Yamaha EZ-300 User Manual [ru]

Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-7.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,” en las páginas 5-7.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.
EZ-300
1
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and elec­tronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable col­lection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local munici­pality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further informa­tion.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou élec­troniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et élect­roniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électron­iques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre four­nisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
EZ-300
2
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obte­ner más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito estable­cido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kon­taktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungs­methode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
EZ-300
3
(bottom_ru_02)
Номер модели, серийный номер, требования кисточнику питания и пр. указаны на табличке с названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
Руководство пользователя EZ-300
4

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания / блок питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Батарея
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
КЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно
было обращаться к нему в дальнейшем.
Для блока питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Этот блок питани я можно использо вать только с электро нными инструментами компании Yamaha. Не используйте его для других целей.
• Предназначен для использования только в помещениях. Не используйте в условиях высокой влажности.
ВНИМАНИЕ
• Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке не затруднен. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем на инструменте и отсоедините блок питания от электро сети. Учтите, что когда блок пита ния подсоединен к электросети, минимальный ток присутствует, даже если выключатель питания находится в выключенном положении. Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питани я от розетки электро сети.
Для инструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагревате ли и батареи отопления. К роме того, не допускайте перег ибов и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
• Используйте только напряжение, соответствующее параметрам инструмента. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип блок а питания (стр. 67). И спользование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
• Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на него емкости с жидкостями (вазы, бутылки или стаканы) во избежание пролива воды и ее попадания в отверстия инструмента. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабе ль питания от розетки э лектросети. Затем обра титесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yam ah a .
• Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку инструмента мокрыми руками.
• В инструменте нет компонентов, под лежащих пользовательскому обслуживанию. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
• Следуйте указанным ниже правилам безопасности. Несоблюдение этих мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
- Не пытайтесь нарушить целостность батарей или разобрать их.
- Не бросайте батареи в огонь.
DMI-7
1/3
Руководство пользователя EZ-300
5
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для этого.
Нештатные ситуации
Источник питания / блок питания
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
- Храните батареи отдельно от металлических п редметов, таких как ожерелья, заколки, монеты и ключи.
- Исп ользуй те толь ко батар еи ука занного типа ( стр. 6 7).
- При установке новых батарей следите, чтобы они были одинакового типа, одина ковой модели и от одного п роизводителя.
- Всегда устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.
- Вынимайте батареи из инструмента вслучае их разрядки, а также ес ли инструмент не будет использоваться в течение длительного времени.
- При использовании никель-металл-гидридных аккумуляторных батарей следуйте прилагаемым к ним инструкциям. Для зарядки используйте только указа нное зарядное устр ойство.
• Храните батареи в нед оступном для д етей месте, поскольку дети могут случайно их проглотить.
• Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленн о смойте электро лит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения или хими3ческие ожоги.
• При возникновении какой-либо из описанных ниже проблем немедленно выключ ите инструмент и отсоеди ните его от электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помо щью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инс трумента посторонних предметов.
- Внезапное пропадание звука во время эксплуатации инструмента.
- Трещины или разрывы на инструменте.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Используйте только подставку, предназначенную д ля данного инструмента. При креплении подставки пользуйтесь только прилагаемыми винтами. При
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отсоединении сетевой вилки от инструмента или розетки беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться в течение длительного времени, а также во время грозы.
• В целях пред отвращения случай ного падения инструм ента не оставляйте его в неустойч ивом положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините от него все кабели во избежание их повреждения или получения травм в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленн о отключите питани е инструмента и отсое дините кабель пита ния от электросети. Даже если переключатель питания вык лючен, инструмент продолжает в минимальном колич естве потреблять элек троэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините каб ель питания от сетев ой розетки.
невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов ил и опрокидывани е инструмента.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их пи тание. Перед вклю чением или отключен ием питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы и руки в отверстия инструмента.
• Никогда не вставляйте ин е роняйте бумажные, металлические ипр очие предметы в отверстия на панели. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерную силу при обращении скнопками, выключателями и разъемами.
• Не следует дол го пользоваться инструм ентом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести кпотере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к в рачу.
Руководство пользователя EZ-300
6
DMI-7
2/3
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неп равильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.) находится в положении режима ожидания (подсветка ЖК-дисплея выключена), инструмент продолжает потреблять эле ктроэнергию на мин имальном уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батаре й необходимо выпол нять в соответствии с дейс твующим местным з аконодательством .

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание возникновения неисправностей или повреждения изделия, а также повреждения данных или другого имущества соблюдайте требования приведенных ниже уведомлений.
Обращение с инструментом
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и други х электроприборов . Это может привести к возникновен ию шума в инструменте, телевизоре или радиоприем нике. Если инструм ент используется вместе с приложениями, установленными на смарт-устройстве, например смартфоне или планшете, во избежание помех, создаваемых мобильной связью, рекомендуется включить на устройстве авиарежим.
• Радиоволны могут приводить к сбоям в работе прибора.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы инструмента берегите его от чрезмерной пыли, сильной вибрации и воздействия очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не оставляйте в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы и резины. Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
• Не нажимайте на ЖК-экран пальцем, поскольку это чувствительный и высокоточный компонент. Такие действия могут привести к дефектам визуализации, например к появлению полос ки на ЖК-экране, хотя так ой дефект дол жен через коротк ое время исчезнуть.
Техническое обслуживание
• Для очистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, спирт, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• Некоторые данные этого инструмента (стр. 59) сохраняются даже при отключенном питании. Однако сохраненные данные могут быть утеряны по причине сбоя, ошибочной последовательности действий и т. п. Сохраняйте важные данные на внешних устройствах, например на компьютере (стр. 57).

Информация

Авторские права
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, в частности данных MIDI и (или) аудиоданных, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• В комплект данного изделия входят информационные материалы , для которых к орпорация Yamaha обладает авторскими правами или лицензией на использование, полученной от другой фирмы. В соответствии с законами о защите авторских прав и другими соответствующими законами ЗАПРЕЩЕНО распространение носителей с сохраненными или записанными информационными материалами, полностью аналогичными использованным в данном изделии или очень похожими на них. * Описанные выше информационные материалы включают
компьютерные программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате MIDI и WAVE, данные записи тембров, партитуру, данные партитур ы и т. п.
* Разрешение со стороны Yamaha не требуется вс лучае
распространения носителей с записями ваших выступлени й или музыкальных произведений, созданных с помощью описанных вы ше материалов.
О функциях/данных, встроенных
винструмент
• Некоторые встроенные композиции были сокращены или изменены для обеспечения нужной длины или аранжировки и, следовательно, отличаются от оригинала.
• Растровые шрифты, используемые на данном инструменте, предоставлены компанией Ricoh Co., Ltd. и являются ее собств енность ю.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-экрана приведены в данном руководстве только в качестве примеров. Фактический вид экрана может отличаться от иллюстраций в данном руководстве.
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft зарегистрированным в США и других странах.
• Названия компаний и изделий в данном руководстве являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
®
,
DMI-7
3/3
Руководство пользователя EZ-300
7
Благодарим вас за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha!
ПРИМЕЧАНИЕ
Этот инструмент оснащен удобной клавиатурой с подсветкой, которая помогает начинающим учиться играть. Он также имеет большой набор встроенных композиций, включая популярную и классическую музыку, среди которых вы точно найдете то, что вам будет по душе. Внимательно прочтите данное руководство, чтобы в полной мере насладиться многочисленными удобными функциями инструмента. Мы рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.

Описание руководств

Помимо данного руководства пользователя доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы).
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя
Установка:
Краткое руководство:
Справочник:
Приложение:
Документация в Интернете (PDF)
Drum Kit List (Список наборов ударных)
Содержит подробную информацию о тембрах наборов ударных (номера тембров 242–263; стр. 83). При выборе этих тембров каждой клавише назначаются различные звуки ударных, перкуссии или спецэффекты.
MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, например таблицу характеристик MIDI-интерфейса.
Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером)
Содержит инструкции по функциям, связанным с компьютером.
в этом разделе описывается настройка инструмента и начало работы с ним.
этот раздел содержит краткие сведения об основных
функциональных возможностях инструмента.
этот раздел содержит подробные сведения о различных
функциональных возможностях инструмента.
в этом разделе приведены технические характеристики, список тембров
и другая информация.
8
Smart Device Connection Manual (Руководство по подключению смарт-устройств)
Инструкции по подключению инструмента к смарт-устройствам, таким как смартфон, планшет и др.
Для получения этих руководств перейдите на веб-сайт Yamaha Downloads и введите название модели, чтобы найти необходимые файлы.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
• Для получения общих да нных о MIDI и эф фективном исполь зовании этого интер фейса перейди те в раздел MIDI Basics (Основные понятия MIDI) (т олько на английс ком, немецком, фр анцузском и испанск ом языках) веб-сайта, указа нного выше.
Song Book (Книга композиций) (только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций и композиций, защищенных авторскими правами) данного инструмента.
Книгу композиций можно загрузить с веб-страницы данного изделия на сайте корпорации Yamaha.
Yamah a G l o b a l S i t e https://www.yamaha.com
Руководство пользователя EZ-300

Дополнительные принадлежности

• Руководство пользователя (данный документ)
• Пюпитр
• Online Member Product Registration (Регистрация продукта в системе Online Member)

Форматы и функции

• Блок питания
* В некоторых рег ионах не входит в ком плект поставки.
Уточните у местн ого торгового пр едставителя Yamaha.
*
GM System Level 1
GM System Level 1 представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тон­генераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Любое программное и аппаратное обеспечение, поддерживающее стандарт GM System Level, помечено маркировкой GM.
XGlite
Формат XGlite — это упрощенная версия формата высококачественных тон­генераторов XG корпорации Yamaha. Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как в оригинальном варианте.
Style File Format (формат файла стиля, SFF)
Единый унифицированный формат SFF (Style File Format — формат файла стиля) был разработан с учетом всех достижений корпорации Yamaha в области автоаккомпанемента.
USB
USB — это сокращенное обозначение универсальной последовательной шины (Universal Serial Bus). Она представляет собой последовательный интерфейс для соединения компьютера с периферийными устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей» замены периферийных устройств (без выключения питания компьютера).
Touch Response (чувствительность ксиле нажатия)
Исключительно естественная реакция на силу нажатия обеспечивает максимально выразительный контроль уровня тембров.
Руководство пользователя EZ-300
9
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .......... 5
УВЕДОМЛЕНИЕ ................................................ 7
Информация ...................................................... 7
Описание руководств ........................................ 8
Дополнительные принадлежности................... 9
Форматы и функции........................................... 9
Установка
Элементы управления и разъемы на панели 12
Установка 14
Требования к источнику питания................... 14
Включение питания ......................................... 15
Настройка функции Auto Power Off
(Автоматическое отключение питания) ... 15
Регулировка общей громкости ....................... 16
Подключение наушников или внешнего
динамика...................................................... 16
Использование педали (ножного
переключателя) .......................................... 16
Использование пюпитра ................................. 16
Элементы экрана 17
Краткое руководство
Основные операции ........................................... 18
Передача MIDI-композиции с компьютера на
инструмент ...........................................19
Изучение композиций с помощью функций
обучения .............................................. 20
Воспроизведение ритма и аккомпанемента
(Стили) .................................................. 21
Запись своего исполнения .................................. 22
Использование метронома ................................ 23
Выполнение тонкой настройки (Настройки
функций) .............................................. 23
Справочник
Воспроизведение разных тембров инструмента 24
Выбор основного тембра ................................. 24
Игра в тембре рояля Grand Piano................... 24
Использование метронома.............................. 24
Наложение слоя — наложение тембров ....... 25
Проигрывание разных тембров левой
и правой руками (разделение) ................... 25
Изменение чувствительности клавиатуры
к силе нажатия ............................................26
Применение эффектов к звуку ...................... 26
Добавление гармонизации или арпеджио ..... 28
Игра на клавиатуре вдвоем (режим Duo) 30
Исполнение композиций 31
Выбор и воспроизведение композиции ......... 32
Повторное воспроизведение композиции
(функция BGM) ............................................ 33
Управление воспроизведением композиции:
перемотка вперед, перемотка
назад и пауза ............................................... 33
Изменение тембра мелодии композиции ...... 33
Повтор A–B ....................................................... 34
Включение и выключение каждой
из партий ...................................................... 34
Загрузка композиций с компьютера на
инструмент ................................................... 34
Использование функции Lesson (Урок) 35
Клавиатура с подсветкой (функция
Light Guide (Обучающая подсветка))......... 36
Keys to Success (Ключ к успеху)..................... 36
Phrase Repeat (Повторение фразы) ...............38
Уроки Listening (Прослушивание), Timing
(Ритмика) и Waiting (Ожидание) ................ 39
Изучение использования управления нажатием
(обучение силе нажатия) 41
Прослушивание звуков аккордов (изучение
аккордов) 42
Прослушивание звука одного аккорда .......... 42
Прослушивание основных
последовательностей аккордов ................ 42
Руководство пользователя EZ-300
10
Исполнение аккордов одновременно
с воспроизведением последовательностей аккордов композиции 43
Сыграйте аккорды в комбинации с функцией
Waiting (Ожидание) из функции урока ...... 43
Воспроизведение ритма
и аккомпанемента (стили) 44
Настройка типа аппликатуры......................... 44
Настройка клавиши Smart Chord Key ............ 44
Воспроизведение стилей ................................ 45
Вариации стиля ................................................ 46
Типы аккордов для
воспроизведения стиля .............................. 47
Аккорды, воспроизводимые
при выборе Smart Chord ............................. 48
Поиск аккордов в словаре аккордов ............ 49
Использование музыкальной базы данных... 50
Сохранение файла стиля ................................ 50
Запись собственного исполнения 51
Структура дорожек композиции .................... 51
Быстрая запись ................................................ 51
Запись на заданную дорожку ......................... 52
Стирание композиции пользователя ............. 52
Сохранение в памяти избранных
настроек панели 53
Восстановление настроек панели из
регистрационной памяти ............................ 53
Сохранение настроек панели в
регистрационной памяти ............................ 54
Удаление регистрационной памяти ............... 54
Отключение восстановления конкретных
элементов (команда Freeze) ...................... 54
Резервное копирование и инициализация 59
Резервное копирование параметров ............. 59
Инициализация .................................................59
Функции 60
Приложение
Поиск и устранение неисправностей .... 64
Технические характеристики ................. 66
Предметный указатель............................68
Сэмпл сборника композиций ................. 70
Список тембров......................................... 80
Список Standard Kit 1 (Стандартный
набор 1) .......................................................87
Список композиций..................................88
Список стилей ........................................... 91
Список готовых наборов стилей ........... 93
Список типов эффектов .......................... 95
Выбор настройки EQ (Эквалайзер)
для избранного звучания 55
Подключение к другим устройствам 56
Воспроизведение звука внешних
аудиоустройств с помощью встроенных
динамиков инструмента ............................. 56
Подключение к компьютеру........................... 57
Подключение к смарт-устройству ................. 58
Понижение громкости партии мелодии
(функция Melody Suppressor) ..................... 58
Руководство пользователя EZ-300
11

Установка

q
w
e
r
u
i
o
t
y
!1 !2 !3 !4 !5
!0
!6
!7
!8
@1 @2 @3
!9
@5 @6 @7 @8
@9
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
@4
@0

Элементы управления и разъемы на панели

Передняя панель
Список готовых наборов стилей
(стр. 93)
Как показано на рисунке, каждая но та клавиатуры имеет определенные номер ноты и название (например, 036/C1 ), которые используются в различных настройках, напри мер в настройке точки разделения (стр. 45).
Список
композиций
(стр. 88)
Экран
(стр. 17)
Список тембров
(стр. 80)
Список стилей
(стр. 91)
Руководство пользователя EZ-300
12
q
#1 #2 #3
#4
#0
Задняя панель
Переключатель
[ ] (Режим ожидания / Вкл.) ......................стр. 15
w
Диск [MASTER VOLUME]
(Общая громкость).......................................... стр. 16
e
Кнопка [DEMO] (Демо) ....................................стр. 33
BGM (Фон. муз.) ........................................ стр. 33
r
Кнопка [METRONOME] (Метроном) ..............стр. 24
TIME SIG. (Тактовый размер) ................стр. 24
t
Кнопка [TEMPO/TAP] (Темп/Тэппинг) ........... стр. 32
В режиме урока
y
PART (Партия)
Кнопка [L] (Л) ...................................................стр. 39
Кнопка [R] (П) ...................................................стр. 39
В режиме записи
y
Кнопка [REC TRACK 2] (Запись 2).................стр. 52
Кнопка [REC TRACK 1] (Запись 1).................стр. 52
u
Кнопка [KEYS TO SUCCESS].......................... стр. 36
i
Кнопка [PHRASE REPEAT]
(Повторение фразы) ....................................... стр. 38
o
Кнопка [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
(Прослушивание/Ритмика/Ожидание)......... стр. 39
CHORD DICT. (Словарь аккордов) ....... стр. 49
В режиме композиции
!0
Кнопка [A-B REPEAT] (Повтор A-B) .............. стр. 34
!1
Кнопка [REW] (Перем. назад) ........................ стр. 33
!2
Кнопка [FF] (Перем. вперед) .........................стр. 33
!3
Кнопка [PAUSE] (Пауза) ..................................стр. 33
В режиме стиля
!0
Кнопка [ACMP ON/OFF]
(Аккомп. вкл./выкл.) ...................................... стр. 45
SPLIT POINT (Точка разделения) ..........стр. 60
!1
Кнопка [INTRO/ENDING/rit.]
(Вступл./Конц./Замедл.) ................................. стр. 46
!2
Кнопка [MAIN/AUTO FILL]
(Основн./Переход.) .......................................... стр. 46
!3
Кнопка [SYNC START] (Синхронный старт)
..... стр. 45
Элементы управления и разъемы на панели
@4
Кнопка [FUNCTION] (Функции) ..................... стр. 60
LIGHT GUIDE (Обучающая подсветка)
@5
Кнопка [ MUS IC DATABASE]............................ стр. 50
@6
Кнопка [DUAL] ................................................. стр. 25
DUAL VOICE (Наложение тембров) ...... стр. 25
@7
Кнопка [SPLIT] ................................................. стр. 25
SPLIT VOICE (Разделение тембров на
клавиатуре) .................................................... стр. 25
@8
Кнопка [HARMONY/ARPEGGIO]
(Гармония/Арпеджио) .................................... стр. 28
TYPE (Тип)................................................. стр. 28
@9
Изображения ударных инструментов
для набора ударных....................................... стр. 24
Каждый из этих значков изображает ударный инструмент или инструмент перкуссии, который назначен соответствующей клавише стандартного набора Standard Kit 1.
#0
Разъем [SUSTAIN]............................................ стр. 16
#1
Разъем [PHONES/OUTPUT] ............................ стр. 16
#2
Разъем [AUX IN] ............................................... стр. 56
#3
Разъем [USB TO HOST] ................................... стр. 57
#4
Разъем DC IN.................................................... стр. 14
....стр. 36
!4
Кнопка [START/STOP] (Старт/Стоп).............. стр. 32
!5
Кнопка [REC] (Запись) ....................................стр. 51
CLEAR (Очистить)....................................стр. 52
!6
Кнопка [VOICE] (Тембр) ..................................стр. 24
SONG MELODY VOICE (Тембр мелодии
композиции).................................................... стр. 33
!7
Кнопка [SONG] (Композиция) ....................... стр. 32
!8
Кнопка [STYLE] (Стиль).................................. стр. 45
!9
Кнопки с номерами [0]–[9], [+/YES], [-/NO]
@0
Кнопка [PORTABLE GRAND] .......................... стр. 24
@1
Кнопка [DSP] .................................................... стр. 26
TYPE (Тип) .................................................стр. 26
@2
Кнопка [ARTICULATION] .................................стр. 27
@3
Кнопка [REGIST MEMORY]
(Регистрационная память)............................. стр. 53
MEMORY (Память)....................................стр. 53
..........стр. 18
Настройки панели
При помощи элементов управления панели вы можете выполнить различные настройки в соответствии с приведенными инструкциями. В данном руководстве эти настройки инструмента обозначаются в целом как настройки панели.
Символ Press and hold (Нажмите иудерживайте)
Кнопки, имеющие эту индикацию, можно использовать для вызова альтернативной функции путем нажатия и удерживания соответствующей кнопки. Удерживайте данную кнопку нажатой до вызова функции.
Руководство пользователя EZ-300
13

Установка

2
1
Разъем DC IN (стр. 13)
Розетка
Блок
питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вилка
В разных странах испо льзуются разные формы вилок.
Сдвиньте вилку так, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ

Требования к источнику питания

Хотя инструмент может работать как от блока питания, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Блок питания наносит меньше ущерба окружающей среде и не истощает ресурсы.
Использование блока питания
Подключите блок питания в порядке, показанном на рисунке.
• Используйте только блок питания указанного типа ( стр. 67). Использование неподходящего блока питания может привести к его перегреву или повреждению инструмента.
• При использовании блока питания со съемной вилкой не забывайте подключить вилку. Использование вилки отдельно может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• При случайном отсоединении вилки от блока питания вставьте ее обратно до щелчка, не касаясь никаких внутренних металлических частей. Во избежание поражения электрическим током, короткого замыкания или повреждений инструмента следите за тем, чтобы между вилкой и блоком питания не было пыли.
Использование батарей
Для работы инструмента требуется шесть щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей типа AA или аккумуляторных гибридных никелевых батарей (никель-металл-гидридных аккумуляторных батарей). Для этого инструмента рекомендуется использовать щелочные батареи или никель-металл-гидридные аккумуляторные батареи. Батареи других типов могут иметь худшие показатели работы.
• Вынимайте батареи из инструмента в случае их разрядки, а также если инструмент не будет использоваться в течение длительного времени.
1
Убедитесь, что инструмент выключен.
2
Снимите крышку с отсека для батарей, расположенного на нижней панели инструмента.
3
Вставьте шесть новых батарей. Обратите внимание на маркировку полярности внутри отсека.
• При установке инструмента убедитесь в том, что
• Выполните показанную выше процедуру в обратном порядке
14
используемая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети.
при отсоединении блока питания.
Руководство пользователя EZ-300
4
Закройте крышку отсека до щелчка.
Обязательно задайте правильный тип батарей (стр. 15).
• Если в инструмент вставлены батареи, подключение или отсоединение блока питания может привести к отключению питания, в результате чего могут быть утеряны данные, записываемые или передаваемые в этот момент.
• Если зар яд батареи становится слишком н изким для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, иск ажение звука и возни кновение ряда д ругих проблем. В этом случае необходимо заменить все батареи новыми или предварительно заряженными батареями.
Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Крайняя левая кла виша
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.
• При подключении блока питания питание автоматически начинает поступать от него, даже если в инструменте установлены батареи.
Установка типа батарей
Следует изменить настройки инструмента в соответствии с типом используемых батарей. По умолчанию выбраны щелочные (и марганцевые) батареи. После установки новых батарей и включения питания обязательно задайте значение параметра Battery Type (Тип батарей), указав, какие батареи используются (аккумуляторные или обычные), через функцию 064 (стр. 63).
• Пренебрежение настройкой параметра Battery Type (Тип батарей) может привести к сокращ ению срока служ бы батарей. Убедитесь, тип батарей задан правильно.

Включение питания

1
Поверните диск [MASTER VOLUME] (Общая громкость) в положение MIN. (МИН.)
2
Чтобы включить питание, нажмите кнопку [ ] (Режим ожидания / Вкл.). На дисплее появится название тембра. Во время игры на клавиатуре отрегулируйте громкость.
3
Нажмите и удерживайте переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.) около секунды, чтобы перевести инструмент в режим ожидания.
• Даже когда переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.) установлен в реж им ожидания, инс трумен т продолжает в минимальных количествах потреблять электроэнерг ию. Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться в течение длительного времени, а также во время грозы.
• Для включе ния нажмите тол ько кнопку [ ] ( Режим ожидания / Вкл .). Все другие оп ерации, наприм ер нажатие педали, запрещ ены. Они могут при вести к сбоям в раб оте инструмента.

Настройка функции Auto Power Off (Автоматическое отключение питания)

В целях энергосбережения этот инструмент поддерживает функцию Auto Power Off (Автоматическое отключение питания), которая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. По умолчанию питание автоматически отключается через 30 минут, однако эту настройку можно изменить.
Задание периода времени до автоматического отключения питания
Нажмите кнопку [FUNCTION] (Функции) несколько раз, пока не появится индикация «AutoOff» (функция 063; стр. 63), и выберите нужное значение с помощью кнопки [+/YES] или [-/NO].
Допустимые значения: oFF (Выкл.), 5, 10, 15,
Значение по умолчанию: 30 (минут)
Отключение функции автоматического отключения питания
Включите инструмент, удерживая нажатой крайнюю левую клавишу на клавиатуре. Ненадолго появится сообщение «oFF AutoOff», после чего инструмент включится. При этом функция автоматического отключения питания будет отключена. Функцию автоматического отключения питания также можно выключить, выбрав значение Off (Выкл.) в настройках функции 063 (стр. 63).
• В зависимости от состояния инструмента автоматическое отключение пит ания может не п роизойти даже по истечении указанного периода времени. Всегда выключайте питание инструмента вручную, если инструмент не используется.
• Если инструмент не использу ется в течение указанного периода времени, когда он подключен к внешнему устройству, так ому как усилител ь, динамик или компьютер, обязательно следуйте инструкциям в руководстве пользователя для выключения питания инструмента и подключенных устройств с целью защиты устройств от п овреждения. Чтоб ы питание инст румента не отключалось автоматически, когда к инструменту подключено уст ройство, отключи те функцию автоматического отключения питания.
30, 60, 120 (минут)
• Обычно данные и настройки сохраняются даже при отключении питания с помощью функции Auto Power Off (Автоматическое отключение питания). Дополнительную информацию см. на стр. 59.
Руководство пользователя EZ-300
15
Установка
ВНИМАНИЕ
Стандартный разъем для стереофониче­ских наушников
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Регулировка общей громкости

Чтобы отрегулировать громкость всего звучания клавиатуры, во время исполнения используйте диск [MASTER VOLUME] (Общая громкость).
• Не используйте инструмент слишком долго на высоком уровне громкости или уровне громкости, доставляющем дискомфорт, так как это может вызвать необратимую потерю слуха.

Подключение наушников или внешнего динамика

Подключите наушники к разъему [PHONES/ OUTPUT]. Этот разъем может также служить внешним выходом. Подключив компьютер, усилитель клавиатуры, магнитофон или другое аудиоустройство, вы сможете воспроизводить сигнал инструмента на подключенном устройстве. При подсоединении штекера к этому разъему динамики инструмента автоматически отключаются.
• При подключении к инструменту науш ников или внешнего динам ика установите для параметра M aster EQ (Основной эквалай зер) (стр. 55) знач ение 2 Headphone (2 Наушники). Осно вной эквалайзер можно установит ь в настройках функ ций (стр. 61 ; фу нкция 025).

Использование педали (ножного переключателя)

Вы можете управлять тремя функциями: сустейн, артикуляция (стр. 27) и арпеджио (стр. 29). Настройки выполняются нажатием на ножной переключатель (FC5 или FC4A; продается отдельно), подключенный к разъему [SUSTAIN]. По умолчанию назначена функция сустейн, которая позволяет слышать звук в течение длительного времени, даже если вы, нажимая педаль, убираете палец с клавиши. Она работает как демпферная педаль на фортепиано. Чтобы переключить функцию педали с сустейна на другую, используйте настройки функции (функция 029; стр. 61).
• Подключать или от ключать ножной переключатель следует при выклю ченном питании. Не нажимайте на ножной переклю чатель в момент включ ения питания. В противном случае п олярность переключателя будет распознана неве рно, что приведе т к его инвертированном у действию.
• Функция сустей на не влияет на ра зделение тембров (стр. 25) или стили ( автоаккомпанемен т; стр. 44).
• Не следует пользоваться инструментом или
• Прежде чем подключать инструмент к другим
• Во избежание повреждения подключенного
16
наушниками при высоком или некомфортном уровне громкости в течение длительного периода времени, так как это может привести к необратимому повреждению слуха.
электронным компонентам, следует отключить их от электросети. Прежде чем включать или выключать какой-либо компонент, следует установить минимальную громкость. В противном случае возможно поражение электрическим током или повреждение компонентов.
устройства следует включать его только после включения инструмента. Выключайте электропитание устройств в обратном порядке: сначала внешнее устройство, а затем инструмент.
Руководство пользователя EZ-300

Использование пюпитра

Установите пюпитр в прорези так, как показано на рисунке.

Элементы экрана

CncertGP
003
001
Voice (Тембр) / Song (Композиция) / Style (Стиль)
В этой области отображается включенное состояние урока.
Keys to Success (Ключ к успеху) (стр. 36)
Phrase Repeat (Повторение фразы) (стр. 38) Chord Progression (Последова тельность аккордов) (с тр. 43)
Показывает статус прохождения (стр. 37) урока Keys To Success.
Обозначение урока
Гармонизация (стр. 28)
Арпеджио (стр. 28)
Наложение (стр. 2 5)
Разделение (ст р. 25)
DSP (стр. 26)
Режим Duo (стр. 30)
Эффект артикуляции (стр. 27)
Состояние функции
Показывает аккорд, который проиг рывается в отделении авт оаккомпанемент а (стр. 45) клавиатуры или ук азан с помощью функци и Song playback (Воспроизведени е композиции).
Обычно отображает номер текущего такта текущего стиля или композ иции. При нажатой кнопке [FUNCTION] (Функци и) (стр. 60) отоб ражает номер функции.
Индикация теку щей доли для вос произведения.
Индикация проигрываемой в настоящий момент ноты (аналогично клавиатуре с подс веткой). Отображ ает ноты мелодии и аккордов композиции, если используется фу нкция разучивания композиции. Также отобража ет ноты аккорда, к огда воспроизвод ится аккорд или используется функция словаря аккордов (Dictionary).
Аккорд
Такт или функция
Доля
Отображение клавиатуры
027
003
C3
Указывает состояние вкл./выкл. воспроизведения композиции или целевую дорож ку записи композиции (стр. 34, 52).
Светится: дорожка с одержит данные.
Не светится: дорожка с отключенным
звуком или не содержит данных.
Мигает: дорожка выбрана для записи.
Появляется, если включена функция повтора A –B (стр. 34)
Появляется, когда включена функция автоакком панемента (стр. 45)
Состояние дорожки композиции
Повтор A–B
Автоаккомпанемент
(стр. 53)
Регистрация
памяти
Чувствительность к силе нажатия (стр. 26)
Индикатор силы нажатия
загорается в соответствии с усилием, которое вы прикладываете при игре на клавиатуре (стр. 26, 41)
обозначает целевую силу нажатия при обучении на композициях из категории Touch Tutor (Обучение силе нажатия) (стр. 41)
Индикатор Touch
Режим выбора тем бра
Режим композици и
Режим стиля
* Зн ачок рядом с названием режима
указывает на его активность и воз можность выбора его парам етров с помощью кнопок с номерами или кнопок [+/YES]/[-/NO].
* Параметр отображается всегда, даже
в режиме Song (Композиция) или Style (Стиль).
Руководство пользователя EZ-300
17

Краткое руководство

..................... Тембр клавиатуры
..................... Композиция
..................... Стиль
Кнопки с номерами [0]–[9].
Кнопки с номерами служат для прямого ввода номера композиции, стиля, тембра или значения параметра.
Нажмите кнопки в последовательности [0], [0], [3] или просто [3].
Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (Четкое фортепиано).
Кнопки [+/YES], [-/NO]
Для увеличения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [+/YES], а для уменьшения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [-/NO]. Для непрерывного увеличения или уменьшения значения удерживайте нажатой соответствующую кнопку. При одновременном нажатии обеих кнопок восстанавливается значение параметра по умолчанию.
Кратковременно на жмите для увеличения.
Кратковременно н ажмите для уменьшения.
Нажатие кнопки [PORTABLE GRAND] сбрасывает настройки тембра на тембр рояля (тембр № 001 Live!ConcertGrandPiano).
Краткое руковод ство

Основные операции

Данный инструмент снабжен тремя базовыми функциями: Voice (Тембр), Song (Композиция) и Style (Стиль). В этом разделе рассказывается, как использовать эти три функции и как использовать кнопки с номерами и кнопки [+/YES] и [-/NO] для различных функций.
Нажмите одну из следующих кнопок, чтобы выбрать основную функцию.
1
Указанная выше операция отображает на дисплее название и номер текущего тембра, композиции или стиля.
Выберите тембр, композицию или стиль с помощью кнопок с номерами [0]–[9],
2
[+/YES], [-/NO].
Начните воспроизведение выбранного тембра, композиции или стиля.
3
Тембр................... Играйте на клавиатуре.
18
Композиция .......Чтобы начать воспроизведение композиции, нажмите кнопку [START/STOP].
Стиль................... Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы воспроизвести только партию ритма.
Руководство пользователя EZ-300
Инструкции по воспроизведению партии аккордов и др. см. на стр. 45.
Краткое руководство
Компьютер
Кабель USB
Инструмент
Разъем USB Разъем [USB TO HOST]
Storage
on
059
Диск инструмента
Папка с файлами композиций
1
2
3

Передача MIDI-композиции с компьютера на инструмент

В примерах, приведенных в этом руководстве, используется Windows 10.
Подключите один конец кабеля USB к разъему [USB TO HOST] (стр. 13) на
1
задней панели инструмента, а другой конец кабеля — к компьютеру.
Нажмите кнопку [+/YES] в настройках функции (Storage (Хранение); Функция
2
059; стр. 63), чтобы включить Storage Mode (режим хранения).
Скопируйте файл любимой композиции с компьютера в папку инструмента на
3
дисплее компьютера.
Другие важные сведения о копировании файлов см. в разделе Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером) на веб-сайте (стр. 8).
стр. 57
После завершения копирования удалите диск инструмент с компьютера.
4
Отсоедините кабель USB, с помощью которого инструмент был подключен
5
ккомпьютеру.
Нажмите кнопку [-/NO] в том же разделе настроек, что и на шаге 2, чтобы
6
выключить Storage Mode (режим хранения).
Начните воспроизведение скопированной композиции (композиция № 208 –).
7
Инструкции по воспроизведению композиций см. на стр. 32.
Руководство пользователя EZ-300
19
Краткое руководство
Выберите
композицию,
которую
хотите
разучить.
Упражнение —
шаг 1.
Выполните
шаги 2, 3, 4
ит.д.
Выполните
последний
шаг.
Готово!
Пройден
Пройден
★★
Пройден
★★★

Изучение композиций с помощью функций обучения

стр. 35
Инструмент имеет следующие функции обучения. Выбирайте и изучайте свои любимые встроенные композиции и совершенствуйте свои навыки игры с функцией Song Book (Книга композиций), которая включает в себя музыкальные партитуры встроенных композиций, с функцией Keys to Success (Ключ к успеху) и др.
Keys to Success (Ключ к успеху)
Вы можете выбрать ключевые фразы композиции — которые вам больше всего нравятся или над которыми необходимо поработать — и проигрывать их одну за одной. Выполните урок, пройдя и завершив каждый шаг.
Выберите композицию, которую вы хотите изучить, затем нажмите кнопки [KEYS TO SUCCESS] и [START/STOP], чтобы начать урок.
Phrase Repeat (Повторение фразы)
Эта функция позволяет выполнять упражнения со сложными фразами несколько раз. Данное упражнение идеально подходит в качестве завершающего перед прохождением последнего (завершающего) шага в режиме Keys to success (Ключ к успеху), либо если вы просто хотите несколько раз поупражняться со сложными фразами.
Listening (Прослушивание), Timing (Ритмика) и Waiting (Ожидание)
Встроенные композиции можно разучивать в три шага (описаны далее), отдельно для правой и для левой рук либо для обеих рук вместе. Эти три урока могут использоваться с функциями Keys to Success (Ключ к успеху) или Phrase Repeat (Повторение фразы). Если вам сложно играть какие-либо фразы Keys to Success (Ключ к успеху), воспользуйтесь функцией Waiting (Ожидание), чтобы фраза ставилась на паузу, пока вы не сыграете правильно (стр. 38).
Урок 1 (Listening (Прослушивание)) ... Внимательно прослушайте образец мелодии/аккордов
Урок 2 (Timing (Ритмика)) ..................... Сыграйте ноты с правильным ритмом.
Урок 3 (Waiting (Ожидание)) ................. Сыграйте ноты правильно.
Выберите композицию, которую хотите выучить, затем нажмите кнопку [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], чтобы начать нужный урок.
Руководство пользователя EZ-300
20
выбранной партии и хорошо ее запомните.
Краткое руководство
Точка разделения
Область автоак­компанемента

Воспроизведение ритма и аккомпанемента (Стили)

В данном инструменте предусмотрена функция автоаккомпанемента, при которой автоматически воспроизводятся подходящие «стили» (ритм + бас + аккорды аккомпанемента). Контроль при этом осуществляется простым проигрыванием основного тона аккорда. Эти стили позволяют автоматически создавать полноценное оркестровое звучание кончиками пальцев.
Нажмите кнопку [STYLE] (Стиль).
1
Чтобы выбрать нужный стиль, используйте кнопки с номерами [0]–[9] и кнопки
2
[+/YES], [-/NO].
Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF] (Аккомп. вкл./выкл.), чтобы включить
3
автоаккомпанемент.
Нажмите кнопку [SYNC START] (Синхронный старт) для включения функции
4
Synchro Start (Синхронный старт).
Воспроизведение стиля переходит в режим ожидания, для выхода из которого нужно начать играть на клавиатуре.
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.] (Вступл./Конц./Замедл.).
5
Перед началом воспроизведения стиля добавляется партия интродукции.
стр. 44
Сыграйте основной тон аккорда левой рукой в области автоаккомпанемента,
6
Чтобы начать воспроизведение стиля.
Сыграйте основной тон аккорда левой рукой, а партию мелодии — правой рукой.
7
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.] (Вступл./Конц./Замедл.), чтобы остановить
8
воспроизведение стиля.
Перед остановкой воспроизведения стиля добавляется концовка.
Руководство пользователя EZ-300
21
Краткое руководство
001
User 1
EC
Номер композиции пользователя
Мигает

Запись своего исполнения

Вы можете выполнить запись собственного исполнения.
Выполните необходимые настройки, например выберите тембр и т. д.
1
Нажмите кнопку [REC] (Запись) для перехода в режим Record Ready (Готовность
2
к записи).
Нажмите кнопку [REC] (Запись) для выхода из режима Record Ready (Готовность к записи).
Для запуска записи начните играть на клавиатуре.
3
Для остановки записи нажмите кнопку [START/STOP] (Старт/Стоп).
4
Для воспроизведения записанной композиции нажмите кнопку [START/STOP]
5
(Старт/Стоп).
стр. 51
Руководство пользователя EZ-300
22
Краткое руководство
Клавиатура с подсветкой (Функция Light Guide (Обучающая подсветка))
Этот инструмент имеет функцию Light Guide (Обучающая подсветка), благодаря которой клавиши, которые вы нажимаете, или те, которые указаны в данных композиции, подсвечиваются. Хотя по умолчанию эта функция включена, ее можно выключить, удерживая нажатой кнопку [FUNCTION] дольше секунды.

Использование метронома

Для запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME] (Метроном).
1
Для остановки метронома снова нажмите кнопку [METRONOME] (Метроном).
2
Нажатие кнопки [TEMPO/TAP] позволяет настраивать темп метронома.

Выполнение тонкой настройки (Настройки функций)

Изучив, как использовать этот инструмент, используйте кнопку [FUNCTION] для настройки различных параметров. Этот инструмент имеет 64 настройки. При каждом нажатии кнопки [FUNCTION] последовательно выбирается элемент для настройки, значение выбранного элемента можно изменять кнопками с номерами [0]–[9] и [+/YES], [-/NO].
стр. 24
стр. 60
Чтобы выбрать элементы для настройки, нажимайте кнопку [+/YES] или [-/NO], удерживая кнопку [FUNCTION].
Если экран настроек функций не отображается, нажмите одну из кнопок [VOICE], [SONG] или [STYLE], затем снова нажмите кнопку [FUNCTION]. При нажатии одной из кнопок [VOICE], [SONG] или [STYLE] осуществляется выход из настроек функций.
Руководство пользователя EZ-300
23

Воспроизведение разных тембров инструмента

CncertGP
001
Название тембра
Указанный тембр становится основным тембром инструмента.
Номер тембра
Символ отображается, когда активен режим выбора тембра.
Flute
134
Выберите тембр д ля игры.
Tempo
090
Текущее значение темпа

Справочник

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других «стандартных» клавишных инструментов можно использовать множество других тембров и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, духовых, струнных, ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими словами, огромным музыкальным разнообразием.

Выбор основного тембра

Нажмите кнопку [VOICE].
1
Отображаются номер и название тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
всегда отображается в месте с символом или . (Для получения дополнительных
сведений см. с тр. 17.)
Чтобы выбрать нужный тембр,
2
используйте кнопки с номерами [0]–[9] и кнопки [+/YES], [-/NO].
См. «Список тембров» на стр. 80.
Играйте на клавиатуре.
3

Игра в тембре рояля Grand Piano

Если захотите сбросить разные настройки до значений по умолчанию и просто играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку [PORTABLE GRAND] (Рояль).
Тембр 001 Live!ConcertGrandPiano автоматически станет основным.

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
Для запуска метронома нажмите
1
кнопку [METRONOME] (Метроном).
Для остановки метронома снова
2
нажмите кнопку [METRONOME] (Метроном).
Изменение темпа
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] (Темп/Тэппинг) для отображения значения параметра Tempo (Темп), затем воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9] и кнопками [+/YES], [-/NO].
Типы встроенных тембров
001–241
242–263 (Набор ударных)
264–283
284–622 Тембры XGlite (стр. 84).
000
24
Тембры инструмен та (включая звуко вые эффекты).
Отдельным клавишам присваивается звук ударного или перкуссионного инструмента, который воспроизводится при нажатии соответствующих клавиш. Подробные сведения об инструментах и назначениях клавиш для каждого набора ударных можно найти в списке Standard Kit 1 (Стандартный набор 1) на стр. 87 и в списке Drum Kit List (Список наборов ударных) на веб-сайте (стр. 8).
Арпеджио воспроизводятся автоматически во время игры на кла виатуре (стр. 28) .
One Touch Setting (Настройка в одно касание)
Функция настройки в одно касание One Touch Setting автоматически выбирает наиболее подходящий тембр при выборе композиции или стиля (за исключением композиций, поступающих с внешних устройств). Чтобы включить эту функцию, просто выберите тембр № 000.
Руководство пользователя EZ-300
Для сброса значения темпа и возврата значения по умолчанию одновременно нажмите кнопки [+/YES] и [-/NO].
Установка тактового размера
Нажмите и удерживайте кнопку [METRONOME] (Метроном), пока на дисплее не появится надпись «TimeSigN» (функция 030; стр. 62), затем воспользуйтесь кнопками с номерами и кнопками [+/YES], [-/NO] .
Настройка громкости метронома
Этот параметр можно настроить с помощью функции 032 (стр. 62).
Воспроизведение разных тембров инструмента
CncertGP
001
Отображается пр и включенном эффекте наложения .
Два тембра звучат одновременно.
Нижний тембр
при разделении
Основной темб р и наложенный тембр
Точка разделения , по умолчанию : 054 (F#2)
036 (C1)
048 (C2)
060 (C3)
072 (C4)
084 (C5)
096 (C6)
Область
левой руки
Область правой руки
CncertGP
001
Появляется в режим е разделения тембров .
ПРИМЕЧАНИЕ

Наложение слоя — наложение тембров

В дополнение к основному тембру на всей клавиатуре можно использовать наложение другого тембра, называемого наложенным.
Нажмите кнопку [DUAL] для
1
включения эффекта наложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Нажатие и удержание кнопки [DUAL] дольше одной
секунды вызывает функцию D. Voice, позволяющую выбрать другой те мбр для наложени я.
Играйте на клавиатуре.
2
Нажмите кнопку [DUAL] еще раз для
3
выхода из режима наложения.
Для выбора другого наложенного тембра используйте диск управления.
Хотя при включении режима наложения устанавливается наложенный тембр, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой тембр для наложения. Для этого нажмите и удерживайте кнопку [DUAL], пока на дисплее не появится надпись «D.Voice», (функция 008; стр. 61), а затем выберите нужный вариант с помощью кнопок с номерами [0]–[9] и кнопок [+/YES], [-/NO].

Проигрывание разных тембров левой и правой руками (разделение)

Разделив клавиатуру на две отдельные зоны, можно использовать разные тембры для левой и правой руки. Также можно играть основной тембр и тембр наложения в области правой руки на клавиатуре, играя другой тембр (Нижний тембр при разделении) в области левой руки.
Крайняя правая клавиша в зоне левой руки называется точкой разделения (Split Point) (функция 003; стр. 60). По умолчанию это клавиша F#2, но данную настройку можно изменить.
Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы включить
1
функцию разделения тембров.
Клавиатура разделяется на зоны для левой и правой руки.
• Нажатие и у держание кнопки [SPLIT] дольше одн ой секунды вызывает ф ункцию S. Voice, позволяющую выбрать другой тем бр для разделения .
Играйте на клавиатуре.
2
Для выхода из функции Split (Разделение)
3
снова нажмите кнопку [SPLIT].
Для выбора другого варианта разделения тембров используйте диск управления.
Нажмите и удерживайте кнопку [SPLIT], пока на дисплее не появится надпись «S.Voice», (функция 012; стр. 61), а затем воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9] и кнопками [+/YES], [-/NO].
Руководство пользователя EZ-300
25
Воспроизведение разных тембров инструмента
TouchRes
004
Medium
2
004
Появляется, если для параметра чувствительности к силе нажатия не установлено значение Fixed (Фиксированная).
Игра на клавиатуре с малым усилием.
Игра на клавиатуре со средним усилием.
Игра на клавиатуре с большим усилием.
CncertGP
001
Отображается пр и включенном эффекте DSP.
ПРИМЕЧАНИЕ
Текущий тип DSP
Удерживайте более секунды.
Урок

Изменение чувствительности клавиатуры к силе нажатия

Клавиатура этого инструмента снабжена функцией Touch Response (Чувствительность к силе нажатия), которая позволяет получать динамичное и выразительное звучание, управляя уровнем громкости тембров в соответствии с силой нажатия на клавиши.
Несколько раз нажмите кнопку
1
[FUNCTION] (Функции), пока не появится сообщение «TouchRes» (функция 004; стр. 60).
Через несколько секунд на экране отобразится текущее значение чувствительности к силе нажатия.
Выберите значение чувствительности
2
к силе нажатия от 1 до 4 с помощью кнопок с номерами [1]–[4] и кнопок [+/YES], [-/NO].
Чувствительность к силе нажатия
Играйте на клавиатуре.
3
Индикатор силы нажатия будет отображать изменения усилия, с которым вы будете играть на клавиатуре.
Руководство пользователя EZ-300
26
Производит относительно громкий звук даже при небольшой силе нажатия. Больше всего
1Soft
2 Medium
3Hard
4Fixed
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если для параметра чувствительности к силе нажатия
подходит для исполнителей, которые привыкли нажимать на клавиши с умеренной силой и поддерживать при этом постоянную относительно высокую громкость.
Стандартная чувствительность к силе нажатия клавиш.
Чтобы получить громкий звук, необходимо очень сильно нажимать клавиши. Это значение больше всего подходит для исполнения в широком динамическом диапазоне и обеспечения оптимального контроля над выразительностью исполнения, от пианиссимо до фортиссимо.
Громкость нот не зависит от силы нажатия клавиш.
установлено значение «Fixed», индикатор силы нажатия отображает фиксированное среднее значение.

Применение эффектов к звуку

Данный инструмент может применять различные перечисленные ниже эффекты к своим звукам.
DSP
Эффект DSP (цифровой процессор обработки сигнала) позволяет изменять звучание с помощью цифровой обработки сигнала. Существует два вида DSP. Когда эффект DSP включен, для текущего основного тембра выбирается наиболее подходящий тип этого эффекта. Для выбора конкретного типа выполните этапы операции 2 и 3 ниже. Дополнительные сведения о типах DSP см. на стр. 99.
1
Проверьте, включен или выключен эффект DSP. Если значок DSP не отображается на дисплее, нажмите кнопку [DSP].
В зависимости от выбранного тембра эффект DSP может включаться автоматически.
• DSP применя ется только к основному тембр у. Он не применяется к нало жению тембров (стр. 25) или разделению тембров (стр. 25).
• DSP нельзя включит ь во время выпол нения обучающих упражн ений.
2
Удерживайте нажатой кнопку [DSP] более секунды, чтобы появилось сообщение «DSPType» (Тип DSP) (функция 023; стр. 99). Через несколько секунд на экране отобразится текущий тип DSP.
DSPType
023
32
EnsDet
023
3
Чтобы выбрать нужный тип, используйте кнопки с номерами [0]–[9] и кнопки [+/YES], [-/NO].
4
Играйте на клавиатуре.
5
Для отключения эффекта DSP снова нажмите кнопку [DSP].
Воспроизведение разных тембров инструмента
NylnGtrH
044
Отображается п ри выборе тембра S.Art Li te
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Эффект артикуляции
Эффект артикуляции позволяет воспроизводить звучание техник игры на определенных инструментах. Эффект артикуляции применяется к играемым нотам только в случае удержания кнопки [ARTICULATION]. Тембр, к которому применяется эффект артикуляции, называется S. Art Lite Voice (тембр Super Articulation Lite). Тембры S. Art Lite имеют дополнительное обозначение «***» в списке тембров (стр. 80).
Примеры эффекта артикуляции
При выборе тембра гитары вы сможете реалистично воспроизвести следующие специфичные для гитары приемы игры.
Пример. Тембр № 044 S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics
При игре на клавиатуре с удерживанием кнопки [ARTICULATION] воспроизводится звук гармоники.
Пример. Тембр № 048 S.Art Lite Distortion Guitar
При нажатии кнопки [ARTICULATION] воспроизводится царапающий шум.
Наиболее подходящий эффект артикуляции автоматически применяется к тембру только если выбран тембр S. Art. При выборе других тембров к ним применяется эффект модуляции.
1
Выберите нужный тембр S. Art Lite.
2
Нажмите кнопку [ARTICULATION] во время игры на клавиатуре.
Добавление эффектов артикуляции с помощью педали
Если назначить педали ( ножному переключателю) функцию артикуляции с помощью элемента PdlFunc (функция 029; стр. 61), можно применять выбранный эффект, нажимая на педаль.
• Эффект артикуля ции применяется только к основному тембру.
• Тембры S.Art L ite звучат по-разн ому в зависимости от силы нажатия и т. д.
Реверберация
Привносит в звучание атмосферу джаз-клуба или концертного зала. При выборе композиции или стиля устанавливается наиболее подходящий тип реверберации, однако можно установить и другой тип, воспользовавшись функцией 020 (стр. 61). Эффект реверберации отключается при выборе варианта oFF. Кроме того, с помощью функции 021 (стр. 61) можно установить уровень реверберации.
Chorus (Хорус)
Делает звучание тембра богаче, теплее и объемнее. Наиболее подходящий тип хоруса устанавливается при выборе композиции или стиля, однако можно установить и другой тип, воспользовавшись функцией 022 (стр. 61). Эффект хоруса отключается при выборе варианта oFF. Кроме того, с помощью функций № 007 (стр. 60), 011 и 015 (стр. 61) можно установить глубину хоруса для тембров. Глубина хоруса не может быть применена к стилям или композициям.
Sustain (Сустейн)
Включив параметр Sustain (Сустейн) в функции 024 (стр. 61), можно применить фиксированное автоматическое продление звучания (сустейн) к основным/наложенным тембрам, воспроизводимым на клавиатуре. Можно также получить естественный сустейн (длительное звучание нот) с помощью педального переключателя (продается отдельно; стр. 16).
Для отключения эффекта артикуляции отпустите кнопку [ARTICULATION].
• Есть тембры, к котор ым сустейн не прим еняется даже при включении данного эффекта.
Руководство пользователя EZ-300
27
Воспроизведение разных тембров инструмента
CncertGP
001
Появляется при включенном режиме гармонизации.
Появляется при включенном режим е арпеджио.
или
ПРИМЕЧАНИЕ
Harm/Arp
026
Trio
002
026
Текущий тип
Удерживайте более секунды.

Добавление гармонизации или арпеджио

Пользователь может добавлять ноты гармонии или арпеджио к тембру, воспроизводимому на клавиатуре. Указывая тип гармонии, вы можете применять части гармонии (например, дуэт или трио) или добавлять тремоло или эффекты эхо для проигрываемого звука основного тембра. Помимо этого, когда выбран тип арпеджио, при нажатии соответствующих нот на клавиатуре автоматически воспроизводятся арпеджио (арпеджированные аккорды). Например, можно сыграть ноты трезвучия (тонику, третью и пятую ступени), на основе которых функцией арпеджио автоматически создаются разнообразные интересные фразы.
Удерживайте нажатой кнопку
2
[HARMONY/ARPEGGIO] (Гармония/ Арпеджио) более секунды, пока на экране не появится надпись «Harm/ Arp» (функция 026; стр. 61).
Надпись «Harm/Arp» отображается несколько секунд, затем на экране появляется текущий тип.
Для включения функции
1
гармонизации или арпеджио нажмите кнопку [HARMONY/ARPEGGIO] (Гармония/Арпеджио).
044
NylnGtrH
Если одновременно включены функции гармонизации и арпеджио, для текущего тембра выбирается наиболее подходящая из них. Для выбора конкретного типа выполните этапы операции 2 и 3 справа.
• Эффект гармониз ации можно доба вить только к основному тембру.
• При выборе номер а тембра в диапазо не от 264 до 283 автоматически включается функция арпеджио.
• При выборе типа г армонии в диапазоне 001–005 эффект гармонии будет добавляться к мелодии, проигрываемой пр авой рукой, толь ко если вы включите стиль (стр. 45) и нажмете аккорд ы в диапазоне автоаккомпан емента клавиатуры.
Чтобы выбрать нужный тип,
3
используйте кнопки с номерами [0]–[9] и кнопки [+/YES], [-/NO].
Чтобы указать тип гармонии, см. список эффектов Harmony на стр. 95; чтобы указать тип арпеджио, см. список типов арпеджио на стр. 96.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При воспроизведении т ипов арпеджио в диапазоне 143–176 выберите в качестве основно го тембра соответствующи й тембр ниже.
143–173: Тембры Drum Kit (тембры № 242–252) 174 (кит айский строй): StdK it1 + Chinese Perc. (тембр
№ 253)
175 (индийский строй): Ind ian Kit 1 (тембр № 254) или
Indian Kit 2 (тембр № 255)
176 (арабский строй): Arabic Kit ( тембр № 259)
Нажмите клавишу или клавиши на
4
клавиатуре, чтобы включить воспро­изведение гармонии или арпеджио.
Указывая тип гармонии, к проигрываемому звуку основного тембра можно добавить часть гармонии (например, дуэт или трио) или эффект (например, тремоло или эхо). Помимо этого, когда выбран тип арпеджио, при нажатии соответствующих нот на клавиатуре автоматически воспроизводятся арпеджио (арпеджированные аккорды). Конкретные фразы арпеджио различаются в зависимости от количества нажатых нот и зоны на клавиатуре.
Для выключения функции
5
гармонизации или арпеджио нажмите кнопку [HARMONY/ARPEGGIO] (Гармония/Арпеджио) снова.
28
Руководство пользователя EZ-300
Как играть различные типы
• Тип гармонии от 001 до 005
Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры, одновременно игр ая аккорды в обла сти автоаккомпанемен та при включенной функции автоаккомпанемен та (стр. 45).
• Тип гармонии от 006 до 012 (Trill (трель))
Удерживайте на жатыми две клави ши.
• Тип гармонии от 013 до 019 (Tremolo (тремоло))
Удерживайте клавиши нажатым и.
• Тип гармонии от 020 до 026 (Echo (эхо))
Играйте на клавишах.
• Arpeggio Type (тип арпеджио) от 027 до 176
Функция арпеджио прим еняется к основному и н аложенному темб ру.
Функция арпед жио применяется только к нижнему тембру при разделении.
Если разделение выключено:
Если разделение включено:
• Арпеджио не мо жет одновремен но применятьс я к нижнему и ос новному/наложен ному тембрам.
• При выборе номера тембра в ди апазоне 274–283 в качестве осно вного тембра авт оматически включаются функци и разделения и арпеджио .
ПРИМЕЧАНИЕ
Методы озвучивания эффекта гармонии (01–26) различаются в зависимости от выбранного типа. Для типов 01–05 включите автоаккомпанемент и сыграйте аккорд в разделе автоаккомпанемента клавиатуры, затем, чтобы получить эффект гармонии, нажмите несколько клавиш в правой части клавиатуры. Для типов 06–26 включение или выключение автоаккомпанемента не играет никакой роли. Тем не менее для типов 06–12 необходимо одновременно сыграть две ноты.
PdlFunc
029
Sustain
1
029
Arp Hold
2
029
Воспроизведение разных тембров инструмента
Настройка громкости гармонии
Этот параметр можно настроить с помощью функции 027 (стр. 61).
Регулировка Arpeggio Velocity (Сила нажатия для арпеджио)
Этот параметр можно настроить с помощью функции 028 (стр. 61).
Удержание воспроизведения арпеджио с помощью педали (педальный переключатель) (удержание)
Нажимая педальный переключатель, подключенный к разъему [SUSTAIN], можно продолжить воспроизведение арпеджио даже после того, как клавиша будет отпущена.
Несколько раз нажмите кнопку
1
[FUNCTION] (Функции), пока на экране не появится надпись «PdlFunc» (функция 029; стр. 61).
После отображения надписи «PdlFunc» в течение нескольких секунд на экране появится текущее значение.
Выберите нужную функцию,
2
используйте кнопки с номерами [1]–[3] или кнопки [+/YES], [-/NO]. (В данном примере используется кнопка с номером [2] для выбора функции Arp Hold. (Удержание арп.).)
Если потребуется восстановить функцию сустейн для педали, выберите вариант Sustain. Для использования обеих функций (удержание и сустейн) выберите Sus+ArpH.
Попробуйте сыграть на клавиатуре
3
с воспроизведением арпеджио с помощью педали.
Воспроизведение арпеджио продолжится даже после отпускания клавиш. Отпустите педальный переключатель, чтобы остановить воспроизведение арпеджио.
Руководство пользователя EZ-300
29

Игра на клавиатуре вдвоем (режим Duo)

DuoMode
on
Появляется при включенном режи ме Duo.
Соответствует C3
Duo Split Point (Точка разделения режима Duo)
Значение по у молчанию: 066 (F#3)
Левый тембр
Соответствует C3
Правый тембр
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении режима Duo на этом инструменте можно играть вдвоем одновременно, с тем же звуком и в том же диапазоне октав. При этом один человек играет в левой части клавиатуры, а второй — в правой. Этот режим удобен для обучающих приложений, когда один человек (например, учитель) исполняет пример, а второй смотрит и пытается его повторить, сидя рядом сучителем.
Несколько раз нажмите кнопку
1
[FUNCTION] (Функции), пока на экране не появится надпись «DuoMode» (функция 051; стр. 63).
Выберите вариант on нажатием
2
кнопки [+/YES].
Клавиша F#3 становится точкой разделения режима Duo, а клавиатура разбивается на две части: одна для левого тембра, а другая для правого.
• Для секций правог о и левого тембра з адается одинаковый осно вной тембр.
• Изменить точку разделения режима Duo можно с помощью функции 053 (стр. 63 ), удерживая кнопку [ACMP ON/OFF] (Аккомп. вкл./выкл.) дольше секунды.
Один человек может играть на
3
клавиатуре в секции левого тембра, а второй — в секции правого тембра.
Для выхода из режима Duo выберите
4
вариант oFF в разделе DuoMode (функция 051; стр. 63), выполнив шаг 1.
Изменение левого тембра
С помощью функции DuoLVc (функция 052; стр. 63) можно изменить только левый тембр.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если левый и пр авый тембры отли чаются, на экран е отображается наз вание правого те мбра.
• В режиме Duo не работают некот орые функции (например, урок, гармо низация/арпедж ио и наложение тембр ов).
Как воспроизводятся звуки в режиме Duo
При начальных настройках режима Duo (Separate (Раздельный)) левый тембр воспроизводится из левого динамика, а правый — из правого. Настройки выхода звука можно изменить с помощью параметра DuoType (функция 058; стр. 63).
ПРИМЕЧАНИЕ
• В режиме Duo па норама, громкост ь и тональные характеристики стереозвука могут отличаться от характеристик в обычном режи ме в связи с тем, чт о для параметра Du oType уст ановлено значение Separate (Раздельно) (стр . 63). В наборах уда рных эта разница может быть особенно з аметной, так как все клавиши набор а ударных имеют р азные стереопозиции п анорамирования.
Использование функции сустейн врежиме Duo
В режиме Duo функцию сустейн можно применять к секциям левого и правого тембра точно так же, как в обычном режиме, посредством одного из следующих методов.
• Нажмите педальный переключатель (стр. 16), подключенный к разъему [SUSTAIN].
• Включите функцию Sustain (функция 024; стр. 61). Сустейн применяется ко всем нотам.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сустейн нельзя независимо применять для секции
левого тембра и сек ции правого тем бра.
• При включенной функции сустейна (функция 024)
параметр удержания сохраняется даже при отключении питани я.
Руководство пользователя EZ-300
30
Loading...
+ 78 hidden pages