Yamaha F115A, FL115A, F115A1, FL115A1, F150A User Manual

...
Page 1
F115A FL115A F115A1 FL115A1 F150A FL150A F150A2 FL150A2 F150B
ΒΙΒΛΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
FL150B
63P-28199-8D-R0
Page 2
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν οδηγήσετε αυτή την εξωλέμβια μηχανή. Όταν ταξιδεύετε, να έχετε αυτό το βιβλίο στο σκάφος, μέσα σε μια αδιάβροχη τσάντα. Αυτό το βιβλίο πρέπει να παραδοθεί μαζί με τη μηχανή αν πουληθεί.
Page 3

Σημαντικές πληροφορίες για το βιβλίο

RMU25107
Προς τον ιδιοκτήτη της μηχανής
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μια εξωλέμβια Yamaha. Αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη περιέχει τις
απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή λειτουρ­γία, τη συντήρηση και τη φροντίδα της μηχανής. Η καλή κατανόηση αυτών των απλών οδηγιών θα σας βοηθήσει να απολαύσετε όλα τα πλεονεκτή­ματα της νέας σας Yamaha. Αν έχετε οποιαδήπο­τε ερώτηση σχετικά με τήρηση της εξωλέμβιάς σας, παρακαλούμε συμ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Σε αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη, οι σημαντικές πλη­ροφορίες που περιέχονται διακρίνονται με τους ακόλουθους τρόπους.
: Αυτό είναι το σύμβολο προφυλάξεων ασφαλείας. Σας προειδοποιεί για ενδεχόμενους κινδύνους τραυματισμού. Να τηρείτε όλα τα μη­νύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμ­βολο ώστε να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό ή θάνατο.
RWM00781
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει επικίνδυ­νη περίπτωση που, αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
RCM00701
Η ΠΡΟΣΟΧΗ περιγράφει τα ειδικά προληπτι­κά μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για να αποφεύγεται ζημιά στην εξωλέμβια μηχανή ή άλλη περιουσία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ παρέχει ουσιώδεις πληροφορίες που κάνουν τις διαδικασίες ευκολότερες ή πιο κατανοητές.
τη λειτουργία ή τη συν-
ντων της. Έτσι, ακόμα και αν αυτό το βιβλίο πε­ριέχει τις τελευταίες πληροφορίες που ήταν δια­θέσιμες τη στιγμή της εκτύπωσης, είναι δυνατόν να υπάρχουν μικροδιαφορές μεταξύ της μηχανής σας και αυτού του βιβλίου. Αν έχετε κάποια ερώ­τηση σχετικά με αυτό το βιβλίο, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής του προϊόντος, η Yamaha συνιστά να το χρησιμο­ποιείτε και να εκτελείτε τους προτεινόμενους πε­ριοδικούς ελέγχους και συντήρηση, ακολουθώ­ντας
πιστά τις οδηγίες που υπάρχουν στο βιβλίο ιδιοκτήτη. Ζημιές που είναι αποτέλεσμα αμέλειας αυτών των οδηγιών δεν καλύπτονται από την εγ­γύηση. Μερικές χώρες έχουν νόμους ή κανονισμούς που απαγορεύουν στους χρήστες να βγάζουν το προϊόν από τη χώρα που αγοράστηκε και μπορεί να μην είναι δυνατόν να δηλώσετε το προϊόν στη χώρα προορισμού να μην ισχύει σε ορισμένες περιοχές. Όταν σχε­διάζετε να πάτε το προϊόν σε άλλη χώρα, συμ­βουλευτείτε τον έμπορο από όπου αγοράστηκε το προϊόν για πρόσθετες πληροφορίες. Αν αγοράσατε το προϊόν μεταχειρισμένο, επικοι­νωνήστε με τον αντιπρόσωπο για να καταχωρη­θείτε ως πελάτης και να δικαιούστε υπηρεσίες.
. Επιπλέον, η εγγύηση μπορεί
τις οριζόμενες
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η σειρά μοντέλων F115AET, FL115AET, F115AET1, FL115AET1, F150AET, FL150AET, F150AET2, FL150AET2, F150BET, FL150BET και τα στάνταρ αξεσουάρ
χρησιμοποιούνται ως βάση για τις επεξηγήσεις και τις εικόνες αυτού του βιβλίου. Συνεπώς, ορι­σμένα θέματα μπορεί να μην ισχύουν για όλα τα μοντέλα.
Η Yamaha αναζητά συνεχώς τρόπους για να εξε­λίξει τη σχεδίαση και την ποιότητα των προϊό-
Page 4
Σημαντικές πληροφορίες για το βιβλίο
RMU25121
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1, F150A,
FL150A, F150A2, FL150A2, F150B,
FL150B
ΒΙΒΛΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
©2012 από την Yamaha Motor Co., Ltd.
1η Έκδοση, Νοέμβριος 2012
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται ρητά
κάθε ανατύπωση ή χρήση
χωρίς έγγραφη έγκριση από την
Yamaha Motor Co., Ltd.
Τυπώθηκε στην Ιαπωνία
Page 5

Περιεχόμενα

Πληροφορίες που αφορούν την
ασφάλεια .................................................. 1
Ασφάλεια στην εξωλέμβια
μηχανή ............................................... 1
Προπέλα ................................................... 1
Περιστρεφόμενα μέρη .............................. 1
Καυτά μέρη .............................................. 1
Ηλεκτροπληξία ......................................... 1
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση ................ 1
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του
κινητήρα ............................................... 1
Βενζίνη ..................................................... 2
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιμο
βενζίνης ................................................. 2
Μονοξείδιο του άνθρακα .......................... 2
Τροποποιήσεις .......................................... 2
Ασφάλεια στο σκάφος .......................... 2
Αλκοόλ και φάρμακα ............................... 2
Σωσίβια ..................................................... 2
Άνθρωποι στο νερό .................................. 2
Επιβάτες .................................................... 2
Υπερφόρτωση ........................................... 3
Αποφεύγετε συγκρούσεις ......................... 3
Καιρός ...................................................... 3
Εκπαίδευση των επιβατών ........................ 3
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος ............. 3
Νόμοι και κανονισμοί ............................... 3
Γενικές πληροφορίες .............................. 4
Εγγραφή αριθμών αναγνώρισης ........... 4
Αριθμός σειράς εξωλέμβιας
μηχανής ................................................. 4
Αριθμός κλειδιού ...................................... 4
Πιστοποιητικό Συμμόρφωσης ............. 4
Ετικέτα EC ........................................... 4
Διαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις
ετικέτες .............................................. 6
Προειδοποιητικές ετικέτες ...................... 6
Προειδοποιητικές ετικέτες ...................... 9
Τεχνικά χαρακτηριστικά και
απαιτήσεις ............................................. 12
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................... 12
Απαιτήσεις τοποθέτησης .................... 16
Κατάλληλη ιπποδύναμη σκάφους .......... 16
Τοποθέτηση της εξωλέμβιας .................. 16
Yamaha Security System (αν
υπάρχει) .............................................. 16
Απαιτήσεις χειριστηρίου ..................... 16
Προδιαγραφές μπαταρίας ................... 17
Προδιαγραφές μπαταρίας ....................... 17
Τοποθέτηση της μπαταρίας .................... 17
Πρόσθετες μπαταρίες ............................. 17
Επιλογή προπέλας ............................... 17
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής ....... 18
Προστασία από εκκίνηση με
ταχύτητα .......................................... 18
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα ......... 18
Προδιαγραφές καυσίμου ..................... 19
Βενζίνη ................................................... 19
Λασπωμένα ή όξινα νερά ................... 20
Μουράβια ............................................ 20
Προϋποθέσεις απόρριψης της
μηχανής ........................................... 20
Εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης ........... 20
Πληροφορίες ελέγχου
καυσαερίων ..................................... 20
Μοντέλα Βόρειας Αμερικής ................... 21
Ετικέτες συμμόρφωσης με αστέρια ........ 22
Τμήματα ................................................ 24
Διάγραμμα τμημάτων ......................... 24
Πομπός χειριστηρίου (αν υπάρχει) ......... 28
Δέκτης (αν υπάρχει) ............................... 28
Κλείδωμα και ξεκλείδωμα του Yamaha
Security System (αν υπάρχει) ............. 28
Κιβώτιο χειριστηρίου ............................. 29
Μοχλός χειριστηρίου .............................. 29
Σκανδάλη κλειδώματος στη νεκρά ......... 30
Χειρόγκαζο ............................................. 30
Χειρόγκαζο ............................................. 30
Λαγουδέρα (αν υπάρχει) ........................ 31
Μοχλός ταχυτήτων (αν υπάρχει) ............ 31
Χειρολαβή γκαζιού (αν υπάρχει) ........... 31
Ένδειξη θέσης γκαζιού (αν υπάρχει) ...... 31
Ρυθμιστής τριβής τιμονιού ..................... 32
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του
κινητήρα και συνδετήρας ................... 32
Κουμπί σταματήματος
υπάρχει) .............................................. 33
Γενικός διακόπτης .................................. 33
κινητήρα (αν
Page 6
Περιεχόμενα
Ρυθμιστής τριβής τιμονιού (αν
υπάρχει) .............................................. 34
Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης στο χειριστήριο ή τη
λαγουδέρα ........................................... 34
Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης στη λεκάνη της
μηχανής ............................................... 35
Διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης (διπλό κάθετο
χειριστήριο) ........................................ 35
Πτερύγιο κλίσης με άνοδο ...................... 36
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για μοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ...... 36
Μοχλός ασφάλισης καπακιού
(τραβηχτός) ......................................... 37
Εξάρτημα πλυσίματος ............................ 37
Φίλτρο καυσίμου/Υδατοπαγίδα .............. 38
Ένδειξη
συναγερμού (αν υπάρχει) ......... 38
Όργανα και ενδείξεις ............................ 40
Ενδείξεις (αν υπάρχει) ........................ 40
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 40
Προειδοποιητική ένδειξη
υπερθέρμανσης ................................... 40
Ψηφιακό στροφόμετρο ....................... 40
Στροφόμετρο .......................................... 41
Μετρητής κλίσης .................................... 41
Μετρητής ωρών ...................................... 41
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 41
Προειδοποιητική ένδειξη
υπερθέρμανσης ................................... 42
Ψηφιακό κοντέρ .................................. 42
Κοντέρ .................................................... 42
Μετρητής καυσίμου ............................... 43
Μετρητής ταξιδιού / Ρολόι /
Βολτόμετρο ......................................... 43
Προειδοποιητική ένδειξη στάθμης
καυσίμου ............................................. 44
Προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής τάσης
μπαταρίας ............................................ 44
Μετρητής διαχείρισης καυσίμου ........ 44
Μετρητής ροής καυσίμου ....................... 45
Μετρητής κατανάλωσης καυσίμου /
Μετρητής οικονομίας καυσίμου /
Συγχρονιστής δύο μηχανών ................ 45
Προειδοποιητική ένδειξη
υδατοπαγίδας ...................................... 47
6Y8 Μετρητές πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 47
6Y8 Στροφόμετρα πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 47
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση .................... 48
Πληροφορίες για το Yamaha Security
System (αν υπάρχει) ........................... 49
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 49
Προειδοποίηση υπερθέρμανσης ............. 50
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας ................ 50
Προειδοποίηση προβλήματος
κινητήρα ............................................. 51
Προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής τάσης
μπαταρίας ............................................ 51
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυσίμου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 52
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 53
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσίμου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 53
Σύστημα ελέγχου κινητήρα ................. 55
Προειδοποιητικό σύστημα .................. 55
Προειδοποίηση υπερθέρμανσης (δύο
μηχανές) .............................................. 55
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 56
Εγκατάσταση ........................................ 57
Εγκατάσταση ...................................... 57
Τοποθέτηση της εξωλέμβιας
μηχανής ............................................... 57
Λειτουργία ............................................. 59
Πρώτη φορά λειτουργίας .................... 59
Βάλτε λάδι κινητήρα .............................. 59
Στρώσιμο του κινητήρα .......................... 59
Μάθετε το σκάφος σας ........................... 59
Έλεγχοι πριν βάλετε μπροστά τη
μηχανή ............................................. 59
Στάθμη καυσίμου ................................... 60
Page 7
Περιεχόμενα
Αφαιρέστε το καπάκι .............................. 60
Σύστημα καυσίμου ................................. 60
Χειριστήρια ............................................ 61
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του
κινητήρα ............................................. 62
Λάδι κινητήρα ........................................ 62
Κινητήρας ............................................... 63
Εξάρτημα πλυσίματος ............................ 63
Τοποθέτηση του καπακιού ..................... 64
Έλεγχος του συστήματος ηλεκτρικής
κλίσης και ανύψωσης ......................... 65
Μπαταρία ................................................ 66
Ανεφοδιασμός με καύσιμο ................ 66
Λειτουργία του κινητήρα .................... 67
Τροφοδοσία με καύσιμο ......................... 67
Άναμμα του κινητήρα ............................. 67
Έλεγχοι αφού βάλετε μπροστά τη
μηχανή ............................................. 71
Νερό ψύξης ............................................. 71
Ζέσταμα του κινητήρα ........................ 71
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης ............. 71
Έλεγχοι μετά το ζέσταμα του
κινητήρα .......................................... 71
Αλλαγή ταχύτητας .................................. 71
Διακόπτες σταματήματος ....................... 72
Αλλαγή ταχύτητας .............................. 72
Σταμάτημα του σκάφους .................... 74
Σβήσιμο του κινητήρα ........................ 74
Διαδικασία .............................................. 74
Κλίση της εξωλέμβιας μηχανής .......... 75
Ρύθμιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική
κλίση και ανύψωση) ........................... 75
Ρύθμιση της κλίσης του σκάφους ........... 76
Ανύψωση και κατέβασμα της
μηχανής ........................................... 77
Διαδικασία ανύψωσης (μοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης) ..... 78
Διαδικασία κατεβάσματος ...................... 79
Ρηχά νερά ........................................... 80
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης ........................................... 80
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες .............. 81
Συντήρηση ............................................ 82
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέμβιας μηχανής ........................ 82
Αποθήκευση της εξωλέμβιας
μηχανής ............................................... 82
Διαδικασία .............................................. 83
Λίπανση .................................................. 85
Πλύσιμο της μονάδας ισχύος ................. 85
Καθαρισμός της εξωλέμβιας
μηχανής ............................................... 87
Έλεγχος της βαμμένης επιφάνειας της
εξωλέμβιας .......................................... 87
Περιοδική συντήρηση ......................... 87
Ανταλλακτικά ......................................... 88
Δύσκολες συνθήκες λειτουργίας ............ 88
Πίνακας συντήρησης 1 ........................... 89
Πίνακας συντήρησης 2 ........................... 91
Γρασάρισμα ............................................ 92
Καθαρισμός και ρύθμιση του μπουζί ..... 94
Εξέταση της ταχύτητας ρελαντί ............. 94
Αλλαγή του λαδιού κινητήρα ................. 95
Έλεγχος καλωδιώσεων και
βυσμάτων ............................................ 98
Έλεγχος της προπέλας ............................ 99
Αφαίρεση της προπέλας ......................... 99
Τοποθέτηση της προπέλας ................... 100
Αλλαγή της βαλβολίνης ....................... 101
Έλεγχος και αντικατάσταση της(των)
ανόδου(ων) ....................................... 103
Έλεγχος της μπαταρίας (στα μοντέλα
ηλεκτρικής εκκίνησης
Σύνδεση της μπαταρίας ........................ 104
Αποσύνδεση της μπαταρίας ................. 105
Αποθήκευση της μπαταρίας ................. 106
) ..................... 103
Αντιμετώπιση προβλημάτων ............. 107
Διάγνωση προβλημάτων ................... 107
Προσωρινές ενέργειες σε επείγουσες
περιπτώσεις ................................... 111
Ζημιά από πρόσκρουση ........................ 111
Λειτουργία του ενός κινητήρα (μοντέλα
με δύο κινητήρες) ............................. 112
Αντικατάσταση ασφάλειας ................... 112
Η ηλεκτρική κλίση και ανύψωση δεν
λειτουργεί ......................................... 113
Page 8
Περιεχόμενα
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας
αναβοσβήνει κατά την πλεύση ......... 113
Η μίζα δεν λειτουργεί (F115A, FL115A,
F115A1, FL115A1) .......................... 116
Εκκίνηση έκτακτης ανάγκης (F115A,
FL115A, F115A1, FL115A1) ........... 117
Μεταχείριση βυθισμένης μηχανής .... 118
Page 9

Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια

RMU33622
Ασφάλεια στην εξωλέμβια μηχανή
Τηρείτε πάντα αυτές τις προφυλάξεις.
RMU36501
Προπέλα
Αν κάποιος άνθρωπος έρθει σε επαφή με την προ­πέλα μπορεί να τραυματιστεί ή και να σκοτωθεί. Η προπέλα μπορεί να συνεχίσει να κινείται ακόμα και όταν η μηχανή είναι σε νεκρά, ενώ οι αιχμηρές άκρες της προπέλας κόβουν ακόμα και όταν είναι ακίνητες.
Σβήνετε τον κινητήρα όταν ένα άτομο είναι στο νερό κοντά σας.
Κρατάτε τους ανθρώπους μακριά από την προ­πέλα, ακόμα και όταν η μηχανή είναι σβηστή.
RMU33630
Περιστρεφόμενα μέρη
Τα χέρια, τα πόδια, τα μαλλιά, τα κοσμήματα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. μπορεί να πιαστούν στα εσωτερικά περιστρεφόμενα μέρη της μηχανής, πράγμα που θα οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Το καπάκι πρέπει να βρίσκεται στη θέση του όσο είναι δυνατόν. Μην αφαιρείτε ή αντικαθιστάτε το καπάκι όταν λειτουργεί ο κινητήρας Λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς το καπάκι μόνο εφόσον ακολουθείτε συγκεκριμένες οδηγίες του βιβλίου οδηγιών. Κρατήστε τα χέρια, τα πόδια, τα μαλλιά, τα κοσμήματα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. μακριά από τυχόν εκτεθειμένα κι­νούμενα μέρη.
RMU33640
Καυτά μέρη
Στη διάρκεια και μετά τη λειτουργία, τα μέρη του κινητήρα είναι αρκετά καυτά για να προκαλέσουν εγκαύματα. Αποφύγετε να αγγίζετε τα μέρη κάτω από το καπάκι ώσπου να κρυώσει ο κινητήρας.
RMU33650
Ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε τα ηλεκτρικά μέρη όταν βάζετε μπροστά ή όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
.
RMU33660
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
Μέλη του σώματος μπορεί να συντριβούν ανά­μεσα στη μηχανή και το βραχίονα όταν η μηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση. Κρατάτε τα μέλη του σώματος έξω από αυτή την περιοχή. Βεβαιω­θείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυτή την περιο­χή πριν λειτουργήσετε το μηχανισμό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης. Οι διακόπτες ηλεκτρικής
κλίσης και ανύψωσης λειτουργούν ακόμα και όταν ο γενικός διακόπτης είναι κλειστός. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτομα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη μηχανή. Ποτέ μην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν εί­ναι ανυψωμένη, ακόμα και αν έχει ασφαλίσει με το μοχλό στήριξης της ανύψωσης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός αν
η εξωλέμ-
βια πέσει κατά λάθος.
RMU33671
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του κινητήρα
Συνδέστε το καλώδιο σταματήματος για να σβή­σει ο κινητήρας αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πιλοτήριο. Αυτό εμποδίζει το σκάφος να φύγει μακριά με ταχύτητα εγκαταλείποντας τους ανθρώπους ή να πέσει πάνω σε ανθρώπους ή αντικείμενα. Συνδέετε πάντα το καλώδιο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα χέρι ή το πόδι όταν οδηγείτε. Μην το αφαιρείτε για να αφήσετε το πιλοτήριο όσο το σκάφος κινε­ίται. Μην συνδέετε το καλώδιο σε ρούχα που μπορεί να σχιστούν, ούτε να το δρομολογείτε με τρόπο που θα μπορούσε να μπλεχτεί, με αποτέ­λεσμα να μην λειτουργήσει όταν χρειαστεί. Μην δρομολογείτε το
καλώδιο με τρόπο που να μπορεί να τραβηχτεί έξω κατά λάθος. Αν το κα­λώδιο τραβηχτεί στη διάρκεια της λειτουργίας, ο κινητήρας θα σβήσει και θα χάσετε το μεγαλύτε­ρο μέρος του ελέγχου με το τιμόνι. Το σκάφος
ρούχα, το
1
Page 10
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
μπορεί να επιβραδύνει απότομα, πετώντας μπρο­στά ανθρώπους και αντικείμενα.
RMU33810
Βενζίνη
Η βενζίνη και οι αναθυμιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Να ανε-
φοδιάζεστε πάντα με καύσιμο σύμφωνα με τη διαδικασία της σελίδας 67 για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης.
RMU33820
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιμο βενζίνης
Φροντίστε να μην χυθεί βενζίνη. Αν χυθεί βενζί­νη, σκουπίστε την αμέσως με στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε από τα πανιά με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Αν χυθεί βενζίνη στο δέρμα σας, πλυθείτε αμέσως με σαπούνι και νερό. Αλλάξτε τα ρούχα σας αν βραχούν με βενζίνη. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατμούς βενζίνης ή πάει βενζίνη
στα μάτια σας, επικοινωνήστε αμέσως με έναν γιατρό. Ποτέ μην ρουφάτε καύσιμο με το στόμα.
RMU33900
Μονοξείδιο του άνθρακα
Αυτό το προϊόν εκπέμπει καυσαέρια που περιέ­χουν μονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρωμο και άοσμο αέριο που μπορεί να προκαλέσει εγκεφα­λικές βλάβες ή θάνατο αν εισπνευστεί. Τα συμ­πτώματα περιλαμβάνουν ναυτία, ζάλη και νύστα. Ο χώρος του οδηγού και οι καμπίνες θα πρέπει να αερίζονται καλά. Μην φράζετε τις εξόδους των καυσαερίων.
RMU33780
Τροποποιήσεις
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτή την εξωλέμβια. Οι τροποποιήσεις μπορεί να μειώ­σουν την ασφάλεια και την αξιοπιστία, και να κά­νουν επικίνδυνη ή παράνομη τη χρήση της εξω­λέμβιας μηχανής.
RMU33740
Ασφάλεια στο σκάφος
Αυτό το τμήμα περιλαμβάνει μερικές από τις πολ­λές σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας που θα πρέπει να παίρνετε όταν είστε στο σκάφος.
RMU33710
Αλκοόλ και φάρμακα
Ποτέ μην οδηγείτε έχοντας καταναλώσει αλκοόλ ή έχοντας πάρει φάρμακα. Η μέθη είναι από τους πιο συνηθισμένους παράγοντες που οδηγούν σε θανατηφόρα ατυχήματα με σκάφη.
RMU40280
Σωσίβια
Έχετε ένα εγκεκριμένο σωσίβιο στο σκάφος για κάθε επιβάτη. Η Yamaha συνιστά να φοράτε σω­σίβιο όποτε ταξιδεύετε με το σκάφος. Τουλάχι­στον τα παιδιά και όσοι δεν ξέρουν κολύμπι θα πρέπει πάντα να φορούν σωσίβιο, ενώ όταν οι συνθήκες εγκυμονούν κινδύνους θα πρέπει να φορούν όλοι σωσίβιο.
RMU33731
Άνθρωποι στο νερό
Πάντα να κοιτάτε προσεκτικά για ανθρώπους στο νερό, όπως κολυμβητές, σκιέρ ή δύτες, όταν λει­τουργεί ο κινητήρας. Αν κάποιος είναι μέσα στο νερό κοντά στο σκάφος, βάλτε νεκρά και σβήστε τον κινητήρα. Μένετε μακριά από περιοχές με κολυμβητές. Οι κολυμβητές δεν φαίνονται εύκολα. Η προπέλα συνεχίζει να κινείται ακόμα και όταν
μηχανή είναι σε νεκρά. Σβήνετε τον κινητήρα
η όταν ένα άτομο είναι στο νερό κοντά σας.
RMU33751
Επιβάτες
Συμβουλεύεστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του σκάφους για λεπτομέρειες σχετικά με τις κα­τάλληλες θέσεις των επιβατών στο σκάφος σας και να βεβαιώνεστε ότι όλοι οι επιβάτες είναι σω­στά τοποθετημένοι πριν επιταχύνετε και όταν οδηγείτε με ταχύτητα μεγαλύτερη από το ρελαντί. Αν στέκεστε ή κάθεστε σε ακατάλληλη θέση μπο-
να πέσετε στο νερό είτε μέσα στο σκάφος
ρεί είτε λόγω κυμάτων, απόνερων ή ξαφνικών αλλαγών
2
Page 11
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
ταχύτητας ή κατεύθυνσης. Ακόμα και όταν οι επιβάτες είναι σε σωστές θέσεις, να τους προει­δοποιείτε όταν πρέπει να κάνετε κάποιον ασυνή­θιστο ελιγμό. Πάντα να αποφεύγετε να πηδάτε κύματα ή απόνερα.
RMU33760
Υπερφόρτωση
Μην υπερφορτώνετε το σκάφος. Συμβουλεύεστε την πλάκα προδιαγραφών ή τον κατασκευαστή του σκάφους σχετικά με το μέγιστο βάρος και τον αριθμό των επιβατών. Βεβαιώνεστε ότι το βάρος είναι σωστά κατανεμημένο σύμφωνα με τις οδη­γίες του κατασκευαστή του σκάφους. Υπερφόρ­τωση ή ακατάλληλη κατανομή βάρους μπορεί να δυσκολέψει τον χειρισμό του σκάφους και
να
οδηγήσει σε ατύχημα, αναποδογύρισμα ή βύθι­σμα.
RMU33772
Αποφεύγετε συγκρούσεις
Ελέγχετε συνεχώς για την παρουσία ανθρώπων, αντικειμένων ή άλλων σκαφών. Να είστε σε εγρή­γορση για συνθήκες που περιορίζουν την ορατό­τητά σας ή σας εμποδίζουν να βλέπετε άλλους.
ZMU06025
Οδηγείτε προσεκτικά με χαμηλές ταχύτητες και σε απόσταση ασφαλείας από ανθρώπους, αντι­κείμενα ή άλλα σκάφη.
Μην ακολουθείτε ακριβώς από πίσω άλλα σκά­φη ή θαλάσσιους σκιέρ.
Αποφύγετε απότομες στροφές ή άλλες μανού­βρες που δυσκολεύουν τους άλλους να σας αποφύγουν ή να καταλάβουν πού πάτε.
Αποφεύγετε περιοχές με βυθισμένα αντικείμε­να ή ρηχά νερά.
Να οδηγείτε ανάλογα με τις ικανότητές σας και να αποφεύγετε απότομους ελιγμούς για να μειώσετε τον κίνδυνο απώλειας ελέγχου, εκτό­ξευσης και σύγκρουσης.
Κάνετε εγκαίρως τις απαραίτητες ενέργειες για να αποφύγετε τις συγκρούσεις. Μην ξεχνάτε ότι τα σκάφη δεν έχουν φρένα και ότι αν στα­ματήσετε τον κινητήρα ή μειώσετε το γκάζι, μειώνεται και η δυνατότητα ελιγμών με το τι­μόνι. Αν δεν είστε σίγουροι ότι μπορείτε να σταματήσετε εγκαίρως πριν χτυπήσετε ένα αντικείμενο, ανοίξτε το
γκάζι και στρίψτε προς
άλλη κατεύθυνση.
RMU33790
Καιρός
Να είστε πάντα ενημερωμένοι για τον καιρό. Ελέγχετε τα δελτία καιρού πριν ξεκινήσετε με το σκάφος. Αποφεύγετε τα ταξίδια με επικίνδυνο καιρό.
RMU33880
Εκπαίδευση των επιβατών
Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον ένας από τους υπό­λοιπους επιβάτες είναι εκπαιδευμένος και μπορεί να οδηγήσει το σκάφος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
RMU33890
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος
Να είστε ενημερωμένοι σχετικά με την ασφάλεια του σκάφους. Πρόσθετες εκδόσεις και πληροφο­ρίες μπορείτε να προμηθευτείτε από πολλούς ορ­γανισμούς σκαφών.
RMU33600
Νόμοι και κανονισμοί
Να γνωρίζετε τους θαλάσσιους νόμους και κανο­νισμούς της περιοχής που ταξιδεύετε - και να τους τηρείτε. Υπάρχουν διάφορα σετ κανονισμών που ισχύουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή, αλ­λά σε γενικές γραμμές είναι όλα παραλλαγές των Διεθνών Κανονισμών Ασφαλούς Ναυσιπλοΐας.
3
Page 12

Γενικές πληροφορίες

RMU25171
Εγγραφή αριθμών αναγνώρισης
RMU25184
Αριθμός σειράς εξωλέμβιας μηχανής
Ο αριθμός σειράς της εξωλέμβιας είναι χαραγμέ­νος στην ετικέτα που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του βραχίονα στήριξης. Γράψτε τον αριθμό σειράς της εξωλέμβιας μηχα­νής στους ειδικούς χώρους για να σας βοηθήσει όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά από τον αντι­πρόσωπο της Yamaha ή σε περίπτωση που κλαπεί η εξωλέμβια μηχανή.
1. Θέση αριθμού σειράς της εξωλέμβιας
1. Αριθμός κλειδιού
RMU37291
Πιστοποιητικό Συμμόρφωσης
Αυτή η εξωλέμβια μηχανή είναι σύμφωνη με ορι­σμένα τμήματα της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά τα μηχανήματα. Κάθε σύμφωνη εξωλέμβια συνοδεύεται από Πι­στοποιητικό Συμμόρφωσης. Το Πιστοποιητικό Συμμόρφωσης περιέχει τις ακόλουθες πληροφο­ρίες;
Όνομα Κατασκευαστή Μηχανής
Μοντέλο
Κωδικός προϊόντος μοντέλου (Εγκεκριμένος κωδικός μοντέλου)
Κωδικός σύμφωνων οδηγιών
RMU25206
Ετικέτα EC
Οι εξωλέμβιες μηχανές που έχουν την ένδειξη “CE” είναι σύμφωνες με τις Οδηγίες 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC και 2004/108/EC.
RMU25191
Αριθμός κλειδιού
Αν η μηχανή είναι εφοδιασμένη με γενικό διακό­πτη με κλειδί, ο αριθμός αναγνώρισης του κλει­διού είναι χαραγμένος πάνω στο κλειδί όπως φαί­νεται στην εικόνα. Γράψτε αυτόν τον αριθμό στον ειδικό χώρο που παρέχεται ώστε να είναι διαθέ­σιμος σε περίπτωση που χρειαστείτε νέο κλειδί.
4
Page 13
1. Θέση ένδειξης CE
Γενικές πληροφορίες
ZMU06040
5
Page 14
Γενικές πληροφορίες
RMU33523
Διαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις ετικέτες
Πριν λειτουργήσετε ή εργαστείτε στη μηχανή:
Διαβάστε αυτό το βιβλίο οδηγιών.
Διαβάστε όλα βιβλία οδηγιών που παρέχονται με το σκάφος.
Διαβάστε όλες τις ετικέτες που υπάρχουν στην εξωλέμβια και το σκάφος.
Αν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU33832
Προειδοποιητικές ετικέτες
Αν αυτές οι ετικέτες έχουν καταστραφεί ή λείπουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha για να σας τις αντικαταστήσει.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
2
3
2
ZMU06688
6
Page 15
Γενικές πληροφορίες
1
RMU33912
Περιεχόμενα των ετικετών
Οι παραπάνω προειδοποιητικές ετικέτες σημαί­νουν τα εξής.
1
RWM01691
2
3
ZMU05706
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρ­τήματα όταν βάζετε μπροστά ή όταν λει­τουργεί ο κινητήρας.
3
RWM01671
Η εκκίνηση έκτακτης ανάγκης δεν έχει προ­στασία από εκκίνηση με νεκρά. Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί η νεκρά ταχύτητα πριν βά­λετε μπροστά τον κινητήρα.
2
RWM01681
Κρατήστε τα χέρια, τα μαλλιά και τα ρούχα μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη του κινητήρα όταν λειτουργεί.
Διαβάστε τα Βιβλία Ιδιοκτήτη και τις ετικέ­τες.
Φορέστε ένα εγκεκριμένο σωσίβιο.
Συνδέστε το κορδόνι του διακόπτη σταμα­τήματος του κινητήρα στο σωσίβιο, το χέρι ή το πόδι σας ώστε ο κινητήρας να σταμα­τήσει αν εγκαταλείψετε το πιλοτήριο λόγω ατυχήματος και να μην φύγει με ταχύτητα το σκάφος.
7
Page 16
Γενικές πληροφορίες
RMU33843
Σύμβολα
Τα ακόλουθα σύμβολα σημαίνουν τα εξής.
Προσοχη/Προειδοποίηση
ZMU05696
Διαβάστε το Βιβλίο Ιδιοκτήτη
ZMU05664
Ηλεκτρικό ατύχημα
ZMU05666
Κατεύθυνση λειτουργίας, διπλή κατεύθυνση μο­χλού χειριστηρίου/αλλαγής ταχυτήτων
ZMU05667
Εκκίνηση κινητήρα
Ατύχημα που προκλήθηκε από συνεχόμενη περι­στροφή
ZMU05665
8
ZMU05668
Page 17
Γενικές πληροφορίες
RMU42710
Προειδοποιητικές ετικέτες
Αν αυτές οι ετικέτες έχουν καταστραφεί ή λείπουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha για να σας τις αντικαταστήσει.
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
9
Page 18
Γενικές πληροφορίες
1
RMU42740
Περιεχόμενα των ετικετών
Οι παραπάνω προειδοποιητικές ετικέτες σημαί­νουν τα εξής.
1
RWM01681
Κρατήστε τα χέρια, τα μαλλιά και τα ρούχα μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη του κινητήρα όταν λειτουργεί.
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρ­τήματα όταν βάζετε μπροστά ή όταν λει­τουργεί ο κινητήρας.
2
RWM01671
2
ZMU06191
Συνδέστε το κορδόνι του διακόπτη σταμα­τήματος του κινητήρα στο σωσίβιο, το χέρι ή το πόδι σας ώστε ο κινητήρας να σταμα­τήσει αν εγκαταλείψετε το πιλοτήριο λόγω ατυχήματος και να μην φύγει με ταχύτητα το σκάφος.
RMU42730
Άλλες ετικέτες
3
Διαβάστε τα Βιβλία Ιδιοκτήτη και τις ετικέ­τες.
Φορέστε ένα εγκεκριμένο σωσίβιο.
10
ZMU05710
Page 19
Γενικές πληροφορίες
RMU42750
Σύμβολα
Τα ακόλουθα σύμβολα σημαίνουν τα εξής.
Προσοχή/Προειδοποίηση
ZMU05696
Διαβάστε το Βιβλίο Ιδιοκτήτη
ZMU05664
Ηλεκτρικό ατύχημα
ZMU05666
Ατύχημα που προκλήθηκε από συνεχόμενη περι­στροφή
ZMU05665
11
Page 20

Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις

RMU34521
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ένδειξη “(AL)” στα τεχνικά χαρακτηριστικά που ακολουθούν αντιπροσωπεύει την αριθμητική αξία της αλουμινένιας προπέλας που έχει τοπο­θετηθεί. Ομοίως, η ένδειξη “(SUS)” αντιπροσωπεύει την αξία της ατσαλένιας προπέλας που έχει τοποθε­τηθεί και η ένδειξη “(PL)” την αξία της πλαστικής προπέλας.
RMU2821R
Διάσταση:
Συνολικό μήκος:
F115AET 783 mm (30.8 in) F115AET1 783 mm (30.8 in) F150AET 821 mm (32.3 in) F150AET2 821 mm (32.3 in) F150BET 821 mm (32.3 in) FL115AET 783 mm (30.8 in) FL115AET1 783 mm (30.8 in) FL150AET 821 mm (32.3 in) FL150AET2 821 mm (32.3 in) FL150BET 821 mm (32.3 in)
Συνολικό πλάτος:
F115AET 498 mm (19.6 in) F115AET1 498 mm (19.6 in) F150AET 513 mm (20.2 in) F150AET2 513 mm (20.2 in) F150BET 513 mm (20.2 in) FL115AET 498 mm (19.6 in) FL115AET1 498 mm (19.6 in) FL150AET 513 mm (20.2 in) FL150AET2 513 mm (20.2 in) FL150BET 513 mm (20.2 in)
Συνολικό ύψος L:
F115AET 1609 mm (63.3 in) F115AET1 1609 mm (63.3 in) F150AET 1714 mm (67.5 in) F150AET2 1714 mm (67.5 in) FL150AET 1714 mm (67.5 in)
Συνολικό ύψος X:
F115AET 1736 mm (68.3 in) F115AET1 1736 mm (68.3 in) F150AET 1842 mm (72.5 in) F150AET2 1842 mm (72.5 in) F150BET 1842 mm (72.5 in) FL115AET 1736 mm (68.3 in) FL115AET1 1736 mm (68.3 in) FL150AET 1842 mm (72.5 in) FL150AET2 1842 mm (72.5 in) FL150BET 1842 mm (72.5 in)
Ύψος καθρέφτη μηχανής L:
F115AET 516 mm (20.3 in) F115AET1 516 mm (20.3 in) F150AET 516 mm (20.3 in) F150AET2 516 mm (20.3 in) FL150AET 516 mm (20.3 in)
Ύψος καθρέφτη μηχανής X:
643 mm (25.3 in)
Καθαρό βάρος (SUS) L:
F115AET 186 kg (410 lb) F115AET1 186 kg (410 lb) F150AET 223 kg (492 lb) F150AET2 223 kg (492 lb) FL150AET 223 kg (492 lb)
Καθαρό βάρος (SUS) X:
F115AET 191 kg (421 lb) F115AET1 191 kg (421 lb) F150AET 228 kg (503 lb) F150AET2 228 kg (503 lb) F150BET 228 kg (503 lb) FL115AET 191 kg (421 lb) FL115AET1 191 kg (421 lb) FL150AET 228 kg (503 lb) FL150AET2 228 kg (503 lb) FL150BET 228 kg (503 lb)
12
Page 21
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Απόδοση:
Απόσταση λειτουργίας με πλήρες γκάζι:
F115AET 5000–6000 στροφές/λεπτό F115AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό F150AET 5000–6000 στροφές/λεπτό F150AET2 5000–6000 στροφές/λεπτό F150BET 4500–5500 στροφές/λεπτό FL115AET 5000–6000 στροφές/λεπτό FL115AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150AET 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150AET2 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150BET 4500–5500 στροφές/λεπτό
Ονομαστική ισχύς:
F115AET 84.6 kW (115 ίπποι) F115AET1 84.6 kW (115 ίπποι) F150AET 110.3 kW (150 ίπποι) F150AET2 110.3 kW (150 ίπποι) F150BET 110.3 kW (150 ίπποι) FL115AET 84.6 kW (115 ίπποι) FL115AET1 84.6 kW (115 ίπποι) FL150AET 110.3 kW (150 ίπποι) FL150AET2 110.3 kW (150 ίπποι) FL150BET 110.3 kW (150 ίπποι)
Στροφές ρελαντί (σε νεκρά):
F115AET 700-800 στροφές/λεπτό F115AET1 700-800 στροφές/ F150AET 650-750 στροφές/λεπτό F150AET2 650-750 στροφές/λεπτό F150BET 650-750 στροφές/λεπτό FL115AET 700-800 στροφές/λεπτό FL115AET1 700-800 στροφές/λεπτό FL150AET 650-750 στροφές/λεπτό FL150AET2 650-750 στροφές/λεπτό FL150BET 650-750 στροφές/λεπτό
Κινητήρας:
Τύπος:
Τετράχρονος DOHC L4 16 βαλβίδων
λεπτό
Κυλινδρισμός:
F115AET 1741 cm³ (106.2 c.i.) F115AET1 1741 cm³ (106.2 c.i.) F150AET 2670 cm³ (162.9 c.i.) F150AET2 2670 cm³ (162.9 c.i.) F150BET 2670 cm³ (162.9 c.i.) FL115AET 1741 cm³ (106.2 c.i.) FL115AET1 1741 cm³ (106.2 c.i.) FL150AET 2670 cm³ (162.9 c.i.) FL150AET2 2670 cm³ (162.9 c.i.) FL150BET 2670 cm³ (162.9 c.i.)
Διάμετρος × διαδρομή:
F115AET 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
F115AET1 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
F150AET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
F150AET2 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
F150BET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
FL115AET 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
FL115AET1 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
FL150AET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
FL150AET2 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
FL150BET 94.0 × 96.2 mm (3.70
Σύστημα ανάφλεξης:
TCI
Μπουζί (NGK):
F115AET LFR6A-11 F115AET1 LFR6A-11 F150AET LFR5A-11 F150AET2 LFR5A-11 F150BET LFR5A-11 FL115AET LFR6A-11 FL115AET1 LFR6A-11 FL150AET LFR5A-11 FL150AET2 LFR5A-11 FL150BET LFR5A-11
Διάκενο ακίδας:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Σύστημα ελέγχου:
Χειριστήριο
× 3.79 in)
13
Page 22
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Σύστημα εκκίνησης:
Ηλεκτρικό
Σύστημα τσοκ:
Ηλεκτρονικός ψεκασμός καυσίμου
Διάκενο βαλβίδας ΙΝ (κρύος κινητήρας):
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Διάκενο βαλβίδας ΕΧ (κρύος κινητήρας):
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in) Ελάχιστη εκφόρτιση κατά την εκκίνηση (CCA/EN):
F115AET 430 αμπέρ F115AET1 430 αμπέρ F150AET 711 αμπέρ F150AET2 711 αμπέρ F150BET 711 αμπέρ FL115AET 430 αμπέρ FL115AET1 430 αμπέρ FL150AET 711 αμπέρ FL150AET2 711 αμπέρ
FL150BET 711 αμπέρ Ελάχιστη ονομαστική χωρητικότητα (20HR/ IEC):
F115AET 70 αμπερώρια
F115AET1 70 αμπερώρια
F150AET 100 αμπερώρια
F150AET2 100 αμπερώρια
F150BET 100 αμπερώρια
FL115AET 70 αμπερώρια
FL115AET1 70 αμπερώρια
FL150AET 100 αμπερώρια
FL150AET2 100 αμπερώρια
FL150BET 100 αμπερώρια
Μέγιστη έξοδος γεννήτριας:
F115AET 24 αμπέρ F115AET1 24 αμπέρ F150AET 36 αμπέρ F150AET2 36 αμπέρ F150BET 36 αμπέρ FL115AET 24 αμπέρ FL115AET1 24 αμπέρ FL150AET 36 αμπέρ FL150AET2 36 αμπέρ FL150BET 36 αμπέρ
Μονάδα οδήγησης:
Θέσεις ταχυτήτων:
Πρόσω-νεκρά-όπισθεν
Σχέση γραναζιών:
F115AET 2.15(28/13) F115AET1 2.15(28/13) F150AET 2.00(28/14) F150AET2 2.00(28/14) F150BET 2.00(28/14) FL115AET 2.15(28/13) FL115AET1 2.15(28/13) FL150AET 2.00(28/14) FL150AET2 2.00(28/14) FL150BET 2.00(28/14)
Σύστημα κλίσης και ανύψωσης:
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
Ένδειξη προπέλας:
F115AET K F115AET1 K F150AET M/T F150AET2 M/T F150BET M/T FL115AET KL FL115AET1 KL FL150AET ML/TL FL150AET2 ML/TL FL150BET ML/TL
Καύσιμο και λάδι:
Συνιστώμενο καύσιμο:
Απλή αμόλυβδη βενζίνη
14
Page 23
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Ελάχ. αριθμός οκτανίων έρευνας:
90
Συνιστώμενο λάδι κινητήρα:
Λάδι Yamalube 4 ή τετράχρονου κινητήρα
εξωλέμβιας Συνιστώμενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρίς αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
F115AET 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
F115AET1 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
F150AET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
F150AET2 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
F150BET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
FL115AET 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
FL115AET1 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
FL150AET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
FL150AET2 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
FL150BET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (με αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
F115AET 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
F115AET1 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
F150AET 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
F150AET2 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
F150BET 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
FL115AET 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
FL115AET1 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
FL150AET 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
FL150AET2 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
FL150BET 4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Σύστημα λίπανσης:
Υγρό κάρτερ Συνιστώμενη βαλβολίνη:
Βαλβολίνη ποδιού Συνιστώμενη βαλβολίνη
SAE 90 API GL-4
:
Ποσότητα βαλβολίνης:
F115AET 0.760 L (0.803 US qt,
0.669 Imp.qt) F115AET1 0.760 L (0.803 US qt,
0.669 Imp.qt) F150AET 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) F150AET2 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) F150BET 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) FL115AET 0.715 L (0.756 US qt,
0.629 Imp.qt) FL115AET1 0.715 L (0.756 US qt,
0.629 Imp.qt) FL150AET 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt) FL150AET2 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt) FL150BET 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt)
Ροπή σύσφιξης:
Μπουζί:
25 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Παξιμάδι προπέλας:
55 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Μπουλόνι αδειάσματος λάδι κινητήρα:
28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Φίλτρο λαδιού κινητήρα:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Στάθμη θορύβου και κραδασμών:
Στάθμη ηχητικής πίεσης χειριστή (ICOMIA 39/94):
F115AET 75.5 dB(A) F115AET1 75.5 dB(A) F150AET 79.6 dB(A) F150AET2 79.6 dB(A) FL115AET 75.5 dB(A) FL115AET1 75.5 dB(A) FL150AET 79.6 dB(A) FL150AET2 79.6 dB(A)
15
Page 24
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU33554
Απαιτήσεις τοποθέτησης
RMU33564
Κατάλληλη ιπποδύναμη σκάφους
RWM01560
Η υπερβολική ταχύτητα του σκάφους μπορεί να προκαλέσει σοβαρή αστάθεια.
Πριν τοποθετήσετε την(τις) εξωλέμβια(ες), βε­βαιωθείτε ότι η συνολική ιπποδύναμη της(των) μηχανής(ών) δεν υπερβαίνει την μέγιστη τιμή ιπ­ποδύναμης του σκάφους. Δείτε την πλάκα προ­διαγραφών του σκάφους ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
RMU33571
Τοποθέτηση της εξωλέμβιας
RWM01570
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέμβιας μηχανής μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά­σεις όπως κακό χειρισμό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς.
Επειδή η μηχανή είναι πολύ βαριά, απαιτεί­ται ειδικός εξοπλισμός και εκπαίδευση για να τοποθετηθεί σωστά.
Ο αντιπρόσωπος ή κάποιο άλλο έμπειρο άτομο στην εξάρτιση σκαφών θα πρέπει να τοποθετήσει τη μηχανή χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα εργα­λεία και οδηγίες τοποθέτησης. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 57.
RMU41592
Yamaha Security System (αν υπάρχει)
RCM02460
Το Yamaha Security System είναι σύμφωνο με τους σχετικούς νόμους και κανονισμούς που αφορούν τη μετάδοση ραδιοκυμάτων. Συν­επώς, αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί έξω από την χώρα στην οποία πουλήθηκε, ενδέχε­ται να παραβιάζει νόμους ή κανονισμούς που αφορούν τη μετάδοση ραδιοκυμάτων στη χώ-
ρα που χρησιμοποιείται. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
Η εξωλέμβια μηχανή με αυτή την ετικέτα είναι εφοδιασμένη με το Yamaha Security System για προστασία από κλοπή, που αποτελείται από τον δέκτη και τον πομπό του χειριστηρίου. Ο κινητή­ρας δεν παίρνει μπροστά αν το σύστημα ασφα­λείας είναι στην κλειδωμένη θέση, αλλά μόνο όταν είναι στην ξεκλείδωτη θέση. Για την εγκα­τάσταση του δέκτη
, συμβουλευτείτε τον αντιπρό-
σωπο της Yamaha.
ZMU07305
RMU33581
Απαιτήσεις χειριστηρίου
RWM01580
Αν ο κινητήρας πάρει μπροστά με ταχύτητα, το σκάφος θα κινηθεί απότομα και ξαφνικά, και πιθανόν να προκληθεί σύγκρουση ή να πέσουν στο νερό οι επιβάτες.
Αν ο κινητήρας πάρει μπροστά με ταχύτητα, αυτό σημαίνει ότι το σύστημα προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα δεν λειτουργεί σωστά και δεν θα πρέπει να συνεχίσετε τη χρήση της εξωλέμβιας. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Η μονάδα του χειριστηρίου πρέπει να είναι εφο­διασμένη με μηχανισμό(ούς) προστασίας από εκ­κίνηση με ταχύτητα. Αυτός ο μηχανισμός εμπο­δίζει τον κινητήρα να πάρει μπροστά αν δεν είναι σε νεκρά ταχύτητα.
16
Page 25
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU25694
Προδιαγραφές μπαταρίας
RMU25721
Προδιαγραφές μπαταρίας
Ελάχιστα αμπέρ στην εκκίνηση με κρύο κινητήρα (CCA/EN):
F115AET 430 αμπέρ
F115AET1 430 αμπέρ
F150AET 711 αμπέρ
F150AET2 711 αμπέρ
F150BET 711 αμπέρ
FL115AET 430 αμπέρ
FL115AET1 430 αμπέρ
FL150AET 711 αμπέρ
FL150AET2 711 αμπέρ
FL150BET 711 αμπέρ Ελάχιστη τιμή χωρητικότητας (20HR/IEC):
F115AET 70 αμπερώρια
F115AET1 70 αμπερώρια
F150AET 100 αμπερώρια
F150AET2 100 αμπερώρια
F150BET 100 αμπερώρια
FL115AET 70 αμπερώρια
FL115AET1 70 αμπερώρια
FL150AET 100 αμπερώρια
FL150AET2 100 αμπερώρια
FL150BET 100 αμπερώρια
Ο κινητήρας δεν παίρνει μπροστά αν η τάση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή.
RMU36290
Τοποθέτηση της μπαταρίας
Τοποθετήστε τον φορέα της μπαταρίας σε μια στεγνή, καλά αεριζόμενη και χωρίς δονήσεις θέ­ση μέσα στο σκάφος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα ή ελεύθερα βαριά ή μεταλλικά αντικείμενα στον ίδιο χώρο με τη μπαταρία. Μπορεί να προκλη­θεί πυρκαγιά, έκρηξη ή σπινθήρες.
[RWM01820]
RMU36300
Πρόσθετες μπαταρίες
Για να συνδέσετε πρόσθετες μπαταρίες, όπως για χρήση με πολλές μηχανές ή μια βοηθητική μπα­ταρία, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με την επιλογή και τη σωστή καλωδίωση της μπαταρίας.
RMU41600
Επιλογή προπέλας
Μετά την επιλογή της εξωλέμβιας, η επιλογή της σωστής προπέλας είναι από τις πιο σημαντικές αποφάσεις αγοράς για έναν ιδιοκτήτη σκάφους. Ο τύπος, το μέγεθος και η σχεδίαση της προπέλας έχουν άμεση επίδραση στην επιτάχυνση, την ανώτατη ταχύτητα, την οικονομία καυσίμου, ακόμα και στη διάρκεια ζωής του κινητήρα. Η Yamaha σχεδιάζει και κατασκευάζει προπέλες για κάθε εξωλέμβια Yamaha και για κάθε εφαρ­μογή. Ο αντιπρόσωπος της Yamaha θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τη σωστή προπέλα ανάλογα με τις ανά­γκες σας. Επιλέξτε μια προπέλα που θα επιτρέπει στον κινητήρα να φτάνει στο μέσο ή το πάνω μισό των στροφών λειτουργίας με τέρμα το γκάζι και μέγιστο φορτίο. Γενικά, επιλέξτε γαλύτερο βήμα για μικρότερα φορτία και μια προπέλα με μικρότερο βήμα για μεγαλύτερα φορ­τία. Αν μεταφέρετε φορτία που το βάρος τους με­ταβάλλεται σημαντικά επιλέξτε μια προπέλα που επιτρέπει στον κινητήρα να λειτουργεί στις κα­τάλληλες στροφές με το μέγιστο φορτίο, αλλά ίσως χρειαστεί να μειώνετε το γκάζι φέρετε ελαφρύτερα φορτία, ώστε οι στροφές να παραμένουν σε επιτρεπτά επίπεδα. Η Yamaha συνιστά τη χρήση προπέλας κατάλ­ληλης για το σύστημα “Shift Dampener System (SDS)”. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Για να ελέγξετε την προπέλα, αναφερθείτε στη σελίδα 99.
προπέλα με με-
όταν μετα-
17
Page 26
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
περιστροφής με απλή μηχανή. Αλλιώς, το σκά­φος μπορεί να πάει στην αντίθετη κατεύθυνση από την αναμενόμενη (για παράδειγμα, πίσω
x
-
123
ZMU04606
1. Διάμετρος προπέλας σε ίντσες
2. Βήμα προπέλας σε ίντσες
3. Tύπος προπέλας (ένδειξη σειράς μοντέλου)
x
-
123
ZMU04607
1. Διάμετρος προπέλας σε ίντσες
2. Βήμα προπέλας σε ίντσες
3. Tύπος προπέλας (ένδειξη σειράς μοντέλου)
RMU36310
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής
Οι τυπικές εξωλέμβιες περιστρέφονται δεξιό­στροφα. Τα μοντέλα αντίστροφης περιστροφής περιστρέφονται αριστερόστροφα. Τα μοντέλα αντίστροφης περιστροφής χρησιμοποιούνται συνήθως σε συστήματα πολλαπλών μηχανών και σημειώνονται με “L” στη θήκη των γραναζιών πάνω από την πλάκα κατά της σπηλαίωσης. Στα μοντέλα αντίστροφης περιστροφής, φροντί­στε να χρησιμοποιήσετε προπέλα κατάλληλη για αντίστροφη περιστροφή. Αυτές οι προπέλες ση­μειώνονται μεγέθους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ μην χρη-
σιμοποιείτε απλή προπέλα με μηχανή αντί­στροφης περιστροφής ή προπέλα αντίστροφης
με το γράμμα “L” μετά την ένδειξη
αντί για μπροστά) και να προκληθεί ατύχημα.
[RWM01810]
Για οδηγίες σχετικά με την αφαίρεση και την το­ποθέτηση της προπέλας, αναφερθείτε στις σελί­δες 99 και 100.
RMU25770
Προστασία από εκκίνηση με ταχύ-
τητα
Οι εξωλέμβιες Yamaha και τα εγκεκριμένα από τη Yamaha χειριστήρια είναι εφοδιασμένα με μη­χανισμούς προστασίας από εκκίνηση με ταχύτη­τα. Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον κινητήρα να παίρνει μπροστά μόνο όταν είναι σε νεκρά. Πάντα να επιλέγετε τη νεκρά ταχύτητα πριν βά­λετε μπροστά τον κινητήρα.
RMU43042
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα
Επιλέξτε τον τύπο λαδιού κινητήρα ανάλογα με τη μέση θερμοκρασία της περιοχής όπου θα χρη­σιμοποιήσετε την εξωλέμβια.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Συνιστώμενο λάδι κινητήρα:
Λάδι Yamalube 4 ή τετράχρονου κινητήρα εξωλέμβιας
Συνιστώμενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Συνιστώμενος τύπος λαδιού κινητήρα 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρίς αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (με αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
18
Page 27
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
Συνιστώμενο λάδι κινητήρα:
Λάδι Yamalube 4 ή τετράχρονου κινητήρα
εξωλέμβιας Συνιστώμενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Συνιστώμενος τύπος λαδιού κινητήρα 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρίς αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Ποσότητα λαδιού κινητήρα (με αντικατάσταση φίλτρου λαδιού):
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Αν οι Συνιστώμενοι τύποι λαδιού 1 δεν είναι δια­θέσιμοι, επιλέξτε έναν από τους Συνιστώμενους τύπους λαδιού 2.
Συνιστώμενοι τύποι λαδιού 1
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
5W–30
SE SF SG SH
SJ
SL
ZMU06854
Συνιστώμενοι τύποι λαδιού 2
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
SH
20W–40
SJ
SL
20W–50
ZMU06855
RMU36360
Προδιαγραφές καυσίμου
RMU40201
Βενζίνη
Χρησιμοποιείτε βενζίνη καλής ποιότητας με τον ενδεδειγμένο αριθμό οκτανίων. Αν ακούγεται θό­ρυβος απ’ τα πειράκια ή σφύριγμα, χρησιμοποιή­στε διαφορετικής μάρκας βενζίνη ή σούπερ αμό­λυβδη.
Συνιστώμενο καύσιμο:
Απλή αμόλυβδη βενζίνη
Ελάχ. αριθμός οκτανίων έρευνας:
90
RCM01981
Μην χρησιμοποιείτε μολυβωμένη βενζίνη. Η μολυβωμένη βενζίνη μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στον κινητήρα.
Αποφύγετε την είσοδο νερού και μολυσμέ­νων υλικών στο δοχείο καυσίμου. Το μολυ­σμένο καύσιμο μειώνει τις επιδόσεις και μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρή βενζίνη που έχει αποθηκευτεί σε καθαρά δοχεία.
Βενζινόλη
Υπάρχουν δύο τύποι βενζινόλης: βενζινόλη που περιέχει αιθανόλη (E10) και αυτή που περιέχει μεθανόλη. Η αιθανόλη μπορεί να χρησιμοποιηθεί εφόσον η περιεκτικότητα σε αιθανόλη δεν ξεπερ-
19
Page 28
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
νά το 10% και το καύσιμο έχει τουλάχιστον τον ελάχιστο αριθμό οκτανίων. To E85 είναι ένα καύ­σιμο που περιέχει 85% αιθανόλη και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στην εξωλέμβια μηχανή σας. Όλα τα μίγματα αιθανόλης που περιέχουν πάνω από 10% αιθανόλη μπορεί να κάνουν ζημιά στο σύστημα καυσίμου ή να προκαλέσουν προβλή­ματα στην εκκίνηση ή τη λειτουργία
. Η Yamaha δεν συνιστά την βενζινόλη που περιέχει μεθανό­λη επειδή μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύ­στημα καυσίμου ή προβλήματα στη λειτουργία του κινητήρα. Όταν χρησιμοποιείτε αιθανόλη, συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα σύστημα θαλάσσιου φίλτρου καυσίμου με υδατοπαγίδα (10 micron τουλάχι­στον) ανάμεσα στο δοχείο καυσίμου του σκάφους και την εξωλέμβια. Η αιθανόλη είναι γνωστό
ότι
επιτρέπει να περάσει υγρασία μέσα στο δοχείο και το σύστημα καυσίμου του σκάφους Αυτό μπορεί να προκαλέσει διάβρωση των μεταλλικών μερών του συστήματος καυσίμου, προβλήματα στην εκκίνηση και τη λειτουργία και πρόσθετη συντήρηση του συστήματος καυσίμου.
RMU36880
Λασπωμένα ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά ιδιαίτερα να ζητήσετε από τον αντιπρόσωπό σας να τοποθετήσει το επιχρωμιω­μένο σύστημα άντλησης νερού αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την εξωλέμβια σε λασπωμένα ή όξινα νερά. Σε ορισμένα μοντέλα πάντως, αυτό μπορεί να μην είναι απαραίτητο.
RMU36330
Μουράβια
Το καθαρό σκαρί βελτιώνει τις επιδόσεις του σκάφους. Το κάτω μέρος του σκάφους θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν καθαρό από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισμών. Αν χρειάζεται, το κάτω μέρος του σκάφους μπορεί να επιστρωθεί με μου­ράβια εγκεκριμένη στην περιοχή σας ώστε να εμποδίζεται η ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισμών.
Μην χρησιμοποιείτε μουράβια που
περιλαμβάνει
χαλκό ή γραφίτη. Αυτές οι βαφές μπορεί να επι­ταχύνουν τη διάβρωση του κινητήρα.
RMU36341
Προϋποθέσεις απόρριψης της μη-
χανής
Ποτέ μην απορρίπτετε (πετάτε) παράνομα τη μη­χανή. Η Yamaha συνιστά να συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο όταν θέλετε να απαλλαγείτε από τη μηχανή.
RMU36352
Εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης
Έχετε τα ακόλουθα αντικείμενα στο σκάφος για την περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα με τη μη­χανή.
Κιβώτιο εργαλείων με ταξινομημένα κατσαβί­δια, πένσες, κλειδιά (με μετρικά μεγέθη) και μονωτική ταινία.
Αδιάβροχο φακό με εφεδρικές μπαταρίες.
Ένα εφεδρικό καλώδιο σταματήματος του κινητήρα με συνδετήρα.
Ανταλλακτικά, όπως ένα εφεδρικό σετ μπου-
ζιών. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
RMU39000
Πληροφορίες ελέγχου καυσαερίων
Οι ακόλουθες ετικέτες είναι κολλημένες σε εξω­λέμβιες μηχανές που είναι σύμφωνες με τους κα­νονισμούς των ΗΠΑ.
20
Page 29
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU25230
Μοντέλα Βόρειας Αμερικής
Αυτή η μηχανή είναι σύμφωνη με τους κανονι­σμούς U.S. Environmental Protection Agency (EPA) για θαλάσσιους κινητήρες SI. Για λεπτο­μέρειες, δείτε την ετικέτα που είναι κολλημένη στη μηχανή σας.
RMU31561
Ετικέτα έγκρισης πιστοποιητικού ελέγχου καυσαερίων
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στη λεκάνη. New Technology; (4-stroke) MFI
F115A1, FL115A1
EMISSION CONTROL INFORMATION MFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FAMILY: DISPLACEMENT: liters SPARK PLUG: FUEL: GASOLINE
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
INFORMATION ANTIPOLLUTION MFI
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES RÉGLAGES À EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. INSTALLÉ AVEC LES COMPOSANTS HOMOLOGUÉS, IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U.
FAMILLE : CYLINDRÉE : litre BOUGIE : CARBURANT : ESSENCE
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
FELs(HC+NOx / CO) IDLE SPEED: ± rpm IN NEUTRAL SPARK PLUG GAP (mm): VALVE LASH (mm) IN: EX:
FELs(HC+NOx / CO) RALENTI : ± tr/mm AU POINT MORT BOUGIE-ÉCARTEMENT (mm) : JEU DE SOUPAPES (mm) ADM: ÉCH:
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
: / g/kW-h PUISS. MAX. : kW
1
1. Θέση ετικέτας έγκρισης
F150A2, FL150A2
1. Θέση ετικέτας έγκρισης
ZMU06895
RMU25263
Ετικέτα ημερομηνίας κατασκευής
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στον βραχίονα σύσφι­ξης ή τον βραχίονα περιστροφής.
F115A1, FL115A1
ZMU04863
1
ZMU07389
1. Θέση ετικέτας ημερομηνίας κατασκευής
F150A2, FL150A2
1. Θέση ετικέτας ημερομηνίας κατασκευής
21
Page 30
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU40330
Ένα αστέρι—Χαμηλές Εκπομπές
Η ετικέτα με ένα αστέρι σημειώνει κινητήρες που είναι σύμφωνοι με τις προδιαγραφές καυσαερίων
Manufactured:
ZMU04346
RMU25274
Ετικέτες συμμόρφωσης με αστέρια
Η εξωλέμβια σας διαθέτει ετικέτα συμμόρφωσης της California Air Resources Board (CARB). Δείτε παρακάτω για περιγραφή της συγκεκριμέ­νης σας ετικέτας.
F115A1, FL115A1
της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέμβια θαλάσσια μηχανή για το 2001. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 75% λιγότερες εκπομπές καυσαερίων από τους συμβατικούς δίχρονους κινητήρες με καρ­μπυρατέρ. Αυτοί οι κινητήρες αντιστοιχούν στις αμερικάνικες προδιαγραφές θαλάσσιους κινητήρες.
EPA 2006 για τους
1. Θέση ετικετών με αστέρια
F150A2, FL150A2
1. Θέση ετικετών με αστέρια
22
1
ZMU07400
ZMU01702
RMU40340
Δύο Αστέρια—Πολύ Χαμηλές Εκπομπές
Η ετικέτα με δύο αστέρια σημειώνει κινητήρες που είναι σύμφωνοι με τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέμβια θαλάσσια μηχανή για το
2004. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κα­τηγορία έχουν 20% λιγότερες εκπομπές καυσαε­ρίων από τους κινητήρες με Ετικέτα Ενός Αστε­ριού.
ZMU01703
Page 31
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU40350
Τρία Αστέρια—Εξαιρετικά Χαμηλές Εκπο­μπές
Η ετικέτα με τρία αστέρια σημειώνει κινητήρες που είναι σύμφωνοι με τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέμβια θαλάσσια μηχανή για το 2008 ή με τις προδιαγραφές καυσαερίων για Πρυ­μνιαία και Ενδολέμβια μηχανή για το 2003-2008. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 65% τους κινητήρες με ετικέτα ενός αστεριού.
RMU33861
Τέσσερα Αστέρια—Ελάχιστες Εκπομπές
Η ετικέτα με τέσσερα αστέρια σημειώνει κινητή­ρες που είναι σύμφωνοι με τις προδιαγραφές καυ­σαερίων της Air Resources Board για πρυμνιαίες και ενδολέμβιες μηχανές για το 2009. Οι μηχανές ατομικών σκαφών και οι εξωλέμβιες μπορούν επίσης να συμμορφώνονται με αυτές τις προδια­γραφές. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 90% σαερίων από τους κινητήρες με ετικέτα ενός αστεριού.
λιγότερες εκπομπές καυσαερίων από
ZMU01704
λιγότερες εκπομπές καυ-
ZMU05663
23
Page 32

Τμήματα

RMU2579Y
Διάγραμμα τμημάτων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
* Μπορεί να μην είναι ακριβώς όπως εμφανίζεται. Επίσης μπορεί να μην περιλαμβάνεται ως στάνταρ εξοπλισμός σε όλα τα μοντέλα (παραγγελία από τον αντιπρόσωπο).
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
12
11
1
10
2
9
2
3
8
4
7
5 6
1. Καπάκι
2. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
3. Βίδα αδειάσματος
4. Πλάκα κατά της σπηλαίωσης
5. Πτερύγιο κλίσης (άνοδος)
6. Προπέλα*
7. Εισαγωγή νερού ψύξης
8. Άνοδος
9. Εξάρτημα πλυσίματος
10. Υδατοπαγίδα
11. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
13 14
15 16 17
1918
12. Κιβώτιο χειριστηρίου (τύπου πλευρικής τοποθέ­τησης)*
13. Κιβώτιο χειριστηρίου (κάθετης τοποθέτησης)*
14. Πίνακας διακοπτών (για χρήση με κάθετο χειρι- στήριο)*
15. Ψηφιακό κοντέρ* Ψηφιακό στροφόμετρο*
16.
17. Μετρητής διαχείρισης καυσίμου*
18. Πομπός χειριστηρίου*
19. Δέκτης
ZMU07387
24
Page 33
Τμήματα
1
4
1. Μονάδα στροφόμετρου (Τετράγωνη)*
2. Μονάδα στροφόμετρου (Στρογγυλή)*
3. Μονάδα κοντέρ (Τετράγωνη)*
4. Μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου (Τετρά- γωνη)*
2
5
3
6
ZMU07390
5. Μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου (Στρογ­γυλή)*
6. Μονάδα μετρητή διαχείρισης καυσίμου (Τετρά­γωνου τύπου)*
25
Page 34
Τμήματα
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
9
1
8
7
3
6
1. Καπάκι
2. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
3. Πλάκα κατά της σπηλαίωσης
4. Πτερύγιο κλίσης (άνοδος)
5. Προπέλα*
6. Εισαγωγή νερού ψύξης
7. Βραχίονας στήριξης
8. Εξάρτημα πλυσίματος
9. Υδατοπαγίδα
10. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
10
2
14 15 16
4
5
11. Κιβώτιο χειριστηρίου (τύπου πλευρικής τοποθέ-
12. Κιβώτιο χειριστηρίου (κάθετης τοποθέτησης)*
13. Πίνακας διακοπτών (για χρήση με κάθετο χειρι-
14. Ψηφιακό κοντέρ*
15. Ψηφιακό
16. Μετρητής διαχείρισης καυσίμου*
17. Πομπός χειριστηρίου*
18. Δέκτης*
11
2
12 13
1817
ZMU07417
τησης)*
στήριο)*
στροφόμετρο*
26
Page 35
Τμήματα
1
4
1. Μονάδα στροφόμετρου (Τετράγωνη)*
2. Μονάδα στροφόμετρου (Στρογγυλή)*
3. Μονάδα κοντέρ (Τετράγωνη)*
4. Μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου (Τετρά- γωνη)*
5. Μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου (Στρογ- γυλή)*
6. Μονάδα μετρητή διαχείρισης καυσίμου (Τετρά- γωνου τύπου)*
2
5
3
6
ZMU05429
27
Page 36
Τμήματα
RMU38591
Πομπός χειριστηρίου (αν υπάρχει)
H κλειδωμένη και η ξεκλείδωτη θέση του Yamaha Security System επιλέγονται χρησιμο-
ποιώντας τον πομπό του χειριστηρίου. Όταν ο κινητήρας λειτουργεί, δεν γίνεται λήψη σήματος από τον πομπό του χειριστηρίου.
ZMU06455
Αποθηκεύστε προσεκτικά τον πομπό του χειρι­στηρίου ώστε να μην χαθεί.
RCM02100
Ο πομπός του χειριστηρίου δεν είναι απόλυ­τα αδιάβροχος. Μην τον βυθίζετε και μην τον χρησιμοποιείτε κάτω από την επιφάνεια του νερού. Αν ο πομπός βυθιστεί στο νερό, σκουπίστε τον με ένα μαλακό και στεγνό πα­νί και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά. Αν δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Μην εκθέτετε τον πομπό του χειριστηρίου σε υψηλές θερμοκρασίες και μην τον τοποθε­τείτε στο φως του ήλιου.
Μην πετάτε κάτω ή χτυπάτε τον πομπό του χειριστηρίου και μην τοποθετείτε πάνω του βαριά αντικείμενα.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί για να καθαρίσετε τον πομπό του χειριστη­ρίου. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό, οι­νόπνευμα ή άλλα χημικά.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας τον πομπό του χειριστηρίου. Αλ­λιώς, ο πομπός μπορεί να μην λειτουργήσει
σωστά. Αν ο πομπός χρειάζεται καινούρια μπαταρία, επικοινωνήστε με τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
Αν χάσετε τον πομπό του χειριστηρίου, συμ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Nα έχετε πάντα τουλάχιστον 2 πομπούς. Αν χάσετε και τους δύο, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Καθώς ο δέκτης είναι προγραμματισμένος να αναγνωρίζει τον εσωτερικό κωδικό αυτού του πομπού μόνο, η ρύθμιση του συστήματος ασφαλείας μπορεί να αλλάξει μόνο με αυτόν τον πομπό. Αν ο πομπός του χειριστηρίου δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με τον αντι­πρόσωπο της Yamaha.
Αντικαταστήστε την μπαταρία μετά από 1 χρό­νο την πρώτη φορά και μετά κάθε δύο χρόνια.
Αναφερθείτε στους τοπικούς κανονισμούς ασφαλούς απόρριψης όταν πετάτε τις μπατα­ρίες του πομπού.
Το Yamaha Security System επιτρέπει κατα­χώρηση έως και 5 πομπών χειριστηρίου. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσω­πο της yamaha.
RMU38601
Δέκτης (αν υπάρχει)
Ο δέκτης ελέγχει το ECM (Electronic control module) ώστε να μην παίρνει μπροστά ο κινητή-
ρας. Για την εγκατάσταση του δέκτη, συμβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU38611
Κλείδωμα και ξεκλείδωμα του Yamaha Security System (αν υπάρχει)
Οι ρυθμίσεις του Yamaha Security System επι­λέγονται πατώντας σύντομα το πλήκτρο κλειδώ­ματος ή ξεκλειδώματος του πομπού του χειριστη­ρίου.
28
Page 37
12
ZMU06456
Τμήματα
1. Πλήκτρο κλειδώματος
2. Πλήκτρο ξεκλειδώματος
ΚΛΕΙΔΩΜΑ
Όταν πατηθεί σύντομα το πλήκτρο κλειδώματος στον πομπό του χειριστηρίου, ακούγεται μια φο­ρά το ηχητικό σήμα. Αυτό σημαίνει ότι επιλέχθη­κε η κλειδωμένη θέση και ο κινητήρας δεν μπορεί να πάρει μπροστά. Η κλειδωμένη θέση επιλέγεται μόνο όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέση
” (off). Η μίζα λειτουργεί αλλά ο κινητήρας
δεν παίρνει μπορετά όταν το Yamaha Security System είναι στην κλειδωμένη θέση.
ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ
Όταν πατηθεί σύντομα το πλήκτρο ξεκλειδώμα­τος στον πομπό του χειριστηρίου, ακούγεται δύο φορές το ηχητικό σήμα. Αυτό σημαίνει ότι επι­λέχθηκε η ξεκλείδωτη θέση και ο κινητήρας μπο­ρεί να πάρει μπροστά.
Θέσεις λειτουρ­γίας του
Yamaha Security
System
Κλείδωμα 1 μπιπ
Ξεκλείδω-
μα
RMU26181
Αριθμός ηχητικών σημάτων
2 μπιπ
Γενικός
διακό-
πτης
Ο κινητή­ρας παίρ-
νει μπρο-
στά
ΌΧΙ
”/
ΝΑΙ
Κιβώτιο χειριστηρίου
Ο μοχλός του χειριστηρίου ελέγχει εξίσου την αλλαγή ταχυτήτων και το γκάζι. Οι ηλεκτρικοί διακόπτες είναι τοποθετημένοι πάνω στο κουτί του χειριστηρίου.
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
2. Μοχλός χειριστηρίου
3. Σκανδάλη κλειδώματος σε νεκρά
4. Χειρόγκαζο
5. Γενικός διακόπτης
6. Διακόπτης σβησίματος κινητήρα
7. Ρυθμιστής τριβής τιμονιού
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Μοχλός χειριστηρίου
2. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
3. Χειρόγκαζο
4. Ρυθμιστής τριβής τιμονιού
RMU26190
Μοχλός χειριστηρίου
Η μετακίνηση του μοχλού προς τα μπροστά από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την ταχύτητα πρόσω. Η μετακίνηση του μοχλού προς τα πίσω από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την ταχύτητα όπισθεν. Ο κινητήρας συνεχίζει να λειτουργεί στο ρελαντί μέχρι ο μοχλός να μετακινηθεί κατά 35° (θα νιώσετε ένα τράβηγμα). Αν μετακινήσετε κι
τον μοχλό θα ανοίξει το γκάζι και η μηχανή
άλλο θα αρχίσει να επιταχύνει.
29
Page 38
Τμήματα
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
RMU26201
Σκανδάλη κλειδώματος στη νεκρά
Για να αλλάξετε ταχύτητα από τη νεκρά, θα πρέ­πει πρώτα να τραβήξετε επάνω τη σκανδάλη κλει­δώματος στη νεκρά.
1. Σκανδάλη κλειδώματος σε νεκρά
RMU26212
Χειρόγκαζο
Για να ανοίξετε το γκάζι χωρίς να βάλετε ταχύ­τητα πρόσω ή όπισθεν, τοποθετήστε το μοχλό του χειριστηρίου στη νεκρά και σηκώστε το χειρό­γκαζο.
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το χειρόγκαζο λειτουργεί μόνο όταν ο μοχλός του χειριστηρίου είναι στη νεκρά. Ο μοχλός του χει­ριστηρίου λειτουργεί μόνο όταν το χειρόγκαζο είναι στην κλειστή θέση.
RMU26233
Χειρόγκαζο
Για να ανοίξετε το γκάζι χωρίς να βάλετε ταχύ­τητα πρόσω ή όπισθεν, πιέστε το κουμπί απεμ­πλοκής και μετακινήστε τον μοχλό του χειριστη­ρίου.
30
Page 39
2
3
1
ZMU04575
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το κουμπί απεμπλοκής μπορεί να χρησιμο­ποιηθεί μόνο όταν ο μοχλός του χειριστηρίου είναι στη νεκρά.
Αφού πιεστεί ο διακόπτης, το γκάζι αρχίζει να ανοίγει μόλις μετακινηθεί ο μοχλός του χειρι­στηρίου τουλάχιστον 35°.
Μετά τη χρήση του χειρόγκαζου, επαναφέρετε το μοχλό του χειριστηρίου στη θέση της νε­κράς. Το κουμπί απεμπλοκής θα επιστρέψει αυτόματα στη θέση του. Το χειριστήριο θα λει­τουργεί τότε κανονικά επιλέγοντας πρόσω και όπισθεν ταχύτητα.
RMU25913
Λαγουδέρα (αν υπάρχει)
Για να αλλάξετε κατεύθυνση, μετακινήστε τη λα­γουδέρα αριστερά ή δεξιά, ανάλογα με την περί­σταση.
Τμήματα
RMU25924
Μοχλός ταχυτήτων (αν υπάρχει)
Για να βάλετε την ταχύτητα πρόσω ή, προς τα πί­σω, την ταχύτητα όπισθεν.
1. Πρόσω “ ”
2. Νεκρά
3. Όπισθεν
RMU25942
Χειρολαβή γκαζιού (αν υπάρχει)
Η χειρολαβή του γκαζιού είναι πάνω στη λαγου­δέρα. Στρέψτε τη χειρολαβή προς τα αριστερά για να αυξήσετε την ταχύτητα και προς τα δεξιά για να μειώσετε την ταχύτητα.
RMU25962
Ένδειξη θέσης γκαζιού (αν υπάρχει)
Η καμπύλη κατανάλωσης καυσίμου πάνω στην ένδειξη θέσης του γκαζιού δείχνει την σχετική ποσότητα καυσίμου που καταναλώνεται σε κάθε θέση του γκαζιού. Επιλέξτε τη θέση που προσφέ­ρει την καλύτερη απόδοση και οικονομία καυσί­μου για την επιθυμητή εργασία.
31
Page 40
Τμήματα
1. Ένδειξη γκαζιού
RMU25976
Ρυθμιστής τριβής τιμονιού
Η διάταξη τριβής προσφέρει ρυθμιζόμενη αντί­σταση στην κίνηση της λαβής του γκαζιού ή του μοχλού του χειριστηρίου και μπορεί να ρυθμιστεί σύμφωνα με την προτίμηση του χειριστή. Για να αυξήσετε την αντίσταση, στρέψτε το ρυθ­μιστή προς τα δεξιά. Για να μειώσετε την αντί­σταση, στρέψτε το ρυθμιστή προς τα αριστερά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην σφίγγετε υπερβολι­κά τον ρυθμιστή τριβής. Αν υπάρχει πολλή αντίσταση, θα είναι δύσκολο να μετακινήσετε το μοχλό του χειριστηρίου ή τη λαβή του γκα­ζιού, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε ατύ-
[RWM00032]
χημα.
ZMU04646
.
Όταν θέλετε να έχετε σταθερή ταχύτητα, σφίξτε το ρυθμιστή ώστε να διατηρηθεί η θέση του γκα­ζιού.
RMU25995
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του κινητήρα και συνδετήρας
Για να λειτουργήσει ο κινητήρας, θα πρέπει ο συνδετήρας να είναι συνδεδεμένος με το διακό­πτη σταματήματος του κινητήρα. Το καλώδιο πρέπει να συνδεθεί σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι του οδηγού. Αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πηδάλιο, το κα­λώδιο θα τραβήξει κινητήρα. Αυτό θα εμποδίσει να φύγει μακριά το σκάφος με ταχύτητα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Συνδέστε το κορδόνι του διακόπτη σταματή­ματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα σας ή στο χέρι ή το πόδι όταν οδη­γείτε. Μην συνδέετε το κορδόνι σε ρούχα που μπορεί να σχιστούν. Προσέξτε που το κορδόνι και δεν λειτουργήσει. Προσοχή μην τραβήξετε κατά λάθος το κορδόνι στη
τον συνδετήρα, σβήνοντας τον
μην πιαστεί κά-
32
Page 41
διάρκεια της κανονικής λειτουργίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σημαίνει σημαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος μπορεί να επιβραδύνει απότομα. Αυτό μπορεί να πετάξει μπροστά τους ανθρώπους και τα αντικείμενα του σκάφους.
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
OFF
[RWM00122]
ON
START
ON
START
OFF
Τμήματα
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
RMU26003
Κουμπί σταματήματος κινητήρα (αν υπάρχει)
Το κουμπί σταματήματος του κινητήρα σβήνει τη μηχανή όταν πατηθεί.
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
2
ZMU04564
3
RMU26091
Γενικός διακόπτης
Ο γενικός διακόπτης ελέγχει το σύστημα ανά­φλεξης. Η λειτουργία του περιγράφεται παρακά­τω.
(off)
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση “
ηλεκτρικά κυκλώματα είναι απενεργοποιημένα και το κλειδί μπορεί να αφαιρεθεί.
(on)
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση
ηλεκτρικά κυκλώματα είναι ενεργοποιημένα και το κλειδί δεν μπορεί να αφαιρεθεί.
(start)
” (off), τα
” (on), τα
33
Page 42
Τμήματα
Με το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (start), η μίζα γυρίζει για να πάρει μπροστά ο κινητήρας. Όταν αφήσετε το κλειδί, επιστρέφει αυτόματα στη θέση “
RMU26112
” (on).
ON
OFF
START
OFF
ON
START
ZMU04566
Ρυθμιστής τριβής τιμονιού (αν υπάρχει)
Η διάταξη τριβής προσφέρει ρυθμιζόμενη αντί­σταση στο μηχανισμό του τιμονιού και μπορεί να ρυθμιστεί σύμφωνα με την προτίμηση του χειρι­στή. Ο μοχλός ρύθμισης βρίσκεται στο κάτω μέ­ρος του βραχίονα της λαγουδέρας.
Για να αυξήσετε την αντίσταση, στρέψτε το μο­χλό στην αριστερή πλευρά “A”. Για να μειώσετε την αντίσταση,
στρέψτε το μο-
χλό στην δεξιά πλευρά “Β”.
RWM00040
Μην παρασφίγγετε τον ρυθμιστή τριβής. Αν υπάρχει υπερβολική αντίσταση, θα είναι δύ­σκολο να κάνετε ελιγμούς, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγξτε την ομαλή κίνηση της λαγουδέρας όταν ο μοχλός στρέφεται στην δεξιά πλευρά
“B”.
Μην βάζετε λιπαντικά όπως γράσο στις περιο­χές τριβής του ρυθμιστή τριβής τιμονιού.
RMU26143
Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στο χειριστήριο ή τη λαγουδέρα
Το σύστημα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθμίζει τη γωνία της εξωλέμβιας σε σχέση με τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέμβια μηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και μετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “ μηχανή κατεβαίνει και μετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέμβια σταματά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 75 και 77.
” (κάτω) η εξωλέμβια
34
Page 43
RMU26155
Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στη λεκάνη της μηχανής
Ο διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης βρίσκεται στο πλάι της λεκάνης. Πιέζοντας τον διακόπτη “ νει κλίση προς τα πάνω και μετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη “ βια μηχανή παίρνει κλίση προς τα κάτω και μετά κατεβαίνει. Όταν αφήνετε το διακόπτη, η εξω­λέμβια σταματά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στη σελίδα 77.
RWM01031
” (πάνω) η εξωλέμβια μηχανή παίρ-
” (κάτω) η εξωλέμ-
Τμήματα
θάλασσα και μπορεί να αποσπάσετε την προ­σοχή του οδηγού, με αποτέλεσμα ατύχημα λόγω σύγκρουσης με άλλο σκάφος ή εμπόδιο.
UP
DN
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
RMU26163
Διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης (διπλό κάθετο χειριστήριο)
Το σύστημα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθμίζει τη γωνία της εξωλέμβιας σε σχέση με τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέμβια μηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και μετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “ μηχανή κατεβαίνει και μετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέμβια σταματά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 75 και 77.
1
DN
UP
να προκληθεί
1
ZMU04223
” (κάτω) η εξωλέμβια
Χρησιμοποιείτε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης της λεκάνης μόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς σταματημένο και ο κινη­τήρας σβηστός. Αν επιχειρήσετε να χρησιμο­ποιήσετε αυτόν τον διακόπτη ενόσω το σκάφος κινείται, αυξάνεται ο κίνδυνος να πέσετε στη
ZMU04601
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
35
Page 44
Τμήματα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Στον χειρισμό δύο μηχανών, ο διακόπτης της λα­βής του χειριστηρίου ελέγχει ταυτόχρονα και τις δύο μηχανές.
RMU26244
Πτερύγιο κλίσης με άνοδο
RWM00840
Λάθος ρύθμιση του πτερυγίου κλίσης μπορεί να προκαλέσει δυσκολία στους ελιγμούς. Πά­ντα να κάνετε δοκιμαστική διαδρομή μετά από ρύθμιση ή αντικατάσταση του πτερυγίου κλί­σης για να βεβαιωθείτε ότι το τιμόνι λειτουργεί σωστά. Μην ξεχνάτε να σφίγγετε το μπουλόνι μετά από τη ρύθμιση του πτερυγίου κλίσης.
Το πτερύγιο κλίσης πρέπει να ρυθμίζεται ώστε το τιμόνι να μπορεί να στρέφεται αριστερά ή δεξιά με την ίδια δύναμη. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει αριστερά, στρέψτε το πίσω άκρο του πτερυγίου κλίσης προς τα αρι­στερά “A” στην εικόνα. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει δεξιά, στρέψτε το άκρο του πτερυγίου κλίσης
προς τα δεξιά “B” στην εικόνα.
RCM00840
1. Πτερύγιο κλίσης
2. Μπουλόνι
3. Τάπα
Το πτερύγιο κλίσης λειτουργεί και ως άνοδος για προστασία του κινητήρα από ηλεκτροχη­μική διάβρωση. Μην βάφετε ποτέ το πτερύγιο κλίσης γιατί θα χάσει την αποτελεσματικότη­τά του ως άνοδος.
36
Ροπή σύσφιξης μπουλονιού:
42 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
RMU26341
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να κρατήσετε την εξωλέμβια ανυψωμένη, ασφαλίστε τον μοχλό στήριξης της ανύψωσης στον βραχίονα στήριξης.
Page 45
Τμήματα
1
ZMU05348
1. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
RCM00660
Μην χρησιμοποιείτε το μοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυμουλκείτε τη μη­χανή, γιατί μπορεί να φύγει με το κούνημα από τη στήριξη και να πέσει. Αν δεν μπορείτε να ρυμουλκήσετε τη μηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιμοποιήστε μια πρόσθετη διάταξη στήριξης για να την ασφαλίσετε στην ανυψωμένη θέση.
RMU26384
Μοχλός ασφάλισης καπακιού (τραβη­χτός)
Για να αφαιρέσετε το καπάκι, απελευθερώστε τον(τους) μοχλό(ούς) ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι. Όταν τοποθετείτε το καπάκι, βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στην ελαστική τσιμούχα. Μετά ασφαλίστε το καπάκι μετακινώντας τον(τους) μοχλό(ούς) ασφάλισης προς τα κάτω.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
ZMU07402
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
1
ZMU07356
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
1
ZMU07375
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
RMU26463
Εξάρτημα πλυσίματος
Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται για τον κα­θαρισμό των διόδων νερού του κινητήρα χρησι­μοποιώντας έναν σωλήνα ποτίσματος και νερό βρύσης.
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
37
Page 46
Τμήματα
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
ZMU04256
1. Εξάρτημα πλυσίματος
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
1. Εξάρτημα πλυσίματος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για λεπτομέρειες, αναφερθείτε στη σελίδα 85.
RMU35563
Φίλτρο καυσίμου/Υδατοπαγίδα
Αυτή η μηχανή έχει έναν συνδυασμό φίλτρου καυσίμου/υδατοπαγίδας και σχετικού προειδο­ποιητικού συστήματος. Αν το νερό που διαχωρί­ζεται από το καύσιμο υπερβαίνει μια ορισμένη ποσότητα, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός μηχανισμός του Στροφόμετρου Πολλαπλών Λει­τουργιών 6Y8.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
ZMU07478
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
Ενεργοποίηση του μηχανισμού προειδοποίησης
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας του Στροφόμετρου Πολλαπλών Λειτουργιών 6Y8 αναβοσβήνει.
Ο βομβητής ηχεί διακοπτόμενα μόνο όταν ο μοχλός ταχυτήτων είναι στη νεκρά.
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­μα, σταματήστε τον κινητήρα και συμβουλευ­τείτε αμέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU26304
Ένδειξη συναγερμού (αν υπάρχει)
Αν ο κινητήρας περιέλθει σε μια κατάσταση που απαιτεί προειδοποίηση, θα ανάψει η σχετική έν­δειξη. Για λεπτομέρειες σχετικά με την ανάγνωση της προειδοποιητικής ένδειξης, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
38
Page 47
1. Προειδοποιητική ένδειξη
Τμήματα
39
Page 48

Όργανα και ενδείξεις

RMU36015
Ενδείξεις (αν υπάρχει)
RMU36024
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού πέσει πολύ χαμηλά, ανάβει αυτή η ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00022
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί η προειδοποιητική έν­δειξη χαμηλής πίεσης λαδιού και η στάθμη του λαδιού του κινητήρα είναι χαμηλότερη. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητή­ρας.
Η προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής πίεσης λαδιού δεν δηλώνει τη στάθμη του λαδιού του κινητήρα. Χρησιμοποιήστε τη ράβδο μέ­τρησης για να ελέγξετε την ποσότητα λαδιού που απομένει. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
μανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητήρας.
1. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης
RMU31414
Ψηφιακό στροφόμετρο
Το στροφόμετρο δείχνει την ταχύτητα του κινη­τήρα και έχει τις ακόλουθες λειτουργίες. Όλοι οι τομείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγμιαία μόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό­πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
1
2
1. Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
RMU36033
Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης
Αν η θερμοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά, ανάβει αυτή η ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανάγνωση αυτής της ένδειξης, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00052
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν ανάψει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ-
40
3
5
6
1. Στροφόμετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Μετρητής χρόνου λειτουργίας
4. Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
5. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης
6. Πλήκτρο Set
7. Πλήκτρο Mode
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας και η προειδοποιητική ένδειξη προβλήματος κινητήρα
7
ZMU01840
4
Page 49
στο ψηφιακό στροφόμετρο δεν λειτουργούν για αυτή τη μηχανή.
RMU36050
Στροφόμετρο
Το στροφόμετρο δείχνει την ταχύτητα του κινη­τήρα σε εκατοντάδες περιστροφές ανά λεπτό (στροφές/λεπτό). Για παράδειγμα, αν η ένδειξη του στροφόμετρου είναι “22” τότε η ταχύτητα του κινητήρα είναι 2200 στροφές/λεπτό.
RMU26621
Μετρητής κλίσης
Aυτός ο μετρητής δείχνει τη γωνία κλίσης της εξωλέμβιας μηχανής σας.
Απομνημονεύστε τις γωνίες κλίσης που λει­τουργούν καλύτερα για το σκάφος σας σε διά­φορες συνθήκες. Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης όπως επιθυμείτε χρησιμοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Αν η γωνία κλίσης της εξωλέμβιας σας υπερ­βαίνει το όριο λειτουργίας, ο πάνω τομέας της ένδειξης του μετρητή κλίσης θα αναβοσβήνει.
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01741
Για να αλλάξετε τη μορφή της ένδειξης, πιέστε το πλήκτρο “ δείξει τις συνολικές ώρες ή τις ώρες ταξιδιού ή να σβήσει. Για να μηδενίσετε τις ώρες ταξιδιού, πιέστε ταυ­τόχρονα “ λάχιστον 1 δευτερόλεπτο ενώ εμφανίζονται οι ώρες ταξιδιού. Αυτό επαναφέρει τον μετρητή τα­ξιδιού στο 0 (μηδέν). Ο συνολικός αριθμός ωρών που έχει λειτουργή­σει ο κινητήρας δεν μπορεί να αλλάξει.
RMU26524
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού του κινητήρα πέσει πολύ χαμηλά, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η προειδο­ποιητική ένδειξη. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00022
” (mode). Η ένδειξη μπορεί να
” (set) και “ ” (mode) για του-
ZMU01740
RMU26651
Μετρητής ωρών
Αυτός ο μετρητής δείχνει πόσες ώρες έχει λει­τουργήσει η μηχανή. Μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να δείχνει το συνολικό αριθμό ωρών ή τον αριθμό ωρών του ταξιδιού. Μπορείτε επίσης να ανάψετε ή να σβήσετε την ένδειξη.
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί η προειδοποιητική έν­δειξη χαμηλής πίεσης λαδιού και η στάθμη του λαδιού του κινητήρα είναι χαμηλότερη. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητή­ρας.
Η προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής πίεσης λαδιού δεν δηλώνει τη στάθμη του λαδιού του κινητήρα. Χρησιμοποιήστε τη ράβδο μέ­τρησης για να ελέγξετε την ποσότητα λαδιού που απομένει. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
41
Page 50
Όργανα και ενδείξεις
1
ZMU01736
1. Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
RMU26583
Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης
Αν η θερμοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανάγνωση αυτής της ένδειξης, αναφερθεί­τε στη σελίδα 55.
RCM00052
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν ανάψει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ­μανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητήρας.
1. Κοντέρ
2. Μετρητής καυσίμου
3. Μετρητής ταξιδιού/ρολόι/μετρητής τάσης
4. Προειδοποιητική ένδειξη(εις)
Όλοι οι τομείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγμιαία μόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό­πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
RMU36061
Κοντέρ
Το κοντέρ εμφανίζει την ταχύτητα σε χιλιόμετρα, μίλια ή κόμβους, ανάλογα με την προτίμηση του οδηγού. Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα μέτρη­σης ρυθμίζοντας τον διακόπτη επιλογής στο πίσω μέρος του μετρητή. Δείτε την εικόνα για τη ρύθ­μιση.
1
ZMU01737
1. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης
RMU26602
Ψηφιακό κοντέρ
Αυτό το όργανο δείχνει την ταχύτητα του σκά­φους και άλλες πληροφορίες.
42
1. Τάπα
2. Διακόπτες επιλογής (για μονάδα ταχύτητας)
3. Διακόπτες επιλογής (για αποστολέα καυσίμου)
Page 51
Όργανα και ενδείξεις
RMU26713
Μετρητής καυσίμου
Οκτώ τομείς σημειώνουν τη στάθμη του καυσί­μου. Όταν ανάβουν όλοι οι τομείς, το δοχείο καυ­σίμου είναι γεμάτο.
ZMU01745
H ένδειξη της στάθμης του καυσίμου μπορεί να είναι ανακριβής λόγω της θέσης του αισθητήρα μέσα στο δοχείο καυσίμου και της θέσης του σκά­φους στο νερό. Η οδήγηση με κλίση πλώρης πάνω ή με συνεχείς στροφές μπορεί να οδηγήσει σε λά­θος ενδείξεις. Μην ρυθμίζετε τον διακόπτη επιλογής για τον αι­σθητήρα
καυσίμου. Λάθος ρύθμιση του διακόπτη επιλογής στο όργανο θα δώσει λανθασμένες εν­δείξεις. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τη σωστή ρύθμιση του δια­κόπτη επιλογής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τελειώσει το
καύσιμο μπορεί να πάθει ζημιά ο κινητήρας.
[RCM01770]
RMU36071
Μετρητής ταξιδιού / Ρολόι / Βολτόμετρο
Η ένδειξη δείχνει είτε τον μετρητή ταξιδιού, το ρολόι ή το βολτόμετρο. Για να αλλάξετε την ένδειξη, πιέστε επανειλημ­μένα το πλήκτρο “ κτης στην πρόσοψη του οργάνου να δείξει
” (μετρητή ταξιδιού), “ ” (ρολόι) ή
” (βολτόμετρο).
RMU26691
Μετρητής ταξιδιού
Αυτό το όργανο εμφανίζει την απόσταση που διέ­νυσε το σκάφος από την τελευταία φορά που είχε μηδενιστεί το όργανο.
” (mode) ώσπου ο δεί-
Η απόσταση του ταξιδιού εμφανίζεται σε χιλιό­μετρα ή μίλια, ανάλογα με τη μονάδα μέτρησης που έχει επιλεχθεί στο κοντέρ. Για να μηδενίσετε τον μετρητή ταξιδιού, πιέστε ταυτόχρονα “
” (set) και “ ” (mode). Η απόσταση του ταξιδιού διατηρείται στη μνήμη με ρεύμα από τη μπαταρία. Οι αποθηκευμένες πληροφορίες θα χαθούν αν αποσυνδεθεί η μπα­ταρία.
RMU26701
Ρολόι
Για να ρυθμίσετε το ρολόι:
1. Βεβαιωθείτε ότι το όργανο είναι σε λειτουρ-
γία
2. Πιέστε το πλήκτρο
” (ώρα).
” (set), ώστε να αρ-
χίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας.
3. Πιέστε το πλήκτρο
” (mode), ώσπου
να εμφανιστεί η επιθυμητή ώρα.
4. Πιέστε πάλι το πλήκτρο ” (set), ώστε να
αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λε­πτών.
5. Πιέστε το πλήκτρο
” (mode), ώσπου
να εμφανιστεί το επιθυμητό λεπτό.
6. Πιέστε πάλι το πλήκτρο
” (set), για να
αρχίσει να λειτουργεί το ρολόι.
43
Page 52
Όργανα και ενδείξεις
Το ρολόι λειτουργεί με ρεύμα από τη μπαταρία. Αν αποσυνδέσετε τη μπαταρία το ρολόι θα στα­ματήσει. Ρυθμίστε πάλι το ρολόι αφού συνδέσετε τη μπαταρία.
RMU36080
Βολτόμετρο
Το βολτόμετρο εμφανίζει το φορτίο της μπατα­ρίας σε βολτ (V).
RMU26721
Προειδοποιητική ένδειξη στάθμης καυσί­μου
Αν η στάθμη του καυσίμου μειωθεί στον ένα το­μέα, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η προειδοποιη­τική ένδειξη στάθμης καυσίμου. Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής με πλήρες γκάζι αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδο­ποιητικό σύστημα. Επιστρέψτε στο λιμάνι με χα­μηλή ταχύτητα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τελειώσει το
καύσιμο μπορεί να πάθει
[RCM01770]
ζημιά ο κινητήρας.
RMU26732
Προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής τάσης μπαταρίας
Αν πέσει η τάση της μπαταρίας, η ένδειξη ανάβει αυτόματα και αρχίζει να αναβοσβήνει. Αν ενεργοποιηθεί κάποια προειδοποιητική ένδει­ξη, επιστρέψτε στο λιμάνι το συντομότερο. Συμ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχε­τικά με τη φόρτιση της μπαταρίας.
1. Ένδειξη πεσμένης μπαταρίας
RMU26741
Μετρητής διαχείρισης καυσίμου
Ο μετρητής διαχείρισης καυσίμου δείχνει την κα­τάσταση της κατανάλωσης καυσίμου όταν ο κινη­τήρας λειτουργεί.
1
1. Προειδοποιητικός τομέας στάθμης καυσίμου
44
3
1. Μετρητής ροής καυσίμου
2. Μετρητής κατανάλωσης καυσίμου / Μετρητής οι-
κονομίας καυσίμου / Συγχρονιστής ταχύτητας δι­πλού κινητήρα
3. Προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας (λειτουρ­γεί μόνο αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας)
2
ZMU01748
Όλοι οι τομείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγμιαία μόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό-
Page 53
πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
RMU26752
Μετρητής ροής καυσίμου
Ο μετρητής ροής καυσίμου δείχνει την ποσότητα ροής καυσίμου σε περίοδο μιας ώρας, με την τρέ­χουσα ταχύτητα του κινητήρα.
Ο μετρητής ροής καυσίμου εμφανίζει γαλόνια/ ώρα ή λίτρα/ώρα, σύμφωνα με την προτίμηση του οδηγού. Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα μέτρησης ρυθμίζοντας τον διακόπτη επιλογής στο πίσω μέρος του μετρητή κατά την εγκατά­σταση.
1. Διακόπτες επιλογής
Ο μετρητής κατανάλωσης καυσίμου και ο με­τρητής οικονομίας καυσίμου εμφανίζουν την
ίδια μονάδα μέτρησης. Οι ενδείξεις ροής καυσίμου δεν είναι ακριβείς όταν η μηχανή λειτουργεί σε λιγότερες από 1300 στροφές/λεπτό. Καθώς η αντλία καυσίμου ανοί­γει και κλείνει συνεχώς, η ένδειξη εμφανίζει είτε καθόλου ροή καυσίμου είτε μεγαλύτερη ροή από την πραγματική Για τους χρήστες δύο μηχανών: ο μετρητής ροής καυσίμου μπορεί να εμφανίσει τη ροή καυσίμου για μία ή και τις δύο μηχανές.
μέση χρήση.
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01749
Για να αλλάξετε την ένδειξη του μετρητή ροής, πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο “ ώσπου το όργανο να δείξει “ δεξιάς μηχανής μόνο), “ αριστερής μηχανής μόνο) ή “
” (ροή καυσίμου της
” (ροή καυσίμου της
” (συνολική ροή
και των δύο μηχανών).
RMU36090
Μετρητής κατανάλωσης καυσίμου / Με­τρητής οικονομίας καυσίμου / Συγχρονι­στής δύο μηχανών
Αυτή η ένδειξη δείχνει είτε τον μετρητή κατανά­λωσης καυσίμου, τον μετρητή οικονομίας καυσί­μου ή τον συγχρονιστή δύο μηχανών. Για να αλλάξετε την ένδειξη, πιέστε επανειλημ­μένα το πλήκτρο “ κτης στην πρόσοψη του οργάνου να δείξει
” (μετρητής κατανάλωσης καυσίμου),
“ “
” (μετρητής οικονομίας καυσίμου) ή
” (συγχρονιστής δύο μηχανών).
RMU26761
Μετρητής κατανάλωσης καυσίμου
Αυτό το όργανο εμφανίζει την συνολική κατανά­λωση καυσίμου από την τελευταία φορά που είχε μηδενιστεί το όργανο. Για να μηδενίσετε τον μετρητή κατανάλωσης καυσίμου, πιέστε ταυτόχρονα “
” (mode).
” (mode) ώσπου ο δεί-
” (set)
” (set) και
45
Page 54
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01751
RMU26771
Οικονομία καυσίμου
Αυτό το όργανο εμφανίζει την απόσταση κατά προσέγγιση ανά λίτρο ή γαλόνι κατά την πλοή­γηση.
ZMU01752
Αν στο σκάφος σας έχουν τοποθετηθεί δύο μη­χανές, το όργανο θα δείξει μόνο τη συνολική οι­κονομία καυσίμου των δύο μηχανών.
Η κατανάλωση καυσίμου διαφέρει σημαντικά
ανάλογα με τη σχεδίαση του σκάφους, το βά-
ρος, την προπέλα που χρησιμοποιείται, την γω-
νία κλίσης, την κατάσταση της θάλασσας (κα-
θώς και τον άνεμο) και τη θέση του γκαζιού. Η
κατανάλωση καυσίμου διαφέρει επίσης ελα-
φρά ανάλογα με τον τύπο του νερού (αλμυρό,
γλυκό και
του αέρα και την υγρασία, την καθαρότητα του
κάτω μέρους του σκάφους, το ύψος τοποθέτη-
σης της μηχανής, την ικανότητα του οδηγού και
τη σύνθεση της βενζίνης (χειμερινό ή θερινό
καύσιμο και ποσότητα πρόσθετων).
επίπεδο μόλυνσης), τη θερμοκρασία
Το ψηφιακό κοντέρ και ο μετρητής διαχείρισης καυσίμου της Yamaha υπολογίζουν την ταχύ­τητα, τα μίλια που έχουν διανυθεί και την οι­κονομία καυσίμου με βάση την κίνηση του νε­ρού στην πρύμη του σκάφους. Αυτή η απόστα­ση μπορεί να διαφέρει σημαντικά από την πραγματική απόσταση που έχει διανυθεί λόγω υδάτινων ρευμάτων,
φουσκοθαλασσιάς και της κατάστασης του αισθητήρα ταχύτητας νερού (αν είναι ημι-συνδεδεμένος ή έχει βλάβη).
Η κάθε μηχανή μπορεί να διαφέρει ελαφρά στην κατανάλωση καυσίμου λόγω κατασκευα­στικών διαφορών. Αυτές οι διαφορές μπορεί να είναι μεγαλύτερες αν οι μηχανές είναι μοντέλα διαφορετικών ετών. Επιπλέον, οι διαφορές στις προπέλες, ακόμα και των ίδιων διαστάσεων και σχεδίασης, μπορούν και αυτές να προκαλέσουν μικρή διαφορά στην κατανάλωση καυσίμου.
RMU26782
Συγχρονιστής ταχύτητας δύο μηχανών
Αυτό το όργανο εμφανίζει τη διαφορά ταχύτητας (στροφές/λεπτό) των δύο μηχανών για να αναφέ- ρεστε όταν συγχρονίζετε τις ταχύτητές τους.
ZMU01753
46
Page 55
Όργανα και ενδείξεις
1
2
3
4
5
ZMU01754
1. Η ταχύτητα του αριστερού κινητήρα είναι υψηλό-
τερη
2. Η ταχύτητα του αριστερού κινητήρα είναι ελα­φρώς υψηλότερη
3. Η ταχύτητα είναι ομοιόμορφα συγχρονισμένη με­ταξύ του αριστερού και του δεξιού κινητήρα
4. Η ταχύτητα του δεξιού κινητήρα είναι ελαφρώς υψηλότερη
5. H ταχύτητα του δεξιού κινητήρα είναι πιο υψηλή
Αν οι ταχύτητες των δύο μηχανών δεν είναι συγ­χρονισμένες κατά την πλοήγηση, η διόρθωση της γωνίας κλίσης ή του γκαζιού μπορεί να τις συγ­χρονίσει. Αν απαιτούνται μεγάλες διαφορές σε γωνία κλί­σης ή γκάζι για να συγχρονιστούν οι μηχανές, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τις ρυθμίσεις που πρέπει καλώδια του γκαζιού.
RMU26793
να γίνουν στα
Προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν μαζεύεται νε­ρό στην υδατοπαγίδα. Σε μια τέτοια περίπτωση, σβήστε τη μηχανή και στραγγίξτε το νερό από την υδατοπαγίδα. Αυτή η ένδειξη λειτουργεί μόνο εφόσον υπάρχει ένας αισθητήρας υδατοπαγίδας.
ZMU01755
RMU31653
6Y8 Μετρητές πολλαπλών λει-
τουργιών
Οι μετρητές πολλαπλών λειτουργιών έχουν 6 μο­νάδες μετρητών: μονάδα στροφόμετρου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή), μονάδα κοντέρ (τετράγωνη), μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή) και μετρητή διαχείρισης καυ­σίμου (τετράγωνο). Το σύστημα ένδειξης διαφέ­ρει λίγο μεταξύ των στρογγυλών και των τετρά­γωνων τύπων. Ελέγξτε προσεκτικά το μοντέλο και τον περιγράφει κυρίως τις προειδοποιητικές ενδεί­ξεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση των μετρητών ή την αλλαγή των συ­στημάτων ένδειξης, αναφερθείτε στο βιβλίο οδη­γιών που συνοδεύει τον μετρητή.
RMU36184
τύπο της μονάδας σας. Αυτό το βιβλίο
6Y8 Στροφόμετρα πολλαπλών λει-
τουργιών
Το στροφόμετρο δείχνει τις περιστροφές του κινητήρα ανά λεπτό. Έχει τις λειτουργίες μετρητή κλίσης, ρύθμισης της χαμηλής ταχύτητας, ένδει­ξη νερού ψύξης/θερμοκρασίας κινητήρα, ένδειξη τάσης μπαταρίας, ένδειξη συνολικών ωρών/ ωρών ταξιδιού, ένδειξη πίεσης λαδιού, προειδο­ποίηση ανίχνευσης νερού, προειδοποίηση προ­βλήματος κινητήρα και ενημέρωση περιοδικής συντήρησης. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας πίεσης του φανίσει επίσης την ένδειξη πίεσης του νερού ψύ­ξης. Ακόμα όμως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι-
νερού ψύξης, η μονάδα μπορεί να εμ-
47
Page 56
Όργανα και ενδείξεις
σθητήρας πίεσης του νερού ψύξης, η ένδειξη πίε­σης του νερού ψύξης μπορεί να εμφανίζεται συν­δέοντας έναν προαιρετικό αισθητήρα στην μονά­δα. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τον προαιρετικό αισθητήρα. Η μονάδα του στροφόμετρου είναι διαθέσιμη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της μονάδας στροφόμετρου που έχετε.
1
2
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05417
1452
ZMU05415
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
5
4
7
6
8
1. Στροφόμετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Πίεση νερού ψύξης
5. Θερμοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
6. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
7. Τάση μπαταρίας
8. Στάθμη λαδιού (τετράχρονα μοντέλα)
ZMU05416
3
6879
1. Στροφόμετρο
2
3
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
5. Προειδοποιητική ένδειξη προβλήματος κινητήρα/
συντήρησης
6. Πίεση νερού ψύξης
7. Στάθμη λαδιού (τετράχρονα μοντέλα)
8. Θερμοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
9. Τάση μπαταρίας
RMU36190
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση
Τοποθετήστε το μοχλό του χειριστηρίου / μοχλό ταχυτήτων στη νεκρά και στρέψτε το γενικό δια­κόπτη στη θέση “ οι ενδείξεις καθώς και η ένδειξη συνολικών ωρών, ο μετρητής θα περάσει σε κανονική λει­τουργία. Αν ηχεί ο βομβητής και αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη της υδατοπαγίδας, συμ­βουλευτείτε αμέσως τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
” (on). Αφού ανάψουν όλες
ZMU05418
48
Page 57
Όργανα και ενδείξεις
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για να σταματήσετε το βομβητή, πιέστε (set) ή
RMU38621
” (mode).
Πληροφορίες για το Yamaha Security System (αν υπάρχει)
Στρέψτε τον γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (on), η τρέχουσα θέση λειτουργίας του Yamaha Security System (Κλειδωμένη / Ξεκλείδωτη) θα εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων.
Ξεκλείδωτη θέση
ZMU06457
Κλειδωμένη θέση
ZMU06459
ZMU06460
RMU36130
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
Όταν η πίεση λαδιού του κινητήρα πέσει πολύ χαμηλά, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιη­τική ένδειξη χαμηλής πίεσης λαδιού και η ταχύ­τητα του κινητήρα μειώνεται αυτόματα σε περί­που 2000 στροφές/λεπτό.
ZMU06458
ZMU05430
49
Page 58
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05431
Σταματήστε αμέσως τον κινητήρα αν ηχήσει ο βομβητής και αναβοσβήνει η ένδειξη χαμηλής πίεσης λαδιού. Ελέγξτε την ποσότητα λαδιού του κινητήρα και αναπληρώστε αν χρειάζεται. Αν ενεργοποιηθεί ο προειδοποιητικός μηχανισμός παρ’ όλο που η στάθμη του λαδιού είναι σωστή, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RCM01601
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­μα χαμηλής πίεσης λαδιού. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητήρας.
RMU36221
Προειδοποίηση υπερθέρμανσης
Αν η θερμοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά στη διάρκεια της πλεύσης, αρχίζει να ανα­βοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ­μανσης. Η ταχύτητα του κινητήρα θα μειωθεί αυ­τόματα σε περίπου 2000 στροφές/λεπτό.
ZMU05422
Σταματήστε αμέσως τη μηχανή αν ηχήσει ο βομ­βητής και ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύ­στημα υπερθέρμανσης. Ελέγξτε μήπως έχει φρά­ξει η εισαγωγή του νερού ψύξης.
RCM01592
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητήρας.
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα. Αν δεν μπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβλημα, συμβουλευτεί­τε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36150
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν μαζεύεται νε­ρό στην υδατοπαγίδα (φίλτρο καυσίμου) στη διάρκεια της πλεύσης. Σε μια τέτοια περίπτωση, σβήστε αμέσως τον κινητήρα και αναφερθείτε στη σελίδα 111 αυτού του βιβλίου για να αδειά­σετε το νερό από το φίλτρο καυσίμου. Επιστρέψ­τε στο λιμάνι το συντομότερο και επικοινωνήστε αμέσως με τον
αντιπρόσωπο της Yamaha.
50
ZMU05421
Page 59
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05423
ZMU05424
RCM00910
Βενζίνη αναμιγμένη με νερό μπορεί να προκα­λέσει ζημιά στον κινητήρα.
RMU36160
Προειδοποίηση προβλήματος κινητήρα
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο κινητήρας δεν λειτουργεί σωστά στη διάρκεια της πλεύσης. Επιστρέψτε στο λιμάνι το συντομότερο και επι­κοινωνήστε αμέσως με τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
ZMU05426
RCM00920
Σε μια τέτοια περίπτωση, ο κινητήρας δεν θα λειτουργήσει σωστά. Συμβουλευτείτε αμέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36170
Προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής τάσης μπαταρίας
Όταν πέφτει η τάση της μπαταρίας, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη τάσης μπαταρίας και η αξία της τάσης της μπαταρίας. Αν ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός χαμηλής τάσης μπαταρίας, επιστρέψτε στο λιμάνι το συντομότε­ρο. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τη φόρτιση της μπαταρίας.
ZMU05425
ZMU05427
51
Page 60
Όργανα και ενδείξεις
Για λεπτομέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον μετρητή.
ZMU05428
RMU36232
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυ-
σίμου πολλαπλών λειτουργιών
Η μονάδα του μετρητή ταχύτητας & καυσίμου δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και έχει επι­πλέον μετρητή καυσίμου, ένδειξη συνολικής κα­τανάλωσης καυσίμου, ένδειξη οικονομίας καυσί­μου, ένδειξη ροής καυσίμου και ένδειξη τάσης συστήματος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται με χρήση των πλήκτρων “ (mode) όπως περιγράφεται σ’ αυτό το τμήμα. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η μονά­δα μπορεί να εμφανίσει επίσης την ένδειξη ταξι­διού. Ακόμα όμως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι­σθητήρας ταχύτητας, η ένδειξη ταξιδιού μπορεί να εμφανίζεται συνδέοντας έναν προαιρετικό αι­σθητήρα στην μονάδα. Επιπλέον, με τη σύνδεση προαιρετικών αισθητήρων να έχετε διαθέσιμες και τις ενδείξεις θερμοκρα­σίας επιφάνειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τους προαιρετικούς αισθητήρες. Η μονάδα μέτρησης ταχύτητας & καυσίμου είναι διαθέσιμη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της μονάδας μέτρησης ταχύτη­τας & καυσίμου που έχετε για πληροφορίες σχε-
με τον χειρισμό.
τικά Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιμαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία.
” (set) και
στη μονάδα, μπορείτε
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίμου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05432
2
ZMU05433
2
ZMU05434
52
Page 61
12
Όργανα και ενδείξεις
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίμου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36241
ZMU05435
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών λειτουρ-
γιών
Η μονάδα του κοντέρ δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και διαθέτει επιπλέον μετρητή καυσί­μου και ένδειξη τάσης συστήματος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται με χρήση των πλήκτρων
” (set) και “ ” (mode) όπως περιγράφε-
ται σ’ αυτό το τμήμα. Επιπλέον, το κοντέρ μπορεί να εμφανίζει την επιθυμητή μονάδα μέτρησης όπως χιλιόμετρα, μίλια ή κόμβους. Αν έχει τοπο­θετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η μονάδα μπορεί να εμφανίσει επίσης την ένδειξη ταξιδιού. Ακόμα όμως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας τα­χύτητας, η ένδειξη ταξιδιού μπορεί να ται συνδέοντας έναν προαιρετικό αισθητήρα στην μονάδα. Επιπλέον, με τη σύνδεση προαιρε­τικών αισθητήρων στη μονάδα, μπορείτε να έχετε διαθέσιμες και τις ενδείξεις θερμοκρασίας επιφά­νειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συμβουλευ­τείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά με τους προαιρετικούς αισθητήρες. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιμαστικά όλες ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Για λεπτομέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον μετρητή.
εμφανίζε-
οι ενδεί-
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05436
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίμου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36250
2
ZMU05437
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσί-
μου πολλαπλών λειτουργιών
Ο μετρητής διαχείρισης καυσίμου διαθέτει με­τρητή ροής καυσίμου, ένδειξη συνολικής κατα­νάλωσης, ένδειξη οικονομίας καυσίμου και έν­δειξη υπολειπόμενου καυσίμου. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται με χρήση των πλήκτρων “ (set) και “ αυτό το τμήμα. Για λεπτομέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τον μετρη­τή. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιμαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία.
” (mode) όπως περιγράφεται σ
53
Page 62
Όργανα και ενδείξεις
Για λεπτομέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον μετρητή.
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
1. Μετρητής ροής καυσίμου
2. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
2
ZMU05438
2
ZMU05439
54
Page 63
RMU26803
Προειδοποιητικό σύστημα
RCM00091
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της μηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­μα. Αν δεν μπορείτε να εντοπίσετε και να διορ­θώσετε το πρόβλημα, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU30346
Προειδοποίηση υπερθέρμανσης (δύο μη­χανές)
Αυτή η μηχανή διαθέτει προειδοποιητικό μηχα­νισμό υπερθέρμανσης. Αν η θερμοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβολικά, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός μηχανισμός.
Η ταχύτητα του κινητήρα θα μειωθεί αυτόματα σε περίπου 2000–3500 στροφές/λεπτό.
Η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρμανσης ανάβει ή αναβοσβήνει.

Σύστημα ελέγχου κινητήρα

OFF STARTONOFF START
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα, σταματήστε τον κινητήρα και ελέγξτε τις εισαγω­γές του νερού ψύξης:
Ελέγξτε τη γωνία κλίσης για να βεβαιωθείτε ότι η εισαγωγή του νερού ψύξης είναι κάτω από το νερό.
Ελέγξτε μήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νε­ρού ψύξης.
ON
ZMU04584
Θα ηχήσει ο βομβητής.
ZMU01757
ZMU02630
Για τους χρήστες δύο μηχανών: Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα υπερθέρμανσης της μιας μηχανής, η μηχανή επι­βραδύνει. Για να σταματήσετε το προειδοποιητι­κό σύστημα της μηχανής που δεν έχει υπερθερ­μανθεί, κλείστε το γενικό διακόπτη της μηχανής που έχει υπερθερμανθεί. Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα, σταματήστε τον κινη­τήρα και σηκώστε
την εξωλέμβια για να ελέγξετε μήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νερού ψύξης. Αν το προειδοποιητικό σύστημα παραμένει ενερ­γοποιημένο, σηκώστε την μηχανή που έχει υπερ­θερμανθεί και επιστρέψτε στο λιμάνι.
55
Page 64
Σύστημα ελέγχου κινητήρα
RMU30356
Προειδοποίηση χαμηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού πέσει πολύ χαμηλά, θα ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα.
Η ταχύτητα του κινητήρα θα μειωθεί αυτόματα σε περίπου 2000–3500 στροφές/λεπτό. Η προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής πίεσης λα­διού θα ανάψει ή θα αναβοσβήνει.
ZMU01828
Θα ηχήσει ο βομβητής.
στάθμη του λαδιού είναι σωστή, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
OFF STARTONOFF START
ON
ZMU04584
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα, σταματήστε τον κινητήρα αμέσως μόλις είναι ασφαλές να το κάνετε. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού και προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Αν η
56
Page 65
RMU26902

Εγκατάσταση

Οι πληροφορίες αυτού του τμήματος είναι ενδει­κτικές. Δεν είναι δυνατόν να δώσουμε πλήρεις οδηγίες για κάθε πιθανό συνδυασμό σκάφους και μηχανής. Η σωστή τοποθέτηση εξαρτάται εν μέ­ρει από την εμπειρία και τον συγκεκριμένο συν­δυασμό σκάφους-μηχανής.
RWM01590
Η υπερβολική ταχύτητα μπορεί να προκα­λέσει σοβαρή αστάθεια στο σκάφος. Μην το­ποθετείτε μια εξωλέμβια με περισσότερη ισχύ (ίππους) από τη μέγιστη που αναφέρε­ται στην πλάκα προδιαγραφών του σκά­φους. Αν το σκάφος δεν έχει πλάκα προδια­γραφών, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του.
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέμβιας μηχανής μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά­σεις όπως κακό χειρισμό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς. Στα μοντέλα μόνιμης στήριξης, θα πρέπει ο αντιπρόσωπος ή κά­ποιος άλλος έμπειρος τεχνικός να κάνει την τοποθέτηση.
RMU33481
Τοποθέτηση της εξωλέμβιας μηχανής
Η εξωλέμβια πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε το σκάφος να είναι καλά ισορροπημένο. Αλλιώς, θα είναι δύσκολη η οδήγηση. Στα σκάφη με μία μη­χανή, τοποθετήστε την εξωλέμβια πάνω στην κεντρική γραμμή (γραμμή της καρίνας) του σκά­φους. Στα σκάφη με δύο μηχανές, τοποθετήστε τις εξωλέμβιες σε ίση απόσταση από την κεντρική γραμμή. Yamaha ή τον κατασκευαστή του σκάφους για πληροφορίες σχετικά με τον καθορισμό της κα­τάλληλης θέσης τοποθέτησης.
Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Εγκατάσταση
1
1. Κεντρική γραμμή (γραμμή καρίνας)
1. Κεντρική γραμμή (γραμμή καρίνας)
RMU26934
Ύψος τοποθέτησης (κάτω μέρος του σκάφους)
Το ύψος τοποθέτησης της εξωλέμβιας επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία της. Αν τοποθε­τηθεί πολύ ψηλά, η προπέλα μπορεί να βγει στο αέρα, πράγμα που θα μειώσει την προώθηση λό­γω εκτεταμένου γλιστρήματος της προπέλας, ενώ οι εισαγωγές νερού του συστήματος ψύξης μπο-
μην δέχονται επαρκές νερό, πράγμα που θα
ρεί να προκαλέσει υπερθέρμανση. Αν η μηχανή τοπο­θετηθεί πολύ χαμηλά, η αντίσταση του νερού αυ­ξάνεται και συνεπώς η απόδοση και οι επιδόσεις του κινητήρα μειώνονται. Συνήθως, η εξωλέμβια τοποθετείται έτσι ώστε η πλάκα κατά της σπηλαίωσης να είναι ευθυγραμ­μισμένη με το κάτω μέρος του νικό ύψος τοποθέτησης της εξωλέμβιας επηρεά­ζεται από το συνδυασμό σκάφους-μηχανής και την επιθυμητή χρήση. Οι δοκιμές σε διαφορετικά ύψη βοηθούν στον καθορισμό του ιδανικού
ZMU01760
σκάφους. Το ιδα-
57
Page 66
Εγκατάσταση
ύψους τοποθέτησης. Συμβουλευτείτε τον αντι­πρόσωπο της Yamaha ή τον κατασκευαστή του σκάφους για πληροφορίες σχετικά με τον καθο­ρισμό του κατάλληλου ύψους τοποθέτησης.
ZMU01762
RCM01634
Βεβαιωθείτε ότι η τρύπα ρελαντί είναι αρ­κετά ψηλά ώστε να μην περνά νερό στο εσω­τερικό του κινητήρα, ακόμα κι αν το σκάφος είναι ακίνητο με το μέγιστο φορτίο.
Ακατάλληλο ύψος της μηχανής ή εμπόδια στην ομαλή ροή του νερού (λόγω της σχε­δίασης ή της κατάστασης του σκάφους, ή αξεσουάρ όπως σκάλες πρύμνης ή βυθόμε­τρα) μπορεί να δημιουργήσουν ψεκασμό νε­ρού στον αέρα όταν το σκάφος ταξιδεύει. Αν ο κινητήρας πιτσιλιέται συνεχώς από στα­γονίδια νερού, μπορεί να περάσει ρό μέσα από το άνοιγμα της εισαγωγής του καπακιού και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Εξαλείψτε την αιτία του ψεκασμού νερού στον αέρα.
αρκετό νε-
58
Page 67

Λειτουργία

RMU36381
Πρώτη φορά λειτουργίας
RMU36391
Βάλτε λάδι κινητήρα
Η μηχανή αποστέλλεται από το εργοστάσιο χωρίς λάδι κινητήρα. Αν ο αντιπρόσωπος δεν έχει βάλει λάδι, θα πρέπει να το κάνετε εσείς προτού βάλετε μπροστά τον κινητήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιω-
θείτε ότι ο κινητήρας έχει λάδι πριν την πρώτη χρήση ώστε να αποφύγετε το ενδεχόμενο σο­βαρής βλάβης.
Η μηχανή αποστέλλεται με το ακόλουθο αυτο­κόλλητο, που θα πρέπει να το αφαιρέσετε μετά την πρώτη τροφοδοσία με λάδι. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο της στάθμης του λαδιού, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
RMU30174
Στρώσιμο του κινητήρα
Η νέα σας μηχανή απαιτεί μια περίοδο στρωσί­ματος ώστε οι επιφάνειες των κινούμενων μερών που έρχονται σε επαφή να φθαρούν ομοιόμορφα. Το σωστό στρώσιμο βοηθά στο να έχει ο κινητή­ρας τις σωστές επιδόσεις και μεγαλύτερη διάρ­κεια ζωής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν εκτελέσετε τη
διαδικασία στρωσίματος θα μειωθεί η διάρ­κεια ζωής του κινητήρα και μπορεί ακόμα και να πάθει ζημιά.
RMU27085
Διαδικασία για τα τετράχρονα μοντέλα
Η νέα σας μηχανή απαιτεί μια περίοδο στρωσί­ματος δέκα ωρών ώστε οι επιφάνειες των κινού­μενων μερών που έρχονται σε επαφή να φθαρούν ομοιόμορφα.
[RCM01781]
ZMU01710
[RCM00801]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Λειτουργήστε τον κινητήρα στο νερό, με φορτίο (με ταχύτητα και με προπέλα τοποθετημένη) ως
ακολούθως. Για τις 10 ώρες στρωσίματος της μη­χανής αποφύγετε εκτεταμένο ρελαντί, ταραγμένα νερά και περιοχές με κίνηση.
1. Για την πρώτη ώρα λειτουργίας:
Λειτουργήστε τη μηχανή σε διάφορες ταχύ­τητες μέχρι τις 2000 στροφές/λεπτό ή περί­που με
το γκάζι στη μέση της διαδρομής.
2. Για τη δεύτερη ώρα λειτουργίας:
Αυξήστε την ταχύτητα του κινητήρα όσο χρειάζεται ώστε να πλανάρει το σκάφος (αλ­λά αποφύγετε λειτουργία με τέρμα το γκάζι), μετά υποχωρήστε το γκάζι διατηρώντας το σκάφος σε ταχύτητα πλαναρίσματος.
3. Υπόλοιπες 8 ώρες:
Λειτουργήστε τον κινητήρα με οποιαδήποτε ταχύτητα. Όμως, αποφύγετε
να τον λειτουρ­γείτε με το γκάζι στο τέρμα για πάνω από 5 λεπτά κάθε φορά.
4. Μετά τις πρώτες 10 ώρες: Λειτουργήστε κανονικά τον κινητήρα.
RMU36400
Μάθετε το σκάφος σας
Το κάθε σκάφος συμπεριφέρεται διαφορετικά. Να οδηγείτε προσεκτικά ώσπου να μάθετε πώς συμπεριφέρεται το σκάφος σας κάτω από διαφο­ρετικές συνθήκες και με διαφορετικές γωνίες κλί­σης (δείτε σελίδα 75).
RMU36413
Έλεγχοι πριν βάλετε μπροστά τη
μηχανή
RWM01921
Αν κάποιο σημείο του τμήματος “Έλεγχοι πριν βάλετε μπροστά τη μηχανή” δεν λειτουργεί σωστά, πηγαίνετέ το για έλεγχο και επισκευή πριν χρησιμοποιήσετε την εξωλέμβια μηχανή. Αλλιώς, μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
59
Page 68
Λειτουργία
RCM00120
Μην βάζετε μπροστά τον κινητήρα έξω από το νερό. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και σοβαρή ζημιά στον κινητήρα.
RMU36421
Στάθμη καυσίμου
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αρκετό καύσιμο για το τα­ξίδι σας. Ένας καλός κανόνας είναι να χρησιμο­ποιείτε 1/3 του καυσίμου για να πάτε στον προο­ρισμό σας, 1/3 για να επιστρέψετε και 1/3 ως απόθεμα έκτακτης ανάγκης. Με το σκάφος επί­πεδο πάνω σε τρέιλερ ή στο σκάφος, στρέψτε το κλειδί στη θέση “ του καυσίμου. Για οδηγίες σχετικές με τον ανε­φοδιασμό με καύσιμο, αναφερθείτε στη σελίδα
66.
RMU36432
Αφαιρέστε το καπάκι
Για τους ακόλουθους ελέγχους, αφαιρέστε το κα­πάκι της μηχανής. Για να αφαιρέσετε το καπάκι, τραβήξτε επάνω όλους τους μοχλούς ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
” (on) και ελέγξτε τη στάθμη
ZMU06107
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
ZMU07376
60
ZMU07403
ZMU07377
RMU36442
Σύστημα καυσίμου
RWM00060
Η βενζίνη και οι αναθυμιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Μην καπνίζετε όταν βάζετε καύσιμο στην εξωλέμ­βια και μείνετε μακριά από σπίθες, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
Page 69
Λειτουργία
RWM00910
Η διαρροή καυσίμου μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη.
Ελέγχετε τακτικά για διαρροές καυσίμου.
Αν βρείτε κάποια διαρροή, το σύστημα καυ­σίμου θα πρέπει να επισκευαστεί από έμπει­ρο μηχανικό. Ακατάλληλες επισκευές μπο­ρεί να κάνουν επισφαλή τη χρήση της εξω­λέμβιας.
RMU36451
Έλεγχος για διαρροές καυσίμου
Ελέγξτε για διαρροές καυσίμου ή αναθυμιά­σεις βενζίνης στο σκάφος.
Ελέγξτε για διαρροή καυσίμου από το σύστημα καυσίμου.
Ελέγξτε το δοχείο καυσίμου και τους αγωγούς του καυσίμου για ρωγμές, φουσκώματα ή άλ­λες ζημιές.
RMU37322
Έλεγχος του φίλτρου καυσίμου
Ελέγξτε το φίλτρο καυσίμου και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό και χωρίς νερό. Αν βρείτε μέσα στο καύσιμο νερό ή σημαντική ποσότητα κατακα­θιών, το δοχείο καυσίμου θα πρέπει να ελεγχθεί και να καθαριστεί από τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
ZMU07478
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
RMU36902
Χειριστήρια
Μοντέλα με λαγουδέρα:
Στρέψτε τη λαγουδέρα εντελώς αριστερά και δεξιά για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί ομαλά.
Στρέψτε τη χειρολαβή του γκαζιού από την εντελώς κλειστή στην εντελώς ανοικτή θέση. Βεβαιωθείτε ότι γυρίζει ομαλά και ότι επιστρέ­φει πλήρως στην εντελώς κλειστή θέση.
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραμμένες συνδέ­σεις της ντίζας του γκαζιού και των ταχυτήτων.
Μοντέλα με χειριστήριο:
Στρέψτε το τιμόνι εντελώς δεξιά και εντελώς αριστερά. Βεβαιωθείτε ότι η κίνησή του είναι ομαλή και χωρίς εμπόδια σε όλη τη διαδρομή, χωρίς να είναι σκληρό ή να έχει υπερβολικό τζόγο.
Μετακινήστε τους μοχλούς γκαζιού μερικές φορές και βεβαιωθείτε ότι δεν σκαλώνουν που­θενά στη διαδρομή τους. Η κίνηση θα πρέπει να είναι ομαλή σε όλη τη διαδρομή και ο κάθε μοχλός θα πρέπει να επιστρέφει εντελώς στην θέση ρελαντί.
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραμμένες συνδέ­σεις της ντίζας του γκαζιού και των ταχυτήτων.
61
Page 70
Λειτουργία
RMU36483
Καλώδιο (κορδόνι) σταματήματος του κινητήρα
Εξετάστε το καλώδιο σταματήματος του κινητή­ρα και τον συνδετήρα για ζημιές όπως κοψίματα, σπασίματα ή φθορά.
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
ON
ON
OFF
START
START
OFF
3
2
1
ZMU04564
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
RMU37053
Λάδι κινητήρα
1. Τοποθετήστε την εξωλέμβια σε κάθετη θέση (χωρίς κλίση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η μηχανή
δεν είναι σε επίπεδη θέση, η στάθμη του λαδιού που δείχνει η ράβδος μέτρησης δεν θα είναι ακριβής.
[RCM01790]
2. Βγάλτε τη ράβδο μέτρησης και σκουπίστε την.
3. Εισάγετε τη ράβδο μέτρησης και ξαναβγάλ-
τε τη. Φροντίστε να εισάγετε εντελώς τη ρά­βδο μέτρησης αλλιώς η μέτρηση της στάθ­μης του λαδιού θα είναι λανθασμένη.
4. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού με τη ράβδο μέτρησης για να βεβαιωθείτε ότι είναι κάπου μεταξύ της
μέγιστης και της ελάχιστης έν­δειξης. Αν η στάθμη του λαδιού είναι έξω από τα καθορισμένα όρια ή αν το λάδι είναι γαλακτώδες ή βρώμικο, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. Διακόπτης σταματήματος του κινητήρα
1. Καλώδιο
62
ZMU04257
1. Δείκτης στάθμης λαδιού
Page 71
1
3
2
ZMU02082
1. Κάτω σημάδι
2. Δείκτης στάθμης λαδιού
3. Πάνω ένδειξη
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
1
ZMU06221
1. Δείκτης στάθμης λαδιού
1
3
Λειτουργία
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραμμένες συνδέ­σεις.
Ελέγξτε την προπέλα για τυχόν ζημιές.
Ελέγξτε για διαρροές λαδιού.
RMU36493
Εξάρτημα πλυσίματος
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας ποτίσματος του συ­στήματος πλυσίματος είναι καλά βιδωμένος στην υποδοχή της λεκάνης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η μούφα
σύνδεσης του σωλήνα ποτίσματος δεν έχει συν­δεθεί καλά, μπορεί να διαρρεύσει νερό ψύξης και ο κινητήρας να υπερθερμανθεί κατά την λειτουργία.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1. Εξάρτημα Προσαρμογής
2. Εξάρτημα πλυσίματος
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
[RCM01801]
1
2
ZMU06053
12
2
ZMU07056
1. Δείκτης στάθμης λαδιού
2. Κάτω σημάδι
3. Πάνω ένδειξη
RMU27153
Κινητήρας
Ελέγξτε τον κινητήρα και τη στήριξη της μη­χανής.
ZMU06159
1. Εξάρτημα Προσαρμογής
2. Εξάρτημα πλυσίματος
63
Page 72
Λειτουργία
RMU42780
Τοποθέτηση του καπακιού
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μοχλοί ασφάλισης του καπακιού είναι ανοικτοί.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιμούχα εφαρ­μόζει σε όλη τη διαδρομή γύρω από το κα­πάκι.
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στη λεκάνη.
4. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιμούχα εφαρ-
μόζει σωστά σε όλη τη διαδρομή γύρω από τον κινητήρα.
5. Μετακινήστε το καπάκι όπως δείχνει η εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το καπάκι δεν τοποθετη­θεί σωστά, ο ψεκασμός νερού κάτω από το καπάκι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα ή το καπάκι μπορεί να εκτινα­χθεί στις υψηλές ταχύτητες.
τους μοχλούς για να ασφαλίσει
[RCM01991]
ZMU07404
χαλαρό, πηγαίνετέ το για επισκευή στον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μοχλοί ασφάλισης του καπακιού είναι ανοικτοί.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιμούχα εφαρ­μόζει σε όλη τη διαδρομή γύρω από τον κινητήρα.
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στην τσιμού­χα.
4. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στην ελα­στική τσιμούχα.
5. Μετακινήστε τους μοχλούς για να ασφαλίσει το καπάκι όπως
δείχνει η εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το καπάκι δεν τοποθετη­θεί σωστά, ο ψεκασμός νερού κάτω από το καπάκι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα ή το καπάκι μπορεί να εκτινα­χθεί στις υψηλές ταχύτητες.
[RCM01991]
ZMU06132
Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε την εφαρμογή του καπακιού πιέζοντάς το με τα δύο χέρια. Αν είναι
64
ZMU07378
Page 73
ZMU07379
Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε την εφαρμογή του καπακιού πιέζοντάς το με τα δύο χέρια. Αν είναι χαλαρό, πηγαίνετέ το για επισκευή στον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
RMU29159
Έλεγχος του συστήματος ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
RWM01930
Λειτουργία
2. Ελέγξτε όλους τους διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στο χειριστήριο και τη λεκάνη της μηχανής και βεβαιωθείτε ότι λει­τουργούν.
3. Ανυψώστε την εξωλέμβια και βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ράβδοι ανύψωσης είναι εντελώς τεντωμένες.
1
2
ZMU03458
1. Ράβδος ανύψωσης
2. Ράβδοι κλίσης
4. Χρησιμοποιήστε το μοχλό στήριξης της ανύ-
ψωσης για να ασφαλίσετε τη μηχανή στην ανυψωμένη θέση. Πιέστε λίγο το διακόπτη κατεβάσματος ώστε η μηχανή να στηριχτεί από το μοχλό στήριξης της ανύψωσης.
1
Ποτέ μην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν είναι ανυψωμένη, ακόμα και αν έχει ασφαλίσει με το μοχλό στήριξης της ανύψω­σης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυμα­τισμός αν η εξωλέμβια πέσει κατά λάθος.
Μέλη του σώματος μπορεί να συντριβούν ανάμεσα στη μηχανή και το βραχίονα όταν η μηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς κοντά στην εξωλέμβια μηχανή όταν εκτελείτε αυ­τόν τον έλεγχο.
1. Ελέγξτε τη μονάδα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης για σημάδια διαρροής λαδιού.
ZMU07380
1. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
5. Βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ρά-
βδοι ανύψωσης δεν έχουν διάβρωση ή άλλα ελαττώματα.
6. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κατεβάσματος ώσπου οι ράβδοι κλίσης να υποχωρήσουν εντελώς μέσα στους κυλίνδρους.
65
Page 74
Λειτουργία
ZMU03452
7. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κλίσης προς τα κάτω ώσπου η ράβδος ανύψωσης να ανοίξει εντελώς. Απασφαλίστε το μοχλό στήριξης της ανύψωσης.
ZMU02635
8. Κατεβάστε την εξωλέμβια μηχανή. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της ράβδου κλίσης και των ράβδων ανύψωσης.
RMU36582
Μπαταρία
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι σε καλή κατά­σταση και πλήρως φορτισμένη. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις της μπαταρίας είναι καθαρές, ασφα­λείς και καλυμμένες από μονωτικά καλύμματα. Οι ηλεκτρικές επαφές της μπαταρίας και τα κα­λώδια πρέπει να είναι καθαρά και σωστά συνδε­δεμένα, αλλιώς η μπαταρία δεν θα ξεκινήσει τον κινητήρα Αναφερθείτε στις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας για τους απαραίτητους ελέγχους.
.
RMU30026
Ανεφοδιασμός με καύσιμο
RWM01830
Η βενζίνη και οι αναθυμιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά. Πά­ντα να ακολουθείτε αυτή τη διαδικασία για τον ανεφοδιασμό με καύσιμο ώστε να μειώ­σετε το ενδεχόμενο πυρκαγιάς και έκρηξης.
Η βενζίνη είναι δηλητηριώδης και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο. Να είστε προσεκτικοί με τη βενζίνη. Ποτέ μην ρου­φάτε καύσιμο με το στόμα. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατμούς βενζί­νης ή πάει βενζίνη στα μάτια σας, επικοινω­νήστε αμέσως με έναν γιατρό. Αν χυθεί βεν­ζίνη στο δέρμα σας, πούνι και νερό. Αν χυθεί βενζίνη στα ρούχα σας, αλλάξτε τα.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι σβηστός.
2. Βεβαιωθείτε ότι το σκάφος είναι σε έναν κα-
λά αεριζόμενο υπαίθριο χώρο, είτε έχοντας αγκυροβολήσει είτε σε τρέιλερ.
3. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι κανείς μέσα στο σκάφος.
4. Μην καπνίζετε και μείνετε μακριά από σπί­θες, φλόγες, στατικό ηλεκτρισμό ή άλλες αι­τίες ανάφλεξης.
5. Αν
χρησιμοποιείτε φορητό δοχείο για απο­θήκευση και διάθεση καυσίμου, χρησιμο­ποιείτε μόνο ένα τοπικά εγκεκριμένο δοχείο ΒΕΝΖΙΝΗΣ.
6. Ακουμπήστε το ακροφύσιο του καυσίμου στο άνοιγμα του δοχείου ή στο χωνί για να αποφύγετε τις ηλεκτροστατικές σπίθες.
7. Γεμίστε το δοχείο καυσίμου, αλλά όχι υπερ­βολικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην παρα-
γεμίζετε. Το καύσιμο διαστέλλεται και
να υπερχειλίσει αν αυξηθεί η θερ-
μπορεί μοκρασία.
8. Σφίξτε καλά την τάπα του δοχείου καυσίμου.
πλυθείτε αμέσως με σα-
[RWM02610]
66
Page 75
9. Αν χυθεί βενζίνη, σκουπίστε την αμέσως με στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε από τα πανιά σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους ή κανο­νισμούς.
RMU27452
Λειτουργία του κινητήρα
RWM00420
Πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα, βεβαιω­θείτε ότι το σκάφος είναι καλά δεμένο και ότι μπορείτε να οδηγήσετε χωρίς εμπόδια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυμβητές στο νερό κοντά σας.
Όταν ξεσφίγγετε τη βίδα εξαέρωσης, απε­λευθερώνονται αναθυμιάσεις βενζίνης. Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη και οι αναθυμιάσεις της είναι εύφλεκτες και εκρη­κτικές. Μην καπνίζετε και απομακρυνθείτε από σπίθες και φλόγες όταν ξεσφίγγετε τη βαλβίδα εξαέρωσης.
Το προϊόν αυτό εκπέμπει καυσαέρια που πε­ριέχουν μονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρω­μο και άοσμο αέριο που μπορεί να προκαλέ­σει εγκεφαλική βλάβη ή και θάνατο, αν εισ­πνευστεί. Τα συμπτώματά του είναι ναυτία, ζάλη και υπνηλία. Να αερίζετε καλά το τμή­μα πηδαλιούχησης και τις καμπίνες του σκά-
. Μην φράζετε τις εξόδους των καυσαε-
φους ρίων.
RMU27484
Τροφοδοσία με καύσιμο
1. Αν υπάρχει βίδα εξαέρωσης στην τάπα του δοχείου καυσίμου, ξεσφίξτε την κατά 2 ή 3 στροφές.
2. Αν υπάρχει σύνδεση καυσίμου ή μοχλός πα­ροχής καυσίμου στο σκάφος, συνδέστε καλά τον αγωγό καυσίμου στη σύνδεση ή ανοίξτε το μοχλό παροχής καυσίμου.
3. Πιέστε την αντλία εκκίνησης, με την ένδειξη του βέλους να δείχνει επάνω, ώσπου νιώσετε να σκληραίνει.
να τη
Λειτουργία
1. Βέλος
RMU27494
Άναμμα του κινητήρα
RWM01600
Πριν βάλετε μπροστά τη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι το σκάφος είναι καλά δεμένο και ότι μπο­ρείτε να αποφύγετε τυχόν εμπόδια. Βεβαιωθεί­τε ότι δεν υπάρχουν κολυμβητές στο νερό κο­ντά σας.
RMU38630
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης/Prime Start
RWM01840
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταματήμα­τος, το σκάφος θα φύγει μακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ­διο σε ρούχα που μπορεί να σχιστούν. σέξτε μην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή μην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σημαίνει ση­μαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος μπορεί να επιβραδύνει απότομα. Αυτό μπορεί να πετά­ξει μπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­μενα του σκάφους.
Προ-
67
Page 76
Λειτουργία
1. Αν έχει επιλεχθεί η κλειδωμένη θέση του Yamaha Security System, χρησιμοποιήστε
τον πομπό του χειριστηρίου για να επιλέξετε την ξεκλείδωτη θέση. Θα ακουστούν δύο σύντομα μπιπ καθώς το Yamaha Security System ξεκλειδώνει. Για περισσότερες πλη­ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν θυμάστε ποια είναι η τρέχουσα θέση λειτουργίας του συστήματος ασφαλείας, πιέ­στε το πλήκτρο κλειδώματος ή ξεκλειδώματος για να το αρχικοποιήσετε.
Η εμβέλεια του σήματος του πομπού του χει­ριστηρίου ποικίλει ανάλογα με τη θέση τοπο­θέτησης του δέκτη. Για σωστή λειτουργία του Yamaha Security System, χρησιμοποιήστε τον πομπό όσο πιο κοντά γίνεται στον δέκτη.
Αν το Yamaha Security System δεν λειτουργεί σωστά, επαναλάβετε τη διαδικασία ενεργο­ποίησης.
2. Τοποθετήστε το μοχλό ταχυτήτων στη νε­κρά.
καλωδίου, στον διακόπτη σταματήματος του κινητήρα
4. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στη θέση
κινητήρας, επαναφέρετε το γκάζι στην εντε­λώς κλειστή θέση.
.
” (start). Μόλις πάρει μπροστά ο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστημα προστασίας από εκκίνηση με ταχύ­τητα εμποδίζει τον κινητήρα να πάρει μπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
3. Συνδέστε το καλώδιο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του
68
5. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (start).
6. Αμέσως μόλις πάρει μπροστά ο κινητήρας,
απελευθερώστε τον γενικό διακόπτη και αφήστε τον να επιστρέψει στη θέση “
(on). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην τοποθετείτε
Page 77
Λειτουργία
το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (start) όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνετε τη μίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η μίζα γυρίζει συν­εχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η μπα­ταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα μπορείτε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα. Επίσης, μπορεί να πάθει βλάβη η μίζα. Αν ο κινητήρας
δεν πάρει μπροστά μετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γενικό διακόπτη στη θέση “
” (on), πε­ριμένετε 10 δευτερόλεπτα, και μετά ξανα­προσπαθήστε.
[RCM00192]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν ο κινητήρας είναι κρύος, χρειάζεται ζέ­σταμα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 71.
Aν ο κινητήρας είναι ζεστός και δεν παίρνει μπροστά, ανοίξτε λίγο το γκάζι και δοκιμάστε πάλι να βάλετε μπροστά τη μηχανή. Αν ο κινη­τήρας συνεχίζει να μην παίρνει μπροστά, ανα­φερθείτε στη σελίδα 107.
RMU42420
Μοντέλα με ηλεκτρική εκκίνηση και χειριστή­ριο
RWM01840
επιβραδύνει απότομα. Αυτό μπορεί να πετά­ξει μπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­μενα του σκάφους.
1. Αν έχει επιλεχθεί η κλειδωμένη θέση του Yamaha Security System, χρησιμοποιήστε
τον πομπό του χειριστηρίου για να επιλέξετε την ξεκλείδωτη θέση. Θα ακουστούν δύο σύντομα μπιπ καθώς το Yamaha Security System ξεκλειδώνει. Για περισσότερες πλη­ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν θυμάστε ποια είναι η τρέχουσα θέση λειτουργίας του συστήματος ασφαλείας, πιέ­στε το πλήκτρο κλειδώματος ή ξεκλειδώματος για να το αρχικοποιήσετε.
Η εμβέλεια του σήματος του πομπού του χει­ριστηρίου ποικίλει ανάλογα με τη θέση τοπο­θέτησης του δέκτη. Για σωστή λειτουργία του Yamaha Security System, χρησιμοποιήστε τον πομπό όσο πιο κοντά γίνεται στον δέκτη.
Αν το Yamaha Security System δεν λειτουργεί σωστά, επαναλάβετε τη διαδικασία ενεργο­ποίησης.
2. Τοποθετήστε το μοχλό του χειριστηρίου στη
” (νεκρά).
θέση
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταματήμα­τος, το σκάφος θα φύγει μακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ­διο σε ρούχα που μπορεί να σχιστούν. σέξτε μην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή μην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σημαίνει ση­μαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος μπορεί να
Προ-
69
Page 78
Λειτουργία
N
ZMU04588
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστημα προστασίας από εκκίνηση με ταχύ­τητα εμποδίζει τον κινητήρα να πάρει μπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
3. Συνδέστε το καλώδιο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του καλωδίου, στον διακόπτη σταματήματος του κινητήρα
.
ON
ON
OFF
START
START
OFF
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τους χρήστες δύο μηχανών: Όταν ενεργο­ποιείται ο γενικός διακόπτης, ηχεί ο βομβητής για μερικά δευτερόλεπτα και μετά σταματά αυτόμα­τα. Ο βομβητής ενεργοποιείται επίσης αν μια από τις μηχανές μπουκώσει.
5. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (start) και κρατήστε τον για έως 5
δευτερόλεπτα.
ON
START
ZMU04589
4. Tοποθετήστε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (on).
70
ZMU04590
6. Αμέσως μόλις πάρει μπροστά ο κινητήρας, απελευθερώστε τον γενικό διακόπτη και αφήστε τον να επιστρέψει στη θέση “
Page 79
(on). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην τοποθετείτε
το γενικό διακόπτη στη θέση “ (start) όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνετε τη μίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η μίζα γυρίζει συν-
εχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η μπα­ταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα μπορείτε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα. Επίσης, μπορεί να πάθει βλάβη η μίζα. Αν ο κινητήρας
δεν πάρει μπροστά μετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γενικό διακόπτη στη θέση “
” (on), πε­ριμένετε 10 δευτερόλεπτα, και μετά ξανα­προσπαθήστε.
RMU36510
[RCM00192]
Έλεγχοι αφού βάλετε μπροστά τη
μηχανή
RMU36523
Νερό ψύξης
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή ροή νερού από το ενδεικτικό του νερού ψύξης. Η συνεχής ροή νερού από το ενδεικτικό δείχνει ότι η αντλία νε­ρού στέλνει νερό στις διόδους ψύξης. Αν οι δίοδοι του νερού ψύξης έχουν παγώσει, θα χρειαστεί κάποιος χρόνος για να αρχίσει να τρέχει νερό από το ενδεικτικό.
RCM01810
Αν δεν τρέχει συνέχεια νερό από το ενδεικτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας, μπορεί να προ­κληθεί υπερθέρμανση και σοβαρή βλάβη. Σβή­στε τον κινητήρα και ελέγξτε αν έχει φράξει η εισαγωγή του νερού ψύξης στη λεκάνη ή το εν­δεικτικό του νερού ψύξης. Αν δεν μπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
πρόβλημα,
Λειτουργία
RMU27670
Ζέσταμα του κινητήρα
RMU30037
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης
1. Μόλις πάρει μπροστά ο κινητήρας, αφήστε τον στο ρελαντί για 3 λεπτά ώστε να ζεσταθεί και να έχει τη μέγιστη απόδοση και επιτά­χυνση. Αν δεν το κάνετε, θα μειωθεί η διάρ­κεια ζωής του κινητήρα.
2. Βεβαιωθείτε ότι η προειδοποιητική ένδειξη πίεσης λαδιού παραμένει σβηστή αφού πά­ρει μπροστά ο κινητήρας. ΠΡΟΣΟΧΗ:
αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη χαμηλής πίεσης λαδιού μόλις πάρει μπρο­στά ο κινητήρας, σβήστε τον κινητήρα. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζημιά ο κινητή­ρας. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού και προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Συμβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha αν δεν μπορείτε να βρείτε την αιτία της προειδοποιητικής ένδειξης χαμηλής πίε-
λαδιού.
σης
RMU36531
Έλεγχοι μετά το ζέσταμα του κινη-
RMU36541
Αλλαγή ταχύτητας
Με το σκάφος καλά αγκυροβολημένο, και χωρίς να ανοίξετε το γκάζι, βεβαιωθείτε ότι οι ταχύτη­τες αλλάζουν ομαλά από πρόσω σε όπισθεν και πίσω στη νεκρά.
[RCM01831]
τήρα
Αν
71
Page 80
Λειτουργία
RMU36980
Διακόπτες σταματήματος
Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” ή πιέστε το κουμπί σταματήματος και βεβαιω­θείτε ότι η μηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι αφαιρώντας τον συνδετήρα από τον διακόπτη σταματήματος του κινητήρα, η μηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή δεν παίρνει μπροστά αν έχει αφαιρεθεί ο συνδετήρας από τον δια­κόπτη σταματήματος του κινητήρα.
RMU33492
RWM00180
Πριν βάλετε ταχύτητα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυμβητές ή εμπόδια στο νερό κο­ντά σας.
RCM01610
Ζεστάνετε τον κινητήρα πριν βάλετε ταχύτη­τα. Ώσπου να ζεσταθεί ο κινητήρας, η ταχύτη­τα ρελαντί μπορεί να είναι ψηλότερη από την κανονική. Η ανεβασμένη ταχύτητα ρελαντί μπορεί να μην επιτρέπει την επαναφορά της νεκράς. Αν συμβεί αυτό, σβήστε τον κινητήρα, βάλτε νεκρά και μετά βάλτε πάλι μπροστά τον κινητήρα για να ζεσταθεί
Για να βάλετε ταχύτητα από νεκρά
1. Τραβήξτε πάνω τη σκανδάλη κλειδώματος
Αλλαγή ταχύτητας
.
σε νεκρά (αν υπάρχει).
1. Σκανδάλη κλειδώματος σε νεκρά
2. Μετακινήστε το μοχλό του χειριστηρίου /
αλλαγής ταχυτήτων αποφασιστικά και ζωη­ρά μπροστά (ταχύτητα πρόσω) ή πίσω (τα­χύτητα όπισθεν) [κατά περίπου 35° (θα νιώ­σετε ένα κλείδωμα) για τα μοντέλα με χειρι­στήριο].
72
Page 81
Λειτουργία
Για να αλλάξετε από ταχύτητα (πρόσω/όπισθεν) σε νεκρά
1. Κλείστε το γκάζι ώστε ο κινητήρας να επι­βραδύνει στην ταχύτητα ρελαντί.
2. Μόλις ο κινητήρας φτάσει σε ρελαντί με τα­χύτητα, μετακινήστε το μοχλό του χειριστη­ρίου / αλλαγής ταχυτήτων αποφασιστικά και ζωηρά στη θέση της νεκράς.
N
ZMU04588
73
Page 82
Λειτουργία
RMU31742
Σταμάτημα του σκάφους
RWM01510
Μην χρησιμοποιείτε την όπισθεν για να φρε­νάρετε ή να σταματήσετε το σκάφος γιατί θα σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο, να τιναχτείτε ή μπορεί να έχει αντίκτυπο στο πηδάλιο ή σε άλλα μέρη του σκάφους. Αυτό μπορεί να αυ­ξήσει τον κίνδυνου σοβαρού τραυματισμού. Μπορεί επίσης να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό αλλαγής
Μην αλλάζετε σε όπισθεν όταν ταξιδεύετε σε ταχύτητες πναναρίσματος. Μπορεί να προ­κύψει απώλεια ελέγχου, να μπουν νερά στο σκάφος ή να πάθει ζημιά.
Το σκάφος δεν είναι εφοδιασμένο με ξεχωριστό σύστημα φρεναρίσματος. Σταματά με την αντί­σταση του νερού όταν ο μοχλός του γκαζιού κλεί­νει εντελώς. Η απόσταση σταματήματος ποικίλει ανάλογα με το μικτό βάρος, τις συνθήκες στην επιφάνεια του νερού και την κατεύθυνση του ανέ­μου.
RMU27821
Σβήσιμο του κινητήρα
Πριν σβήσετε τον κινητήρα, αφήστε τον πρώτα να κρυώσει για μερικά λεπτά στο ρελαντί ή σε χαμηλή ταχύτητα. Το σβήσιμο του κινητήρα αμέ­σως μετά από λειτουργία σε υψηλή ταχύτητα δεν συνιστάται.
ταχυτήτων.
RMU38651
Διαδικασία
1. Πιέστε και κρατήστε το διακόπτη σταματή­ματος του κινητήρα ή στρέψτε το γενικό δια­κόπτη στη θέση “
ON
OFF
” (off).
ON
OFF
ZMU04600
74
Page 83
2. Αφού σβήσετε τον κινητήρα, αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίμου αν υπάρχει σύνδεση καυσίμου στην εξωλέμβια μηχανή.
3. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης της τάπας του δο­χείου καυσίμου (αν υπάρχει).
4. Αφαιρέστε το κλειδί αν πρόκειται να αφή­σετε το σκάφος χωρίς επιτήρηση.
5. Όταν αφήνετε το σκάφος σας, ρυθμίζετε το Yamaha Security System στη θέση κλειδώ-
ματος πατώντας το αντίστοιχο πλήκτρο στον πομπό του χειριστηρίου. Θα ακουστεί ένα σύντομο μπιπ καθώς το σύστημα ασφαλείας κλειδώνει. Η κλειδωμένη θέση επιλέγεται μόνο όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέ­ση “
” (off). Για περισσότερες πληροφο-
ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Mην ρυθμίζετε το Yamaha Security System στη κλειδωμένη
θέση όταν σβήνετε τον κινητήρα μακριά από την ακτή.
[RWM02150]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας μπορεί επίσης να σβήσει τραβώντας το καλώδιο και αφαιρώντας το συνδετήρα από το διακόπτη σταματήματος, και μετά στρέφοντας τον γενικό διακόπτη στη θέση “
RMU27862
” (off).
Κλίση της εξωλέμβιας μηχανής
RWM00740
Υπερβολική κλίση σε σχέση με τις συνθήκες λειτουργίας (είτε πάνω ή κάτω) μπορεί να προ-
Λειτουργία
καλέσει αστάθεια στο σκάφος και να δυσκολέ­ψει την οδήγηση και τους ελιγμούς. Αυτό αυ­ξάνει τις πιθανότητες ατυχήματος. Αν νιώθετε ασταθές το σκάφος ή δυσκολία στους ελιγμούς, μειώστε την ταχύτητα και/ή ξαναρυθμίστε τη γωνία κλίσης.
Η γωνία κλίσης της εξωλέμβιας μηχανής βοηθά στον καθορισμό της θέσης της πλώρης του σκά­φους στο νερό. Η σωστή γωνία κλίσης βοηθά στη βελτίωση των επιδόσεων και της οικονομίας καυ­σίμου, ενώ διευκολύνει τη λειτουργία του κινη­τήρα. Η σωστή γωνία κλίσης εξαρτάται από το συνδυασμό σκάφους, μηχανής και προπέλας. Η
κλίση επηρεάζεται επίσης από μεταβλητές
σωστή όπως το φορτίο του σκάφους, οι θαλάσσιες συν­θήκες και η ταχύτητα.
1. Λειτουργική γωνία κλίσης
RMU27888
Ρύθμιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση)
RWM00753
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανένας άν­θρωπος κοντά στην εξωλέμβια όταν ρυθμί­ζετε τη γωνία κλίσης. Μέλη του σώματος μπορεί να συντριβούν ανάμεσα στη μηχανή και το βραχίονα όταν η μηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Να είστε προσεκτικοί όταν δοκιμάζετε μια θέση κλίσης για πρώτη φορά. Αυξήστε στα­διακά την ταχύτητα και ελέγξτε για σημάδια
75
Page 84
Λειτουργία
αστάθειας ή προβλήματα στον έλεγχο. Ακα­τάλληλη γωνία κλίσης μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου.
Αν υπάρχει διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στη λεκάνη, χρησιμοποιήστε τον μόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς στα­ματημένο και ο κινητήρας σβηστός. Μην ρυθμίζετε τη γωνία κλίσης ενώ το σκάφος κινείται.
Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης της εξωλέμβιας χρη­σιμοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
UP
1
DN
ZMU04231
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1
DN
UP
ZMU07381
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
76
1. Διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να ανεβάσετε την πλώρη (κλίση έξω), πιέστε το διακόπτη “ Για να χαμηλώσετε την πλώρη (κλίση μέσα) πιέ­στε το διακόπτη “ Kάντε δοκιμές με διαφορετικές γωνίες κλίσης ώστε να βρείτε τη θέση που ταιριάζει καλύτερα με το σκάφος και τις συνθήκες λειτουργίας.
RMU27912
” (πάνω).
” (κάτω).
Ρύθμιση της κλίσης του σκάφους
Όταν το σκάφος έχει πλανάρει, η πλώρη προς τα πάνω δημιουργεί μικρότερη αντίσταση, μεγαλύ­τερη σταθερότητα και αποτελεσματικότητα. Αυ­τό συμβαίνει γενικά όταν η γραμμή της καρίνας του σκάφους είναι πάνω γύρω στις 3 με 5 μοίρες. Με την πλώρη προς τα πάνω, το σκάφος μπορεί να έχει μεγαλύτερη τάση οδήγησης προς τη μια
ή την άλλη. Αντισταθμίστε το αυτό καθώς
πλευρά οδηγείτε. Όταν η πλώρη του σκάφους είναι κάτω,
Page 85
Λειτουργία
είναι ευκολότερο να επιταχύνετε από την κατά­σταση στάσης σε πλανάρισμα.
Πλώρη προς τα πάνω
Υπερβολική κλίση έξω ανεβάζει πολύ ψηλά την πλώρη του σκάφους. Η απόδοση και η οικονομία μειώνονται γιατί το σκαρί του σκάφους πιέζει το νερό και υπάρχει μεγαλύτερη αντίσταση αέρα. Υπερβολική κλίση έξω μπορεί επίσης να κάνει την προπέλα να βγαίνει έξω από το νερό, πράγμα που μειώνει ακόμα πιο πολύ οδηγεί στο φαινόμενο του “δελφινισμού” (το σκάφος αναπηδά στο νερό), πράγμα που μπορεί να ρίξει τον χειριστή και τους επιβάτες στη θά­λασσα.
την απόδοση και
ντας τον κίνδυνο “πρωραίας οδήγησης” και κά­νοντας την οδήγηση δύσκολη και επικίνδυνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ανάλογα με τον τύπο του σκάφους, η γωνία κλί­σης της εξωλέμβιας μπορεί να έχει μικρή επίδρα­ση στην κλίση του σκάφους κατά την οδήγηση.
RMU27935
Ανύψωση και κατέβασμα της μη-
χανής
Aν πρόκειται να σβήσετε τη μηχανή για αρκετή ώρα ή αν το σκάφος δέσει στα ρηχά, η εξωλέμβια θα πρέπει να σηκωθεί ώστε να προστατευθεί η προπέλα και η λεκάνη από ζημιές λόγω σύγκρου­σης με εμπόδια, αλλά και για να μειωθεί η διά­βρωση από το αλάτι.
RWM00222
Πλώρη προς τα κάτω
Υπερβολική κλίση μέσα κάνει το σκάφος να “ορ­γώνει” το νερό, μειώνοντας την οικονομία καυ­σίμου και δυσκολεύοντας την αύξηση ταχύτητας. Η οδήγηση με υπερβολική κλίση μέσα σε μεγάλες ταχύτητες κάνει το σκάφος ασταθές. Η αντίσταση στην πλώρη αυξάνεται σημαντικά, μεγαλώνο-
Βεβαιωθείτε ότι όλοι έχουν απομακρυνθεί από την εξωλέμβια όταν την ανυψώνετε ή την κα­τεβάζετε. Αλλιώς, μπορεί να συνθλιβεί κάποιο μέλος του σώματος ανάμεσα στην εξωλέμβια και τον βραχίονα στήριξης.
RWM00250
Η διαρροή καυσίμου μπορεί να προκαλέσει φωτιά. Aν υπάρχει σύνδεση καυσίμου στην εξωλέμβια, αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίμου ή κλείστε το μοχλό παροχής καυσίμου, αν η εξωλέμβια πρόκειται να μείνει ανυψωμένη για
77
Page 86
Λειτουργία
περισσότερο από μερικά λεπτά. Αλλιώς μπορεί να διαρρεύσει καύσιμο.
RCM00241
Πριν σηκώσετε την εξωλέμβια, σβήστε τον κινητήρα ακολουθώντας τη διαδικασία της σελίδας 74. Ποτέ μην σηκώνετε την εξωλέμ­βια ενώ λειτουργεί ο κινητήρας. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά λόγω υπερθέρμαν­σης.
Μην σηκώνετε τη μηχανή πιέζοντας τη λα­γουδέρα (αν υπάρχει) γιατί μπορεί να σπάσει η χειρολαβή.
RMU42691
Διαδικασία ανύψωσης (μοντέλα ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης)
1. Τοποθετήστε το μοχλό του χειριστηρίου / μοχλό ταχυτήτων στη νεκρά.
2. Πιέστε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “
” (πάνω) ώσπου η εξωλέμβια
να ανυψωθεί εντελώς.
78
UP
N
ZMU07383
ZMU07382
Page 87
UP
Λειτουργία
ZMU07384
3. Τραβήξτε προς το μέρος σας το μοχλό στή­ριξης της ανύψωσης για να στηριχτεί η μη­χανή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αφού ανυψώ-
σετε την εξωλέμβια μηχανή, φροντίστε να την στηρίξετε με τον πείρο ή τον μοχλό στήριξης της ανύψωσης. Αλλιώς η εξω­λέμβια μπορεί να πέσει ξαφνικά αν πέσει η πίεση του λαδιού της
μονάδας ηλεκτρι-
κής κλίσης και ανύψωσης ή ηλεκτρικής
[RWM00262]
ανύψωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
χρησιμοποιείτε το μοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυμουλκείτε το σκάφος. Η εξωλέμβια μπορεί να απελευ­θερωθεί από το σύστημα στήριξης και να πέσει. Αν δεν μπορείτε να ρυμουλκήσετε τη μηχανή στην κανονική θέση λειτουρ­γίας, χρησιμοποιήστε πρόσθετο εξοπλι­σμό στήριξης για να την ασφαλίσετε στην ανυψωμένη
θέση. Για περισσότερες πλη-
ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 82.
[RCM01641]
4. Μόλις η εξωλέμβια στηριχτεί με τον μοχλό
στήριξης της ανύψωσης, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ (κάτω) για να κλείσουν οι ράβδοι κλίσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να μαζέψετε εντε­λώς τις ράβδους κλίσης κατά την αγκυρο­βόληση. Αυτό προστατεύει τις ράβδους από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισμών και διάβρωση που θα μπορούσαν να προκαλέ­σουν βλάβη στο μηχανισμό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
RMU42701
[RCM00252]
ZMU07385
Διαδικασία κατεβάσματος
1. Πιέστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ να στηριχτεί από τη ράβδο ανύψωσης και ο μοχλός στήριξης της ανύψωσης να απελευ­θερωθεί.
2. Απελευθερώστε το μοχλό στήριξης της ανύ­ψωσης.
” (πάνω) ώσπου η εξωλέμβια
79
Page 88
Λειτουργία
3. Πιέστε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ την εξωλέμβια μηχανή στην επιθυμητή θέ­ση.
DN
” (κάτω) για να κατεβάσετε
UP
DN
DN
ZMU01936
DN
ZMU04255
RMU28062
Ρηχά νερά
RMU32851
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης
Η εξωλέμβια μπορεί να ανυψωθεί μερικά ώστε να χρησιμοποιηθεί για πλεύση σε ρηχά νερά.
RCM00260
80
ZMU04603
Μην σηκώνετε την εξωλέμβια σε θέση που φέρνει την εισαγωγή του νερού ψύξης της κά­τω μονάδας πάνω από την επιφάνεια του νερού όταν ρυθμίζετε την εξωλέμβια για πλεύση σε ρηχά νερά. Αλλιώς μπορεί να προκληθεί σοβα­ρή ζημιά λόγω υπερθέρμανσης.
RMU32913
Διαδικασία για τα μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. Τοποθετήστε το μοχλό του χειριστηρίου / αλλαγής ταχυτήτων στη νεκρά.
Page 89
Λειτουργία
N
ZMU04588
2. Ανεβάστε λίγο την εξωλέμβια στην επιθυ­μητή θέση χρησιμοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τον διακόπτη ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης που υπάρχει στη λεκάνη ενόσω το σκάφος κινείται, αυ­ξάνεται ο κίνδυνος να πέσετε στη θάλασσα και μπορεί να αποσπάσετε την προσοχή του οδηγού, με αποτέλεσμα ατύχημα λόγω σύγκρουσης με άλλο σκά­φος ή εμπόδιο.
[RWM01850]
να προκληθεί
3. Για να επαναφέρετε την εξωλέμβια στην κα­νονική θέση λειτουργίας, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης και κατεβάστε αργά την εξωλέμβια.
RMU28195
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες
Πλεύση σε αλμυρά νερά
Μετά από πλεύση σε τέτοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης με γλυκό νερό για να μην φράξουν. Επίσης πλύνετε το εξωτερικό της εξωλέμβιας με γλυκό νερό.
Πλεύση σε λασπωμένα, θολά ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά να χρησιμοποιείτε την προαι­ρετική επιχρωμιωμένη αντλία νερού (δείτε σελί­δα 20) αν χρησιμοποιείτε την νερά ή νερά με πολλά κατακάθια, όπως σε λα­σπωμένα ή θολά νερά. Μετά από πλεύση σε τέ­τοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης με γλυκό νερό για να αποφύγετε τη διάβρωση. Επίσης πλύ­νετε το εξωτερικό της εξωλέμβιας με γλυκό νερό.
εξωλέμβια σε όξινα
81
Page 90

Συντήρηση

RMU31844
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέμβιας μηχανής
RWM02640
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ όταν μεταφέ­ρετε το δοχείο καυσίμου, είτε σε σκάφος είτε σε αυτοκίνητο.
ΜΗΝ γεμίζετε το δοχείο καυσίμου μέχρι τέρμα. Η βενζίνη διαστέλλεται σημαντικά όταν θερμαίνεται και μπορεί να συσσωρευ­τεί πίεση στο δοχείο καυσίμου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει διαρροή καυσίμου και κίνδυ­νο πυρκαγιάς.
Η διαρροή καυσίμου μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά. Σφίξτε καλά τη βαλβίδα καυσί­μου όταν μεταφέρετε και αποθηκεύετε την εξωλέμβια μηχανή.
Ποτέ μην στέκεστε κάτω από τη μηχανή όταν είναι σηκωμένη. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός αν η εξωλέμβια πέ­σει κατά λάθος.
Μην χρησιμοποιείτε το μοχλό ή τον πείρο στήριξης της ανύψωσης όταν ρυμουλκείτε το σκάφος. Η εξωλέμβια μπορεί να απελευ­θερωθεί από το σύστημα στήριξης και να πέσει. Αν δεν μπορείτε να ρυμουλκήσετε τη μηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιμοποιήστε πρόσθετο εξοπλισμό στήρι­ξης για να την ασφαλίσετε στην ανυψωμένη θέση.
RCM02440
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέμβια για μεγάλο διάστημα, θα πρέπει να αδειάζετε το καύσιμο από το δοχείο καυσίμου. Το χαλασμένο καύσι­μο μπορεί να φράξει τον αγωγό του καυσίμου προκαλώντας δυσκολία στην εκκίνηση ή βλά­βη.
Η διαρροή καυσίμου μπορεί να οδηγήσει σε πυρ­καγιά. Όταν μεταφέρετε το σκάφος με τρέιλερ,
κλείνετε τη βαλβίδα καυσίμου για να αποφύγετε διαρροή. Η εξωλέμβια μηχανή θα πρέπει να μεταφέρεται και να αποθηκεύεται στην κανονική θέση λει­τουργίας. Αν δεν έχετε καλή ορατότητα σ’ αυτή τη θέση, τότε μεταφέρετε την εξωλέμβια μηχανή
ανυψωμένη θέση χρησιμοποιώντας ένα σύ-
στην στημα στήριξης, όπως μια ράβδο διάσωσης κα­θρέφτη. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Όταν η εξωλέμβια είναι σε κλίση για πολύ χρόνο λόγω αγκυροβόλησης ή μεταφοράς του σκάφους με τρέιλερ, κλείνετε τη βαλβίδα καυσίμου.
RMU42590
Αποθήκευση της εξωλέμβιας μηχανής
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέμβια Yamaha για μεγάλο διάστημα (2 μήνες και πάνω), θα πρέπει να εκτελέσετε ορισμένες σημαντικές διαδικασίες ώστε να αποφύγετε εκτεταμένες ζημιές. Συνιστά­ται να πάτε την εξωλέμβια για σέρβις στον αντι­πρόσωπο της Yamaha πριν την αποθήκευση. Ωστόσο εσείς, ο ιδιοκτήτης, μπορείτε με λίγα ερ­γαλεία να εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες.
RCM00600
Για να αποφύγετε τα προβλήματα που μπο­ρεί να προκληθούν αν εισχωρήσει λάδι στον κύλινδρο από το κάρτερ, τοποθετείτε την εξωλέμβια στη στάση που δείχνεται όταν τη μεταφέρετε και την αποθηκεύετε. Αν πρό­κειται να αποθηκεύσετε ή να μεταφέρετε τη μηχανή στο πλάι (όχι κάθετα), τοποθετήστε την σε ένα μαξιλάρι αφού αδειάσετε το του κινητήρα.
Mην τοποθετείτε την εξωλέμβια στο πλάι πριν αδειάσει εντελώς το νερό ψύξης, αλλιώς μπορεί να εισχωρήσει νερό στον κύλινδρο μέσα από τη θύρα εξαγωγής και να προκα­λέσει προβλήματα.
λάδι
82
Page 91
Συντήρηση
Αποθηκεύετε την εξωλέμβια σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο που δεν φωτίζεται απευθείας από το φως του ήλιου.
Αδειάστε τη βενζίνη που έχει μείνει στον διαχωριστή ατμών. Αν μείνει βενζίνη στον διαχωριστή ατμών για μεγάλο χρονικό διά­στημα θα αποσυντεθεί και μπορεί να προκα­λέσει ζημιά στον αγωγό καυσίμου.
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέμβια Yamaha για μεγάλο διάστημα (2 μήνες και πάνω), θα πρέπει να εκτελέσετε ορισμένες σημαντικές διαδικασίες ώστε να αποφύγετε εκτεταμένες ζημιές. Συνιστά­ται να πάτε την εξωλέμβια για σέρβις στον αντι­πρόσωπο της Yamaha πριν την αποθήκευση. Ωστόσο εσείς, ο ιδιοκτήτης, μπορείτε με λίγα ερ­γαλεία να εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες.
RCM01350
Για να αποφύγετε τα προβλήματα που μπο­ρεί να προκληθούν αν εισχωρήσει λάδι στον κύλινδρο από το κάρτερ, τοποθετείτε την εξωλέμβια στη θέση που δείχνει η εικόνα όταν τη μεταφέρετε και την αποθηκεύετε. Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε την εξω­λέμβια μηχανή στο πλάι (όχι κάθετα).
Mην τοποθετείτε την εξωλέμβια στο πλάι πριν αδειάσει εντελώς το νερό ψύξης, αλλιώς μπορεί να εισχωρήσει νερό στον κύλινδρο μέσα από την εξάτμιση και να προκαλέσει προβλήματα.
Αποθηκεύετε την εξωλέμβια σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, που δεν φωτίζεται απευθείας από το φως του ήλιου.
Αδειάστε το υπόλοιπο της βενζίνης από το διαχωριστή ατμών. Αν μείνει βενζίνη στο διαχωριστή ατμών για μεγάλο χρονικό διά­στημα θα αποσυντεθεί και μπορεί να προκα­λέσει ζημιά στον αγωγό του καυσίμου.
RMU28305
Διαδικασία
RMU31375
Πλύσιμο με σύστημα πλυσίματος
RWM00322
Μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά αν ο κινη­τήρας πάρει μπροστά κατά λάθος ενώ βρίσκε­στε κοντά στην προπέλα.
Πριν ελέγξετε, αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε την προπέλα, αφαιρέστε τα πηνία ανάφλεξης από τα μπουζί. Επίσης, τοποθετήστε το μο­χλό ταχυτήτων στη νεκρά, στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “
” (off) και αφαιρέ­στε το κλειδί, και βγάλτε το συνδετήρα από το διακόπτη σταματήματος του κινητήρα. Κλείστε το διακόπτη αποκοπής της μπατα­ρίας, αν το σκάφος διαθέτει.
Μην πιάνετε την προπέλα με το χέρι όταν σφίγγετε ή ξεσφίγγετε το παξιμάδι της προ­πέλας. Τοποθετήστε ένα ξύλο ανάμεσα στην πλάκα κατά της σπηλαίωσης και την προ­πέλα ώστε να μην μπορεί να γυρίσει η προ­πέλα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται έχοντας αφαιρέσει το καπάκι και την προπέλα.
1. Αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίμου από τη μηχανή.
2. Τοποθετήστε το σύστημα πλυσίματος στην εισαγωγή του νερού ψύξης. ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς πα­ροχή νερού ψύξης. Είτε θα καταστραφεί η αντλία νερού ή θα πάθει ζημιά ο κινητή­ρας λόγω υπερθέρμανσης μπροστά τη μηχανή, φροντίστε να υπάρχει παροχή νερού στις διόδους του νερού ψύ­ξης. Αποφύγετε να λειτουργείτε την εξω­λέμβια σε υψηλές ταχύτητες όταν είναι συνδεδεμένο το σύστημα πλυσίματος, για-
. Πριν βάλετε
83
Page 92
Συντήρηση
τί μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση.
[RCM02000]
1. Σύστημα πλυσίματος
3. Το πλύσιμο του συστήματος ψύξης είναι ση-
μαντικό για να μην φράξει από το αλάτι, την άμμο ή βρωμιές. Επιπλέον, ο ψεκασμός σε λεπτή διασπορά και η λίπανση του κινητήρα είναι αναγκαία για να μην πάθει σοβαρή ζη­μιά η μηχανή λόγω σκουριάς. Το πλύσιμο και ο ψεκασμός σε λεπτή διασπορά πρέπει
γίνονται μαζί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
να
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρτήματα όταν βάζετε μπροστά ή όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Κρατήστε τα χέ­ρια, τα μαλλιά και τα ρούχα μακριά από το βολάν και τα άλλα περιστρεφόμενα μέ­ρη του κινητήρα όταν λειτουργεί.
[RWM00091]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα πλυσίματος, φροντίστε να είναι αρκετή η πίεση του νερού ώστε να υπάρχει σταθερή ροή στο ενδεικτικό του νερού ψύξης.
Το σύστημα πλυσίματος μπορείτε να το προ­μηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστημα υπερθέρμανσης, σβήστε τη μηχανή και συμ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
4. Λειτουργήστε τον κινητήρα για λίγα λεπτά σε γρήγορο ρελαντί, στη θέση της νεκράς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συνδέστε το καλώ-
διο σταματήματος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το
κα­λώδιο σε ρούχα που μπορεί να σχιστούν. Προσέξτε μην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
[RWM01472]
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην τοποθετείτε το γε- νικό διακόπτη στη θέση
” (start)
όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνε­τε τη μίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευ­τερόλεπτα. Αν η μίζα γυρίζει συνεχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η μπαταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα μπορείτε να βάλετε μπροστά τον κινητή­ρα. Επίσης, μπορεί να πάθει βλάβη η μίζα. Αν ο
κινητήρας δεν πάρει μπροστά μετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γε­νικό διακόπτη στη θέση “
” (on), περι­μένετε 10 δευτερόλεπτα, και μετά ξανα­προσπαθήστε.
[RCM00192]
5. Λίγο πριν σβήσετε τη μηχανή, ψεκάστε γρή-
γορα “Λάδι σε Λεπτή Διασπορά” εναλλάξ στο σιγαστήρα εισαγωγής ή την ειδική τρύπα του καλύμματος του σιγαστήρα, αν υπάρχει. Αν γίνει σωστά, ο κινητήρας θα βγάλει πολύ καπνό και σχεδόν θα μπουκώσει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν έχετε “Λάδι σε Λεπτή Διασπορά” σβήστε τη μηχανή. Αφαιρέστε το(τα) μπουζί. Βάλτε ένα κουταλάκι του γλυκού καθαρό λάδι κινητήρα σε κάθε κύλινδρο. Γυρίστε τον κινητήρα μερικές φο­ρές χειροκίνητα. Τοποθετήστε πάλι το(τα) μπου­ζί.
6. Αφαιρέστε το σύστημα πλυσίματος.
RMU43541
Άδειασμα της βενζίνης από τον διαχωριστή ατμών
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Πριν την αποθήκευση της εξωλέμβιας μηχανής θα πρέπει να αδειάσετε τη βενζίνη από τον δια­χωριστή ατμών. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσω-
84
Page 93
Συντήρηση
πο της Yamaha για το άδειασμα της βενζίνης από τον διαχωριστή ατμών.
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται έχοντας αφαιρέσει το καπάκι. Αδειάστε την υπόλοιπη βενζίνη από τον διαχω­ριστή ατμών σε ένα δοχείο. Ξεσφίξτε τη βίδα αδειάσματος και μετά αφαιρέστε την τάπα. Πιέ­στε μέσα την βαλβίδα αέρα με ένα κατσαβίδι ώστε να περάσει αέρας στο θάλαμο του πλωτήρα και να αδειάσει ομαλά η βενζίνη. Μετά τη βίδα αδειάσματος.
, σφίξτε
3
2
1
1. Βίδα αδειάσματος
2. Τάπα
3. Ράβδος σύνδεσης τσοκ
RMU28402
Λίπανση
1. Τοποθετήστε το(τα) μπουζί σφίγγοντας στην κατάλληλη ροπή. Για λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθέτηση του μπουζιού(ών), ανα­φερθείτε στη σελίδα 94.
2. Αλλαγή βαλβολίνης. Για λεπτομέρειες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 101. Εξετάστε το λάδι για τυχόν παρουσία νερού, που σημαίνει ότι υπάρχει διαρροή από κάποια τσιμούχα. Η αντικατάσταση της τσιμούχας θα πρέπει να εκτελείται από ρο της Yamaha πριν τη χρήση.
έναν εξουσιοδοτημένο έμπο-
ZMU07654
3. Λιπάνετε όλα τα σημεία γρασαρίσματος. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 92.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για μακροχρόνια αποθήκευση, συνιστάται ο ψε­κασμός του κινητήρα με λάδι σε λεπτή διασπορά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Yamaha για πληροφορίες σχετικά με το λάδι λεπτής δια­σποράς και τις κατάλληλες διαδικασίες για τον κινητήρα σας.
RMU28445
Πλύσιμο της μονάδας ισχύος
Εκτελέστε αυτή τη διαδικασία αμέσως μετά τη λειτουργία για καλύτερο πλύσιμο.
RCM01530
Μην εκτελείτε αυτή τη διαδικασία όταν λει­τουργεί ο κινητήρας. Μπορεί να πάθει ζημιά η αντλία νερού και μπορεί να προκύψει σοβαρή ζημιά από υπερθέρμανση.
1. Αφού σβήσετε τον κινητήρα, ξεβιδώστε τη μούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσματος από την υποδοχή της λεκάνης.
85
Page 94
Συντήρηση
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
3
1. Εξάρτημα Προσαρμογής
2. Μούφα σύνδεσης σωλήνα ποτίσματος
3. Προσαρμογέας σωλήνα ποτίσματος
2
ZMU04264
F150A, FL150A, F150A2, FL150A2, F150B, FL150B
1. Εξάρτημα Προσαρμογής
2. Μούφα σύνδεσης σωλήνα ποτίσματος
3. Προσαρμογέας σωλήνα ποτίσματος
2. Βιδώστε τον προσαρμογέα του σωλήνα πο-
τίσματος σε έναν σωλήνα ποτίσματος που συνδέεται με παροχή τρεχούμενου νερού και μετά συνδέστε τον στη μούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσματος.
3. Με τον κινητήρα σβηστό, ανοίξτε τη βρύση και αφήστε το νερό να ξεπλύνει τις διόδους ψύξης για περίπου 15 λεπτά. Κλείστε το νερό και αποσυνδέστε τον προσαρμογέα λήνα ποτίσματος από τη μούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσματος.
4. Βιδώστε πάλι τη μούφα σύνδεσης του σω­λήνα ποτίσματος στην υποδοχή της λεκάνης. Σφίξτε καλά το βύσμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
αφήνετε τη μούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσματος χαλαρή στην υποδοχή της λε­κάνης ούτε τον σωλήνα να κρέμεται ελεύ-
του σω-
86
Page 95
Συντήρηση
θερα κατά την κανονική λειτουργία. Το νερό θα τρέξει έξω από το βύσμα αντί να ψύξει τον κινητήρα, πράγμα που μπορεί να προκαλέσει σοβαρή υπερθέρμανση. Βε­βαιωθείτε ότι το βύσμα είναι καλά σφιχτό στην υποδοχή μετά το πλύσιμο του κινη­τήρα.
[RCM00541]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν πλένετε τον κινητήρα με το σκάφος στο νερό, θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα αν ση­κώσετε την εξωλέμβια μηχανή ώστε να βγει εντελώς από το νερό.
Για οδηγίες σχετικά με το πλύσιμο του συστή­ματος ψύξης, αναφερθείτε στη σελίδα 82.
RMU44340
Καθαρισμός της εξωλέμβιας μηχανής
Όταν καθαρίζετε την εξωλέμβια μηχανή, θα πρέ­πει να έχετε τοποθετήσει το καπάκι.
1. Πλύνετε το εξωτερικό της εξωλέμβιας μη­χανής με γλυκό νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
ψεκάζετε νερό στην εισαγωγή αέρα.
[RCM01840]
1
ZMU07861
1. Εισαγωγή αέρα
2. Αδειάστε εντελώς το νερό ψύξης από την
εξωλέμβια μηχανή. Καθαρίστε επιμελώς το σώμα.
RMU28461
Έλεγχος της βαμμένης επιφάνειας της εξωλέμβιας
Ελέγξτε την εξωλέμβια μηχανή για αμυχές χαρα­κιές ή σκασμένη βαφή. Οι περιοχές με κατε­στραμμένη βαφή έχουν περισσότερες πιθανότη-
τες να διαβρωθούν. Αν χρειάζεται, καθαρίστε και βάψτε τις περιοχές αυτές. Ο αντιπρόσωπος της Yamaha μπορεί να σας προμηθεύσει με μπογιά για ρετουσάρισμα.
RMU2847C
Περιοδική συντήρηση
RWM01871
Αυτές οι διαδικασίες απαιτούν μηχανικές ικα­νότητες, εργαλεία και εφόδια. Αν δεν έχετε τις απαραίτητες ικανότητες, εργαλεία ή εφόδια για να εκτελέσετε τη διαδικασία συντήρησης, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha ή άλλον έμπειρο μηχανικό. Αυτή η διαδικασία περιλαμβάνει αποσυναρ­μολόγηση της μηχανής και έκθεση επικίνδυ­νων εξαρτημάτων. Για να μειώσετε τον κίνδυ-
τραυματισμού από κινούμενα, καυτά ή
νο ηλεκτρικά εξαρτήματα:
Σβήστε τον κινητήρα και έχετε μαζί σας το κλειδί(ά) και το καλώδιο σταματήματος όταν κάνετε συντήρηση, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Οι διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης λειτουργούν ακόμα και όταν έχει αφαιρεθεί το κλειδί της ανάφλεξης. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτομα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη μη­χανή. Όταν η μηχανή είναι σηκωμένη, μην στέκεστε στην περιοχή από κάτω της ή ανά­μεσα στη μηχανή και το βραχίονα στήριξης Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυ­τή την περιοχή πριν λειτουργήσετε το μηχα­νισμό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν πιά­σετε καυτά μέρη ή υγρά.
Επανασυναρμολογείτε πάντα πλήρως τη μη­χανή πριν τη λειτουργία.
.
87
Page 96
Συντήρηση
RMU28511
Ανταλλακτικά
Αν χρειάζονται ανταλλακτικά, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Yamaha ή αντίστοι­χου σχεδιασμού και ποιότητας. Ανταλλακτικά υποδεέστερης ποιότητας μπορεί να μην λειτουρ­γήσουν σωστά και να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου που θα θέσει σε κίνδυνο τον οδηγό και τους επιβάτες. Τα γνήσια ανταλλακτικά και αξε­σουάρ Yamaha θα τα βρείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU34151
Δύσκολες συνθήκες λειτουργίας
Οι δύσκολες συνθήκες λειτουργίας περιλαμβά­νουν έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τύπους λειτουργίας σε τακτική βάση:
Λειτουργία συνεχώς ή κοντά στις μέγιστες στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία συνεχώς σε χαμηλές στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία χωρίς επαρκή χρόνο για να ζεστα­θεί και να ψυχθεί ο κινητήρας
Συχνή απότομη επιτάχυνση και επιβράδυνση
Συχνές αλλαγές ταχυτήτων
Συχνό άναμμα και σβήσιμο της(των) μηχα­νής(ών)
Λειτουργία που κυμαίνεται συχνά μεταξύ ελα-
φρών και βαριών φορτίων Οι εξωλέμβιες μηχανές που λειτουργούν κάτω από τις παραπάνω συνθήκες χρειάζονται πιο συ­χνή συντήρηση. Η Yamaha συνιστά να κάνετε αυτό το σέρβις δυο φορές πιο συχνά από ότι ορί­ζεται στον πίνακα συντήρησης. Για παράδειγμα, αν κάποιος συγκεκριμένος έλεγχος πρέπει να γί­νεται κάθε 50 ώρες, εσείς κάντε τον κάθε 25 ώρες. Αυτό θα βοηθήσει να μην φθαρούν γρήγορα τα εξαρτήματα του κινητήρα.
88
Page 97
Συντήρηση
RMU34446
Πίνακας συντήρησης 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αναφερθείτε στα τμήματα αυτού του κεφαλαίου για περιγραφή των εργασιών συντήρησης ανάλογα
με το μοντέλο.
Ο κύκλος συντήρησης αυτών των εξαρτημάτων υποθέτει χρήση 100 ωρών ανά έτος και τακτικό
πλύσιμο των διόδων του νερού ψύξης. Η συχνότητα της συντήρησης μεταβάλλεται ανάλογα όταν
η μηχανή χρησιμοποιείται υπό συνθήκες που την επιβαρύνουν, όπως εκτεταμένα διαστήματα ψα-
ρέματος με συρτή.
Ενδέχεται να χρειαστεί αποσυναρμολόγηση ή επισκευές, ανάλογα με το αποτέλεσμα των ελέγχων
συντήρησης.
Τα αναλώσιμα εξαρτήματα και λιπαντικά χάνουν την αποτελεσματικότητά τους με το χρόνο και τη
χρήση, ανεξάρτητα από την περίοδο εγγύησης.
Όταν οδηγείτε σε θαλάσσια, θολά, ή άλλα λασπωμένα, όξινα νερά, θα πρέπει να καθαρίζετε τη
μηχανή με φρέσκο νερό μετά από κάθε χρήση.
Το σύμβολο
Το σύμβολο
Αντικείμενο Ενέργειες
Άνοδος(οι) (εξωτερική)
Άνοδος(οι) (κυλινδροκε­φαλή, κάλυμμα θερμο­στάτη)
Άνοδοι (κάλυμμα εξάτμι­σης, κάλυμμα διόδου νε­ρού ψύξης, κάλυμμα Ανορθωτή Σταθεροποιη­τή)
Μπαταρία (στάθμη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
Μπαταρία (στάθμη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
Διαρροή νερού ψύξης
Μοχλός ασφάλισης του καπακιού
Κατάσταση εκκίνησης κινητήρα/θόρυβος
Ταχύτητα ρελαντί/θόρυ­βος κινητήρα
Λάδι κινητήρα Αντικατάσταση
υποδηλώνει εργασία που μπορείτε να εκτελέσετε εσείς.
υποδηλώνει εργασία που πρέπει να εκτελεστεί από τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Πρόσθεση, φόρτιση ή αντικατάσταση κατά πε­ρίπτωση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος
Έλεγχος
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
μήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
89
Page 98
Συντήρηση
Αντικείμενο Ενέργειες
Φίλτρο λαδιού κινητήρα (κύλινδρος)
Φίλτρο καυσίμου (μπορεί να αποσυναρμολογηθεί)
Αγωγός καυσίμου (Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίμου (Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίμου (Χα­μηλής πίεσης)
Αγωγός καυσίμου (Χα­μηλής πίεσης)
Αντλία καυσίμου
Διαρροή καυσίμου/λα­διού
Βαλβολίνη Αντικατάσταση
Σημεία γρασαρίσματος Γρασάρισμα
Φτερωτή/περίβλημα αν­τλίας νερού
Φτερωτή/περίβλημα αν­τλίας νερού
Μονάδα ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
Προπέλα/παξιμάδι προ­πέλας/κοπίλια
Βαλβίδα ελέγχου πίεσης
Σύνδεσμος/ντίζα ταχυτή­των
Μπουζί
Πίπες/καλώδια μπουζί
Νερό από από το ενδει­κτικό νερού ψύξης
Ντίζα/καλώδιο/χρονι­σμός απόκρισης γκαζιού
Θερμοστάτης
Ιμάντας χρονισμού
Διάκενο βαλβίδων Έλεγχος και ρύθμιση
Αντικατάσταση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος, ρύθμιση ή αντι­κατάσταση εφόσον χρειά­ζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος, ρύθμιση ή αντι­κατάσταση εφόσον χρειά­ζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
μήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
90
Page 99
Συντήρηση
Αντικείμενο Ενέργειες
Εισαγωγή νερού ψύξης Έλεγχος
Γενικός διακόπτης/Δια­κόπτης σταματήματος/ Διακόπτης τσοκ
Συνδέσεις καλωδιώσεων/ συνδέσεις βύσματος κα­λωδίων
Μετρητής/όργανο
(Yamaha)
RMU34451
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Πίνακας συντήρησης 2
Αντικείμενο Ενέργειες
Οδηγός εξαγωγής/πολλα­πλή εξαγωγής
Ιμάντας χρονισμού Αντικατάσταση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
μήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
1000 ώρες
Κάθε
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
91
Page 100
Συντήρηση
RMU28943
Γρασάρισμα
Γράσο Yamaha τύπου Α (αδιάβροχο γράσο) Γράσο Yamaha τύπου D (αντισκωριακό γράσο για τον άξονα της προπέλας)
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
92
ZMU07479
Loading...