Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor.
Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne
håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
KMU25107
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig
forståelse af disse enkle instruktioner vil
hjælpe dig med til at opnå den maksimale
fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller
vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel
vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsopmærksomhed. Det anvendes til at advare dig
mod eventuel personlig tilskadekomst. Efterkom alle sikkerhedsmeddelelser med dette
symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel
situation som, hvis du ikke reagerer, kan
resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på
påhængsmotoren eller anden ejendom.
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at
gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
For at sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha at produktet bruges - samt at de
specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader,
der er et resultat af tilsidesættelse af disse
instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien.
Visse lande har love eller vedtægter, der ikke
tillader at man tager produktet ud af det land,
hvor det var købt, og det er måske ikke muligt
at registrere produktet i det land man rejser
til. Derudover dækker garantien muligvis ikke
i alle områder. Hvis du planlægger at tage
produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysninger.
Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kundegenregistrering for at blive berettiget til de
specificerede services.
BEMÆRK:
F115AET, FL115AET, F115AET1,
FL115AET1, F150AET, FL150AET,
F150AET1, FL150AET1, F150BET,
FL150BET og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der
måske nogle dele, der ikke gælder for hver
model.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra trykningen, men der kan der være en mindre forskel
på din motor og denne håndbog. Hvis der er
Folk kan komme til skade eller blive slået
ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter
på skruen kan skære, selv om den står stille.
●
Stands motoren når der er en person i
vandet i nærheden.
●
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning,
PFD-remme osv. kan blive viklet ind i motorens indvendige roterende dele, hvilket kan
resultere i alvorlige kvæstelser eller død.
Behold så vidt muligt altid den øverste motorskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes
eller udskiftes når motoren kører.
Motoren må kun bruges i henhold til de specielle anvisninger i denne betjeningsvejledning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anvendelsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke
nogen af delene under den øverste motorskærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller
anvendelse af motoren. Der er risiko for elektriske stød, i værste fald med dødelig udgang.
KMU33660
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren
og bespændingen, når motoren trimmes eller
vippes. Hold altid kropsdele langt væk fra
dette område. Kontroller, at der ikke er omkringstående i dette område, inden den elektriske trim- og tiltmekanisme manøvreres.
De elektriske kontakter til trim og tilt virker,
selv når hovedafbryderen er slukket. Hold
omkringstående på konstant sikker afstand
fra disse kontakter ved arbejde rundt om motoren.
Gå aldrig ind under den nederste del, medens den er vippet op, selv ikke når tiltstøttehåndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder overbord
eller forlader roret. Dette forhindrer at båden
sejler videre af sig selv med passagererne i
vandet, og at den sejler over svømmere eller
genstande.
Monter altid motorens afbrydersnor på et sikkert sted på din beklædning, eller arm eller
ben under sejladsen. Den må ikke løsnes,
selv ikke for at forlade roret så længe båden
sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklædning, der let kan løsne, og den må ikke trækkes gennem steder, hvor den kan vikles ind i
noget, som kan forhindre snorens hensigtsmæssige funktion.
Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at
man kan komme til at trække den ud ved en
tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren
trækkes ud under gang, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse
hurtigt med resultatet, at passagerer og genstande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brandfarlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 65 for at
undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes
benzin, skal det omgående tørres op med en
tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få
benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser,
som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri
gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er
blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modifikationer af påhængsmotoren kan nedsætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed,
og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange
vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal
følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en
af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passager. Yamaha anbefaler at hver person ombord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der
sejles. Som et minimum bør børn og ikkesvømmere altid bære redningsvest. Alle bør
bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører.
Skift til frigear eller stands motoren når der er
en badende i vandet i nærheden af båden.
Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være
svært at opdage svømmere i vandet.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear. Stands motoren
når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om
korrekt placering af passagerer i båden og
sørg for at alle passagerer sidder ordentligt,
inden acceleration eller øgning af motoromdrejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en
person står eller sidder på en uegnet plads,
er der risiko for at han kastes overbord eller
falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastighed
eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du foretager
pludselige manøvrer. Undgå hop med båden
gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens dataplade eller bådfabrikantens dokumentation
vedrørende maksimal vægt og antal passagerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i
henhold til bådfabrikantens instruktioner.
2
Sikkerhedsinformation
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan
påvirke manøvreringen af båden og resultere
i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, genstande og andre både. Vær opmærksom på
forhold, som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed for at se andre.
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og
hold god afstand til mennesker, genstande
og andre både.
●
Sejl ikke direkte bag andre både eller vandskiløbere.
●
Undgå skarpe drejninger og andre manøvreringer, som kan gøre det svært for andre
at undvige eller forstå, i hvilken retning du
styrer.
●
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
●
Kend til dine begrænsninger ved sejlads og
undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes
overbord eller kolliderer med andre.
●
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når
motoren stoppes eller farten sættes ned,
nedsættes muligheden for at styre. Hvis du
ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide,
inden båden rammer en forhindring, skal
du øge motoromdrejningerne og styre i en
anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i
hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passagererne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed.
Yderligere information samt publikationer,
kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfartsregler og regulativer for de farvande du sejler
i - og overhold dem. Der er flere sæt regler,
der gælder i henhold til geografisk placering,
men de er alle grundlæggende de samme
som de internationale vejregler.
3
KMU25171
Registrering af identifikations-
nummer
KMU25184
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemplet
på etiketten, som sidder på den side af bespændingen, der vender ud mod vandet.
Notér serienummeret på din påhængsmotor
i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig
med bestilling af reservedele fra din Yamahaforhandler eller for reference i tilfælde af, at
påhængsmotoren bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
Generel information
1. Nøglenummer
KMU37291
EU-erklæring om overensstem-
melse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af
Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri.
Alle påhængsmotorer, som opfylder kravene, medfølges af EU DoC. EU DoC indeholder følgende information;
●
Navn på motorproducent
●
Modelnavn
●
Modellens produktkode (godkendt modelkode)
●
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25205
CE-mærkning
Påhængsmotorer påsat denne “CE”-mærkning er i overensstemmelse med direktiverne
98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og
2004/108/EF.
KMU25191
Nøglenummer
Hvis motoren har en en hovednøglekontakt,
er nøglens identifikationsnummer stemplet
på nøglen som vist på illustrationen. Noter
dette nummer i referencefeltet, hvis du skulle
få brug for en ny nøgle.
4
Generel information
1. Placeringen af CE-mærket
ZMU06040
5
Generel information
KMU33523
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
●
Læs denne betjeningsvejledning.
●
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
●
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33832
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for
at rekvirere nogle nye.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
2
3
2
ZMU06688
6
Generel information
1
2
3
ZMU05706
7
Generel information
KMU33843
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydninger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Fjernstyringshåndtagets/gearskifthåndtagets betjeningsretning, to retninger
ZMU05667
Motorstart/igangsætning av motoren
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05664
ZMU05668
ZMU05665
8
Generel information
KMU42710
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for
at rekvirere nogle nye.
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
9
Generel information
1
KMU42730
Andre mærkater
3
2
ZMU06191
ZMU05710
10
Generel information
KMU42720
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydninger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Fjernstyringshåndtagets/gearskifthåndtagets betjeningsretning, to retninger
ZMU05667
Motorstart/igangsætning af motoren
Farekilde ved kontinuerlig rotation
11
ZMU05664
ZMU05668
ZMU05665
Specifikationer og betingelser
KMU34521
Specifikationer
BEMÆRK:
“(AL)” som angives i specifikationerne nedenfor er en numerisk værdi for den monterede aluminiumskrue.
Ligeledes repræsenterer “(SUS)” en værdi
for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)”
repræsenterer en værdi for monterede plastikskruer.
KMU2821K
Dimensioner:
Længde overalt:
F115AET 825 mm (32.5 in)
F115AET1 825 mm (32.5 in)
F150AET 862 mm (33.9 in)
F150AET1 862 mm (33.9 in)
F150BET 862 mm (33.9 in)
FL115AET 825 mm (32.5 in)
FL115AET1 825 mm (32.5 in)
FL150AET 862 mm (33.9 in)
FL150AET1 862 mm (33.9 in)
FL150BET 862 mm (33.9 in)
Bredde overalt:
F115AET 498 mm (19.6 in)
F115AET1 498 mm (19.6 in)
F150AET 511 mm (20.1 in)
F150AET1 511 mm (20.1 in)
F150BET 512 mm (20.2 in)
FL115AET 498 mm (19.6 in)
FL115AET1 498 mm (19.6 in)
FL150AET 511 mm (20.1 in)
FL150AET1 511 mm (20.1 in)
FL150BET 512 mm (20.2 in)
Højde overalt L:
F115AET 1609 mm (63.3 in)
F115AET1 1609 mm (63.3 in)
F150AET 1714 mm (67.5 in)
F150AET1 1714 mm (67.5 in)
FL150AET 1714 mm (67.5 in)
Højde overalt X:
F115AET 1736 mm (68.3 in)
F115AET1 1736 mm (68.3 in)
F150AET 1842 mm (72.5 in)
F150AET1 1842 mm (72.5 in)
F150BET 1842 mm (72.5 in)
FL115AET 1736 mm (68.3 in)
FL115AET1 1736 mm (68.3 in)
FL150AET 1842 mm (72.5 in)
FL150AET1 1842 mm (72.5 in)
FL150BET 1842 mm (72.5 in)
Hækbjælkens højde L:
F115AET 516 mm (20.3 in)
F115AET1 516 mm (20.3 in)
F150AET 516 mm (20.3 in)
F150AET1 516 mm (20.3 in)
FL150AET 516 mm (20.3 in)
Hækbjælkens højde X:
643 mm (25.3 in)
Vægt (SUS) L:
F115AET 185.0 kg (408 lb)
F115AET1 185.0 kg (408 lb)
F150AET 223.0 kg (492 lb)
F150AET1 223.0 kg (492 lb)
FL150AET 223.0 kg (492 lb)
Vægt (SUS) X:
F115AET 189.0 kg (417 lb)
F115AET1 189.0 kg (417 lb)
F150AET 228.0 kg (503 lb)
F150AET1 228.0 kg (503 lb)
F150BET 229.0 kg (505 lb)
FL115AET 189.0 kg (417 lb)
FL115AET1 189.0 kg (417 lb)
FL150AET 228.0 kg (503 lb)
FL150AET1 228.0 kg (503 lb)
FL150BET 229.0 kg (505 lb)
F115AET 430.0 A
F115AET1 430.0 A
F150AET 711.0 A
F150AET1 711.0 A
F150BET 711.0 A
FL115AET 430.0 A
FL115AET1 430.0 A
FL150AET 711.0 A
FL150AET1 711.0 A
FL150BET 711.0 A
Hvis båden får for meget gas, kan det forårsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes
totale hestekræfter ikke overskrider den
maksimale klassificering af hestekræfter før
påhængsmotoren/-motorerne monteres.
Læs bådens dataplade eller kontakt bådfabrikanten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
●
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare.
●
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at montere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person
skal montere motoren med det korrekte
værktøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side
56.
KMU41592
Yamaha Security System (hvis monteret)
KCM02460
Yamaha Security System sælges i overensstemmelse med relevante love og regulativer hvad angår radiobølgetransmission. Hvis dette produkt anvendes udenfor det land, hvor det er solgt, kan det derfor gå imod love og regulativer om radio-
16
Specifikationer og betingelser
bølgetransmission i det land, hvor det anvendes. For detaljer skal du kontakte din
Yamaha-forhandler.
Påhængsmotoren med dette mærkat er udstyret med Yamaha Security System, som er
en tyveribeskyttelse, der anvender en modtager og en fjernstyringssender. Motoren kan
ikke startes, så længe tyveribeskyttelsen er
aktiv; den kan kun startes, hvis tyveribeskyttelsen er blevet deaktiveret. For installation
af modtageren skal du rette henvendelse til
din Yamaha-forhandler.
ZMU07305
KMU33581
Krav til fjernstyring
KWM01580
●
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvilket kan forårsage en kollision eller smide passagerer overbord.
●
Hvis motoren nogen sinde starter i gear,
virker start-i-gear beskyttelsen ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte med at
bruge påhængsmotoren. Kontakt din
Yamaha-forhandler.
Fjernstyringsenheden skal have start-i-gear
beskyttelse. Beskyttelsen gør, at motoren
kun kan startes, hvis den er i frigear.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
F115AET 430.0 A
F115AET1 430.0 A
F150AET 711.0 A
F150AET1 711.0 A
F150BET 711.0 A
FL115AET 430.0 A
FL115AET1 430.0 A
FL150AET 711.0 A
FL150AET1 711.0 A
FL150BET 711.0 A
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændingen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt ventileret, vibrationsfrit sted i båden. ADVARSEL!
Anbring ikke brændbare genstande, løse,
tunge genstande eller metalgenstande på
samme opbevaringssted som batteriet.
Der kan opstå brand, eksplosion eller gni-
[KWM01820]
ster.
KMU36300
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug
af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du
17
Specifikationer og betingelser
kontakte din Yamaha-forhandler for udvælgelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU34195
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af
den rigtige skrue en af de vigtigste købsbeslutninger, en sejler kan foretage. Skruens
type, størrelse og design har direkte indflydelse på acceleration, tophastighed, brændstoføkonomi, og selv motorens levetid.
Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver
anvendelse.
Din påhængsmotor er leveret med en
Yamaha skrue, der er valgt til en god præstation over en række anvendelser, men der
kan være anvendelser, hvor det ville være
mere passende med en anden type skrue.
Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med
at vælge den rigtige skrue til dine sejlsportsbehov. Vælg en skrue, der tillader motoren at
nå den midterste eller øverste halvdel af arbejdsområdet ved fuld gas med den maksimale bådlast. Generelt skal du vælge en
skrue med en større stigning til en mindre arbejdsbelastning eller en skrue med mindre
stigning til tungere belastning. Hvis du fragter
læs, som varierer meget, skal du vælge den
skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige
område for det maksimale læs, men husk, at
du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når
du fragter lettere læs.
For at efterse skruen, se side 96.
x
-
123
ZMU04606
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
x
-
123
ZMU07355
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU36310
Modeller med modsat rotation
Standard påhængsmotorer roterer med uret.
Modeller med modsat rotation roterer mod
uret. Modeller med modsat rotation bruges
typisk ved opsætning af flere motorer, og de
er mærket med “L” på gearkassen over antikavitationsplade.
På modeller med modsat rotation skal man
huske at anvende en skrue, der er beregnet
til omdrejninger mod urets retning. Disse
skruer kan identificeres ved bogstavet “L” efter størrelsesindikationen på skruen.
ADVARSEL! Brug aldrig en standard
18
Specifikationer og betingelser
skrue sammen med en motor med modsat
rotation, eller en skrue med modsat rotation med en standard motor. I så fald kan
båden styre i den modsatte retning af,
hvad du forventer (f.eks. baglæns i stedet
for frem), hvilket kan føre til uheld.
[KWM01810]
For instruktioner om at fjerne og montere
skruen, se side 97 og 97.
KMU25761
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, forsynet med det
viste mærkat eller Yamaha-godkendte fjernstyringsenheder, er udstyrede med start-igear beskyttelsesenhed(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den
står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
KMU43041
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennemsnitstemperaturerne i det område, hvor påhængsmotoren anvendes.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Total motoroliemængde (oliekarrets
kapacitet):
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Udskiftning af motoroliemængde (ved periodisk vedligeholdelse):
Uden oliefilter udskiftning:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Med oliefilter udskiftning:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B,
FL150B
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Total motoroliemængde (oliekarrets
kapacitet):
5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt)
Udskiftning af motoroliemængde (ved periodisk vedligeholdelse):
Uden oliefilter udskiftning:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Med oliefilter udskiftning:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
19
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motorolieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du væl-
Specifikationer og betingelser
ge en alternativ olieklasse opstillet i Anbefalet motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
SE
SF
SG
SH
SJ
5W–30
SL
ZMU06854
Anbefalet motorolieklasse 2
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
SH
20W–40
SJ
SL
20W–50
ZMU06855
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU36803
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det
mindste oktanforhold. Hvis der opstår bankninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet
benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mindste
oktanforhold på 90 (RON).
KCM01981
●
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
●
Undgå at få vand og forurening i benzintanken. Forurenet benzin kan med-
føre ringere ydeevne eller beskadigelse
af motoren. Brug kun ny benzin, som
har været opbevaret i rene beholdere.
Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som indeholder ethylalkohol (E10) eller metylalkohol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis ethylalkoholindholdet ikke overstiger 10%, og hvis
brændstoffet opfylder mindstekravet til oktantallet. E85 er en benzinblanding, som indeholder 85% ethanol, og derfor må den ikke
bruges i din påhængsmotor. Alle ethylalkoholblandinger, som indeholder mere end
10% ethylalkohol kan forårsage skader i
brændstofsystemet eller problemer med maskinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale
gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi
det kan beskadige brændstofsystemet eller
give problemer med motorens ydelse.
Det anbefales, at du monterer en vandudskillende filterenhed for skibsbrændstof
(mindst 10 mikron) mellem din båds brændstoftank og påhængsmotoren, når du anvender ethylalkohol. Fugt absorberes i bådens
brændstoftanke og systemer ved anvendelse af ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan
forårsage korrosion af metalkomponenter på
brændstofsystemet, starte behandlingskrævende klager og kræve ekstra vedligeholdelse af brændstofsystemet.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din
forhandler om at montere en forkromet vandpumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger påhængsmotoren i grumset (mudret) eller surt
vand. Denne anbefaling er afhængig af påhængsmotormodellen måske ikke nødvendig.
20
Specifikationer og betingelser
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bådens bund bør holdes så ren for søvækst
som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i
dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster.
Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber
eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæringen på motoren.
KMU36341
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren illegalt. Yamaha foreslår, at du kontakter forhandleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36352
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af
problemer med påhængsmotoren.
●
Et værktøjssæt med forskellige skruetrækkere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske
størrelser) og isolerbånd.
●
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
●
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
●
Reservedele, såsom et ekstra sæt tæn-
drør.
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende
detaljer.
KMU39000
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmotorer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25230
Nordamerikanske modeller
Denne motor opfylder kravene til U.S. Environmental Protection Agency (EPA) regulativer for marine SI-motorer. Se labelen på din
motor for yderligere detaljer.
KMU31561
Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat
Denne label er påsat underste motorskærm.
New Technology; (4-stroke) MFI
F115A1, FL115A1
1
ZMU04276
1. Godkendelse af labelplacering
F150A1, FL150A1
1. Godkendelse af labelplacering
21
Specifikationer og betingelser
EMISSION CONTROL INFORMATIONMFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST
REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S
MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FELs(HC+NOx / CO)
IDLE SPEED: ± rpm IN NETRAL
SPARK PLUG GAP (mm):
VALVE LASH (mm) IN: EX:
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
Manufactured:
ZMU06894
KMU25263
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen
eller drejebøjlen.
F115A1, FL115A1
1
ZMU07389
1. Fremstillet dato label placering
F150A1, FL150A1
ZMU04346
KMU25274
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjernelabel fra California Air Resources Board
(CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af
din specielle label.
F115A1, FL115A1
1
ZMU07400
1. Placering af Star etiketter
F150A1, FL150A1
1. Fremstillet dato label placering
1. Placering af Star etiketter
22
Specifikationer og betingelser
KMU40330
En stjerne—lav emission
Labelen med en stjerne identificerer motorer,
som opfylder Air Resources Boards 2001standarder for emission af udstødning for
personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer. Motorer, der opfylder disse standarder, har 75% lavere udstødning end konventionelle totakts karburatormotorer. Disse
motorer svarer til U.S. EPA’s 2006-standarder for marine motorer.
ZMU01702
KMU40340
To stjerner—meget lav emission
Labelen med to stjerner identificerer motorer,
som opfylder Air Resources Boards 2004standarder for emission af udstødning for
personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer. Motorer, der opfylder disse standarder har 20% lavere udstødning end enstjernede lavudstødningsmotorer.
KMU40350
Tre stjerner—ultra lav emission
Labelen med tre stjerner identificerer motorer, som opfylder Air Resources Boards
2008-standarder for emission af udstødning
for personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer eller 2003-2008-standarder
for agterspejlmotorer og indenbords marinemotorer. Motorer, der opfylder disse standarder, har 65% lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
ZMU01704
KMU33861
Fire stjerner—super ultra lav emission
Labelen med fire stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2009
standarder for emission af udstødning for agterspejlmonterede og indenbords marinemotorer. Personlige vandfartøj og marine påhængsmotorer kan også opfylde disse standarder. Motorer der opfylder disse standarder har 90 % lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
23
ZMU01703
ZMU05663
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.