstanden blive forøget og dermed nedsætte motorens
effektivitet. Monter påhængsmotoren, så antikavitationspladen er mellem bådens bund og
et niveau der er 25 mm (1 in.) under den.
BEMÆRK:
● Den optimale monteringshøjde for på-
hængsmotoren afhænger af en kombination af båd og motor og den ønskede
anvendelse. Prøvesejladser med forskellige højder kan hjælpe med til at bestemme
den optimale monteringshøjde. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler eller
bådfabrikant for yderligere information om
den korrekte monteringshøjde.
● For instruktioner i at indstille trimvinklen på
påhængsmotoren, se side 21.
KMU26970
Fastspænding af påhængsmotoren
1. Placer påhængsmotoren på hækbjæl-
ken, så den er placeret så tæt på center
som muligt. Spænd hækbjælkens
spændskruer ligeligt og sikkert. Efterse
jævnligt spændskruernes stramhed under betjening af påhængsmotoren, da de
kan blive løse på grund af motorvibration.
14
KWM00640
ADVARSEL
Løse spændskruer kan få påhængsmoto-
ren til at falde af eller flytte på hækbjælken.
Dette kan føre til at man mister kontrollen
og forårsager alvorlige skader. Kontroller
at bespændingerne på hækbjælken er or-
dentligt spændt. Kontroller fra tid til anden
om skruerne er spændt under sejladsen.
ZMU02012
2. Hvis din motor er udstyret med motormontering til sikkerhedskabel, så bør en
motormontering til sikkerhedskabel eller kæde bruges. Monter den ene ende til
motormontering til sikkerhedskabel og
den anden til et sikkert monteringspunkt
på båden. Ellers kunne motoren mistes
helt, hvis den ved et uheld falder af hæk-
bjælken.
Page 21
Betjening
3. Fastgør bespændingen til hækbjælken
ved brug af de bolte, der er leveret med
påhængsmotoren (hvis pakket). For detaljer skal du rette henvendelse til din
Yamaha-forhandler.
KWM00650
ADVARSEL
Undlad at bruge andre bolte, møtrikker eller skiver end dem, der var indeholdt i motorpakningen. Hvis de anvendes alligevel,
skal de være af mindst samme kvalitet og
styrke og skal spændes sikkert. Efter
spændingen skal man foretage en testkørsel med motoren og kontrollere om de er
spændt.
KMU30172
Indkøring af motor
Den nye motor kræver en periode med indkø-
ring for at tilpasse overfladerne på de bevæ-
gelige dele, så de slides ens. Korrekt
indkørsel vil hjælpe med til at sikre motoren
en korrekt ydelse og et langt liv.
KCM00800
VIGTIGT:
Hvis indkøringsproceduren ikke overholdes, kan det føre til en reduceret levetid af
motoren eller endog alvorlige skader på
motoren.
KMU27080
Procedure for 4-takts modeller
Kør motoren med belastning (i gear, med
skruen monteret), som følger.
1. For den første betjeningstime:
Kør motoren med ca. 2000 omdr./min. eller med gashåndtaget ca. halvt åbent.
2. For den anden betjeningstime:
Kør motoren med ca. 3000 omdr./min. eller med gashåndtaget ca. trekvart åbent.
3. For de næste 8 timers betjening:
Undgå fortsat kørsel med fuldt åbent gashåndtag i mere end fem minutter ad gangen.
4. Efter de første 10 timer:
Kør normalt med motoren.
KMU27101
Eftersyn inden brug
KWM00080
ADVARSEL
Hvis nogle af emnerne ved eftersyn inden
brug ikke virker som de skal, så få dem efterset inden kørsel med påhængsmoto-
ren. Ellers kan der opstå alvorlige ulykker.
KCM00120
VIGTIGT:
Start ikke motoren ude af vandet. Overophedning og alvorlige motorskader kan blive følgen.
KMU27110
Brændstof
● Efterse at du har rigeligt med brændstof til
din tur.
● Kontroller at der ikke er nogen utætheder af
brændstof eller benzindampe.
● Efterse brændstofrørforbindelser for at
være sikker på, at de er tætte (hvis udstyret
med en Yamaha brændstoftank eller båd-
tank).
● Sørg for at brændstoftanken er placeret på
en sikker, flad overflade, og at brændstofrø-
ret ikke er bøjet eller fladtrykt, ej heller at
der er sandsynlighed for at få kontakt med
skarpe objekter (hvis udstyret med en
Yamaha brændstoftank eller bådtank).
KMU27130
Betjeningsgreb
● Efterse gashåndtag, gearskift og styring for
korrekt funktion inden du starter motoren.
● Betjeningsgrebene bør arbejde glat og let,
uden friktion eller unaturlig frigang.
● Se efter løse eller ødelagte forbindelser.
15
Page 22
Betjening
● Efterse betjeningen af start og stop kontak-
terne, når påhængsmotoren er i vandet.
KMU27140
Motor
● Efterse motoren og motor vibrationsdæm-
peren.
● Se efter løse eller ødelagte beslag.
● Efterse om skruen er beskadiget.
KMU30212
Eftersyn af motoroliestanden
1. Sæt påhængsmotoren i lodret position
(ikke vippet).
2. Kontroller olieniveauet med kontrolvinduet til oliecheck for at sikre, at niveauet falder til mellem det øverste og nederste
mærke. Efterfyld hvis olien er under det
nederste mærke eller tap noget af, hvis
den er over øverste mærke.
1. Vindue til kontrol af olieniveau
1. Markering for laveste niveau
2. Markering for øverste niveau
16
KMU30850
Opfyldning af brændstof i
indbygningstank
KWM00060
ADVARSEL
Benzin og dampe herfra er meget brandfarlige og eksplosive! Holdes væk fra gnister, cigaretter, åben ild eller andre
antændelseskilder.
1. Når påhængsmotoren er vippet ned (i
lodret driftsstilling), skal brændstofhætten
fjernes.
2. Brug en tragt, hvis hældetuden på
brændstofkanden eller pumpen ikke er lille eller lang nok til at passe ind i brændstoftankens åbning.
3. Fyld brændstoftanken omhyggeligt.
4. Luk hætten sikkert efter påfyldning. Tør
alt spildt brændstof op.
Kapacitet af brændstoftank:
0.9 L (0.24 US gal) (0.20 Imp.gal)
KMU27450
Betjening af motoren
KMU27472
At tilføre brændstof
KWM00420
ADVARSEL
● Inden motoren startes, skal du kontrolle-
re, at båden er ordentlig fortøjet, og at du
kan styre klar af alle forhindringer. Kontroller at der ikke er badende i vandet i
nærheden.
● Når luftskruen løsnes slipper der ben-
zindampe ud. Benzin er meget brandbart og dets dampe er brandbare og
eksplosive. Afstå fra tobaksrygning og
hold åben ild og gnister borte, når
luftskruen åbnes.
● Denne motor udsender udstødnings-
gasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre
Page 23
Betjening
hjerneskader eller døden, hvis de indån-
des. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold
cockpit og kahytter godt ventilerede.
Undgå blokering af udstødningsrør.
1. Hvad angår den indbyggede tank skal
luftskruen på brændstofhætten løsnes
ved en drejning. Hvad angår den eksterne brændstoftank skal den løsnes på
brændstofhætten ved 2 eller 3 drejninger.
2. Vælg brændstoftank ved at bruge brænd-
stofhanen, eller åbn brændstofhanen.
3. Hvis du bruger en ekstern brændstoftank,
skal koblingerne til brændstofslangen tilsluttes sikkert og spædepumpen skal
klemmes med udløbsenden op, indtil du
føler, den bliver fast (hvis udstyret med
kobling til brændstofslange).
KMU27490
Start motoren
KMU27522
Modeller til manuel start
1. Sæt gearskiftshåndtaget i frigear.
KWM00110
ADVARSEL
Start altid motoren i frigear for at undgå
pludselige bevægelse af båden.
2. Hvis taljerebet til kontakten for motorstop
er med i udstyret, så sæt det på et sikkert
sted på dit tøj, din arm eller dit ben. Monter derefter låsepladen på den anden
ende af taljerebet ind i kontakten for motorstop.
KWM00120
ADVARSEL
● Monter stopknappen på taljerebet på en
sikker plads på dit tøj, din arm eller ben
under arbejdet.
● Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri-
ves løst. Taljerebet skal ikke være et
sted, hvor det kan blive sammefiltret, så
det derved forhindres i at fungere.
● Undgå ved et tilfælde at trække taljere-
bet under normal kørsel. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab
af styrevne. Uden motorkraft vil båden
hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive
kastet fremad i båden.
17
Page 24
Betjening
3. Sæt gashåndtagets greb i “” (start)
stilling.
4. Sæt chokerhåndtaget i “” (start) stil-
ling. Når motoren er startet, sættes knoppen til “” tilbage i (køre) stilling.
BEMÆRK:
● Når en varm motor startes igen, skal cho-
kerhåndtaget sættes i “” (køre) stilling.
● Hvis chokerhåndtaget sluppet i “”
(start) stilling, mens motoren kører, vil motoren køre dårligt eller gå i stå.
5. Træk håndtaget til manuel starter langsomt ud, indtil du føler modstand. Træk
derefter hurtigt ligeud for at starte motoren. Gentag hvis nødvendigt.
6. Når motoren er startet, skal du langsomt
sætte håndtaget til manuel starter tilbage
til den oprindelige stilling, inden du slipper
det.
7. Sæt langsomt gashåndtagets greb tilbage til fuldt lukket stilling.
BEMÆRK:
● Når motoren er kold, skal den opvarmes.
For yderligere information, se side 19.
● Hvis motoren ikke starter ved første forsøg,
skal proceduren gentages. Hvis motoren
ikke starter efter 4 eller 5 forsøg, skal du
åbne gashåndtaget en lille smule (mellem
1/8 og 1/4) og prøve igen. Også hvis motoren er varm og ikke vil starte, så åbn gashåndtaget den samme smule og prøv at
starte motoren igen. Hvis motoren stadig
ikke vil starte, se side 41.
18
Page 25
KMU27670
Opvarm motoren
KMU27732
Modeller til manuel start
1. Når motoren er startet, skal chokerhåndtaget sættes halvvejs tilbage. I omtrent
de første 5 minutter efter start, skal motoren varmes op ved at betjene den med en
femtedel gashåndtag eller mindre. Når
motoren har varmet op, skal chokerhånd-
taget skubbes helt ind. Hvis ikke det gø-
res, vil det forkorte motorens levetid.
BEMÆRK:
● Hvis chokerhåndtaget er sluppet trukket ud,
efter motoren er startet, vil motoren gå i stå.
● I temperaturer på -5°C eller mindre, skal
chokerhåndtaget være trukket helt ud omtrent 30 sekunder efter start.
2. Efterse om der er en jævn vandgennemstrømning fra kontrolåbningen.
KCM00511
VIGTIGT:
Den konstante strøm af vand, der kommer
ud af kølevandskontrolåbningen viser, at
vandpumpen pumper vand igennem køle-
rørene. Hvis der ikke hele tiden kommer
vand ud af åbningen, mens motoren kører,
kan der opstå overophedning med alvorlige skader til følge. Stop motoren og check,
om kølevandsindtaget på bundkarret eller
kølevandskontrolåbningen er blokeret.
Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler, hvis problemet ikke kan findes og rettes.
Betjening
KMU27740
Gearskift
KWM00180
ADVARSEL
Inden gearskiftet, skal man kontrollere, at
der ikke er badende eller andre forhindringer i vandet i nærheden.
KCM00220
VIGTIGT:
Ved skift af bådens retning eller skift af
gear fra frem til bak, eller vice versa, skal
man først lukke for gashåndtaget, så motoren kører i tomgang (eller kører med lave
omdrejninger).
KMU27763
Fremad (modeller med rorpind og
fjernstyring)
Modller med rorpind
1. Luk helt for gashåndtaget.
2. Flyt gearskift håndtaget hurtigt og bestemt fra frigear til fremad.
19
Page 26
Betjening
Modeller med fjernstyring
Træk op i udløseren for frigearlås (hvis udsty-
ret med en sådan) og før fjernstyringshåndta-
get hurtigt og bestemt fra frigear til fremad.
KMU27810
Baglæns
KWM00190
ADVARSEL
Vær forsigtig ved betjening af bakgearet.
Åbn ikke gashåndtag mere end halvt. Ellers kan båden blive ustabil, hvilket kan
føre til, at man mister kontrollen og eventuelt forårsager ulykker.
1. Luk helt for gashåndtaget.
2. Drej påhængsmotoren rundt 180°.
3. Flyt gearskift håndtaget hurtigt og bestemt fra frigear til fremad.
BEMÆRK:
Påhængsmotoren vil lave en fuld 360° drejning i sin sokkel (motorbeslag). Drej simpelthen påhængsmotoren rundt 180° med
kontrolhåndtaget imod dig for at bakke båden.
KMU27820
Stop motoren
Inden motoren stoppes, skal man først lade
den køle af i et par minutter i tomgang eller
med lave omdrejninger. Det kan ikke anbefales at stoppe med det samme efter at have
sejlet med høj fart.
KMU27832
Procedure
1. Skub og hold stopknappen indtil motoren
stopper helt.
2. Efter at have stoppet motoren, skal
luftskruen på brændstoftankhætten
spændes, og håndtaget eller knoppen til
brændstofhanen skal sættes til LUKKET
stilling, hvis udstyret med en sådan.
20
Page 27
3. Frakobl brændstofrøret, hvis du bruger
en ekstern brændstoftank.
BEMÆRK:
Hvis påhængsmotoren er udstyret med et taljereb til kontakt for motorstop, kan motoren
også stoppes ved at trække i taljerebet og fjerne låsepladen fra kontakten for motorstop.
KMU27861
Trimming påhængsmotor
Trimvinklen på påhængsmotoren hjælper
med til at fastsætte bådbovens stilling i vandet. Den korrekte trimvinkel hjælper med til at
forbedre ydelsen og brændstoføkonomien,
som igen reducerer påvirkningerne på moto-
ren. Den korrekte trimvinkel afhænger også af
en kombination af båd, motor og skrue. Den
korrekte trim er også under indflydelse af bå-
dens belastning, søens betingelser og bå-
dens fart.
KWM00740
ADVARSEL
For stor trim under sejladsen (enten trim
op eller trim ned) kan gøre båden ustabil
og gøre styringen af båden meget vanskelig. Dette forøger muligheden for uheld.
Hvis båden bliver ustabil eller vanskelig at
styre, så sæt farten ned og/eller juster
trimvinklen.
Betjening
1. Trim arbejdsvinkel
KMU27871
Justering af trimvinkel for manuel tilt
modeller
Der er 4 eller 5 huller i bespændingen til at justere påhængsmotorens trimvinkel.
1. Stop motoren.
2. Fjern trimstangen fra bespændingen
mens påhængsmotoren vippes en smule
op.
1. Trimstang
3. Juster stangen i det ønskede hul.
21
Page 28
Betjening
For at hæve boven (“trim-ud”), skal stangen
flyttes væk fra hækbjælken.
For at sænke boven (“trim-ind”), skal stangen
flyttes mod hækbjælken.
Foretag nogle tests med trimindstillingen i forskellige vinkler for at finde den indstilling, der
arbejder bedst med din båd og sejlforholdene.
KWM00400
ADVARSEL
● Stop motoren inden indstilling af trim-
vinklen.
● Pas på ikke at komme i klemme ved ud-
tagning eller indsætning af stangen.
● Udvis forsigtighed ved afprøvning af tri-
mindstillingen for første gang. Øg hastigheden gradvist og se efter tegn på
ustabilitet eller problemer med styringen. Forkert trimvinkel kan medføre tab
af styreevne.
BEMÆRK:
Påhængsmotorens trimvinkel kan ændres
omtrent 4 grader ved at skifte trimstangen et
hul.
KMU27911
Justering af bådtrim
Hvis båden er på plant niveau, vil en bov op
indstilling resultere i mindre fremdrivningsmodstand, større stabilitet og større effektivitet. Dette er generelt, når bådens køllinie har
løftet sig 3 til 5 grader. Med boven op vil båden måske have større tendens til at styre til
den ene eller anden side. Kompenser for dette når du styrer. Trimanoden kan også justeres for at afhjælpe denne effekt. Når bådens
bov er nede, er det lettere at accelerere fra
stående start til planing.
Bov op
For meget trim-ud vil placere båden for højt i
vandet. Ydelse og økonomi formindskes på
grund af, at skroget skubber vandet foran sig,
og der er mere luftmodstand. Overdreven
trim-ud kan også forårsage at skruen ventilerer, hvilket reducerer ydelsen endnu mere, og
båden vil måske “springe” (hoppe på vandet),
hvilket vil kunne kaste føreren og passagerer
overbord.
Bov ned
For megen trim-ind forårsager at båden “plø-
jer” gennem vandet, hvilket reducerer brændstoføkonomien og gør det svært at forøge
hastigheden. Sejlads med for meget trim-ind
ved højere hastigheder gør også båden ustabil. Modstand ved boven er forøget meget,
hvilket forhøjer faren ved “bovstyring” og gør
betjeningen svær og farlig.
22
Page 29
BEMÆRK:
Afhængigt af typen af båd har påhængsmotor
trimvinklen måske lille effekt på bådens trim
under betjening.
KMU27920
Vippe op og ned
Hvis motoren skal være stoppet i nogen tid,
eller hvis båden er fortøjet på grundt vand,
skal påhængsmotoren vippes op for at beskytte skruen og indkasplingen fra at blive
skadet af kollision med forhindringer samt for
at reducere salttæringen.
Betjening
KWM00230
ADVARSEL
Utætheder af brændstof er brandfarligt.
Spænd luftskruen og sæt brændstofhanen i lukket stilling, hvis påhængsmotoren
skal være vippet op i mere end et par minutter. Ellers kan der løbe brændstof ud.
KCM00230
VIGTIGT:
● Inden påhængsmotoren vippes op, skal
proceduren under “Stop af motoren”i
dette kapitel følges. Vip aldrig påhængs-
motoren op, medens motoren er i gang.
Alvorlige skader på grund af overophedning kan blive følgen.
● Vip ikke motoren op ved at trykke på ror-
pinden, da den kan knække af.
● Hold altid motoren højere end skruen.
Ellers kan der strømme vand ind i cylinderen og forårsage skade.
● Påhængsmotoren kan ikke vippes op,
når den er i bakgear, eller når påhængs-
motoren er drejet 180° (med front mod
bagsiden).
KMU27964
Procedure for at vippe op (manuel tilt
modeller)
1. Sæt gearskiftshåndtaget i frigear (hvis
udstyret) og vend påhængsmotoren
fremad.
KWM00220
ADVARSEL
Sørg for at alle folk er væk fra påhængsmotoren, når den vippes op og ned, og
vær også forsigtig med ikke at få nogen
del af kroppen i klemme mellem køreenhe-
den og motorsoklen.
23
Page 30
Betjening
2. På modeller med motorbeslag skal stilleskruen for styringsfriktion strammes ved
at dreje den med urets retning for at forhindre motoren i at dreje frit.
3. Spænd luftskruen. På modeller udstyret
med kobling til brændstofslange, skal
brændstofrøret frakobles påhængsmoto-
ren.
4. Luk brændstofhanen.
7. Modeller udstyret med tilt støttehåndtag:
Hold det bageste håndtag og vip motoren
helt op, indtil tilt støttehåndtaget automatisk låser.
BEMÆRK:
Modeller udstyret med tilt støttehåndtag/-
bjælke: Hvis motoren ikke vender fremad, kan
tilt støttehåndtaget/-bjælken ikke automatisk
dreje til den låste position. Hvis tiltstøttehånd-
taget/-bjælken ikke låser automatisk, så sving
motoren lidt til venstre og højre.
KMU28031
Procedure for at vippe ned (manuel tilt
modeller)
1. Vip påhængsmotoren en smule op.
2. Hvis udstyret med tilt støttebjælke: Vip
langsomt påhængsmotoren ned, mens
tilt støttebjælkehåndtaget trækkes op.
5. Modeller udstyret med tilt støttebjælke:
Hold bagenden af øverste motorskærm
eller det bageste håndtag (hvis udstyret
med et sådant) med én hånd og vip på-
hængsmotoren helt op, indtil tilt støtte-
bjælken låser automatisk.
6. Modeller udstyret med tilt støtteknop:
Hold det bageste af øverste motorskærm
med én hånd, vip påhængsmotoren helt
op og skub tilt støtteknoppen ind i bespændingen.
24
3. Hvis udstyret med tilt holderknop: træk
den ud, og vip derefter langsomt motoren
ned.
Page 31
4. Løsn styringsfriktion stilleskruen ved at
dreje den mod uret, og juster styringsfriktionen i henhold til førerens præference.
KWM00720
ADVARSEL
Hvis der er for stor modstand kan det være
vanskeligt at styre, hvilket kan føre til
uheld.
Betjening
25
Page 32
Vedligeholdelse
KMU28217
Specifikationer
Dimensioner:
Længde overalt:
623 mm (24.5 in)
Bredde overalt:
345 mm (13.6 in)
Højde overalt S:
1021 mm (40.2 in)
Højde overalt L:
1148 mm (45.2 in)
Hækbjælkens højde S:
432 mm (17.0 in)
Hækbjælkens højde L:
559 mm (22.0 in)
Vægt (AL) S:
17.0 kg (37 lb)
Vægt (AL) L:
17.5 kg (39 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
5250–5750 omdr./min.
Maksimal effekt:
1.8 kW@5500 omdr./min. (2.5 HK@5500
omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear):
1900 ±100 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takt S
Slagvolumen:
72.0 cm³ (4.39 cu.in)
Boring × slaglængde:
54.0 × 31.5 mm (2.13 × 1.24 in)
Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
BR6HS
Gnidtafstand på tændrør:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Styresystem:
Rorpind
Startsystem:
Manuelt
Starter karburatorsystem:
Chokerventil
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Drivenhed:
Gearstillinger:
Frem, Frigear
Udvekslingsforhold:
2.08 (27/13)
Trim og tilt systemet:
Manuelt tilt
Skruemærke:
BS
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
90
Kapacitet af brændstoftank (indbygget type):
0.9 L (0.24 US gal) (0.20 Imp.gal)
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Motorolieklasse API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Motorolietype SAE:
SAE10W-30, SAE10W-40
Smøring:
Våd sump
Motoroliekvantitet (ekskl. oliefilter):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90)
Gearoliekvantitet:
75.0 cm³ (2.54 US oz) (2.65 Imp.oz)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m)
Motorolie aftapningsbolt:
18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m)
KMU28222
Transport og opbevaring af
påhængsmotor
KWM00690
ADVARSEL
● Utætheder af brændstof er brandfarligt.
Ved transport eller opbevaring af på-
hængsmotoren skal man lukke luftskruen og brændstofhanen for at forhindre,
at der løber brændstof ud.
26
Page 33
● UDVIS FORSIGTIGHED ved transport af
brændstoftanken, hvadenten det er i bå-
den eller bilen.
● FYLD ALDRIG en brændstofbeholder
helt op. Benzin kan udvide sig betydeligt, når det bliver varmt og kan danne
tryk inde i brændstofbeholderen. Dette
kan føre til utætheder af brændstof og
en potentiel brandfare.
KWM00700
ADVARSEL
Gå aldrig ind under den nederste del medens den er vippet op, selv om der anvendes en motorstøtte. Det kan medføre
alvorlige skader, hvis påhængsmotoren
skulle falde ned.
KCM00660
VIGTIGT:
Anvend ikke tilt støttehåndtaget eller knoppen ved transport af båden. På-
hængsmotoren kan ryste løs fra tilt holderen og falde ned. Hvis motoren ikke kan
transporteres i normal stilling, så anvend
et ekstra støtteudstyr, der kan sikre den i
vippet stilling.
Vedligeholdelse
Påhængsmotoren transporteres på trailer og
opbevares i normal driftstilling. Hvis der ikke
er nok frihøjde i denne stilling, så kan på-
hængsmotoren i vippet stilling transporteres
på trailer ved hjælp af en motorstøtteanordning såsom en hækbjælke støttestang Kon-
takt din Yamaha-forhandler for yderligere
detaljer om dette.
KMU28235
Modeller med spændskruebeslag
Når påhængsmotoren skal transporteres eller
opbevares mens den fjernes fra en båd, skal
påhængsmotoren holdes i den viste stilling.
27
Page 34
Vedligeholdelse
BEMÆRK:
Placer et håndklæde eller lignende under på-
hængsmotoren for at beskytte den mod beskadigelse.
KMU28241
Opbevaring af påhængsmotor
Ved opbevaring af din Yamaha påhængsmo-
tor i længere tid (2 måneder eller mere), er der
flere vigtige ting, der skal gøres for at forhindre omfattende skader.
Det tilrådes at få din påhængsmotor efterset
af en autoriseret Yamaha-forhandler inden
opbevaring. Du kan som ejer dog med et minimum af værktøj udføre følgende procedurer.
KCM01080
VIGTIGT:
● For at forhindre problemer, som kan for-
årsages af, at der kommer olie ind i cylinderen fra bundkarret, så hold
påhængsmotoren i den viste stilling ved
transport eller opbevaring. Hvis på-
hængsmotoren transporteres på siden
(ikke oprejst), så anbring en blød klud
under den efter aftapning af motorolien.
● Læg ikke din påhængsmotor ned på si-
den før kølevandet er tappet helt af, da
der ellers kan trænge vand ind i cylinderen via udstødningsporten og forårsage
problemer med motoren.
● Opbevar din påhængsmotor på et tørt
og godt ventileret sted uden direkte sollys.
KMU28301
Procedure
KMU30510
Skylning i en vandtank
KCM00300
VIGTIGT:
Kør ikke med motoren uden at forsyne den
med kølevand. Enten vil motor vandpumpen blive beskadiget, eller motoren vil blive beskadiget af overophedning. Inden
motoren startes, skal man sikre sig at der
leveres vand til kølevandsrørene.
1. Vask påhængsmotorhuset ved brug af
ferskvand. For yderligere information, se
side 30.
2. Sæt brændstofhanen i lukket stilling og
frakobl brændstofrøret, hvis udstyret med
et sådant. Spænd luftskruen, hvis udstyret med en sådan.
3. Fjern øverste motorskærm og lyddæmperdækslet.
4. Monter påhængsmotoren på prøvebe-
holderen.
1. Vandoverflade
2. Laveste vandstand
5. Fyld tanken med frisk vand til øverste ni-
veau på antikavitationspladen.
28
Page 35
Vedligeholdelse
KCM00290
VIGTIGT:
Hvis niveauet af ferskvand er under niveauet for antikavitationspladen, eller hvis
vandforsyningen er utilstrækkelig, kan der
opstå motorstop.
6. Gennemskylning af kølesystemet er vigtig for at undgå, at kølesystemet tilstoppes af salt, sand eller snavs. Desuden er
tågesmøring/smøring af motoren obligatorisk for at forebygge overdreven motorskade på grund af rust. Udfør
gennemskylningen og tågesmøringen
samtidig.
KWM00090
ADVARSEL
● Rør ikke ved eller fjern ingen elektriske
dele under start eller under kørslen.
● Hold hænder, hår og beklædning borte
fra svinghjul og andre roterende dele,
når motoren kører.
7. Kør motoren i hurtig tomgang et par minutter i frigear.
8. Lige inden motoren slukkes, skal du hurtigt sprøjte “Olieforstøver” skiftevist ind i
hver karburator eller i lyddæmperdæks-
lets forstøverhul, hvis udstyret med et så-
dant. Når dette er korrekt foretaget, vil
motoren ryge meget og næsten gå i stå.
9. Hvis “olieforstøver” ikke er tilgængelig,
skal motoren køre i hurtig tomgang, indtil
brændstofsystemet er tomt, og motoren
stopper.
10. For den indbyggede tank, løsn luftventilskruen på brændstoftankens dæksel ved
at dreje en gang. Vælg brændstoftank
ved hjælp af brændstofhanen eller åben
brændstofhanen.
11. Fjern pakningen. Placer en beholder under karburatorens afløbshul for at opfange benzinen, og løsn derefter
afløbsskruen.
12. Installer pakningen. Stram afløbsskruen
til.
13. Placer brændstofhanen i den lukkede position. Stram luftventilskruen til.
14. Fjern påhængsmotoren fra prøvebehol-
deren.
15. Installer lyddæmperdækslet eller dækslet
til forstøverhul og øverste motorskærm.
16. Aftap kølevandet helt af motoren. Rengør
den grundigt udvendigt.
17. Hvis “olieforstøver” ikke kan fås, skal
tændrør(ene) fjernes. Hæld en teskefuld
ren motorolie i hver cylinder. Tørn flere
gange manuelt. Udskift tændrør(ene).
29
Page 36
Vedligeholdelse
KMU28400
Indsmøring (undtagen modeller med
olieindsprøjtning)
1. Smør gevindet på tændrøret(ene) og
skru dem på igen, med det anviste moment. For information om installation af
tændrør, se side 32.
2. Skift gearolien. For instruktioner, se side
38. Kontroller olien for vandforekomst,
hvilket indikerer en utæt pakning. Udskiftning af pakning bør foretages af en autoriseret Yamaha-forhandler inden brug.
3. Indfedt alle smørebeslag. For yderligere
detaljer, se side 32.
KMU28450
Rengøring af påhængsmotoren
Efter brugen bør man vaske påhængsmoto-
ren af udvendig med ferskvand. Gennemskyl
kølesystemet med ferskvand.
KMU28460
Eftersyn af motorens malede
overflade
Efterse motoren for ridser, hakker eller afskallet maling. Områder med beskadiget maling
har mere tendens til tæringer. Om nødven-
digt, rengør og mal områderne. Reparationsmaling fås hos din Yamaha-forhandler.
KMU28476
Periodisk vedligeholdelse
KWM01070
ADVARSEL
Husk at standse motoren når du udfører
vedligeholdelse på den med mindre andet
er anført. Hvis du selv eller ejeren ikke er
bekendt med servicering af motorer, bør
dette arbejde udføres af din Yamaha-forhandler eller en anden kvalificeret mekaniker.
KMU28510
Udskiftningsdele
Hvis det er nødvendigt at udskifte reservedele, så anvend kun originale Yamaha-reservedele eller dele af samme type med tilsvarende
styrke og materialer. Reservedele af mindre
god kvalitet kan give funktionsfejl og medføre
tab af styreevne og udsætte fører og passagerer for fare. Yamahas originale reservedele
og tilbehør fås hos din Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
For skylleinstruktioner til kølesystemet, se
side 26.
30
Page 37
Vedligeholdelse
KMU28522
Vedligeholdelsesskema
Hyppigheden af vedligeholdelsen kan justeres afhængigt af driftsbetingelserne, men følgende
skema giver generelle retningslinier. Se afsnittene i dette kapitel vedr. forklaringer for hver enkelt handling, som ejeren skal udføre.
BEMÆRK:
Når der sejles i saltvand, grumset eller mudret vand, bør motoren skylles med rent vand efter
hver brug.
“” symbolet indikerer de eftersyn som du kan udføre selv.
“” symbolet indikerer arbejde som din Yamaha-forhandler skal foretage.
OprindeligtFor hver
PunktHandlinger
Anode(r) (udvendig(e)) Kontrol / udskiftning
Anode(r) (indvendig(e)) Kontrol / udskiftning
KølevandsgangeRengøring
Fastspænding af hjelm Kontrol
Yamaha fedt A (vandresistent fedt)
Yamaha fedt D (korrosionsbestandigt fedt; til skrueaksel)
500 timer (2.5 år)1000 timer (5 år)
For hver
KMU28952
Rensning og justering af tændrør
KWM00560
ADVARSEL
Ved afmontering eller montering af tænd-
rør skal man være forsigtig med ikke at beskadige isolatoren. En beskadiget isolator
32
kan give en udvendig gnist som kan føre til
eksplosion eller brand.
Tændrøret er en vigtig del af motoren og let at
inspicere. Tændrørets tilstand kan fortælle
om motorens tilstand. Hvis for eksempel porcelænet om den midterste elektrode er meget
Page 39
Vedligeholdelse
hvid, kan det betyde at der er en utæthed af
luft i indsugningen eller problemer med karbureringen i den pågældende cylinder. Forsøg
ikke selv på at diagnosticere problemet. Tag i
stedet påhængsmotoren hen til en Yamahaforhandler. Du bør med jævne mellemrum afmontere og inspicere tændrøret, da varmen
og aflejringerne kan forårsage at tændrøret
langsomt nedbrydes og smuldrer. Hvis nedbrydningen af elektroden bliver for stor eller
aflejringerne er for store, bør man udskifte
tændrøret med et andet af korrekt type.
Standard tændrør:
BR6HS
Inden tændrøret monteres, skal elektrodeafstanden måles med en søger; juster afstanden til angivelsen om nødvendigt.
BEMÆRK:
Hvis en momentnøgle ikke er til stede ved
monteringen af et tændrør, er det en god tommelfingerregel at det korrekte moment er 1/4
til 1/2 omgang efter fingerstramning. Juster
tændrøret til det korrekte moment så hurtigt
som muligt med en momentnøgle.
KMU28962
Eftersyn brændstofsystem
KWM00060
ADVARSEL
Benzin og dampe herfra er meget brandfarlige og eksplosive! Holdes væk fra gnister, cigaretter, åben ild eller andre
antændelseskilder.
KWM00910
ADVARSEL
Utætheder af brændstof kan føre til brand
eller eksplosion.
● Efterse regelsmæssigt for brændstoflæ-
kage.
● Hvis der findes utætheder, skal brænd-
stofsystemet repareres af en kvalificeret
mekaniker. Ukorrekte reparationer kan
gøre påhængsmotoren usikker at sejle
med.
1. Gnistafstand på tændrør
2. Tændrør ID-mærke (NGK)
Gnistafstand på tændrør:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Når tændrøret monteres, skal pakningens
overflade altid rengøres og en ny pakning bruges. Tør al snavs af gevindene og skru tændrøret i med det korrekte moment.
Tændrørets tilspændingsmoment:
25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m)
Efterse brændstofrørene for lækager, revner
eller funktionsfejl. Hvis der findes et problem,
bør din Yamaha-forhandler eller en anden
kvalificeret mekaniker reparere den med det
samme.
33
Page 40
Vedligeholdelse
Kontrolpunkter
● Utæthed på brændstofsystemdele
● Utæthed på brændstofrørsamling
● Revner eller anden skade på brændstofrør
● Utæthed i brændstoftilslutning
KMU29041
Kontrol af tomgangshastigheden
KWM00451
ADVARSEL
● Rør ikke ved eller fjern ingen elektriske
dele under start eller under kørslen.
● Hold hænder, hår og beklædning borte
fra svinghjul og andre roterende dele,
når motoren kører.
KCM00490
VIGTIGT:
Denne procedure skal udføres når på-
hængsmotoren er i vandet. En gennemskylningsstuds eller en prøvetank kan
anvendes.
En diagnoseomdrejningstæller bør bruges til
denne procedure. Resultaterne kan variere
afhængigt af om afprøvningen er ført med
studsen til gennemskylning, i en prøvebehol-
der eller med påhængsmotoren i vandet.
1. Start motoren og lad den varme helt op i
frigear indtil den kører glat.
BEMÆRK:
Korrekt kontrol af tomgangshastighed er kun
mulig hvis motoren er helt opvarmet. Hvis den
ikke er helt opvarmet, vil tomgangshastigheden måle højere end normalt. Hvis du har
svært ved at kontrollere tomgangshastigheden, eller tomgangshastigheden kræver justering, skal du rette henvendelse til en
Yamaha-forhandler eller en andet kvalificeret
mekaniker.
2. Kontroller om tomgangshastigheden er
indstillet efter forskriften. For forskrifter
om tomgangshastighed, se side 26.
KMU30222
Udskiftning af motorolie
KWM00760
ADVARSEL
● Undgå at tappe motorolien af umiddel-
bart efter stop af motoren. Olien er meget varm og bør håndteres med
forsigtighed for at undgå brandskader.
● Kontroller at påhængsmotoren er or-
dentligt fastgjort til hækbjælken eller en
stabil buk.
KCM00970
VIGTIGT:
● Overfyld ikke med olie og kontroller at
påhængsmotoren står lodret (ikke vippet) ved eftersyn og skift af motorolie.
● Hvis olien står over det øverste niveau-
mærke, så tap noget af olien af, indtil niveauet opfylder den anførte kapacitet.
Overfyldning af olie kan føre til utæthe-
der eller skader.
34
Page 41
Vedligeholdelse
KCM01240
VIGTIGT:
Skift motorolien efter de første 10 timers
sejlads, og herefter for hver 100 timer eller
med 6 måneders interval. Ellers vil motoren blive for hurtig slidt.
BEMÆRK:
Skift motorolien, når olien stadig er varm.
1. Sæt påhængsmotoren i lodret position
(ikke vippet).
2. Klargør en passende beholder, der kan
indeholde en større mængde olie end kapaciteten af motorolien. Løsn og fjern
drænskruen, mens beholderen holdes
under aftaphullet. Fjern derefter dækslet
til oliepåfyldning. Lad al olie løbe af. Tør
omgående al spildt olie op.
3. Sæt en ny pakning på olie drænskruen.
Kom lidt olie på pakningen og sæt drænskruen på igen.
Drænskruens moment:
18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m)
BEMÆRK:
Hvis en momentnøgle ikke er tilgængelig når
du monterer drænskruen, skal du med fingrene spænde skruen lige indtil pakningen kommer i kontakt med drænhullets overflade.
Spænd så 1/4 til 1/2 omgang mere. Spænd
drænskruen til det korrekte moment med en
momentnøgle snarest muligt.
4. Hæld den korrekte mængde olie ned i på-
fyldningshullet. Sæt påfyldningsdækslet
på igen.
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Motorolie kvantitet (eksklusiv oliefilter):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
1. Drænskrue
1. Dæksel til oliepåfyldning
5. Start motoren og hold øje med den for at
forvisse dig om, at advarselslampen for
lavt olietryk (hvis udstyret med en sådan)
slukker. Kontroller at der ikke er nogen
utætheder af olie.
35
Page 42
Vedligeholdelse
KCM00680
VIGTIGT:
Hvis advarselslampen for lavt olietryk ikke
slukker, eller hvis der er utætheder af olie,
så stop motoren og find årsagen. Fortsat
sejlads med et problem kan medføre alvorlige skader på motoren. Ret henvendelse
til din Yamaha-forhandler, hvis problemet
ikke kan findes og rettes.
6. Sluk motoren og vent 3 minutter. Kontroller olieniveauet igen vha. vinduet til oliekontrol for at være sikker på at niveauet
er mellem de øverste og nederste mær-
ker. Efterfyld hvis olien er under det nederste mærke eller tap noget af, hvis den
er over øverste mærke.
7. Bortskaf brugt olie i henhold til de lokale
forskrifter.
BEMÆRK:
● For yderligere information om destruktion af
den brugte olie skal du rette henvendelse til
din Yamaha-forhandler.
● Udskift olien oftere, hvis motoren anvendes
under svære betingelser, som ved længere
tids trolling.
KMU29112
Efterse ledninger og stik
● Efterse at hver jordledning er korrekt sikret.
● Efterse at hvert stik er sikkert tilkoblet.
KMU29120
Udstrømning af udstødningsgas
Start motoren og efterse, at der ikke er nogen
utætheder af udstødningsgas fra samlingerne
mellem udstødningsdækslet, cylinderhovedet
og hus cylinderen.
KMU29130
Utæthed af vand
Start motoren og efterse, at der ikke siver noget vand ud fra samlingerne mellem udstød-
ningsdækslet, cylinderhovedet og hus
cylinderen.
KMU29140
Motorolielækage
Kontroller om der er olielækager rundt om
motoren.
BEMÆRK:
Hvis der findes utætheder, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KMU29171
Eftersyn af skrue
KWM00321
ADVARSEL
Du kan komme alvorligt til skade, hvis motoren ved et uheld går i gang, hvis du er i
nærheden af skruen.
● Inden eftersyn, afmontering eller monte-
ring af skruen, skal man fjerne tænd-
rørshætterne fra tændrørene. Placer
desuden skiftekontrollen i frigear, drej
hovedkontakt til “” (slukket) og fjern
nøglen, og fjern taljerebet fra stopknappen. Afbryd for batteriets afbryder, hvis
din båd er forsynet med en sådan.
● Brug ikke hænderne til at holde i skruen
ved løsning eller spænding af møtrikken
på skruen. Sæt en træklods mellem antikavitationspladen og skruen for at forhindre skruen i at dreje rundt.
36
Page 43
Kontrolpunkter
● Efterse hvert af skruebladene for slid, ero-
dering pga.kavitation eller ventilation, eller
anden skade.
● Efterse skrueakslen for skader.
● Efterse notakslerne / brudstiften for slid el-
ler skader.
● Efterse om der er viklet fiskesnøre omkring
skrueakslen.
Vedligeholdelse
BEMÆRK:
Hvis udstyret med brudstift: den er beregnet til
at brække hvis skruen rammer en hård undervandsforhindring for at hjælpe til at beskytte
skruen og drivmekanismen. Skruen vil så dreje frit på akslen. Hvis dette sker, så skal brudstiften udskiftes.
KMU30660
At fjerne skruen
KMU29194
Modeller med notaksel
1. Ret splitten ud og træk den ud ved hjælp
af en tang.
2. Fjern skruemøtrikken, skiven og mellemstykket (hvis udstyret med et sådant).
1. Split
2. Møtrik til skrue
3. Skive
4. Skrue
5. Trykskive
3. Fjern skruen og trykskiven.
KMU30670
Montering af skruen
KMU30371
Modeller med notaksel
KCM00340
VIGTIGT:
● Husk at montere trykskiven inden mon-
teringen af skruen, da den nederste del
og skruenavet kan blive beskadiget.
● Efterse skrueakslens olieforsegling for ska-
der.
37
Page 44
Vedligeholdelse
● Husk at anvende en ny split og bøj en-
derne sikkert rundt. Ellers kan skruen gå
løs under sejladsen og gå tabt.
1. Påfør Yamaha marinefedt eller korrosionsbestandig fedt på skrueakslen.
2. Monter mellemstykket (hvis udstyret med
et sådant), trykskiven og skruen på
skrueakslen.
3. Monter mellemstykket (hvis udstyret med
et sådant) og skiven. Stram skruemøtrik-
ken, indtil der ikke er mere frem-og-tilbage bevægelse.
4. Få skruemøtrikken til at passe sammen
med skrueakselhullet. Sæt en ny split i
hullet og bøj splittens ender rundt.
BEMÆRK:
Hvis skruemøtrikken ikke passer sammen
med skrueakselhullet efter at have spændt
den, skal møtrikken løsnes for at få den til at
passe sammen med hullet.
KMU29281
Udskiftning af gearolie
KWM00800
ADVARSEL
● Kontroller at påhængsmotoren er or-
dentligt fastgjort til hækbjælken eller en
stabil buk. Du kan komme alvorligt til
skade, hvis påhængsmotoren falder ned
over dig.
● Kom aldrig under den nederste del,
mens den er vippet op, også selvom tilt
holderhåndtaget eller knoppen er låst.
Det kan medføre alvorlige skader, hvis
påhængsmotoren skulle falde ned.
1. Vip påhængsmotoren, så gearolie dræn-
skruen er på lavest mulige punkt.
2. Placer en passende beholder under
gearkassen.
3. Fjern gearolie drænskruen.
1. Drænskrue for gearolie
2. Niveauskrue
BEMÆRK:
Hvis udstyret med magnetisk gearolie dræn-
skrue: fjern alle metalpartikler fra skruen inden den monteres.
4. Fjern niveauskruen for at lade olien aftappe helt.
KCM00710
VIGTIGT:
Kontroller den brugte olie efter den er tappet af. Hvis olien er mælkeagtig, er der
vand i gearkassen, hvilket kan forårsage
skade på gearet. Ret henvendelse til en
Yamaha-forhandler for reparation af pakningen på den nederste del.
38
Page 45
Vedligeholdelse
BEMÆRK:
For information om destruktion af den brugte
olie, kontakt din Yamaha-forhandler.
5. Medens påhængsmotoren er i lodret stilling og ved anvendelse af et trykpåfyld-
ningsudstyr, sprøjtes gearolie ind i
drænhullet til gearolien.
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90)
Gearolie kvantitet:
75.0 cm³ (2.54 US oz) (2.65 Imp.oz)
6. Når olien begynder at løbe ud af hullet til
niveauskruen, sættes niveauskruen i og
spændes.
7. Sæt ind og spænd gearolie drænskruen.
KMU29312
Kontrol og udskiftning af anode(r)
Yamahas påhængsmotorer er beskyttet mod
tæring med offeranoder. Undersøg de udvendige anoder periodisk. Fjern tæringerne fra
anodens overflader. Ret henvendelse til en
Yamaha-forhandler for udskiftning af udvendige anoder.
KCM00720
VIGTIGT:
Mal ikke anoderne, da det vil gøre dem
virkningsløse.
BEMÆRK:
Undersøg jordforbindelser tilsluttet eksterne
anoder på udstyrede modeller. Ret henvendelse til en Yamaha-forhandler for besigtigelse og udskiftning af indvendige anoder
tilsluttet motoren.
KMU29390
Eftersyn af øverste motorskærm
Efterse tilpasningen af øverste motorskærm
ved at trykke på den med begge hænder. Hvis
den sidder løst, så få den repareret hos din
Yamaha-forhandler.
KMU29400
Beklædning af bådens bund
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå-
dens bund bør holdes så ren for søvækst som
mulig. Om muligt kan bådens bund coates
med en bundmaling, godkendt til brug i dit
område for at forhindre tilgroning af algevækster.
39
Page 46
Vedligeholdelse
Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber
eller grafit. Disse malingstyper kan øge tærin-
gen på motoren.
40
Page 47
Fejlgenopretning
KMU29424
Fejlfinding
Problemer med brændstof, kompression eller
tændingssystemerne, kan give en vanskelig
start, tab af effekt eller andre problemer. Dette
afsnit beskriver grundlæggende eftersyn og
mulige afhjælpningsmetoder, og omfatter alle
Yamaha påhængsmotorer. Der kan derfor
være nogle artikler der ikke gælder for din model.
Hvis din påhængsmotor kræver reparation,
så tag den til en Yamaha-forhandler.
Hvis advarselslampen for motorproblemer
blinker, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
Starter virker ikke.
Q. Er batterikapaciteten svag eller lav?
A. Efterse batteriets tilstand. Brug batteri af
anbefalet kapacitet.
Q. Er batteri forbindelserne løse eller korroderede?
A. Spænd batterikablerne og rengør batteripolerne.
Q. Er brændstoffet forurenet eller gammelt?
A. Fyld tanken med rent, frisk brændstof.
Q. Er brændstoffilteret tilstoppet?
A. Rengør eller udskift filteret.
Q. Er starterproceduren forkert?
A. Se side 17.
Q. Har brændstofpumpen fejlfungeret?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er tændrøret(ene) tilsmudset(ede) eller af
en forkert type?
A. Efterse tændrøret(ene). Rengør eller udskift til anbefalet type.
Q. Er tændrørshætten(rne) anbragt forkert?
A. Efterse og genmonter hætten(rne).
Q. Er tændingsledningerne skadede eller tilsluttet dårligt?
A. Efterse kablerne for slid eller brud. Spænd
alle løse forbindelser. Udskift slidte eller
knækkede ledninger.
Q. Er sikringen for elektrisk startrelæ eller det
elektriske kredsløb brændt over?
A. Kontroller årsagen til den elektriske overbelastning og reparer. Udskift sikringen med
en ny med korrekte amperetal.
Q. Er starterkomponenterne defekte?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er omskifteren i gear?
A. Skift til frigear.
Motoren vil ikke starte (starteren virker).
Q. Er brændstoftanken tom?
A. Fyld tanken med rent, frisk brændstof.
Q. Er tændingsdelene defekte?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er taljerebet til kontakten for motorstop
ikke monteret?
A. Monter taljerebet.
Q. Er motorens indre dele beskadigede?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Motoren kører ujævnt i tomgang eller går i
stå.
Q. Er tændrøret(ene) tilgroet(ede) eller af en
forkert type?
41
Page 48
Fejlgenopretning
A. Efterse tændrøret(ene). Rengør eller udskift til anbefalet type.
Q. Er brændstofsystemet blokeret?
A. Efterse om brændstofslangen er i klemme
eller bøjet eller om der er blokeringer i brænd-
stofsystemet.
Q. Er brændstoffet forurenet eller gammelt?
A. Fyld tanken med rent, frisk brændstof.
Q. Er brændstoffilteret tilstoppet?
A. Rengør eller udskift filteret.
Q. Har tændingsdelene svigtet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er advarselssystemet aktiveret?
A. Find og ret årsagen til advarsel.
Q. Er gnistafstanden på tændrør forkert?
A. Undersøg og juster som angivet.
Q. Er tændingsledningerne skadede eller tilsluttet dårligt?
A. Efterse kablerne for slid eller brud. Spænd
alle løse forbindelser. Udskift slidte eller
knækkede ledninger.
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er luftskruen på brændstoftanken lukket?
A. Åbn luftskruen.
Q. Er chokerhåndtaget trukket ud?
A. Tryk det tilbage til udgangspositionen.
Q. Er motorvinklen for høj?
A. Sæt den tilbage til normal driftsposition.
Q. Er karburatoren tilstoppet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er tilslutningen af kobling til brændstofslange forkert?
A. Tilslut korrekt.
Q. Er gasspjældets justering forkert?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er batterikablet frakoblet?
A. Tilslut det sikkert.
Advarselsbrummeren lyder eller indikatoren lyser.
Q. Er kølesystemet tilstoppet?
A. Efterse om vandindtaget er begrænset.
Q. Bruges der ikke den foreskrevne motorolie?
A. Efterse og udskift olie som foreskrevet.
Q. Er termostaten defekt eller tilstoppet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er karburatortilslutningerne forkerte?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er brændstofpumpen ødelagt?
42
Q. Er motoroliestanden lav?
A. Fyld olietanken med foreskrevet motorolie.
Q. Er varmeområdet for tændrør forkert?
A. Efterse tændrøret og udskift det med et af
den anbefalede type.
Q. Bruges der ikke den foreskrevne motorolie?
A. Efterse og udskift olie med foreskrevet type.
Page 49
Fejlgenopretning
Q. Er motorolien forurenet eller forringet?
A. Udskift olien med frisk, foreskrevet type.
Q. Er oliefilteret tilstoppet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Har olie føde-/indsprøjtningspumpen svigtet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er bådens last fordelt forkert?
A. Fordel lasten for at få båden placeret plant.
Q. Er vandpumpen eller termostaten defekt?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er der overskydende vand i brændstoffil-
terbeholderen?
A. Aftap filterkoppen.
Motorstrømtab.
Q. Er skruen beskadiget?
A. Få skruen repareret eller udskiftet.
Q. Er skruestigningen eller diameteren forkert?
A. Monter en korrekt skrue for at sejle på-
hængsmotoren med dens anbefalede hastighed (omdr/min.).
Q. Er trimvinklen forkert?
A. Juster trimvinklen for at opnå den mest effektive sejlads.
Q. Er motoren monteret i forkert højde på
hækbjælken?
A. Få motoren justeret til den rigtige hækbjæl-
ke højde.
A. Find og ret årsagen til advarsel.
Q. Er bådens bund tilgroet med søvækst?
A. Rens bådens bund.
Q. Er tændrøret(ene) tilsmudset(ede) eller af
en forkert type?
A. Efterse tændrøret(ene). Rengør eller udskift til anbefalet type.
Q. Er der sammenfiltret søgræs eller andre
fremmedlegemer på gearindkapslingen?
A. Fjern fremmedlegemerne og rengør nederste del.
Q. Er brændstofsystemet blokeret?
A. Efterse om brændstofslangen er i klemme
eller bøjet eller om der er blokeringer i brænd-
stofsystemet.
Q. Er brændstoffilteret tilstoppet?
A. Rengør eller udskift filteret.
Q. Er brændstoffet forurenet eller gammelt?
A. Fyld tanken med rent, frisk brændstof.
Q. Er gnistafstanden på tændrør forkert?
A. Undersøg og juster som angivet.
Q. Er tændingsledningerne skadede eller tilsluttet dårligt?
A. Efterse kablerne for slid eller brud. Spænd
alle løse forbindelser. Udskift slidte eller
knækkede ledninger.
Q. Svigter nogle af de elektriske komponenter?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er advarselssystemet aktiveret?
Q. Bruges ikke det specificerede brændstof?
43
Page 50
Fejlgenopretning
A. Udskift brændstoffet med foreskrevet type.
Q. Bruges der ikke den foreskrevne motorolie?
A. Efterse og udskift olie med foreskrevet type.
Q. Er termostaten defekt eller tilstoppet?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er luftskruen lukket?
A. Åbn luftskruen.
Q. Er brændstofpumpen ødelagt?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er tilslutningen af kobling til brændstofslan-
ge forkert?
A. Tilslut korrekt.
Q. Er varmeområdet for tændrør forkert?
A. Efterse tændrøret og udskift det med et af
den anbefalede type.
Q. Er højtrykspumpens drivrem knækket?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
A. Fjern dem og rengør skruen.
Q. Er motorens monteringsbolt løs?
A. Spænd bolten.
Q. Er styretappen løs eller beskadiget?
A. Spænd den eller få den efterset af en
Yamaha-forhandler.
KMU29432
Foreløbig aktion i nødstilfælde
KMU29440
Slagskade
KWM00870
ADVARSEL
Påhængsmotoren kan blive alvorligt beskadiget ved en kollision under sejlads eller på en trailer. Skaderne kan gøre
påhængsmotoren usikker at anvende.
Hvis en påhængsmotor rammer en genstand
i vandet, så følg nedenstående procedure.
Q. Reagerer motoren ikke ordentligt til
gearomskifterens indstilling?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Motoren vibrerer for meget.
Q. Er skruen beskadiget?
A. Få skruen repareret eller udskiftet.
Q. Er skrueakslen beskadiget?
A. Få det efterset af en Yamaha-forhandler.
Q. Er der sammenfiltret søgræs eller andre
fremmedlegemer på skruen?
44
1. Stop motoren med det samme.
2. Undersøg kontrolsystemet og alle komponenter for skade. Undersøg også bå-
den for skade.
3. Uanset om der er fundet skade eller ej,
skal du returnere til nærmeste havn langsomt og forsigtigt.
4. Få en Yamaha-forhandler til at undersø-
ge påhængsmotoren inden du bruger
den igen.
Page 51
Fejlgenopretning
KMU29531
Starteren virker ikke
Hvis starteren ikke virker (motoren kan ikke
tørnes), kan motoren startes med rebet til
nødstart.
KWM01020
ADVARSEL
● Anvend denne procedure i nødsituatio-
ner og kun til at returnere til nærmeste
havn for reparation.
● Når rebet til nødstart anvendes til at star-
te motoren med, så virker start-i-gear
beskyttelsen ikke. Kontroller at fjernstyringshåndtaget er i frigear. Ellers kan
båden uventet sætte i gang, hvilket kan
føre til uheld.
● Monter taljerebet till motorstopkontak-
ten på en sikker plads på dit tøj, din arm
eller ben under arbejdet.
● Monter ikke taljerebet på tøj som kan ri-
ves løst. Anbring ikke rebet, hvor det
kan blive viklet ind i noget, der forhindrer det i at fungere.
● Undgå at tilfældigivs trække i taljerebet
under normal betjening. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab
af det meste af styreevnen. Uden motorkraft vil båden hurtigt nedsætte farten.
Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.
● Kontroller at der ikke står nogen bag
dig, når du trækker i startrebet. Man kan
ramme nogen bagved og skade dem.
● Et fritliggende svinghjul er meget farligt.
Hold løs beklædning og andre ting borte
ved start af motoren. Anvend kun rebet
til nødstart som anført. Rør ikke ved
svinghjulet eller andre bevægelige dele,
når motoren kører. Monter ikke startmekanismen eller øverste motorskærm,
medens motoren er i gang.
● Rør ikke ved tændspole, tændrørsled-
ning, tændrørshætte eller andre elektriske dele ved start eller betjening af
motoren. Det kan give elektrisk stød.
KMU29630
Nødstart af motor
1. Fjern øverste motorskærm.
2. Fjern boltene fra brændstoftanken.
3. Fjern boltene fra starterkassen.
4. Mens brændstoftanken løftes op, skal
bolten fjernes fra starterkassen.
5. Fjern kraven.
45
Page 52
Fejlgenopretning
6. Mens starterkassen løftes op, skal chokerwiren frakobles fra karburatoren.
7. Fjern starterkassen ved at trække den
mod dig.
9. Monter 2 bolte ind i den bageste del af
brændstoftanken.
10. Forbered motoren for start. Se side 17.
Forvis dig om, at motoren er i frigear og at
taljerebets låseplade til stopknap er fastgjort til stopknappen.
11. Drej håndtaget på karburatoren op for at
betjene chokersystemet, når motoren er
kold. Når motoren er startet, skal håndta-
get sættes tilbage den oprindelige stilling.
8. Monter brændstoftanksoklen ved at montere boltene.
46
Page 53
Fejlgenopretning
12. Mens brændstoftanken løftes, skal den
knyttede ende af nødstarterrebet sættes
ind i kærven i svinghjulet og rebet vikles
flere omgange med uret.
BEMÆRK:
Hvis rebet er for langt efter at være blevet viklet om svinghjulet, skal længden forkortes ved
håndtaget.
13. Træk rebet langsomt, indtil der føles
modstand.
14. Træk hurtigt ligeud for at tørne og starte
motoren. Gentag hvis nødvendigt.
15. Monter øverste motorskærm.
KMU29760
Behandling af neddykket motor
Hvis en påhængsmotor har været under vandet, bør man omgående tage den til en
Yamaha-forhandler. Ellers vil der starte korrosion næsten omgående.
Hvis du ikke kan tage påhængsmotoren til en
Yamaha-forhandler, så følg nedenstående
procedure for at minimere skaderne på motoren.
KMU29783
Procedure
1. Vask grundigt mudder, salt, tang osv.
væk med ferskvand.
2. Fjern tændrør(ene) og vend derefter
tændrørshullerne nedad for at eventuelt
vand, mudder eller urenheder kan løbe
ud.
3. Aftap brændstoffet fra karburator, brænd-
stoffilter og brændstofrør. Aftap motorolien fuldstændigt.
4. Fyld sumpen med frisk motorolie.
Kapacitet af motorolie:
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
5. Tilfør motorolieforstøver eller motorolie
gennem karburator(erne) og tændrørs-
huller mens motoren tørnes med den manuelle starter eller rebet til nødstart.
47
Page 54
Fejlgenopretning
6. Bring påhængsmotoren til en Yamahaforhandler så hurtigt som muligt.
KCM00400
VIGTIGT:
Forsøg ikke på at køre med påhængsmo-
toren før den er fuldkommen efterset.
48
Page 55
Page 56
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Trykt i Frankrig
Januar 2005–0.3 × 1 CR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.