Antes de usar o instrumento, não se esqueça
de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5-7.
Manual do Proprietário do EZ-300
1
Page 2
Page 3
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias
e equipamentos usados
Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam
que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que
deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional
em vigor.
A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais
efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para
obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte
as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva
eliminação.
Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior):
Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em
conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico
relacionado.
(weee_battery_eu_pt_02a)
Manual do Proprietário do EZ-300
3
Page 4
(bottom_pt_01)
O número de modelo, número de série, requisitos
de energia, etc. podem ser encontrados na placa
de nome, que está na parte inferior da unidade.
Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para
auxiliar na identificação do produto em caso de
roubo.
N° do modelo
N° de série
Manual do Proprietário do EZ-300
4
Page 5
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
Para o adaptador CA
ADVERTÊNCIAS
• Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com
instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use para nenhuma outra
finalidade.
• Somente para uso em ambientes fechados. Não o use em
ambientes úmidos.
CUIDADO
• Durante a instalação, verifique se a tomada de corrente alternada
(CA) está facilmente acessível. Se houver algum problema ou
mau funcionamento, desligue imediatamente a chave Liga/
Desliga do instrumento e desconecte o adaptador CA da tomada.
Quando o adaptador CA estiver conectado à tomada de corrente
alternada (CA), lembre-se de que a eletricidade está passando no
nível mínimo, mesmo que a chave Liga/Desliga esteja desligada.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Para o instrumento
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até
mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas
precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de alimentação próximo a fontes de calor,
como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre
excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos
pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para
o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de
identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 94). A utilização
do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar
superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira
e o pó acumulados nele.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o use perto de água
nem em locais úmidos e não coloque sobre ele recipientes (como
jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que possam ser
derramados nas aberturas. Se algum líquido, como água,
penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte
o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve
o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos
molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes (como velas) sobre
a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser
feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar
ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso
o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de
utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
• Siga as precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá
causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da
solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca descarte as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram desenvolvidas para
serem recarregadas.
DMI-7
1/3
Manual do Proprietário do EZ-300
5
Page 6
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
cordões, grampos, moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 94).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo
fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas de acordo
com as marcas de polaridade +/-.
- Quando a carga das pilhas acabar ou quando o instrumento
não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do
instrumento.
- Ao usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas
com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador
especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças, pois elas podem
engoli-las acidentalmente.
• Em caso de vazamento das pilhas, evite o contato com o fluido.
Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou
a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico.
O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou
queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos problemas a seguir, desligue a chave
Liga/Desliga imediatamente e desconecte o plugue elétrico da
tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do
instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência
técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficam desgastados ou
danificados.
- O instrumento emite fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto caiu dentro do instrumento.
- Há uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
- Há rachaduras ou danos no instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras
pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em
outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar
esse item, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um
benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar
o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada,
segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar
o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não
for utilizado por um longo período ou durante tempestades
elétricas.
fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou
provocar a queda do instrumento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes el etrônicos,
desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os
componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo
e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca
o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele possa
sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos
conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em
pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada
(CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum
problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente
e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho
está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em
um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo
período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente
alternada (CA).
Manual do Proprietário do EZ-300
6
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papéis, objetos metálicos ou outros
objetos nas aberturas do painel. Isso poderia causar dano físico
a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento,
ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre
o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves
nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido
durante um longo período com nível do volume alto ou
desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da
audição. Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
DMI-7
2/3
Page 7
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela
perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) estiver no status do modo de espera (se o visor estiver desligado), a eletricidade continuará fluindo
para o instrumento no nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos
no produto, danos nos dados ou danos em
outra propriedade, siga os avisos abaixo.
Manuseio
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos,
como televisores, rádios, equipamentos estéreo
e telefones celulares, entre outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar
ruídos. Ao usar o instrumento com um aplicativo em um
dispositivo inteligente, como um smartphone ou tablet,
recomendamos ativar o "Modo Avião" no dispositivo
para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Dependendo da condição das ondas de rádio ao redor,
o instrumento poderá ter problemas de funcionamento.
• Não exponha o instrumento a poeira excessiva ou
vibrações nem a calor ou frio extremos (por exemplo, não
deixe o instrumento exposto à luz solar direta, próximo
a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para
evitar a possibilidade de deformações no painel, danos
nos componentes internos ou operação instável.
(Intervalo de temperatura de funcionamento verificado:
de 5 °C a 40 °C.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre
o instrumento, pois isso pode causar descolorações do
painel ou teclado.
• O visor LCD é uma peça sensível desenvolvida para
precisão; não o pressione com o dedo. Caso contrário,
a aparência do visor poderá ser prejudicada (uma faixa
aparecerá no LCD, por exemplo). Entretanto, essa
irregularidade deve desaparecer em poucos instantes.
Manutenção
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio
e seco. Não use diluentes de tinta, solventes, álcool,
soluções de limpeza nem panos de limpeza umedecidos
com produtos químicos.
Como salvar dados
• Alguns dos dados deste instrumento (página 59) são
mantidos quando a alimentação é desligada. No entanto,
os dados salvos podem ser perdidos devido a falhas, um
erro de operação ou outros fatores. Salve seus dados
importantes em um dispositivo externo, como um
computador (página 57).
DMI-7
Informações
Sobre direitos autorais
• Copiar os dados musicais disponíveis comercialmente,
incluindo, entre outros, dados MIDI e/ou dados de áudio,
é estritamente proibido, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui conteúdo cujos direitos
autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida
à Yamaha. De acordo com as leis de direitos autorais
e outras leis relevantes, você NÃO pode distribuir itens
de mídia nos quais esse conteúdo tenha sido salvo ou
gravado em estado praticamente idêntico ou muito
semelhante ao conteúdo no produto.
* O conteúdo descrito acima inclui um programa de
computador, dados de estilo de acompanhamento,
dados MIDI, dados WAVE, dados de gravação de voz,
uma partitura, dados de partitura etc.
* Você tem autorização para distribuir itens de mídia nos
quais as suas apresentações ou produções musicais
usando esse conteúdo tenham sido gravadas. Nesses
casos, a permissão da Yamaha Corporation não
é necessária.
Sobre funções/dados que acompanham
o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram suas
durações ou seus arranjos editados e podem não ser
exatamente iguais às originais.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram
fornecidas e são propriedade da Ricoh Co., Ltd.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual
têm apenas fins informativos e podem apresentar
diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Windows é uma marca comercial registrada da
Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e em outros
países.
• Os nomes das empresas e dos produtos neste manual
são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
das respectivas empresas.
3/3
Manual do Proprietário do EZ-300
7
Page 8
Obrigado por adquirir este teclado digital Yamaha!
OBSERVA ÇÃO
Este instrumento oferece um prático teclado iluminado, que facilita a reprodução do teclado para
iniciantes. Ele também apresenta uma grande variedade de músicas predefinidas incorporadas,
incluindo músicas clássicas e pop, para o seu entretenimento.
É recomendável ler este manual atentamente para aproveitar ao máximo as funções avançadas e úteis
do instrumento.
Também é recomendável guardar este manual em um local prático e seguro para referência futura.
Sobre os manuais
Além deste Manual do Proprietário, os seguintes materiais on-line (arquivos PDF) estão disponíveis.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário
• Instalação: esta seção explica como instalar e começar a usar este instrumento.
• Guia rápido: esta seção explica rapidamente como usar as funções básicas.
• Referência: esta seção explica detalhadamente como usar as diversas funções.
• Apêndice: esta seção inclui especificações, lista de vozes etc.
Materiais online (PDF)
Drum Kit List (Lista do conjunto de percussão)
Contém informações detalhadas sobre as vozes do conjunto de percussão (vozes nº 242 a 263;
página 78). Ao selecionar essas vozes, vários sons de bateria, percussão e SFX indicados aqui
são atribuídos a cada tecla.
MIDI Reference
Contém informações relacionadas a MIDI, como a Tabela de execução de MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Contém instruções sobre funções relacionadas ao computador.
Smart Device Connection Manual
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes, como smartphones, tablets etc.
Para obter esses manuais, acesse Yamaha Downloads e insira o nome do modelo para procurar os
arquivos desejados.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
• Para obter uma visão geral do MIDI e saber como você pode usá-lo de forma efetiva, pesquise por "MIDI Basics"
(somente em alemão, espanhol, francês e inglês) no site acima.
Song Book (somente em alemão, espanhol, francês e inglês)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto por uma música demo e algumas músicas
devido a questões de direitos autorais) deste instrumento.
Para obter o Song Book, acesse o site da Yamaha e faça download pela página da Web do produto.
Yamaha Globa l S i t e
Manual do Proprietário do EZ-300
8
https://www.yamaha.com
Page 9
Acessórios incluídos
• Manual do Proprietário (este livro)
• Estante para partitura
• Online Member Product Registration
Formatos e funções
• Adaptador CA
* Pode não estar incluso dependendo da região. Consulte um
revendedor Yamaha.
*
GM System Level 1
O "GM System Level 1" (Nível do sistema GM
1) complementa o padrão MIDI, que garante
a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer
gerador de tom compatível com GM,
independentemente do fabricante. A marca GM
está afixada em todos os produtos de software
e de hardware compatíveis com o Nível do
sistema GM.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato
de geração de tons XG de alta qualidade da
Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir
quaisquer dados da música XG com um
gerador de tom XGlite. Entretanto, lembre-se
de que algumas músicas podem ser
reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais, devido ao conjunto reduzido de
efeitos e parâmetros de controle.
Style File Format (SFF)
O Formato de arquivo de estilos combina
todo o conhecimento sobre
acompanhamento automático da Yamaha
em um único formato.
USB
USB é a abreviação, em inglês, de
barramento serial universal. Trata-se de
uma interface serial para conectar um
computador a dispositivos periféricos.
Ele permite a "troca quente" (conectar
dispositivos periféricos enquanto
o computador ainda está ligado).
Touch Response
O recurso excepcionalmente natural de
resposta ao toque (Touch Response)
proporciona o máximo controle expressivo
sobre o nível das vozes.
Conforme ilustrado, cada nota do teclado
tem um nome e um número da nota
específicos (por exemplo, 036/C1) que são
usados para a definição de várias
configurações, como o ponto de divisão
(página 45).
Usando os controles do painel, é possível definir várias
configurações, conforme descrito aqui. Neste manual,
essas configurações do instrumento são juntas referidas
como “configuração do painel” ou “configurações do painel”.
O símbolo "Press and hold” (manter pressionado)
Os botões com essa indicação poderão ser
utilizados para acessar uma função alternativa
quando o botão relevante for mantido
pressionado. Mantenha esse botão pressionado
até que a função seja acessada.
..........................página 16
..........página 16
.............................página 56
..................página 57
....................................página 14
Manual do Proprietário do EZ-300
13
Page 14
Instalação
Instalação
2
1
Conector DC IN
(página 13)
Tomada de corrente
alternada (CA)
Adaptador
CA
ADVERTÊNCIAS
ADVERTÊNCIAS
Plugue
O formato do plugue muda de acordo com
aregião.
Deslize o plugue
conforme
indicado.
CUIDADO
OBSERVA ÇÃO
ADVERTÊNCIAS
AVISO
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um
adaptador CA ou com pilhas, a Yamaha recomenda
a utilização de um adaptador CA sempre que
possível. Do ponto de vista ambiental, o adaptador
CA é mais adequado do que pilhas. Além disso, ele
não esgota os recursos naturais.
Como usar um adaptador CA
Conecte o adaptador CA na ordem mostrada na
ilustração.
• Use apenas o adaptador CA especificado (página 94).
Usar um adaptador CA incorreto pode resultar em danos
no instrumento ou superaquecimento.
• Ao usar um adaptador CA com plugue removível,
mantenha o plugue conectado ao adaptador CA. Usar
o plugue desconectado pode causar choque elétrico ou
incêndio.
• Caso o plugue seja removido acidentalmente do
adaptador CA, recoloque-o até ouvir o clique do encaixe,
evitando o contato com as peças metálicas internas. Para
evitar choques elétricos, curtos-circuitos ou danos, tome
cuidado também para que não haja poeira entre
o adaptador CA e o plugue.
Como usar pilhas
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho
"AA", alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas
híbridas de níquel-hidreto metálico recarregáveis
(pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis
pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este
instrumento, pois outros tipos podem resultar em
desempenho inferior da pilha.
• Quando a carga das pilhas acabar ou quando
o instrumento não for utilizado por um longo período,
remova as pilhas do instrumento.
1
Garanta que o instrumento esteja desligado.
2
Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3
Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do
compartimento.
14
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente
alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se
houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
• Siga a ordem inversa da mostrada acima ao desconectar
o adaptador CA.
Manual do Proprietário do EZ-300
4
Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem presa.
Defina o tipo de pilha corretamente (página 15).
• Conectar ou desconectar o adaptador CA com as baterias
instaladas pode desligar a alimentação, resultando na
perda de dados sendo gravados ou transferidos naquele
momento.
• Quando a carga das pilhas for insuficiente para
a operação adequada, talvez ocorra redução do volume,
distorção do som e outros problemas. Nesse caso,
substitua as pilhas antigas por pilhas novas ou
recarregadas.
Page 15
Instalação
Instalação
AVISO
CUIDADO
AVISO
A tecla mais grave
AVISO
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
• Este instrumento não recarrega pilhas. Utilize apenas
o dispositivo carregador especificado quando estiver
carregando as pilhas.
• Se você conectar um adaptador CA quando houver pilhas
inseridas no instrumento, a alimentação será obtida
automaticamente do adaptador CA.
Como configurar o tipo de pilha
Dependendo do tipo de pilha que será usado, talvez
seja necessário alterar a configuração do tipo de
pilha no instrumento. Pilhas alcalinas (e de
manganês) estão selecionadas por padrão. Depois
de instalar novas pilhas e ligar o instrumento, defina
o tipo de pilha apropriadamente (recarregável ou
não) usando a função número 064 (página 63).
• A vida útil da pilha poderá ser reduzida se você não
configurar o tipo de pilha. Defina o tipo de pilha
corretamente.
Como ligar o instrumento
1
Gire o dial [MASTER VOLUME] para baixo
até "MIN".
Como configurar a função de
desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário,
este instrumento conta com a função de
desligamento automático que o desligará
automaticamente quando ele não estiver sendo
utilizado por um período de tempo especificado. Por
padrão, o tempo transcorrido até o equipamento ser
desligado automaticamente é de 30 minutos; no
entanto, você pode alterar essa configuração.
Para definir o tempo que decorrerá
antes da execução do desligamento
automático:
Pressione o botão [FUNCTION] várias vezes até que
a opção "AutoOff" (função 063; página 63) apareça.
Em seguida, use o botão [+/YES] ou [-/NO] para
selecionar o valor desejado.
Configurações:
Valor padrão:
Para desativar a função de
desligamento automático:
Ligue o instrumento mantendo a tecla mais grave do
teclado pressionada. Uma mensagem "oFF AutoOff"
será exibida rapidamente. Em seguida,
o instrumento ligará com a função de desligamento
automático desativada. A função de desligamento
automático também pode ser desativada com
a seleção de função número 063 (página 63).
oFF, 5/10/15/30/60/120 (minutos)
30 (minutos)
2
Pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar
a alimentação.
O nome da voz será exibido no visor. Ajuste
o volume conforme desejado enquanto toca
o teclado.
3
Mantenha pressionada a chave [] (Standby/
On) por cerca de um segundo para colocar
o instrumento em modo de espera.
• Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) estiver com
status em espera, o produto continuará recebendo
eletricidade em nível mínimo. Remova o plugue elétrico da
tomada quando o instrumento não for utilizado por um
longo período ou durante tempestades elétricas.
• Pressione apenas a chave [ ] (Standby/On) ao ligar
o instrumento. Nenhuma outra operação, como pressionar
o pedal, é permitida. Caso contrário, poderá causar o mau
funcionamento do instrumento.
• Dependendo do status do instrumento, a alimentação
pode não ser desligada automaticamente, mesmo
transcorrido o período de tempo especificado. Sempre
desligue o instrumento manualmente quando ele não
estiver em uso.
• Quando o instrumento não for operado por um período
específico de tempo enquanto estiver conectado a um
dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou
computador, siga as instruções do Manual do Proprietário
para desligar o instrumento e os dispositivos conectados
para proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar
que o instrumento seja desligado automaticamente
quando um dispositivo estiver conectado, desative
o desligamento automático.
• Normalmente, os dados e configurações são mantidos
mesmo quando o instrumento é desligado com a função de
desligamento automático. Para obter detalhes, consulte
apágina59.
Manual do Proprietário do EZ-300
15
Page 16
Instalação
Instalação
CUIDADO
Plugue estereofônico
padrão
CUIDADO
AVISO
OBSERVA ÇÃO
Como ajustar o volume principal
Para ajustar o volume do som do teclado inteiro, use
o dial [MASTER VOLUME] enquanto toca o teclado.
• Não use o instrumento por um longo período de tempo em
um nível de volume alto ou desconfortável, pois isto pode
causar a perda permanente da audição.
Como conectar fones de ouvido
ou um alto-falante externo
Conecte um par de fones de ouvido ao conector
[PHONES/OUTPUT]. Esse conector também
funciona como uma saída externa. Ao estabelecer
conexão com um computador, amplificador de
teclado, gravador ou outro dispositivo de áudio, você
poderá reproduzir o sinal de áudio deste instrumento
nesse dispositivo externo. Os alto-falantes deste
instrumento são desligados automaticamente
quando um plugue é inserido nesse conector.
Como usar um pedal
Você pode controlar três funções: Sustain,
Articulation (página 27) e Arpeggio (página 29)
enquanto toca pressionando um pedal (FC5 ou
FC4A; vendido separadamente) ligado ao conector
[SUSTAIN]. Por padrão, a função de sustentação
(Sustain) é atribuída para que o som possa ser
ouvido por um longo tempo, mesmo que você tire
o dedo do teclado enquanto pressiona o pedal,
como um pedal de sustentação em um piano. Para
usar uma função diferente da sustentação, use as
configurações de função (função 029; página 61).
• Conecte ou desconecte o pedal com o instrumento
desligado. Além disso, não pise no pedal ao ligar
o instrumento. Caso contrário, isso alterará a polaridade do
pedal, resultando em operação invertida.
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas
(página 25) ou o estilo (acompanhamento automático;
página 44).
Como usar a estante para
partitura
Insira a estante para partitura nos compartimentos,
conforme indicado.
• Não utilize o instrumento ou os fones de ouvido por um
longo período em nível do volume alto ou desconfortável,
pois isso pode causar a perda da audição.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes
eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso,
antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste
o nível do volume para o nível mínimo. Caso contrário,
poderão ocorrer danos aos componentes ou choques
elétricos.
• Para evitar possíveis danos no dispositivo externo, ligue
primeiro o instrumento e depois o dispositivo externo.
Ao desligar, siga a ordem inversa: primeiro desligue
o dispositivo externo e depois o instrumento.
OBSERVA ÇÃO
• Ao conectar os fones de ouvido ou o alto-falante externo ao
instrumento, defina o Equalizador Principal (página 55) como
"2 Headphone". O Equalizador Principal pode ser definido
nas configurações de função (página 61 ; função 025).
Manual do Proprietário do EZ-300
16
Page 17
Instalação
Itens do visor
CncertGP
003
001
Voz/música/estilo
Essa área indica que o status relacionado
à lição está ativado.
Keys to Success (página 36)
Repetição da frase (página 38)
Progressão do acorde (página 43)
Indica o status de aprovação
(página 37) da lição Keys to
Success.
Indicação de lição
Harmonia (página 28)
Arpejo (página 28)
Duplo (página 25)
Divisão (página 25)
DSP (página 26)
Duo (página 30)
Articulação (página 27)
Status de função
Indica o acorde que é tocado na faixa de
acompanhamento automático (página 45) do teclado ou
especificado pela reprodução da música.
Normalmente indica o número do compasso atual do estilo
ou da música atual. Quando o botão [FUNCTION]
(página 60) está em uso, indica o número da função.
Indica a batida atual da reprodução.
Indica as notas que estão sendo tocadas no momento (como no teclado
iluminado). Indica a melodia e as notas do acorde de uma música quando
a função de lição de música está em uso. Indica também as notas de um
acorde na reprodução de um acorde ou no uso da função Dictionary.
Acorde
Compasso ou função
Batida
Visor do teclado
027
003
C3
Indica o status ativado/desativado
da reprodução da música ou da
gravação da faixa de música de
destino (páginas 34, 52).
Aceso: a faixa contém dados
Apagado: a faixa está sem áudio ou não
contém dados
Piscando: a faixa está selecionada como
faixa de gravação
É exibido quando a função de
repetição A-B está ativada.
(página 34)
Aparece quando a função de
acompanhamento automático está
ativada. (página 45)
Status da faixa de música
A-B Repeat
Auto Accompaniment
(página 53)
Memória de
registros
Resposta ao toque (página 26)
Medidor de intensidade
é um medidor que acende de acordo com
a intensidade com que você toca o teclado.
(páginas 26, 41)
representa a intensidade pretendida ao
praticar com músicas da categoria "Touch
Tutor" (Tutor de toque). (página 41)
Indicação de toque
Modo de seleção de voz
Modo Song
Modo Style
* A marca ao lado do nome do modo indica qual
modo está ativo e cujo conteúdo pode ser selecionado
com os botões de número ou [+/YES]/[-/NO].
* sempre é exibido, mesmo no modo Song
ou Style.
Manual do Proprietário do EZ-300
17
Page 18
Guia rápido
Guia rápido
..................... Voz do teclado
..................... Música
..................... Estilo
Botões de números [0]–[9]
Os botões de números podem ser usados para
inserir diretamente um valor de parâmetro ou um
número de voz, música ou estilo.
Pressione os botões
de números [0], [0],
[3] ou simplesmente
pressione [3].
Exemplo: como selecionar a voz 003, Bright Piano
Botões [+/YES] e [-/NO]
Pressione uma vez o botão [+/YES] para aumentar
o valor em 1, ou pressione o botão [-/NO] uma vez
para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado
um dos botões para aumentar ou diminuir
continuamente o valor. Pressionar ambos os
botões simultaneamente permite redefinir o valor
padrão de um parâmetro.
Pressione rapidamente
para aumentar.
Pressione rapidamente
para diminuir.
Pressionar o botão [PORTABLE GRAND] redefine
as configurações de voz para a voz Grand Piano
(voz nº 001 Live!ConcertGrandPiano).
Guia rápido
Operações básicas
Este instrumento contém três funções básicas: voz, música e estilo. Esta seção mostra como usar
essas três funções e como usar os botões de número e [+/YES], [-/NO], que são úteis para diversas
funções.
Pressione um dos botões a seguir para selecionar uma função básica.
1
A operação acima ativa o nome e o número da música da voz, música ou estilo atual e mostra no visor.
Selecione uma voz, música ou estilo usando os botões de número [0]–[9], [+/YES], [-/NO].
2
Comece a tocar a voz, a música ou o estilo que você selecionou.
3
Voz ........................ Toque o teclado.
18
Música..................Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música.
Estilo ....................Pressione o botão [START/STOP] para iniciar apenas a parte de ritmo.
Manual do Proprietário do EZ-300
Para obter instruções sobre como tocar a parte de acompanhamento de acorde etc.,
consulte a página 45.
Page 19
Guia rápido
Transferir sua música MIDI favorita do computador para
Computador
Cabo USB
Instrumento
Terminal USBTerminal [USB TO HOST]
Storage
on
059
Unidade do instrumento
Pasta que contém arquivos de música
1
2
3
o instrumento
O Windows10 é usado para exemplos neste manual.
Conecte o terminal [USB TO HOST] (página 13) ao painel traseiro deste instrumento
1
e ao computador por meio de um cabo USB.
Pressione o botão [+/YES] nas configurações de função (armazenamento; função 059;
2
página 63) para ativar o "Storage Mode" (modo de armazenamento).
Copie seu arquivo de música favorito do computador para a pasta do instrumento no
3
visor do computador.
Para obter outras informações importantes sobre como copiar arquivos, consulte "Computer-related
Operations" (Operações relacionadas ao computador) no site (página 8).
Guia rápido
Página 57
Quando terminar de copiar, remova do computador a unidade do instrumento.
4
Desconecte o cabo USB que conecta o instrumento ao computador.
5
Pressione o botão [-/NO] na mesma configuração de função da etapa 2 para desativar
6
o "Storage Mode".
Inicie a reprodução da música transferida (música nº 208 –).
7
Para obter instruções sobre a reprodução de uma música, consulte a página 32.
Manual do Proprietário do EZ-300
19
Page 20
Guia rápido
Guia rápido
Selecione
a música que
você deseja
aprender.
Pratique
aetapa 1.
Pratique as
etapas 2, 3, 4
etc.
Pratique
a última
etapa.
Você
terminou!
Você passou
★
Você passou
★★
Você passou
★★★
Praticar a reprodução de uma música usando as funções de lição
Página 35
Este instrumento apresenta as funções de lição a seguir. Selecione e pratique suas músicas
predefinidas favoritas e aprimore suas habilidades de reprodução com o Song Book, que inclui as
partituras das músicas predefinidas ou pontos importantes para "Keys to success" etc.
Keys to Success (Chaves para o sucesso)
Você pode selecionar apenas os fraseados da música, aqueles dos quais mais gosta ou nos quais
precisa trabalhar, e praticá-los individualmente. Desfrute desta lição passando e concluindo cada etapa.
Selecione a música que deseja aprender e, em seguida, pressione os botões [KEYS TO
SUCCESS] e [START/STOP] para iniciar a lição.
Phrase Repeat (Repetição de frase)
Permite que você pratique frases difíceis repetidamente. É ideal para usar como uma prática final
antes de seguir para a última etapa para receber aprovação no modo Keys to Success, ou quando só
quiser praticar uma frase difícil repetidamente.
Listening, Timing e Waiting (Audição, duração e espera)
Você pode praticar as músicas predefinidas nas três etapas a seguir, de maneira independente para
a mão direita ou esquerda, ou ambas as mãos.
Essas três lições podem ser usadas com Keys to Success ou Phrase Repeat (Repetição de frase). Se
você sentir dificuldade em tocar a frase específica em Keys to Success, use a lição de espera para
aguardar a frase pausar até você tocar as notas corretas (página 39).
Lição 1 (Audição) ........... Escute a melodia/acordes do modelo da parte selecionada atentamente
Lição 2 (Duração) ...........Toque as notas com a duração correta.
Lição 3 (Espera).............. Toque as notas corretas.
Selecione a música que deseja aprender e, em seguida, pressione o botão [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] para iniciar a lição desejada.
Manual do Proprietário do EZ-300
20
e memorize-a.
Page 21
Guia rápido
Guia rápido
Ponto de divisão
Intervalo do
acompanhamento
automático
Tocar com ritmos e acompanhamentos (estilos)
Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático, que reproduz automaticamente
os "estilos" (ritmo + baixo + acompanhamento de acorde) corretos, controlados ao tocar somente
a nota tônica de um acorde. Esses estilos fornecem o controle automático de uma banda de apoio
completa na ponta de seus dedos.
Pressione o botão [STYLE].
1
Use os botões de números de [0]–[9] ou os botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar
2
o estilo desejado.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático.
3
Pressione o botão [SYNC START] (Início sincronizado) para ativar o início sincronizado.
4
Isso coloca a reprodução de estilo em "espera". O estilo começa a ser reproduzido quando você toca
o teclado.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] (Introdução/finalização/rit).
5
Isso adiciona uma parte de introdução antes de iniciar a reprodução do estilo.
Página 44
Toque a nota tônica do acorde com a mão esquerda no intervalo do acompanhamento
6
automático para iniciar a reprodução do estilo.
Toque a nota tônica de um acorde com a mão esquerda e a parte da melodia com
7
a mão direita.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] para interromper a reprodução do estilo.
8
Isso adiciona a parte de finalização antes de interromper a reprodução do estilo.
Manual do Proprietário do EZ-300
21
Page 22
Guia rápido
Guia rápido
001
User 1
EC
Número da música do usuário
Pisca
Gravar a sua apresentação
Você pode gravar a sua apresentação.
Defina as configurações necessárias, como a seleção de voz etc.
1
Pressione o botão [REC] para entrar no modo Record Ready (Pronto para gravação).
2
Pressione o botão [REC] para sair do modo Record Ready.
Toque o teclado para iniciar a gravação.
3
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a gravação.
4
Para reproduzir a música gravada, pressione o botão [START/STOP].
5
Página 51
Manual do Proprietário do EZ-300
22
Page 23
Guia rápido
Guia rápido
Teclado iluminado (função Light Guide)
Este instrumento apresenta a função Light Guide (Guia luminoso), que acende as teclas pressionadas ou
aquelas especificadas pelos dados da música. Embora essa função seja ativada por padrão, você pode
desativá-la mantendo pressionado o botão [FUNCTION] por mais de um segundo.
Usar o metrônomo
Pressione o botão [METRONOME] (Metrônomo) para iniciar o metrônomo.
1
Pressione novamente o botão [METRONOME] para parar o metrônomo.
2
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para ajustar o tempo do metrônomo.
Definir configurações detalhadas (configurações de função)
Depois de aprender a usar o instrumento, use o botão [FUNCTION] para definir vários parâmetros.
Este instrumento contém 64 configurações. Cada vez que o botão [FUNCTION] for pressionado,
o item de configuração será selecionado em sequência, e o valor do item selecionado poderá ser
modificado com o uso dos botões numéricos [0]–[9] e [+/YES], [-/NO].
Página 24
Página 60
É possível selecionar os itens de configuração mantendo pressionado simultaneamente o botão
[FUNCTION] e pressionando o botão [+/YES] ou [-/NO].
Se o visor de configurações de função não aparecer, pressione um dos botões [VOICE], [SONG] ou
[STYLE] e, em seguida, pressione o botão [FUNCTION] novamente.
Para sair das configurações de função, você também pode pressionar um dos botões [VOICE],
[SONG] ou [STYLE].
Manual do Proprietário do EZ-300
23
Page 24
Referência
Reprodução de várias vozes de instrumento
CncertGP
001
Nome da voz
A voz exibida tor na-se
a principal do
instrumen to.
Número da voz
é exibido
quando o modo
Seleção de voz
está ativo.
Flute
134
Selecione a voz que deseja reproduzir
Tempo
090
Valor do tempo atual
Referência
Além do piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", este instrumento tem
uma gama ampla de vozes que incluem guitarra, baixo, instrumentos de corda,
saxofone, trompete, bateria e percussão, além de efeitos sonoros, que fornecem uma
grande variedade de sons musicais.
Seleção de uma voz principal
Pressione o botão [VOICE].
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
OBSERVA ÇÃO
• sempre é exibido com ou . Para
obter detalhes, consulte a página 17.
Use os botões de números [0]–[9] ou os
2
botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar
a voz desejada.
Consulte a lista de vozes na página 76.
Toque o teclado.
3
Como reproduzir a voz "Grand
Piano"
Quando você quiser redefinir o padrão de diversas
configurações e simplesmente reproduzir um som de
piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz "001 Live!ConcertGrandPiano" será
selecionada automaticamente como a voz principal.
Como usar o metrônomo
O instrumento contém um metrônomo integrado (um
dispositivo que marca um tempo preciso),
conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME]
1
(Metrônomo) para iniciar o metrônomo.
Pressione novamente o botão
2
[METRONOME] para parar o metrônomo.
Para alterar o tempo:
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para acessar
o valor do tempo e, em seguida, use os botões de
números [0]–[9] ou os botões [+/YES] e [-/NO].
Tipos de vozes predefinidas
001–241Vozes do instrumento (incluindo efeitos sonoros).
242–263
(Conjunto de
percussão)
264–283
284–622Vozes XGlite (página 79)
000
Manual do Proprietário do EZ-300
24
Vários sons de percussão e bateria são atribuídos
a teclas individuais, por meio das quais eles
podem ser reproduzidos. Detalhes sobre os
instrumentos e características principais de cada
conjunto de percussão podem ser encontrados na
Lista do conjunto padrão 1 na página 82 e em
"Drum Kit List" (Lista do conjunto de percussão)
no site (página 8).
Arpejos são reproduzidos automaticamente com
o simples toque do teclado (página 28).
One Touch Setting
O recurso One Touch Setting (Configuração de
um toque) seleciona automaticamente a voz
mais adequada quando você escolhe um estilo
ou uma música (com exceção de músicas
provenientes de outros dispositivos). Basta
selecionar o número de voz "000" para ativar
esse recurso.
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO] simultaneamente
para redefinir o valor para o tempo padrão.
Para definir a Fórmula de Compasso:
Mantenha pressionado o botão [METRONOME]
para acessar "TimeSigN" (função 030; página 62)
e use os botões de números e os botões [+/YES]
e [-/NO].
Para definir o volume do metrônomo:
Pode ser definido usando a função número 032
(página 62).
Page 25
Referência
Reprodução de várias vozes de instrumento
CncertGP
001
Exibido quando a camada
está ativada
Duas vozes serão
reproduzidas ao
mesmo tempo.
Voz dividida
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão ... configuração padrão: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Área esquerda
Área direita
É exibido quando
Split está ativado
OBSERVA ÇÃO
Adicionar uma camada –
voz dupla
Além da voz principal, você pode colocar uma voz
diferente por todo o teclado como uma " Dual Voice"
(voz dupla).
Pressione o botão [DUAL] para ativar
1
a camada.
OBSERVA ÇÃO
• Pressione e mantenha pressionado o botão [DUAL] por
mais de um segundo para acessar "D. Voice", o que
permite que você selecione uma voz dupla diferente.
Toque o teclado.
2
Para sair da camada, pressione o botão
3
[DUAL] novamente.
Para selecionar uma voz dupla diferente:
Embora a ativação do modo Duplo selecione uma
voz dupla adequada para a voz principal, você pode
facilmente selecionar uma voz dupla diferente. Basta
pressionar e segurar o botão [DUAL] para acessar
o item "D.Voice" (função 008; página 61) e, em
seguida, usar os botões de números [0]–[9],
[+/YES], [-/NO].
Como reproduzir vozes
diferentes com as mãos direita
e esquerda (divisão)
Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você
pode tocar uma voz com a mão esquerda e uma voz
diferente com a mão direita.
Além disso, você pode tocar uma voz principal
e uma voz dupla na área à direita do teclado e uma
voz diferente (chamada de "Split Voice" ou Voz
dividida) na área à esquerda.
A nota mais alta da área esquerda é chamada de
"ponto de divisão" (função 003; página 60) que pode
ser alterada a partir da tecla padrão F
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
a função Split (Divisão).
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
001
CncertGP
• Pressione e mantenha pressionado o botão [SPLIT] por
mais de um segundo para acessar "S. Voice", o que
permite que você selecione uma voz dividida diferente.
Toque o teclado.
2
#
2.
Para sair da função Split, pressione
3
o botão [SPLIT] novamente.
Para selecionar uma voz dividida diferente:
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] para acessar
"S.Voice" (função 012; página 61) e use os botões de
números [0]–[9] ou os botões[+/YES] e [-/NO].
Manual do Proprietário do EZ-300
25
Page 26
Reprodução de várias vozes de instrumento
Referência
TouchRes
004
Medium
2
004
Aparece quando o recurso
de resposta a toque não
está definido como "Fixed".
Quando você toca
suavemente.
Quando você toca com
intensidade média.
Quando você toca com
bastante intensidade.
OBSERVA ÇÃO
CncertGP
001
Aparece quando
o DSP está ativado.
OBSERVA ÇÃO
Tipo de DSP atual
Mantenha
pressionado
por mais de um
segundo.
Lição
Como alterar a Touch Response do
teclado
O teclado deste instrumento é equipado com um
recurso de resposta ao toque (Touch Response) que
permite controlar de forma dinâmica e expressiva
o nível das vozes de acordo com a intensidade
moderada.
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes até "TouchRes" (função 004;
página 60) aparecer.
Depois de alguns segundos, o tipo de resposta
ao toque atual será exibido.
Como aplicar efeitos ao som
Este instrumento pode aplicar vários dos efeitos
relacionados a seguir ao som do instrumento.
DSP
O DSP (Digital Signal Processor – Processador de
sinais digitais) é um efeito no qual um
processamento de sinais digitais é aplicado ao som
para alterá-lo.
Há vários tipos de DSP. Quando DSP está ativado, o
tipo mais apropriado será selecionado para a voz
principal atual. Se você quiser selecionar um tipo
específico, siga as etapas de operação 2 e 3 abaixo.
Para obter mais detalhes sobre tipos de DSP,
consulte a página 91.
1
Verifique se o DSP está ativado ou não.
Se o ícone "DSP" não for exibido no visor,
pressione o botão [DSP].
2
3
Manual do Proprietário do EZ-300
26
Use os botões de números [1] a [4] ou os
botões [+/YES], [-/NO] para selecionar
uma configuração de resposta ao toque
entre 1 e 4.
Resposta ao toque
1Soft
2 Medium
3Hard
4Fixed
Produz um volume relativamente alto até
mesmo com uma intensidade moderada.
Ideal para músicos com um toque suave
que queiram manter um volume
consistente, relativamente alto.
Produz uma resposta praticamente
"padrão" do teclado.
As teclas devem ser tocadas com muita
intensidade para gerar um volume alto.
Essa configuração é mais indicada para
uma ampla faixa dinâmica e um controle
expressivo ideal do som, de pianíssimo
a fortíssimo.
Todas as notas são produzidas no mesmo
volume, não importando a pressão
empregada sobre o teclado.
Toque o teclado.
O medidor de intensidade é um medidor que
acende de acordo com a intensidade com que
você toca o teclado.
• Quando a resposta ao toque for "Fixed", o medidor de
intensidade estará em intensidade média fixa.
Dependendo da voz selecionada, o DSP poderá
ser ativado automaticamente.
• O DSP só será aplicado à voz principal. Ele não será
aplicado à voz dupla (página 25) ou à voz dividida
(página 25).
• O DSP não pode ser ativado durante as lições.
2
Mantenha o botão [DSP] pressionado por mais
de um segundo para acessar "DSPType" (função
023; página 61). Depois de alguns segundos,
o tipo de DSP atual será exibido.
DSPType
023
32
EnsDet
023
3
Use os botões de números [0]–[9] ou os botões
[+/YES] e [-/NO] para selecionar o tipo desejado.
4
Toque o teclado.
5
Pressione o botão [DSP] novamente para
desativar o DSP.
Page 27
Referência
Reprodução de várias vozes de instrumento
NylnGtrH
044
É exibido quando a voz S.Ar t
Lite está selecionada
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Articulação
A articulação é um efeito que reproduz os métodos
de reprodução que são exclusivos de instrumentos
específicos. O efeito de articulação é aplicado às
notas que você reproduz apenas enquanto mantém
pressionado o botão [ARTICULATION].
A voz para a qual o efeito de articulação é aplicado
é chamada de "S. Art Lite Voice "(Super Articulation
Lite Voice). As vozes S. Art Lite têm a indicação "***"
adicionada na lista de vozes (página 76).
Exemplos do efeitos de articulação
Se você selecionar uma voz de guitarra, poderá
reproduzir realisticamente as seguintes técnicas de
reprodução específicas de guitarra.
Exemplo: voz número 044 "S.Art Lite Nylon
Guitar Harmonics"
Tocar o teclado enquanto você mantém pressionado
o botão [ARTICULATION] produz sons harmônicos.
Exemplo: voz número 048 "S.Art Lite Distortion
Guitar"
Pressionar o botão [ARTICULATION] produz um
ruído de arranhão.
Somente quando uma voz S. Art Lite é selecionada,
o efeito de articulação mais adequado é aplicado
automaticamente à voz.
Quando outras vozes são selecionadas, o efeito de
modulação é aplicado às vozes.
1
Selecione a voz S. Art Lite desejada.
2
Pressione o botão [ARTICULATION] enquanto
toca o teclado.
Como adicionar o efeito de articulação usando
o pedal
Se você atribuir a função de articulação ao pedal
com "PdlFunc" (função 029; página 61), poderá
aplicar o efeito pressionando o pedal.
• O efeito de articulação só será aplicado à voz principal.
• As vozes S. Art Lite soam de maneira diferente, dependendo
da velocidade etc.
Reverb (Reverberação)
Adiciona o som ambiente de um clube ou uma sala de
concertos ao som. Embora o melhor tipo de Reverb
(Reverberação) seja chamado com a seleção de uma
música ou de um estilo, você poderá selecionar um tipo
usando a função número 020 (página 61). Quando
você seleciona "oFF", o efeito de Reverb
(Reverberação) é desativado. Você também pode
definir o nível de Reverb (Reverberação) usando a
função número 021 (página 61).
Chorus (Coro)
Deixa o som da voz mais harmonioso, mais caloroso
e mais envolvente. Embora o melhor tipo de Chorus
(Coro) seja acessado com a seleção de uma música
ou de um estilo, você poderá selecionar um tipo
usando a função número 022 (página 61). Quando
você seleciona "oFF", o efeito de Chorus (Coro)
é desativado. Você também pode definir a
profundidade de Chorus (Coro) para as vozes por
meio das funções números 007 (página 60),
011 e 015 (página 61).
A profundidade de Chorus (Coro) não pode ser
aplicada aos estilos ou às músicas.
Sustain (Sustentar)
Ao ativar o parâmetro de sustain da função número
024 (página 61), você pode adicionar um sustain
automático e fixo às vozes duplas/principais
reproduzidas no teclado. Você também pode
produzir um sustain natural conforme desejado com
o pedal (vendido separadamente; página 16).
Solte o botão [ARTICULATION] para desativar
a articulação.
• Mesmo se você ativar o sustain, haverá algumas vozes às
quais o sustain não será aplicada.
Manual do Proprietário do EZ-300
27
Page 28
Reprodução de várias vozes de instrumento
Referência
CncertGP
001
Aparece quando a função
de harmonia está ativada.
Aparece quando a função
de arpejo está ativada.
ou
OBSERVA ÇÃO
Harm/Arp
026
Trio
002
026
Tipo atual
Mantenha
pressionado por
mais de um
segundo.
Como adicionar harmonia ou
arpejo
Você pode adicionar harmonia ou notas de arpejo
à voz reproduzida no teclado.
Especificando o tipo de harmonia, você pode aplicar
partes da har monia, como dueto ou trio, ou adicionar
efeitos de tremolo ou eco ao som reproduzido da voz
principal. Além disso, quando o tipo de arpejo
é selecionado, arpejos (acordes quebrados) são
tocados automaticamente quando você toca as
notas apropriadas no teclado. Por exemplo, você
pode tocar as notas de uma tríade – tônica, terça
e quinta – e a função de arpejo criará
automaticamente uma variedade de frases
interessantes.
Mantenha pressionado o botão
2
[HARMONY/ARPEGGIO] por mais de um
segundo para que "Harm/Arp" (função
026; página 61) apareça no visor.
Depois que "Harm/Arp" aparecer por alguns
segundos, o tipo de harmonia será exibido.
Pressione o botão [HARMONY/
1
ARPEGGIO] para ativar a função de
harmonia ou arpejo.
044
NylnGtrH
Quando a função de harmonia ou arpejo está
ativada, a mais apropriada será selecionada para
a voz principal atual.
Se você quiser selecionar um tipo específico,
selecione-o seguindo as etapas de operação 2 e
3 à direita.
• O efeito de harmonia pode ser adicionado apenas à voz
principal.
• Ao selecionar um número de voz entre 264 e 283,
a função de arpejo é ativada automaticamente.
• Ao selecionar um tipo de harmonia entre 001 e 005,
o efeito de harmonia só será adicionado à sua melodia
tocada com a mão direita se você ativar o estilo
(página 45) e pressionar acordes na faixa de
acompanhamento automático do teclado.
Manual do Proprietário do EZ-300
28
Use os botões de números [0] - [9] ou os
3
botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar
o tipo desejado.
Quando quiser especificar um tipo de harmonia,
consulte a Lista de tipos de harmonia na
página 89. Para especificar um tipo de arpejo,
consulte a Lista de tipos de arpejo na página 90.
OBSERVA ÇÃO
• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione
a voz correspondente abaixo como a voz principal.
143–173: Vozes Drum Kit (vozes nº 242 a 252)
174 (China): StdKit1 + Chinese Perc. (voz nº 253)
175 (Indian): Indian Kit 1 (voz nº 254) ou Indian Kit 2 (voz
nº 255)
176 (Arabic): Arabic Kit (voz nº 259)
Pressione uma ou mais notas no teclado
4
para acionar a harmonia ou o arpejo.
Quando um tipo de harmonia é selecionado, uma
parte de harmonia (por exemplo, dueto ou trio) ou
um efeito (por exemplo, trêmulo ou eco) pode ser
adicionado ao som reproduzido da Voz principal.
Além disso, quando um tipo de arpejo
é selecionado, arpejos (acordes quebrados) são
tocados automaticamente quando você toca as
notas apropriadas no teclado. A frase de arpejo
específica pode ser diferente, dependendo do
número de notas pressionadas e da área do
teclado.
Para desativar a harmonia ou o arpejo,
5
pressione novamente o botão
[HARMONY/ARPEGGIO].
Page 29
Referência
Como reproduzir os diversos tipos
• Tipo de harmonia de 001 a 005
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes
na faixa de acompanhamento automático do teclado, com
o acompanhamento automático ativado (página 45).
• Tipo de harmonia de 006 a 012 (trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 013 a 019 (trêmulo)
Continue mantendo as
teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 020 a 026 (eco)
Toque as teclas.
• Tipo de arpejo de 027 a 176
A função de arpejo se aplica
à voz principal e à voz dupla.
A função de arpejo se aplica
apenas à voz dividida.
Quando a função de divisão está desativada:
Quando a função de divisão está ativada:
• O arpejo não pode ser aplicado às vozes dividida
e principal/dupla simultaneamente.
• Selecionar um número de voz entre 274 e 283 como
a voz principal ativará o arpejo e a divisão
automaticamente.
OBSERVA ÇÃO
O método de reprodução do efeito de harmonia (01
a 26) varia de acordo com o tipo selecionado. No caso
dos tipos de 01 a 05, ative e reproduza
o acompanhamento automático pressionando um
acorde na seção de acompanhamento automático do
teclado. Em seguida, toque algumas teclas no lado
direito para produzir o efeito de harmonia. No caso dos
tipos de 06 a 26, o acompanhamento automático não
terá efeito. Entretanto, é necessário tocar duas notas
simultaneamente para os tipos de 06 a 12.
PdlFunc
029
Sustain
1
029
Arp Hold
2
029
Reprodução de várias vozes de instrumento
Para ajustar o volume da harmonia:
Isso pode ser ajustado através da função número
027 (página 61).
Para ajustar a velocidade do arpejo:
Isso pode ser ajustado através da função número
028 (página 61).
Como manter a reprodução do arpejo
usando o pedal (Hold)
Você pode definir o instrumento para que
a reprodução do arpejo continue mesmo após
a liberação da nota, pressionando o pedal ligado ao
conector [SUSTAIN].
Pressione um botão [FUNCTION] várias
1
vezes até que o item "PdlFunc" (função
029; página 61) seja exibido no visor.
Depois que "PdlFunc" for exibido por alguns
segundos, a configuração atual será exibida.
Selecione a função desejada usando os
2
botões de números [1] a [3] ou os botões
[+/YES] e [-/NO]. Neste caso, botão de
número [2] para selecionar "Arp Hold".
Se quiser restaurar a função original do pedal
para sustentação, selecione "Sustain". Se quiser
usar as funções de manutenção e sustentação,
selecione "Sus+ArpH".
Experimente tocar o teclado com
3
a reprodução de arpejo usando o pedal.
Mesmo que você solte as notas, a reprodução do
arpejo continuará. Para interromper
a reprodução do arpejo, solte o pedal.
Manual do Proprietário do EZ-300
29
Page 30
Referência
Como tocar o teclado com duas pessoas (modo Duo)
DuoMode
on
Aparece quando o modo
Duo está ativado.
Equivalente a C3
Configuração padrão do
ponto de divisão do modo Duo: 066 (F#3)
Voz esquerda
Equivalente a C3
Voz di re ita
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Quando o modo Duo está ativado no instrumento, duas pessoas podem tocar
o instrumento ao mesmo tempo, com o mesmo som, na mesma faixa de oitavas – uma
pessoa à esquerda e a outra à direita. Isso é útil para técnicas de aprendizagem, em que
uma pessoa (um professor, por exemplo) toca uma apresentação modelo, enquanto
a outra assiste e pratica sentada no lado da primeira pessoa.
Pressione um botão [FUNCTION] várias
1
vezes até que "DuoMode" (função 051;
página 63) seja exibido no visor.
Use o botão [+/YES] para selecionar "on".
2
A tecla F#3 se torna o ponto de divisão do modo
Duo, e o teclado é dividido em duas sessões: uma
para a voz esquerda e outra para a voz direita.
• A seção da voz direita e a seção da voz esquerda do
teclado são definidas para a mesma voz (voz principal).
• O ponto de divisão do modo Duo pode ser alterado por
meio da função número 053 (página 63) mantendo
pressionado o botão [ACMP ON/OFF] por mais de um
segundo.
Uma pessoa pode tocar a seção da voz
3
esquerda do teclado, enquanto a outra
toca a seção da voz direita.
Para sair do modo Duo, selecione "oFF"
4
por meio de "DuoMode" (função 051;
página 63) realizando a etapa 1.
Como alterar a voz esquerda
Somente a voz esquerda pode ser alterada por
meio de "DuoLVc" (função 052; página 63).
• Ao reproduzir diferentes vozes entre a esquerda
e a direita, o nome da voz direita será exibido no visor.
• Certas funções, como lição, harmonia/arpejo e duplo,
não podem ser usadas no modo Duo.
Como os sons são emitidos no modo Duo
Na configuração inicial do modo Duo (“Separate”),
o som da apresentação na voz esquerda será
reproduzido no alto-falante esquerdo, enquanto
o som da apresentação da voz direita será
reproduzido no alto-falante direito. Essa
configuração de saída pode ser alterada na
configuração "DuoType" (função 058; página 63).
OBSERVA ÇÃO
• No modo Duo, as características de panorâmica, volume
e tom do som estéreo podem ser diferentes daquelas no
modo normal, devido à configuração DuoType =
"Separate" (página 63). Especialmente com conjuntos
de percussão, essa diferença pode se tornar mais óbvia,
já que cada tecla de um conjunto de percussão tem uma
posição estéreo (panorâmica) diferente.
Como usar o sustain no modo Duo
A função de sustain pode ser aplicada às seções
da voz esquerda e direita no modo Duo como
ocorre normalmente, usando um dos métodos a
seguir no modo Duo como no modo habitual.
• Pressione o pedal (página 16) conectado
à saída [SUSTAIN].
• Ative "Sustain" (Função 024; página 61).
O Sustain será aplicada em todas as notas.
OBSERVA ÇÃO
• O sustain não pode ser aplicado independentemente às
seções de voz esquerda ou de voz direita.
• Enquanto a função Sustain estiver ativada por meio da
função 024, a configuração de manutenção será mantida
mesmo quando o instrumento for desligado.
30
Manual do Proprietário do EZ-300
Page 31
Referência
Como reproduzir músicas
Você pode simplesmente se divertir ouvindo as músicas internas ou usá-las com
qualquer uma das funções, como uma lição.
Categoria da música
As músicas estão organizadas por categoria, conforme indicado abaixo.
N° da
música
001DEMO
002–011POP
012–042FAVORITE
043–051 INSTRUMENT MASTER
052–074 PIANO REPERTOIRE
075–090 LEARN TO PLAY
091–110 FAVORITE WITH STYLE
111–116JAPANESE SONG
117–129DUET
130–140 PIANO SOLO
141–150 TOUCH TUTOR
151–162 CHORD STUDY
163–202 CHORD PROGRESSION
203–207 USER SONGMúsicas (músicas do usuário) que você mesmo grava.
208–FLASH MEMORY
Categoria da músicaDescrições
Essa música de demonstração apresenta os diversos sons do
instrumento.
Essa categoria contém uma coleção de músicas de sucesso.
Divirta-se tocando sua música preferida.
Reunimos várias músicas folclóricas de todo o mundo, conhecidas
há gerações, além de peças clássicas famosas. Tente tocar as
melodias dessas músicas.
Essas músicas apresentam outros instrumentos solistas, além do
piano, e permitem que você reproduza outras vozes instrumentais
juntamente com o acompanhamento orquestral.
Entre elas estão músicas famosas de todo o mundo, além de peças
de piano conhecidas. Desfrute de um som de piano bonito
e ressonante enquanto toca um solo ou com acompanhamento
orquestral.
Cada uma dessas músicas tem duas variações: uma simples, que
os iniciantes podem praticar sem muitos problemas, e uma versão
mais desafiadora.
Toque uma música com o acompanhamento do estilo (dados de
acompanhamento automático). Keys to Success (página 36) foi
criado para que você possa primeiro dominar a reprodução da
melodia com sua mão direita e depois aprender as tônicas dos
acordes com sua mão esquerda.
Essa categoria contém uma coleção de músicas que são bem
conhecidas no Japão e que foram desfrutadas por gerações.
Explore você mesmo essas melodias tradicionais.
Reúna-se com um amigo ou membro da família e criem juntos uma
ótima música. As músicas foram organizadas de forma que
também seja possível executá-las sozinho.
Essa categoria contém uma coleção de composições de piano
clássicas bem conhecidas. Desfrute dos belos sons do piano.
Aprenda a usar o controle de "toque" expressivo enquanto toca
o teclado de acordo com o nível de intensidade exibido no LCD.
Ouça e experimente o som dos acordes e das progressões de
acordes simples enquanto toca o teclado iluminado.
Aprenda a tocar acordes com músicas que possuem progressões
de acordes simples e básicas.
Todas as músicas transferidas de um computador. Para obter
instruções sobre como fazer a transferência,, consulte a página 19
ou "Computer-related Operations" (Operações relacionadas ao
computador) no site (página 8).
Manual do Proprietário do EZ-300
31
Page 32
Como reproduzir músicas
Referência
Nome da música
Número da música
É exibido quando
o modo Song está
ativado.
090
Tempo
Valor do tempo atual
Seleção e reprodução de uma
música
Pressione o botão [SONG] e, em
1
seguida, use os botões de números
[0]–[9], [+/YES] e [-/NO] para selecionar
a música desejada.
Consulte a Lista de músicas (página 83).
075
Fur Elis
Pressione o botão [START/STOP] para
2
iniciar a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione
o botão [START/STOP] novamente.
Como alterar o tempo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] (tempo/batida)
para chamar o valor de tempo e, em seguida, use os
botões de número, [-/NO] e [+/YES] para ajustar
o valor do tempo.
Usando a função Tap (Batida):
Durante a reprodução de uma música ou de um
estilo, pressione o botão [TEMPO/TAP] apenas duas
vezes no tempo desejado para alterar esse tempo.
Enquanto a reprodução da música ou do estilo
estiver interrompida, toque no botão [TEMPO/TAP]
quatro vezes para fórmulas de compasso em 4
(4/4 etc.) e três vezes para fórmulas de compasso
em 3 (3/4 etc.).
Como ajustar o volume da música
Para ajustar o equilíbrio do volume entre
a reprodução da música e o teclado, você pode
ajustar o volume da música. Isso pode ser definido
usando a função número 019 (página 61).
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO]
simultaneamente para redefinir o valor como
o tempo padrão do estilo ou da música atual
(página 44).
32
Manual do Proprietário do EZ-300
Page 33
Referência
Como reproduzir músicas
Mantenha pressionado por
mais de um segundo.
OBSERVA ÇÃO
Retorno rápido
Durante a reprodução,
pressione esse botão para
retroceder rapidamente
para um ponto anterior na
música.
Avanço rápido
Durante a reprodução, pressione
esse botão para pular para um
ponto posterior na música.
Pausa
Durante a reprodução,
pressione esse botão para
pausar a reprodução da
música e pressione
novamente para iniciar
desse ponto.
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Reprodução repetida de
músicas (função BGM)
Com a configuração padrão, se você pressionar
o botão [DEMO], somente 11 músicas (músicas
nº 001 a 011) serão reproduzidas repetidamente.
Essa configuração pode ser alterada de forma que,
por exemplo, todas as músicas internas sejam
reproduzidas automaticamente, deixando
o instrumento como uma fonte de música em
segundo plano.
Mantenha pressionado o botão [DEMO]
1
por mais de um segundo.
A mensagem "DemoGrp" (função 061;
página 63) é exibida por alguns segundos no
visor, seguida pelo destino da reprodução de
repetição atual.
Use o botão [+/YES] ou [-/NO] para
2
selecionar um grupo de reprodução.
1 DemoMúsicas predefinidas (001 a 011)
2 PresetTodas as músicas predefinidas (001 a 140)
3 UserTodas as músicas de usuário (203–207)
4 Download
• Quando não houver dados de músicas do usuário ou de
músicas baixadas, as músicas de demonstração serão
reproduzidas.
Pressione o botão [DEMO] para iniciar
3
a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione
o botão [DEMO] novamente ou pressione
o botão [START/STOP].
Reprodução de uma música aleatória
Quando o grupo de demonstração (acima) estiver
com algum valor diferente de "Demo", a ordem de
reprodução através do botão [DEMO] poderá ser
alterada entre a ordem numérica e a ordem
aleatória. Para fazer isso, pressione o botão
[FUNCTION] várias vezes até aparecer a opção
"PlayMode" (função 062; página 63). Em seguida,
selecione "Normal" ou "Random" (aleatório).
Todas as músicas transferidas do
computador (208–)
Música Avanço rápido, Retorno
rápido e Pausa
Assim como os controles de transporte de um
reprodutor de áudio, este instrumento permite
a reprodução com avanço rápido (FF), retrocesso
(REW) e pausa (PAUSE) da música.
• Quando uma repetição A-B (página 34) é especificada,
o retorno rápido e avanço rápido só funcionarão entre
o intervalo de A e B.
• Os botões [REW], [FF] e [PAUSE] não podem ser usados
durante a reprodução das músicas com o botão [DEMO].
Como alterar a voz da melodia
da música
Você pode alterar a voz da melodia de uma música
para qualquer outra voz de sua preferência.
Selecione e reproduza uma música.
1
Selecione a voz desejada.
2
Pressione e mantenha pressionado
3
o botão [VOICE] por mais de um
segundo.
"SONG MELODY VOICE" será exibido no visor
por alguns segundos, e a voz selecionada
substituirá a voz da melodia original da música.
• É possível alterar a voz da melodia mesmo quando
a reprodução da música é interrompida.
• Selecionar outra música cancela a voz da melodia
alterada.
• Não é possível alterar a voz da melodia de uma música
do usuário.
Manual do Proprietário do EZ-300
33
Page 34
Como reproduzir músicas
Referência
AB
Repetir reprodução dessa seção
É exibido quando
o botão [A-B REPEAT]
é pressionado
novamente na etapa 3.
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Repetição A-B
Você pode tocar apenas uma seção específica de
uma música repetidamente definindo o ponto A
(ponto inicial) e ponto B (ponto final) em incrementos
de um compasso.
Inicie a reprodução da música (página 32).
1
Quando a reprodução atingir o ponto
2
que você deseja especificar como
inicial, pressione o botão [A-B REPEAT]
(repetição A-B) para definir o ponto A.
Quando a reprodução atinge o ponto
3
que você deseja especificar como final,
pressione o botão [A-B REPEAT]
novamente para definir o ponto B.
A seção A-B especificada da música passará
a tocar repetidamente.
• É possível também definir a função Repetição A-B com
a música pausada. Basta utilizar os botões [REW] e [FF]
para selecionar os compassos desejados, pressionando
o botão [A-B REPEAT] para cada ponto, e iniciar
a reprodução.
• Para que o ponto ini cial "A" esteja no começo da mú sica,
pressione o botão [A-B REPEAT] antes de começar
a reprodução da música.
Para cancelar a repetição da
4
reprodução, pressione o botão
[A-B REPEAT].
Para interromper a reprodução, pressione
o botão [START/STOP].
• A função de repetição A-B será cancelada quando você
selecionar outra música.
Manual do Proprietário do EZ-300
34
Ativação/desativação de cada
parte
Conforme indicado acima dos botões do painel
(mostrados abaixo), músicas fora dos números da
música de 163 a 202 são formadas por duas partes,
direita e esquerda, que podem ser ativadas ou
desativadas individualmente pressionando o botão L
ou R correspondente.
002
Happy
010
Quando uma música do usuário (número
203 a 207; página 51) está selecionada
Os indicadores L e R acendem quando as faixas
contêm dados e apagam quando uma faixa
é silenciada ou não contém dados.
Quando músicas que não são do usuário
são selecionadas
Os indicadores L e R sempre acendem
independentemente de uma faixa conter dados
ou não.
Ao ativar ou desativar as partes da mão esquerda
e da mão direita durante a reprodução, você pode
ouvir a parte (que está ativada) ou praticar a outra
parte (que está desativada) no teclado.
• A seleção de outra música cancelará o status ativado/
desativado das partes.
Como transferir música de um
computador para um
instrumento
Usando um cabo USB para conectar o terminal
[USB TO HOST] deste instrumento a um
computador, você pode transferir arquivos de música
do computador.
Para obter detalhes, consulte "Como estabelecer
conexão com um computador" na página 57.
Page 35
Referência
Como utilizar o recurso Song Lesson
Keys to Success (Chaves para o sucesso)
(página 36)
Selecione
a música que
você deseja
aprender.
Pratique a
etapa 1.
Pratique
as etapas 2, 3,
4 etc.
Pratique
a última etapa.
Voc ê
terminou!
Você passou
★★★
Você passou
★
Você passou
★★
Phrase Repeat (Repetição de frase)
(página 38)
Marca de frase
Repetir reprodução dessa seção
Listening, Timing e Waiting (Audição, duração e espera)
(página 39)
Selecione a música
que você deseja
aprender.
Selecione a parte que
deseja trabalhar (mão
direita, mão esquerda,
ambas as mãos).
Selecione a liç ão
1, 2 ou 3.
Inicie
a lição!
(Lição de música)
Use esses recursos práticos para exercitar as músicas predefinidas e aprimorar as
suas habilidades ao tocar. Como as lições estão organizadas tendo em vista
o aprendizado ideal e divertido, selecione uma indicada para você e aumente ainda
mais as suas habilidades ao teclado, passo a passo.
Você pode consultar a partitura no Song Book (partituras para download gratuito). Para obter o Song
Book, acesse o site da Yamaha e faça download pela página da Web do produto.
https://www.yamaha.com
Você pode selecionar apenas os fraseados da música – aqueles dos quais mais gosta ou nos quais precisa
trabalhar – e praticá-los individualmente. Essa lição é ideal para músicos iniciantes.
Cada música consiste em várias etapas. Sempre que você tocar até o final da etapa atual, a sua apresentação
será avaliada. Uma pontuação de "60" ou mais indica que você passou nessa etapa e que deve tentar
a próxima, que começa automaticamente.
O status de aprovação
na etapa, ou poderá repetir a etapa depois.
Você pode praticar duas ou mais frases de uma só vez
repetidamente especificando-as, conforme desejado. Isso é ideal
como uma prática de conclusão antes de tentar uma última etapa
(finalização) para receber aprovação no modo Keys to Success
(Chaves para o sucesso), ou quando só quiser praticar as frases
difíceis repetidamente.
★
é salvo, mas você poderá ir para a próxima etapa mesmo quando não tiver passado
Você pode praticar as músicas predefinidas em três etapas, de maneira independente para a mão direita ou
esquerda, ou ambas as mãos ao mesmo tempo. Isso é ideal quando você deseja praticar a música até o fim
com a parte selecionada.
Lição 1 (audição)
............. Ouça a parte da reprodução que será executada. Memorize-a o melhor que
você puder.
Lição 2 (duração)
............ Aprenda a tocar as notas com a duração correta. Mesmo que você toque
notas erradas, as notas corretas serão reproduzidas.
Lição 3 (espera)
............... Aprenda a tocar as notas corretas. A música é pausada até que você toque
a nota certa.
Você pode combinar as lições Keys to Success (página 36) e Phrase Repeat (Repetição de frase) (página 38)
com a lição Listening, Timing ou Waiting (Audição, duração ou espera) (página 40). Se você sentir dificuldade
em tocar a frase específica na lição Keys to Success, use a lição Listening, Timing ou Waiting (Audição,
duração ou espera) para ouvir a frase, praticar apenas a duração ou esperar a frase pausar até você tocar as
notas corretas.
Manual do Proprietário do EZ-300
35
Page 36
Como utilizar o recurso Song Lesson (Lição de música)
Referência
OBSERVA ÇÃO
Fur Elis
075
Aparece quando Keys to
Success está ativada
Parte da lição
: Lição para a mão direita
: Lição para a mão esquerda
: Lição para as duas mãos
Número da etapa atual
001
Step01
Além disso, diversas funções de aprendizagem são fornecidas para a sua agradável experiência ao
tocar da seguinte maneira:
Tutor de toque (página 41)
Estudo de acordes (página 42)
Progressão de acordes (página 43)
Pressione o botão [SONG] e selecione
Teclado iluminado (função Light
Guide)
Ao usar a função Song Lessons (Lição de música),
as teclas que forem pressionadas em sequência
serão iluminadas sucessivamente. O teclado
iluminado pode ajudar você a tocar o teclado com
facilidade, mesmo que tenha habilidades de leitura
de música limitadas.
Quando você não quiser que o teclado
acenda:
Mantenha o botão [FUNCTION] pressionado por
mais de um segundo para acessar "Light" (função
037; página 62) e pressione o botão [-/NO] para
desativar a função Guia luminoso.
Além da lição de música, as teclas pressionadas ou
as especificadas pelos dados de música são acesas.
Os dados de música compatíveis incluem não
apenas as músicas predefinidas, mas também as
músicas transferidas do computador para
o instrumento ou tocadas no computador.
OBSERVA ÇÃO
• As teclas acendem somente quando as músicas MIDI são
reproduzidas. Eles não acendem ao reproduzir as músicas
de áudio.
• Ao reproduzir os dados de música MIDI em um computador,
você pode determinar o canal que acende o teclado. Para
obter detalhes, consulte "Configuração de Light Part 1"
(função 038) ou "Configuração de Light Part 2" (função 039)
na página 62.
2
uma música para a sua lição.
Aqui, selecione a música "Für Elise (Basic)" na
categoria "LEARN TO PLAY e abra a página
correspondente do Song Book.
Pressione o botão [KEYS TO SUCCESS]
3
para praticar essa lição.
O ícone de teclado, "Step01", e a parte da lição
("R" ou "L" ou "LR") são exibidos no visor,
indicando que você está começando essa lição
do zero. Se você já passou várias etapas,
o número da próxima etapa aparecerá no visor.
Step01
Pressione o botão [START/STOP] para
4
iniciar a lição.
Após a introdução, é iniciada a reprodução da
etapa atual.
Keys to Success
Nesta lição, você pode praticar frases individuais na
música (com cada etapa) para dominar efetivamente
a música inteira.
Prepare o Song Book.
1
Baixe o Song Book no site da Yamaha (página 8)
ou consulte as partituras de algumas músicas no
fim deste manual.
A quantidade de etapas e partes da lição (que são
pré-programadas) variam conforme a música. Para
obter detalhes, consulte o Song Book.
Manual do Proprietário do EZ-300
36
• Todas as músicas predefinidas de 002 a 202, que não
sejam 001, podem ser usadas nesse modo, especialmente
as músicas da categoria "LEARN TO PLAY".
OBSERVA ÇÃO
• Para seu divertimento com a prática, um arranjo especial
é aplicado a cada música. Isso porque o tempo da
reprodução pode ser mais lento do que o original.
Pratique a frase na etapa atual.
5
Consultando a notação no Song Book, toque
o teclado iluminado.
Page 37
Referência
Como utilizar o recurso Song Lesson (Lição de música)
Excellen
068
Exibido quando você
conclui a etapa.
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
★
: Você passou
Sem indicação: Ainda não passou
★✩✩
: Ainda não houve aprovação em uma
ou mais etapas, além da ú ltima etapa
★✩★
: Aprovado somente na última etapa
★★✩
: Aprovado em todas as etapas,
menos na última
★★★
: Aprovado em todas as etapas
OBSERVA ÇÃO
Confirme a avaliação na etapa atual.
6
Quando a etapa atual chegar ao fim, seu
desempenho será avaliado e sua pontuação
(de 0 a 100) será mostrada no visor.
Uma pontuação entre "0" e "59" indica que você
não passou nessa etapa e que deverá refazê-la.
A etapa é iniciada automaticamente. Uma
pontuação entre "60" e "100" indica que você
passou nessa etapa e que deve tentar a próxima
etapa, que é iniciada automaticamente.
• Se a parte especificada for utilizar ambas as mãos, você
não poderá passar da etapa até tocar com ambas as
mãos, mesmo se tocar bem com uma delas. Será exibida
somente uma mensagem no visor, como "Left Part is
correct!".
Execute as etapas 02, 03, 04 etc.
7
Na última etapa de cada música, você praticará
ao longo de toda a música. Quando você for
aprovado em todas as etapas, o modo Keys to
Success (Chaves para o sucesso) será
desativado automaticamente e a reprodução
será interrompida.
• Mesmo durante a lição, você pode selecionar outra
etapa usando os botões [+/YES]/[-/NO].
Como confirmar o status de aprovação
Você pode confirmar o status de aprovação de cada
música simplesmente selecionando uma música
e cada etapa.
Quando a etapa é selecionada
Step01
001
Quando a música é selecionada
075
Fur Elis
001
Como limpar o status de aprovação
Você pode apagar as entradas existentes do status
de aprovação da música inteira ou de uma etapa
específica da música.
Para interromper a lição, pressione
8
o botão [KEYS TO SUCCESS].
Para apagar as entradas do status de
aprovação de todas as etapas:
Selecione a música desejada e mantenha
pressionado o botão [KEYS TO SUCCESS] por mais
de três segundos, com o modo Keys to Success
(Chaves para o sucesso) desativado. Uma
mensagem "Cleared" será exibida no visor.
Para apagar a entrada do status de aprovação
de uma etapa específica:
Selecione a música desejada, ative Keys to Success
(Chaves para o sucesso), selecione a etapa
desejada e mantenha pressionado o botão [KEYS
TO SUCCESS] por mais de três segundos. Uma
mensagem "Cleared" será exibida no visor.
• Essa operação não pode ser executada durante
areprodução.
Manual do Proprietário do EZ-300
37
Page 38
Como utilizar o recurso Song Lesson (Lição de música)
Referência
Marca de frase
Repetir reprodução
dessa seção
REPEAT
P03
É exibido quando a função de Phrase
Repeat (Repetição de frase) está ativada
Número da frase
OBSERVA ÇÃO
Phrase Repeat (Repetição de
frase)
Você pode praticar uma frase difícil repetidamente
selecionando um número específico das marcas de
frase pré-programadas nas músicas predefinidas
(exceto os números de música 001 e 141 a 202).
É possível confirmar o local da marca de frase no
Song Book (página 8).
OBSERVA ÇÃO
• Marca de frase é um marcador pré-programado em
determinados dados de música que indica um local
específico na música.
• Dependendo da música selecionada, algumas frases
incluem apenas uma nota.
Como praticar somente uma única frase
Durante a reprodução da música, pressione o botão
[PHRASE REPEAT] na frase que deseja praticar.
O número da frase correspondente será exibido no
visor e, após a introdução, a reprodução da
repetição será iniciada. Desative a parte L ou R
(página 34) e pratique a frase desativada
repetidamente até ficar satisfeito.
Como praticar duas ou mais frases
Ao configurar a frase A (como o ponto inicial)
e a frase B (como o ponto final), você pode praticar
duas ou mais frases repetidamente. Durante a
reprodução da Phrase Repeat (Repetição de frase),
pressione o botão [A-B REPEAT] para atribuir a frase
atual para frase A. Quando a reprodução chegar
à frase desejada, pressione o botão [A-B REPEAT]
novamente para atribuir a frase B. "A-B Rep"
aparecerá na tela à Phrase B. "A-B" aparece no visor
e a reprodução da repetição entre as frases A e B
será iniciada. Para cancelar essa configuração,
pressione o botão [A-B REPEAT] novamente.
• Também é possível definir frases A e B quando a reprodução
é interrompida selecionando o número da frase com os
botões [+/YES] e [-/NO].
• A especificação de apenas um ponto A resulta na reprodução
da repetição entre esse ponto e o final da música.
38
Mesmo durante a reprodução da repetição, você
pode selecionar outro número de frase usando
o botão [+/YES] ou [-/NO] e pode retornar para
a reprodução normal pressionando o botão
[PHRASE REPEAT] novamente.
Manual do Proprietário do EZ-300
Page 39
Referência
Como utilizar o recurso Song Lesson (Lição de música)
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Lição para a
mão esquerda
Lição para a
mão direita
Lição para as
duas mãos
OBSERVA ÇÃO
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Excellent!
Very Good!
Good
OK
Listening, Timing e Waiting
(Audição, duração ou espera)
Lição 1 – Listening (Audição)
Nessa lição, não é necessário tocar o teclado.
A melodia e os acordes do modelo da parte
selecionada serão reproduzidos. Ouça com atenção
e lembre-se bem da música.
Quando o Guia luminoso (função 037; página 62)
estiver ativado, as teclas que estiverem soando se
acenderão.
Lição 2 – Timing (Duração)
Nessa lição, basta concentrar-se em tocar as notas
na duração correta. Toque o teclado no momento em
que as teclas se acenderem. Mesmo que você toque
notas erradas, as notas corretas serão reproduzidas.
Lição 3 – Waiting (Espera)
Nessa lição, tente tocar as notas acesas no teclado
iluminado. Essas notas corretas também são
mostradas no visor. A música é pausada até que
você toque a nota correta. Além disso, o tempo de
reprodução é alterado para corresponder
à velocidade na qual você está tocando.
• Se quiser, mantenha um tempo de reprodução estável
durante a lição 3: Em Waiting (Espera), defina o parâmetro
Seu tempo como OFF através da função número 035
(página 62).
• Os sons de percussão não são reproduzidos na lição Waiting
(Espera).
Pressione o botão [SONG] e selecione
1
uma música para a sua lição.
• Song Lesson (Lição de música) também pode ser
aplicada às músicas transferidas de um computador
(página 57), mas não pode ser aplicada às músicas do
usuário.
• As músicas de 163 a 202 não são compatíveis com as
lições Listening, Timing e Waiting (Audição, duração e
espera).
Pressione um ou ambos os botões [R]
2
e [L] para selecionar a parte que você
deseja praticar.
RightLeft
BothHand
• Se "No LPart" aparecer no visor ao pressionar o botão
[L], a música atual não contém a parte da mão esquerda.
Pressione o botão [1 LISTENING 2 TIMING
3
3 WAITING] até que a lição desejada seja
mostrada no visor e inicie-a.
Pressionar esse botão repetidamente alterará
o número da lição de 1: LISTENING
2: TIMING 3: WAITING off 1…. .
OBSERVA ÇÃO
• Durante a reprodução, você pode alterar o modo Lesson
pressionando esse botão, bem como pode interromper
a lição a qualquer momento pressionando o botão
[START/STOP].
• Quando você toca a música da lição, a voz principal
muda automaticamente para "000" (Configuração de um
toque; página 24). Os modos duplo e voz dividida não
podem ser usados durante a lição.
• Quando a voz da melodia da música for alterada,
a posição da chave exibida no visor poderá mudar (em
unidades de oitavas), dependendo da voz selecionada.
Quando a reprodução da lição acabar,
4
verifique sua graduação de avaliação
no visor.
"2 Timing" e "3 Waiting" avaliarão seu
desempenho em quatro níveis.
Após o visor de avaliação ser exibido, a lição
iniciará novamente do começo.
Pressione o botão [START/STOP] para
5
interromper o modo lição.
Manual do Proprietário do EZ-300
39
Page 40
Como utilizar o recurso Song Lesson (Lição de música)
Referência
Guide
036
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Como desativar a nota de orientação
Quando a função "Guide" está ativada, você pode
ouvir a nota de orientação enquanto pratica a lição 3
Waiting (Espera), e isso é ideal quando você não
tem certeza de quais teclas devem ser tocadas em
sequência. A nota de orientação será reproduzida
com a duração um pouco atrasada para indicar
a nota correta, quando você não conseguir tocar
a nota correta com a duração correta. Quando você
tocar a nota correta com a duração correta, a nota
de orientação não emitirá som e a reprodução
continuará.
Se você não quiser ouvir a nota de orientação,
desligue a função nas etapas a seguir.
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes até "Guide" (função 036;
página 62) ser exibido.
Use os botões [+/YES] e [-/NO] para
2
selecionar o valor "oFF".
O valor padrão dessa função é "on" (a nota de
orientação será reproduzida).
• A configuração de orientação não pode ser alterada
durante o modo Lesson.
A função de orientação pode ser usada em todas as
músicas predefinidas, exceto músicas nas categorias
"FAVORITE WITH STYLE", "CHORD
PROGRESSION" e nº 51.
Keys to Success com Listening, Timing
ou Waiting (Audição, duração ou espera)
Você pode combinar a lição Keys to Success
(página 36) com a lição Listening, Timing ou Waiting
(Audição, duração ou espera) (página 39).
Ative a lição Keys to Success.
1
Consulte as etapas de 1 a 3 na página 36.
Selecione a etapa desejada por meio dos
2
botões [+/YES] e [-/NO] e pressione
o botão [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] repetidamente para selecionar
a lição desejada.
A reprodução da lição selecionada é iniciada no
modo Keys to Success (Chaves para o sucesso).
Pratique a frase da etapa atual usando a lição
selecionada. Como avaliação para cada etapa,
apenas as mensagens "Timing is correct!" ou
"Your playing is correct!" são exibidas e o status
de aprovação não é disponibilizado.
Para retornar apenas ao modo Keys to
3
Success (Chaves para o sucesso),
pressione o botão [1 LISTENING 2
TIMING 3 WAITING] repetidamente até
"StepXX" (XX: número) ser exibido no
visor.
Para sair do modo Lesson, pressione
4
o botão [KEYS TO SUCCESS].
Phrase Repeat (Repetição de Frase)
com Listening, Timing ou Waiting
(Audição, duração ou espera)
Com a Phrase Repeat (Repetição de frase) ativada
(On), pressione o botão [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] uma, duas ou três vezes para iniciar e
usar a reprodução da lição com Phrase Repeat
(Repetição de frase). Pressionar o mesmo botão
novamente várias vezes para sair do modo Lesson
interrompe a reprodução e permite o uso apenas do
modo de Phrase Repeat (Repetição de frase).
Manual do Proprietário do EZ-300
40
• Nesse status, a função de avaliação não está disponível.
Page 41
Referência
Como usar o controle "Touch"
OBSERVA ÇÃO
TTutor01
141
003
TTutor01
141
Nível de intensidade (valor de destino)
: Soft
: Medium
: Hard
As notas a serem tocadas também são
indicadas no teclado gráfico no visor.
: Soft
: Medium
: Hard
Valor de destino: médio
O se u to que: for te
Valor de destino: médio
O seu toque: médio
Valor de destino: médio
O seu toque: suave
(Tutor de toque)
Este recurso de aprendizado permite praticar com que intensidade você toca as teclas
para a expressão musical, conhecida como "Touch" neste capítulo, reproduzindo os
números das músicas de 141 a 150 (na categoria "Touch Tutor"). A reprodução de
músicas dessa categoria mostra indicações de força adequada para tocar. Tente tocar
de acordo com o nível exibido no visor LCD à medida que a música avança.
• Certifique-se de definir o parâmetro de resposta de toque
(página 26) para um valor diferente de "Fixed". Quando
estiver definida como "Fixed", a função Touch Tutor será
desativada.
Selecione uma música dentre os
1
números da música de 141 a 150 na
categoria "Touch Tutor" executando
a etapa 1 em "Seleção e reprodução de
uma música" na página 32.
Para tocar usando a mesma voz utilizada em
dados de uma apresentação, selecione o número
da voz "000" (OTS; página 24). Após essa
operação, não se esqueça de voltar ao visor
Touch Tutor pressionando o botão [SONG].
Pressione o botão [START/STOP] para
2
reproduzir a música selecionada.
Quando o visor a seguir for exibido, toque
3
o teclado iluminado no nível de
intensidade exibido no LCD.
Toque enquanto o nível de intensidade
é mostrado.
As posições de " " e " " são exibidas com
uma lacuna quando seu toque é mais suave ou
mais forte que o valor de destino.
O seu toque é mais intenso do que o valor
de destino
(Valor de destino: medium, o seu toque: forte)
O seu toque é o mesmo que o do valor de
destino
(Valor de destino: medium, o seu toque: médio)
O seu toque é mais suave do que o valor
de destino
(Valor de destino: medium, o seu toque: suave)
O nível de intensidade sugerido é indicado por " ".
A intensidade que está tocando "Touch"
é indicada por " ".
Tente tocar de maneira que as indicações
a seguir sejam exibidas (como valores de
destino) enquanto você toca.
Quando seu toque tem exatidão, o instrumento
avalia a precisão do toque (velocidade) e indica os
seguintes resultados da avaliação no visor. Se
você continuar a tocar as teclas com seu "toque"
para coincidir com o valor de destino no visor, sua
graduação aumentará gradualmente. Se você
continuar tocando as teclas incorretamente, sua
graduação diminuirá gradualmente.
Great! > VeryGood > Good > OK
Para interromper a reprodução,
4
pressione o botão [START/STOP].
Para sair do modo Touch Tutor, selecione uma
música de qualquer outra categoria, exceto
"Touch Tutor".
OBSERVA ÇÃO
• Essa função não pode ser usada com Keys to Success.
Manual do Proprietário do EZ-300
41
Page 42
Referência
Como ouvir e sentir o som dos acordes
001
ChdStd01
151
Chord Study (Estudo de acordes)
Você pode ouvir e sentir o som dos acordes utilizados em uma apresentação típica
tocando os números de música de 151 a 162 (na categoria "Chord Study"). Os números
de música de 151 a 157 são músicas muito simples formadas por um único acorde (C,
Dm, Em, F, G, Am, Bm, respectivamente) tocado em várias posições, permitindo que
você ouça e aprenda os acordes um por um. Por outro lado, os números de música de
158 a 162 são formados por vários acordes amarrados juntos em um padrão, para que
você possa experimentar e compreender progressões básicas de acordes. Ouça
e experimente o som dos acordes e das progressões de acordes simples enquanto
reproduz essas músicas e toca as teclas iluminadas.
Ouça e experimente o som de
um único acorde
Selecione uma música no intervalo de
1
151 a 157 da categoria "CHORD STUDY"
executando a etapa 1 indicada na seção
"Seleção e reprodução de uma música",
na página 32.
Pressione o botão [START/STOP] para
2
reproduzir a música selecionada.
Toque a tecla iluminada.
3
Se sentir dificuldade em tocar as notas, use
a função Waiting (Espera) (página 39) para
pausar a música automaticamente até você tocar
as notas corretas. Pressione o botão
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente até a mensagem "WAITING" ser
exibida no visor. Para sair da função Waiting
(Espera), pressione o mesmo botão de novo.
Para interromper a reprodução,
4
pressione o botão [START/STOP].
Ouça e experimente as
progressões de acordes
básicos
Selecione uma música no intervalo
1
de 158 a 162 pressionando os botões
[+/YES]/[-/NO].
Pressione o botão [START/STOP] para
2
reproduzir a música selecionada.
Toque a tecla iluminada.
3
Ouça a progressão básica de acordes e toque
junto com a música várias vezes até que você
consiga tocar e mudar de acorde
harmoniosamente.
Se sentir dificuldade em tocar as notas, use
a função Waiting (Espera) (página 39) para
pausar a música automaticamente até você tocar
as notas corretas. Pressione o botão
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente até a mensagem "WAITING" ser
exibida no visor. Para sair da função Waiting
(Espera), pressione o mesmo botão de novo.
Para interromper a reprodução,
4
pressione o botão [START/STOP].
Manual do Proprietário do EZ-300
42
Page 43
Referência
Como tocar acordes acompanhando
C 1Note
CP9
A afinação tônica da música selecionada: C
O número de teclas que
devem ser pressionadas: 1
Aparece quando a progressão
de acordes está ativada.
OBSERVA ÇÃO
C 2Notes
CP9
OBSERVA ÇÃO
001
C 1Note
CP9
OBSERVA ÇÃO
C
D
bEbF#AbBb
DEFGAB
Intervalo
tônico
OBSERVA ÇÃO
progressão de acordes de uma música
Os números de música de 163 a 202 na categoria "Chord Progression" são formados a partir
de progressões de acordes típicos. Você pode ouvir e sentir as progressões de acordes
reproduzindo a música e tocando a tecla iluminada. O número de teclas indicadas para você
tocar avança em sequência – uma única nota tônica, duas notas, depois três e quatro –
fazendo com que você memorize os acordes gradualmente e com naturalidade. Além disso,
você pode alterar a chave da música, o que permite praticar as progressões em todas as
chaves para o domínio total dos acordes.
Selecione uma música dentre os
1
números de música de 163 a 202 na
categoria "Chord Progression"
executando a etapa 1 indicada na seção
"Seleção e reprodução de uma música",
na página 32.
Pressione o botão [PHRASE REPEAT].
2
Depois que "CHORD PROGRESSION" aparecer
no visor, a afinação tônica da música selecionada
e o número das teclas a serem pressionadas são
exibidos.
• A configuração de tecla inicial é Dó maior ou Dó menor.
Pressione os botões [+/YES]/[-/NO] para
3
selecionar o número das teclas que devem
ser tocadas.
Sempre que o botão [+/YES] é pressionado,
o número das teclas a serem pressionadas
aumenta de apenas uma nota tônica (1Note)
para duas notas (2Notes), três notas (3Notes)
e quatro notas (All).
• O número de teclas a serem pressionadas também pode
ser configurado usando os botões de números [1] a [4].
Pressione o botão [START/STOP] para
4
reproduzir a música selecionada.
Toque a tecla iluminada.
5
Pressione o botão [PHRASE REPEAT]
6
novamente para desativar a função Chord
Progression (Progressão de acordes).
Para alterar a chave de uma música:
Quando Chord Progression (Progressão de
acordes) estiver ativada, pressione uma das teclas
na oitava superior (C5 a B5; indicada à direita de
"" no painel, logo acima das teclas) para
alterar a afinação tônica da música.
Por exemplo, se você pressionar a tecla D5 em
uma música em Dó maior, a clave mudará para
Ré maior.
OBSERVA ÇÃO
• A clave de uma música não pode ser alterada durante
areprodução.
O número de teclas a serem tocadas
Apenas uma nota tônica (1Note)
Pressione apenas a nota tônica do acorde.
Duas notas (2Notes)
Pressione o 3
com a nota tônica, e perceba a diferença entre os
acordes maiores e os acordes menores.
Três notas (3Notes)
Pressione o 5
com a nota tônica e a 3
Quatro notas (All)
Pressione todas as notas que compõem o acorde.
Muitas vezes, os acordes são tocados com apenas
três notas. Porém, às vezes outro intervalo (como
uma sétima) é adicionado. Lembre-se de que,
dependendo do acorde, pode não haver a 4
o
intervalo de um acorde, juntamente
o
intervalo de um acorde, juntamente
a
.
a
nota.
Tocar os acordes em combinação
com "Waiting" da função Lesson
Você pode praticar os acordes em combinação com a
função "Waiting" (página 39) da lição simplesmente
pressionando o botão [1 LISTENING 2 TIMING
3WAITING] uma vez.
• Enquanto você toca o teclado no intervalo de C5 a B5, as
notas não emitirão som.
• Mesmo se você tocar notas em oitavas fora das notas do teclado
iluminado (excluindo o intervalo de C5
alterar a chave de uma música), bem como diferentes inversões
dos acordes, a reprodução avançará.
Manual do Proprietário do EZ-300
–
B5, que é usado para
43
Page 44
Referência
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
FingType
017
SmartChd
1
017
S.ChdKey
SP0
018
Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático que reproduz
automaticamente os "estilos" (ritmo + baixo + acompanhamento de acorde) corretos,
controlados simplesmente ao tocar notas tônicas ou todas notas de um acorde com
a mão esquerda.
Há duas maneiras de selecionar como deseja reproduzir os acordes: "Smart Chord",
que permite tocar acordes tocando uma tecla com apenas um dedo, e "Multi Finger",
que permite tocá-las normalmente, com todas as notas constituintes.
Como configurar o tipo de
dedilhado
Como você toca os acordes ao reproduzir estilos
é chamado de "Fingering Type" (Tipo de dedilhado),
que pode ser especificado por meio da função
número 017 (página 61). Neste instrumento, você
pode escolher entre dois tipos de dedilhados.
Smart Chord (configuração padrão)
Você pode reproduzir o estilo reproduzindo
apenas a nota tônica de um acorde.
Multi Finger
Essa é uma maneira de reproduzir o estilo
tocando todas as notas de um acorde. No entanto,
a maior, a menor, a sétima e a sétima menor
podem ser tocadas facilmente pressionando de
uma a três teclas.
Para obter informações sobre acordes, consulte
"Tipos de acordes para a reprodução de estilos"
(página 47) ou use a função Dicionário de acordes
(página 49).
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes até "FingType" função 017;
página 61) ser exibido.
"FingType" é exibido por alguns segundos no
visor, seguido do tipo de dedilhado atual.
Como configurar a tecla Smart
Chord
Se o tipo de dedilhado estiver definido como
"SmartChd", você precisará definir as teclas das
músicas que deseja reproduzir com antecedência. A
tecla especificada é chamada de tecla Smart Chord.
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes até "S.ChdKey" (função 018;
página 61) ser exibido.
A tecla Smart Chord atual será exibida.
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO]
2
para selecionar a tecla Smart Chord que
corresponde à partitura.
Por exemplo, quando quiser tocar a partitura
abaixo, você precisará definir a tecla de acorde
inteligente como "FL2" (2 bemóis) (página 48).
Pressione o botão [STYLE] para sair das
3
configurações da tecla Smart Chord.
Use os botões de números [0] a [9] ou os
2
botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar
botões "SmartChd" ou "Multi".
Pressione o botão [STYLE] para sair das
3
configurações do tipo de dedilhado.
Manual do Proprietário do EZ-300
44
Page 45
Referência
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
BritRock
001
Nome do estilo
Número do estilo
É exibido quando
o modo Styl e está
ativado.
Este ícone será exibido quando
o acompanhamento automático estiver ativado.
Ponto de divisão ... configuração padrão: 054 (F#2)
Intervalo do
acompanhamento
automático
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
OBSERVA ÇÃO
16Beat
022
Pisca quando o início sincronizado está ativado.
Ponto de
divisão
• Como os estilos da categoria P ianist (197 a 205) não têm
partes rítmicas, nenhum som será emitido se você iniciar
a reprodução somente do ritmo. Ao tocar esses estilos,
certifique-se de realizar as etapas de 2 a 4 desta página.
OBSERVA ÇÃO
Como reproduzir estilos
Pressione o botão [STYLE] e use os
1
botões de números [0]–[9] ou os botões
[+/YES], [-/NO] para selecionar o estilo
desejado.
A lista de estilos é fornecida no painel frontal ou
na lista de estilos (página 85).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
2
ativar o acompanhamento automático.
022
16Beat
Com essa operação, a área do teclado
à esquerda do ponto de divisão (054: F
torna a "Intervalo do acompanhamento
automático" (Faixa do acompanhamento
automático) e é usada apenas para acordes
específicos.
#
2) se
Isso coloca a reprodução de estilo em "espera".
O estilo começa a ser reproduzido quando você
toca o teclado.
Toque uma tecla no intervalo do
4
acompanhamento automático para
começar a reprodução.
Se o tipo de dedilhado estiver definido como
"SmartChd", toque somente a nota tônica de um
acorde com a mão esquerda. Se o tipo de
dedilhado for "Multi", toque todas as notas de um
acorde consultando a página 47. Toque uma
melodia com a mão direita e os acordes com
a esquerda.
Pressione o botão [START/STOP] para
5
interromper a reprodução.
Você pode adicionar introduções, finalizações
e variações de ritmo à reprodução do estilo
usando as “Seções". Para obter detalhes,
consulte a página 46.
Você pode alterar o ponto de divisão do modo
Duo por meio da função número 003 (página 60)
mantendo pressionado o botão [ACMP ON/OFF]
por mais de um segundo.
• O medidor de intensidade (página 17) não responde
quando você toca no intervalo do acompanhamento
automático.
Pressione o botão [SYNC START] para
3
ativar o início sincronizado.
Para reproduzir somente a parte de ritmo
Se você pressionar o botão [START/STOP] (sem
pressionar o botão [ACMP ON/OFF] na etapa 2),
apenas a parte de ritmo poderá ser reproduzida, e você
poderá tocar uma apresentação de melodia usando
a faixa inteira do teclado.
Como alterar o tempo
Consulte "Como alterar o tempo" na página 32.
Como ajustar o Volume do estilo
Para ajustar o equilíbrio do volume entre
a reprodução do estilo e o teclado, você pode ajustar
o Volume do estilo. Isso pode ser definido usando
a função número 016 (página 61).
Manual do Proprietário do EZ-300
45
Page 46
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
Referência
MAIN A
Seção atual
INTRO≥A
Ponto de divisão ... configuração padrão: 054 (F#2)
Intervalo do
acompanha-
mento automático
FILL A≥B
ENDING
Variações de estilos
Cada estilo consiste em "Seções" que permitem que
você altere o arranjo do acompanhamento para que
ele corresponda à música que você está tocando.
5
6
INTRO
É usado no começo da música. Quando
a introdução terminar, a reprodução do estilo será
automaticamente alternada para a seção principal.
A duração da introdução (em compassos) é
diferente de acordo com o estilo selecionado.
MAIN
É usado para reproduzir a parte principal da música.
A reprodução da seção principal se repete
indefinidamente até que o botão de outra seção seja
pressionado. Há duas variações (A e B), e o som de
reprodução do estilo muda harmonicamente em
resposta aos acordes tocados com a mão esquerda.
AUTO FILL
É adicionado automaticamente antes de alterar para
principal A ou B.
ENDING
É usado para a finalização da música. Quando
a finalização acaba, a reprodução do estilo
é interrompida automaticamente. A duração da
finalização (em compassos) varia conforme o estilo
selecionado.
7
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Agora, você está pronto para começar
a reprodução do estilo da seção de introdução.
Toque um acorde com a mão esquerda
para iniciar a reprodução da introdução.
Por exemplo, toque um acorde Dó maior.
Para obter informações sobre como tocar
acordes, consulte a página 47.
Após a conclusão da introdução, toque
o teclado de acordo com a progressão
da música que está tocando.
Toque os acordes com a mão esquerda
enquanto toca melodias com a direita
e pressione o botão [MAIN/AUTO FILL],
conforme necessário. A seção mudará para
inserção e, em seguida, para principal A ou B.
1–3
Igual às etapas de 1 a 3 na página 45.
Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL]
4
para selecionar Main A (Principal A) ou
Main B (Principal B).
Manual do Proprietário do EZ-300
46
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
8
A seção é alternada para a finalização. Quando
a finalização é concluída, a reprodução do estilo
é interrompida automaticamente. Você pode diminuir
gradualmente (efeito ritardando) a finalização
pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.] durante
a reprodução da finalização.
Page 47
Referência
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
7
BM
7
C
C
7
Tipos de acorde para a reprodução de estilos
No caso de usuários que não estão familiarizados com acordes, este gráfico mostra como tocar acordes comuns no
intervalo do acompanhamento automático do teclado. Você também pode usar a função de dicionário de acordes
(página 49) para saber como reproduzir os acordes. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes
de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para saber mais detalhes.
Quando o tipo de dedilhado for "Multi", toque as notas que compõem o acorde no intervalo do acompanhamento
automático. Quando o tipo de dedilhado for "SmartChd", toque a nota tônica "" no intervalo do acompanhamento
automático
MaiorMenorSétimaSétima menorSétima maior
indica a nota tônica.
Bm
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica", com as seguintes exceções:
• As inversões dos acordes 7sus4 não serão reconhecidas se as notas forem omitidas.
• Quando você toca um acorde que não pode ser reconhecido por este instrumento, nada é mostrado no visor. Nesse caso, somente uma parte
específica, como o ritmo, será reproduzida.
Quando "Multi" estiver selecionado, a maior, a menor, a sétima e a sétima menor e também poderão ser facilmente tocadas pressionando de
uma a três teclas.
Acordes simples para
a nota tônica "C"
B
7
Cm
Para tocar um acorde
maior
Pressione a nota tônica ()
do acorde.
Para tocar um acorde
menor
Pressione a nota tônica
juntamente com a tecla preta
mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde em
sétima
Pressione a nota tônica
juntamente com a tecla branca
mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde de sétima
menor
Pressione a nota tônica juntamente
com as teclas brancas e pretas mais
próximas à esquerda dela (três teclas
ao todo).
Manual do Proprietário do EZ-300
Cm
7
47
Page 48
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
Referência
OBSERVAÇÃO
Acordes ouvidos quando Smart Chord for selecionado
Quando o tipo de dedilhado for "SmartChd", se você definir a tecla Smart Chord com base na composição da
partitura (página 44), toque a nota tônica no intervalo do acompanhamento automático. Isso permite que você
ouça os respectivos acordes abaixo.
Assinatura
da tecla na
partitura
Sem assinatura
da tecla
Tecl a
Smart
Chord
(visor)
FL7C dim
FL6C dim
FL5
FL4C 1+5
FL3C m
FL2C m
FL1C 7
SP0
(Padrão)
SP1C
SP2C
SP3
SP4C
SP5C dim
SP6C dim
SP7
Nota tônica
DbEbF#G#Bb
CDEFG AB
Db m
dim7
1+5
Eb
D
Db 7DEb mE
C m7
Db D dim Eb m
b5
Db D dim Eb 7EF mF#
D m7
Db
Db
dim7
EbE dim F m
b5
D 1+5
EbE dim F 7F#G mG#
DbD mEb
C
C
dim7
Db
dim
Db
dim
Db m7
b5
Db
1+5
Db mD
Db m
D m
D 7
D
D
D
dim7
Eb
dim7
EbE mF
Eb
dim
Eb
dim
Eb m7
b5
Eb
1+5
Db 7DEb mE
C m7
Db D dim Eb m
b5
EF dim
E
dim7
E m7
b5
E 1+5F
E m
E 7F
EF dim
EF dim
E
dim7
F# 7GG# mA
F m7
F#G dim G# m
b5
F 1+5F#G dim G# 7ABb mB
G m7
G# A dim Bb m
b5
F#
G 1+5
G# A dim Bb 7B
G#
G m
dim7
G 7
G#A mBb
G#
G
dim
G#
G
dim
G# m7
b5
G
G#
dim7
1+5
F
F
dim7
dim7
F#
dim
F#
dim
F# m7
b5
F#
1+5
F# mG
F# m
F# 7GG# mA
F m7
F#G dim G# m
b5
F 1+5F#G dim G# 7ABb mB
A
dim7
A m7
b5
A 1+5
A m
A 7
A
A
A
dim7
Bb m7
b5
Bb
1+5
BbB dim
BbB dim
Bb
dim7
BbB m
Bb
dim
Bb
dim
Bb m7
b5
Bb
1+5
B
B
B
dim7
B m7
b5
B 1+5
B m
B 7
B
B
48
• A indicação do acorde "1+5" no visor do instrumento é a mesma de um acorde maior.
Manual do Proprietário do EZ-300
Page 49
Referência
Procurar acordes com o uso
Dict.
Mantenha pressionado
por mais de um
segundo.
Intervalo do tipo de
acorde
Intervalo
tônico
Intervalo de
toque do
teclado
001
Dict.
001
Dict.
Nome do acorde (nota tônica e tipo)
Notas individuais do
acorde (teclado)
OBSERVA ÇÃO
do dicionário de acordes
A função Dictionary (Dicionário)é conveniente
quando você sabe o nome de um determinado
acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo.
Mantenha pressionado o botão
1
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] por
mais de um segundo para acessar "Dict.".
A mensagem “Dict.” será exibida no visor.
Essa operação dividirá o teclado inteiro em três
faixas, conforme ilustrado abaixo.
• O intervalo à direita de "":
Permite especificar a tônica do acorde, mas
não produz som.
• O intervalo entre "" e "":
Permite especificar o tipo de acorde, mas não
produz som.
• O intervalo à esquerda de "":
Permite tocar e confirmar o acorde
especificado nas duas faixas acima.
Como exemplo, vamos aprender a tocar
2
um acorde GM7 (sétima maior G).
2-1.
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
Pressione a tecla "G" na seção à direita de
"" para que "G" seja exibida como
nota tônica.
Pressione a tecla "M7" na seção entre
2-2.
"" e "".
As notas que você deve tocar para
o acorde especificado acendem. Elas
também são mostradas no visor do teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde,
pressione os botões [+/YES]/[-/NO].
• Sobre acordes maiores: acordes maiores simples são
normalmente indicados apenas pela nota tônica. Por
exemplo, "C" refere-se Dó maior. No entanto, ao
especificar os acordes maiores aqui, certifique-se de
selecionar "M" (maior), depois de pressionar a nota
tônica.
• Estes acordes não aparecem na função do dicionário de
acordes: 6(9), M7(9), M7(
m7(11), mM7(9), mM7
Seguindo a notação e o diagrama do
3
#
11 ), b 5, M7b 5, M7aug,
b
5, 7b
5, sus2
teclado no visor, tente tocar um acorde
no intervalo à esquerda de
"".
Quando você toca corretamente um acorde, um
sinal de campainha é emitido, e o nome do
acorde pisca no visor.
Para sair do modo de dicionário de
4
acordes, pressione um dos botões
[SONG], [VOICE] ou [STYLE].
Manual do Proprietário do EZ-300
49
Page 50
Como tocar com ritmos e acompanhamentos (Estilos)
Referência
001
Jude Hey
AVISO
Como usar o banco de dados de
2
músicas
Se você tiver dificuldades para encontrar e
selecionar o estilo e a voz desejados, use esse
recurso. No banco de dados de músicas, basta
selecionar o gênero musical favorito para chamar as
configurações ideais.
Pressione o botão [MUSIC DATABASE].
1
O acompanhamento automático e o início
sincronizado são ativados automaticamente.
Use os botões de números [0]–[9] ou os
2
botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar
o banco de dados de músicas desejadas.
Essa operação chama as configurações do
painel, como voz e estilo, que estão registradas
no banco de dados de músicas selecionadas.
O nome da categoria da lista de bancos de
dados de músicas é fornecido no painel frontal
ou na Lista de bancos de dados de músicas
(página 87).
Toque o teclado conforme descrito nas
3
etapas de 4 e 5 na página 45.
3
4
5
6
Pressione o botão [FUNCTION] várias
vezes até que o item "StyleReg" (função
060; página 63) seja exibido.
StyleReg
060
Após cerca de dois segundos, um nome do
arquivo de estilo registrável será exibido no visor.
Se alguns arquivos de estilo já tiverem
sido transferidos para o instrumento,
selecione o estilo desejado usando
o botão [+/YES] ou [-/NO].
Pressione o botão [0].
Como destino de carregamento, "***Load To?"
(***: 206–215) aparece no visor. Se desejado,
selecione um número diferente usando o botão
[+/YES] ou [-/NO].
Pressione o botão [0].
Uma mensagem de confirmação será exibida.
Para cancelar a operação, pressione o botão
[-/NO].
Pressione o botão [+/YES] para carregar
esse arquivo.
Depois de algum tempo, será exibida uma
mensagem indicando a conclusão da operação.
Como registrar um arquivo de
estilo
Os dados de estilo criados em outro instrumento ou
computador podem ser registrados (carregados) em
números do estilo 206 a 215, e você pode reproduzilos exatamente como faz com estilos predefinidos
internos.
Transfira o arquivo de estilo (***.STY) de
1
um computador para este instrumento
conectando este instrumento ao
computador.
Para obter instruções, consulte "Computerrelated Operations" (Operações relacionadas ao
computador) no site (página 8).
Manual do Proprietário do EZ-300
50
• A operação de carregar não pode ser cancelada
durante a execução. Jamais desligue o instrumento
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [STYLE], use o botão
7
[+/YES] ou [-/NO] para selecionar um
estilo de 206 a 215 e tente reproduzi-lo.
Para obter instruções sobre como reproduzir
o estilo, consulte a página 45.
Page 51
Referência
Como gravar sua apresentação
001
User 1
EC
Número da música do usuário
Pisca
AVISO
OBSERVA ÇÃO
3648
7260
Ponto de divisão ... configuração padrão: 054 (F#2)
Intervalo do
acompanhamento
automático
AVISO
Você pode gravar até 5 de suas apresentações como músicas do usuário (usuário de 1 a 5:
números de músicas de 203 a 207). As músicas de usuário gravadas podem ser reproduzidas
neste instrumento. A música do usuário gravada pode ser reproduzida da mesma maneira
que as músicas predefinidas.
Estrutura da faixa de uma música
Você pode gravar sua apresentação nas duas faixas
a seguir de uma música do usuário, de modo
individual ou simultâneo.
Faixa 1:
A apresentação da sua melodia é gravada nessa faixa.
Faixa 2:
A apresentação da sua melodia, ou a reprodução do
estilo (mudanças de acorde e alterações de seção),
é gravada nessa faixa.
Capacidade de dados de gravação:
No total, aproximadamente 10.000 notas podem ser
gravadas nas cinco músicas do usuário.
Gravação rápida
A operação é útil para gravar uma nova música sem
precisar especificar uma faixa.
Faça as configurações desejadas, como
1
as de voz e estilo.
Se quiser gravar somente a apresentação da
melodia, desative o ACMP (página 45). Se quiser
gravar a reprodução de estilo ou ritmo, bem como
a apresentação da melodia, ative o ACMP
(página 45).
Pressione o botão [REC] para entrar no
2
modo Record Ready (Pronto para
gravação).
Essa operação selecionará a música do usuário
não gravada de número mais baixo ("User 1"a
"User 5") como o destino da gravação, se uma
música do usuário não tiver sido especificada com
antecedência ou se o modo Record Ready tiver
sido inserido pelo modo Style. Se quiser selecionar
outra música, use os botões [+/YES] e [-/NO].
Para sair do modo Record Ready, pressione
o botão [REC] novamente para que o visor pare
de piscar.
• Se todas as músicas do usuário contiverem dados
gravados, a opção "User 1 (Song Number 203)" será
selecionada automat icamente. Neste caso, como você
gravará por cima e apagará todos os dados anteriores
em "User 1", recomendamos salvar os dados
importantes no computador (consulte a página 59).
• O ACMP não pode ser ativado ou desativado nesse
status, embora você possa selecionar outro estilo nesse
status usando os botões de números e [STYLE].
Toque o teclado para iniciar a gravação.
3
Se ACMP estiver ativado, você poderá gravar
independentemente apenas o som do ritmo da
reprodução do estilo pressionando o botão
[START/STOP] e, em seguida, alterar a seção
(página 46).
Pressione o botão [START/STOP] para
4
interromper a gravação.
Ao usar um estilo, você também pode parar de
gravar pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.]
e aguardando até a finalização da reprodução.
• Depois que a gravação para, a mensagem "Writing!"
é mostrada no visor por um tempo. Nunca tente
desligar o instrumento enquanto essa mensagem
estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá danificar
a memória interna e resultar na perda de dados.
Para reproduzir a música gravada,
5
pressione o botão [START/STOP].
Limitações durante a gravação
• Não é possível gravar o nível de Reverb (Reverberação),
o clique do metrônomo ou as configurações de transposição
eafinação.
• As configurações e os botões a seguir não estão
disponíveis, ou se operados, as novas configurações não
poderão ser gravadas:
ACMP ON/OFF, ponto de divisão, tipo de Reverb
(Reverberação), tipo de Chorus (Coro), tipo de
harmonia/arpejo, botão [FUNCTION] e botão
[PORTABLE GRAND].
• Quando você toca o teclado enquanto ativa o DSP e grava a
sua apresentação, certifique-se de gravá-la na faixa 1.
Manual do Proprietário do EZ-300
51
Page 52
Como gravar sua apresentação
Referência
001
User 1
EC
Música do usuário
Piscando: a faixa está selecionada como o destino
da gravação.
Aceso: a faixa contém dados.
Apagado: a faixa não contém dados ou está no
modo silencioso.
ClrUser1
YES
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
Sure?
YES
Como gravar em uma faixa
específica
Faça as configurações desejadas, como
1
as de voz ou estilo.
Se quiser gravar a apresentação da melodia,
desative o ACMP (página 45). Se quiser gravar a
reprodução do estilo, ative o ACMP (página 45).
Enquanto mantém pressionado o botão
2
[REC], pressione o botão da faixa desejada,
1 ou 2, para entrar no modo Record.
Se quiser gravar a reprodução do estilo,
certifique-se de selecionar a faixa 2. Se quiser
gravar a apresentação da melodia, selecione
a faixa 1 ou a faixa 2, conforme desejado.
A ilustração abaixo é um exemplo de seleção
da faixa 2.
A música do usuário será exibida no visor.
Igual às etapas de 3 a 5 (página 51) em
4
"Quick Recording" (Gravação rápida).
Ao reproduzir a música gravada, pressionar o botão
[REC TRACK 1] ou [REC TRACK 2] permite
silenciar a faixa 1 ou a faixa 2. Cada vez que o botão
é pressionado, a reprodução/modo silencioso
é alternado.
Como apagar uma música do
usuário
Pressione o botão [SONG] e selecione
1
a música do usuário desejada usando
os botões de número.
Mantenha pressionado o botão [REC]
2
por mais de um segundo.
Uma mensagem de confirmação é exibida.
3
52
Você pode gravar sua apresentação enquanto
reproduz ou silencia a faixa gravada. Para
reproduzir ou silenciar a faixa, pressione o botão
[REC TRACK 1] ou [REC TRACK 2]. Sempre
que o botão correspondente for pressionado,
o modo será alternado entre reprodução/
silencioso.
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO]
para selecionar a música do usuário que
você deseja gravar.
Manual do Proprietário do EZ-300
Para cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [+/YES].
3
Uma mensagem de confirmação será exibida
novamente.
Para cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [+/YES] para apagar
4
amúsica.
A mensagem "Writing!" será exibida enquanto
a música estiver sendo apagada.
Page 53
Referência
Como memorizar suas configurações de
Aparece depois de pression ar o botão
[REGIST MEMORY].
Nome de voz na
memória
Número de Registration
Memory (memór ia de registro)
painel favoritas
Este instrumento possui o recurso Registration Memory (memória de registro) que
permite memorizar as configurações preferenciais para rápido acesso sempre que
necessário. Até nove configurações completas podem ser memorizadas e atribuídas a
cada botão de número de 1 a 9. (As configurações de fábrica são registradas para os
botões de 1 a 9.)
Chamada das configurações do
painel da Registration Memory
(memória de registro)
Pressione o botão [REGIST MEMORY].
1
"LoadNo.?" aparece no visor.
LoadNo.?
Pressione um dos botões de [1] a [9]
2
para acessar as configuração
memorizadas do painel.
O número de Registration Memory (memória de
registro) acessado e o nome de voz na memória
aparecem no visor.
01
NylnGtrH
O número de Registration Memory (memória de
registro) também pode ser alterado pressionando
um dos outros botões de [1] a [9]. Para sair da
Registration Memory (memória de registro),
pressione o botão [REGIST MEMORY].
Configurações de fábrica
Número de
Registration Memory
(memória de registro)
R01S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics
R02S.Art Lite Steel Guitar Harmonics
R03S.Art Lite Distortion Guitar
R04S.Art Lite Slap Bass
R05S.Art Lite Strings
R06S.Art Lite Gospel Choir
R07S.Art Lite Tenor Sax
R08S.Art Lite Brass Section
R09S.Art Lite Flute
Parâmetros que podem ser memorizados na
Registration Memory (memória de registro)
Configurações de estilo*
Número de estilo, ACMP ativado/desativado, volume
de estilo, tempo, A/B principal, tipo de dedilhado,
tecla Smart Chord
Configurações de voz
Configurações da voz principal: o número da voz
e todas as configurações das funções relacionadas
Configurações da voz dupla: voz dupla ativada/
desativada e todas as configurações das funções
relacionadas
Configurações da voz dividida: voz dividida
ativada/desativada e todas as configurações das
funções relacionadas
Configurações de efeito: tipo de Reverb
(Reverberação), nível de Reverb (Reverberação), tipo
de Chorus (Coro)
DSP, sustentação ativada/desativada
Configurações de harmonia/arpejo: harmonia/
arpejo ativado/desativado e todas as configurações
das funções relacionadas
Outras configurações: transposição, ponto de
divisão, todos os ajustes da função "DUO", função
do pedal
* Quando uma música é selecionada, as configurações de
estilo não podem ser gravadas ou acessadas.
Nome de voz na memória
, DSP ativado/desativado, tipo de
Manual do Proprietário do EZ-300
53
Page 54
Como memorizar suas configurações de painel favoritas
Referência
MemNo.?
Mantenha
pressionado
por mais de um
segundo.
Pisca após manter pressionado o botã o
[REGIST MEMORY] por mais de um
segundo.
AVISO
MemNo.?
Mantenha
pressionado
por mais de
um segundo.
Pisca após manter pressionado o botã o
[REGIST MEMORY] por mais de um
segundo.
Mantenha
pressionado por ma is
de um segundo.
Como memorizar as configurações
de painel na Registration Memory
(memória de registro)
Faça as configurações desejadas, como
1
as de voz e estilo.
Mantenha pressionado o botão [REGIST
2
MEMORY] por mais de um segundo.
"MemNo.?" aparece no visor.
Pressione um dos botões de [1] a [9]
3
para memorizar as configurações de
painel atuais.
Se você selecionar um número de Registration
Memory (memória de registro) que já contenha
dados, será exibida a mensagem "Overwr?" no
visor. Para substituir, pressione o botão [+/YES];
para cancelar, pressione [-/NO].
Quando a memorização é concluída, "Mem OK"
éexibido.
• Caso você selecione um número da Registration
Memory (memória de registro) que já contenha dados,
os dados anteriores serão apagados e substituídos
pelos novos dados.
• Para restaurar todas as memórias de registro nas
configurações da fábrica, execute a operação de
limpeza de backup (página 59).
• Não desligue o instrumento enquanto estiver
memorizando as configurações na Registration
Memory (memória de registro). Caso contrário, os
dados poderão ser danificados ou perdidos.
Manual do Proprietário do EZ-300
54
Como excluir uma Registration
Memory (memória de registro)
Mantenha pressionado o botão [REGIST
1
MEMORY] por mais de um segundo.
"MemNo.?" é exibido no visor.
Mantenha pressionado os botões de [1]
2
a [9] correspondentes ao número da
Registration Memory (memória de
registro) que deseja excluir por mais de
um segundo.
"ClrRegX?" ("X" representa o número da
Registration Memory (memória de registro)) é
mostrado no visor.
Pressione o botão [+/YES] para excluir
3
a Registration Memory (memória de
registro).
Para cancelar a exclusão da
Registration Memory
(memória de registro),
pressione o botão [-/NO].
Quando excluído, o número
da Registration Memory
(memória de registro)s no
visor desaparece.
Como desativar a chamada de
itens específicos (Congelamento)
A Registration Memory (memória de registro) permite
que você acesse todas as configurações do painel
pressionando um único botão. No entanto,
dependendo da situação da apresentação, talvez haja
algumas configurações que você não deseja chamar.
Quando quiser ativar as configurações de voz e manter
as de estilo, você poderá, por exemplo, "congelar"
apenas as configurações de estilo para que elas sejam
mantidas mesmo que você selecione outro número da
Registration Memory (memória de registro).
Selecione os itens que deseja congelar por meio das
funções números 048, 049 e 050 (página 63).
Page 55
Referência
Como selecionar uma configuração de
MasterEQ
025
Speaker
1
025
Tipo de equalizador
principal atual
equalizador para obter o som que deseja
Seis configurações diferentes do equalizador principal (EQ) permitem criar o melhor
som possível durante a reprodução em diferentes sistemas de reprodução – os altofalantes internos do instrumento, fones de ouvido ou sistema de alto-falantes externos.
Pressione um botão [FUNCTION] várias
1
vezes até que o item "MasterEQ" (função
025; página 61) apareça no visor.
“MasterEQ” é exibido no visor por alguns
segundos e o tipo de equalizador principal atual
é exibido.
Use o botão [+/YES] ou [-/NO] para
2
selecionar o tipo de equalizador
principal desejado.
Tipos de equalizador principal
1 Speaker
2 Headphone
3 BoostProporciona um som mais poderoso.
4Piano
5 Bright
6Mild
Ideal para ouvir pelos alto-falantes
integrados do instrumento.
Ideal para fones de ouvido ou para
ouvir pelos alto-falantes externos.
Ideal para apresentação solo de
piano.
Diminui a faixa central para um som
mais vivo.
Diminui as frequências altas para
produzir um som mais suave.
Manual do Proprietário do EZ-300
55
Page 56
Referência
Como se conectar a outros dispositivos
CUIDADO
AVISO
OBSERVA ÇÃO
Dispositivo de áudio
(smartphone etc.)
Plugue miniestéreo
• Antes de conectar, desligue este instrumento e o dispositivo de áudio externo. Além disso, antes de ligar ou desligar, ajuste
todos os níveis de volume para mínimo (0). Caso contrário, os dispositivos podem ser danificados, há risco de choque elétrico
ou, até mesmo, perda permanente da audição.
Ligue o dispositivo de áudio externo e,
Reprodução de um dispositivo de
áudio externo com os altofalantes embutidos
Você pode emitir o som de um dispositivo de áudio,
como um smartphone, com os alto-falantes
embutidos deste instrumento conectando-o por um
cabo. Isso permite que você toque o teclado
enquanto reproduz músicas do seu tocador de
música.
• Para evitar possíveis danos ao dispositivo de áudio
externo e a este instrumento, ligue primeiro o dispositivo
externo e depois o instrumento. Quando for desligar os
equipamentos, primeiro desligue o instrumento e depois
o dispositivo externo.
• Se estiver usando um computador ou um dispositivo
inteligente, como um smartphone ou tablet, você também
poderá conectá-lo ao terminal [USB TO HOST] (consulte
"Como estabelecer conexão com um computador" na
página 57).
3
em seguida, este instrumento.
Reproduza o dispositivo de áudio
4
externo conectado.
O som do dispositivo de áudio é emitido pelos
alto-falantes deste instrumento.
Ajuste o equilíbrio do volume entre
5
o dispositivo de áudio externo e este
instrumento.
Ajuste o volume de reprodução de áudio no
dispositivo de áudio e todo o volume girando
o controle [MASTER VOLUME] do instrumento.
OBSERVA ÇÃO
• Você pode ajustar o nível de entrada do dispositivo de
áudio externo acessando "AuxInVol" com a função
número 043 (página 62) e usando os botões de [0]–[9]
ou os botões [+/YES] e [-/NO]. Caso você aumente
o volume para mais de 50, o som do dispositivo de áudio
poderá ficar distorcido.
Desligue o dispositivo de áudio externo
1
e este instrumento.
Conecte o dispositivo de áudio à saída
2
[AUX IN] do instrumento.
Use o cabo (sem resistência) que tem
o miniplugue estéreo de um lado para conectar
a este instrumento e o plugue correspondente
de saída do dispositivo de áudio externo no
outro lado.
Manual do Proprietário do EZ-300
56
Toque o teclado junto ao som do
6
dispositivo de áudio.
Você pode cancelar ou diminuir o volume da
parte da melodia da reprodução de áudio. Para
obter detalhes, consulte a página 58.
Após o término da apresentação,
7
interrompa a reprodução do dispositivo
de áudio.
Page 57
Referência
Como se conectar a outros dispositivos
cabo USB
terminal
USB
instrumentocomputador
terminal [USB TO
HOST]
• Arquivos de até um total de cerca de 1,4 MB podem ser
transferidos para este instrumento.
• S e você transferir um arquivo de estilo para este instrumento,
precisará registrá-lo antes de usá-lo no instrumento. Para obter
detalhes, consulte "Como registrar um arquivo de estilo" (página 50).
• Os arquivos transferidos para o instrumento estão relacionados
no instrumento na ordem de símbolo, número e alfabética.
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
OBSERVA ÇÃO
Como estabelecer conexão com
um computador
Ao conectar o terminal [USB TO HOST] deste
instrumento a um computador por meio de um cabo
USB, você poderá realizar as seguintes funções
convenientes.
OBSERVA ÇÃO
• Use um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros.
• Não use cabos USB 3.0.
Como transferir arquivos MIDI, como
arquivos de música ou estilo
Você pode reproduzir arquivos de música transferidos
de um computador para o instrumento (página 19) ou
pegar as músicas do usuário (página 51) gravadas no
instrumento e transferi-las para o computador para
realizar mais edições ou para salvar.
É necessário ativar as configurações de função
"Storage Mode" (Modo de armazenamento) (função
059; página 63) antes de transferir o arquivo. Para
obter detalhes, consulte "Computer-related
Operations" (Operações relacionadas ao
computador) no site (página 8).
Arquivos que podem ser transferidos
• Arquivos de música (extensão: .MID)
Arquivos de música criados em outros instrumentos ou
computadores podem ser transferidos para este
instrumento. Observe que as músicas do usuário criadas
com este instrumento não podem ser transferidas para
um computador como um único arquivo.
• Arquivos de estilo (extensão: .STY)
Este instrumento não tem uma função para criar arquivos
de estilo, mas você pode importar um arquivo de estilo
criado em outro dispositivo. A capacidade máxima por
arquivo é de 50 KB. Os arquivos que excederem o limite
não serão reconhecidos neste instrumento.
• Arquivos de backup (extensão: .BUP)
* Você pode transferir os dados de "Parâmetros que têm
o backup feito conforme necessário" e "Parâmetros que têm
o backup feito quando o instrumento está desligado" (exceto
"Status de aprovação de Keys to Success (Chaves para
o sucesso)") na página 59 para o computador e salvar os
dados como um único arquivo de backup.
• Enquanto o modo de armazenamento estiver ativado, você
não poderá tocar o instrumento nem transmitir/receber dados
MIDI ou de áudio. Defina o modo de armazenamento como
ativado somente ao transferir arquivos.
Como transmitir/receber dados MIDI
A conexão do cabo USB a um computador permite
ouvir as músicas MIDI reproduzidas no computador
ou gravar sua apresentação no instrumento como
dados MIDI no computador.
Como transmitir/receber dados de
áudio (Interface de áudio USB)
A conexão do cabo USB a um computador também
permite reproduzir os dados de áudio no
computador com alta qualidade de som no
instrumento ou gravar sua apresentação no
instrumento como dados de áudio no computador.
Um driver exclusivo deve ser instalado para
transmitir e receber dados de áudio. Para obter
detalhes, consulte "Computer-related Operations"
(Operações relacionadas ao computador) no site
(página 8).
• O volume pode ser ajustado tanto no computador quanto usando o
dial [MASTER VOLUME] do instrumento. Você também pode
ajustar o nível do som de entrada de áudio por meio do terminal
[USB TO HOST] acessando "USBINVol" na função número 044
(página 62) e usando os botões de [0]–[9] ou os botões [+/YES]
e [-/NO].
• Ao enviar a reprodução de áudio do instrumento para
o computador (por exemplo, ao gravar o som de entrada de áudio
do terminal [USB TO HOST] com a apresentação tocada no
instrumento) não é possível ajustar o nível dos dados de áudio com
o dial [MASTER VOLUME].
• Se você estiver usando o instrumento com um aplicativo de
produção musical, como um DAW (Digital Audio Workstation),
desative "Loopback" (função 045; página 62). Se essa função
estiver ativada (on), uma mistura de dados de áudio e som do
instrumento será enviada para o DAW, o que pode causar ruídos e
sons altos inesperados.
Manual do Proprietário do EZ-300
57
Page 58
Como se conectar a outros dispositivos
Referência
OBSERVA ÇÃO
046
MelodySP
on
Aparece quando
o Melody Suppressor
(Supressor de melodia)
está ativado
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
SupprPan
C
047
L63 – C – R63
(Esquerda – Centro –Direita)
OBSERVA ÇÃO
Como conectar um dispositivo
inteligente
Ao conectar um dispositivo inteligente, como um
smartphone ou tablet ao instrumento, você pode
aproveitar várias funções. Para obter detalhes sobre
conexões, consulte "Smart Device Connection
Manual" no site (página 8). Para obter informações
sobre os aplicativos e dispositivos inteligentes
compatíveis, acesse a página:
https://www.yamaha.com/kbdapps/
Pressione o botão [+/YES] para
3
selecionar "on".
OBSERVA ÇÃO
• Quando o instrumento está conectado ao terminal [USB
TO HOST] e loopback de áudio (função 045; página 62)
está definido como OFF, a função Melody Suppressor
(Supressor de melodia) não pode ser usada.
Para cancelar a função Melody Suppressor
4
(Supressor de melodia), pressione o botão
[-/NO] para selecionar "oFF".
• Se você estiver usando o instrumento com um aplicativo de
produção musical, como um DAW (Digital Audio Workstation),
desative "Loopback" (função 045; página 62). Se essa opção
estiver ativada (on), uma mistura de dados de áudio e som do
instrumento será enviada para o DAW, o que poderá causar
ruídos e sons altos inesperados.
• Use um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros.
• Não use cabos USB 3.0.
• Você pode ajustar o nível do som de entrada de áudio por
meio do terminal [USB TO HOST] com as configurações de
função "USBINVol" (função 044; página 62).
Como abaixar o volume de uma
parte da melodia (função Melody
Suppressor (Supressor de
melodia))
Ao reproduzir o som de áudio de um dispositivo de
áudio externo ou de um computador ligado ao
conector [AUX IN] ou ao terminal [USB TO HOST]
por meio deste instrumento, você pode cancelar ou
abaixar o volume da parte da melodia da reprodução
de áudio. Você pode usar a função para praticar a
parte da melodia com a reprodução de áudio.
Reproduza o áudio no dispositivo
1
externo conectado.
Pressione o botão [FUNCTION] várias
2
vezes para acessar “MelodySP” (função
046; página 62).
Quando a melodia ou o som vocal não
podem ser cancelados (ou abaixados)
como esperado
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes para acessar "SupprPan" (função
047; página 62) enquanto a função
Melody Suppressor (Supressor de
melodia) está ativada.
Ajuste a posição de panorâmica do som
2
a ser cancelado (abaixado) usando os
botões [+/YES] e [-/NO].
• Dependendo do conteúdo de música específico,
a melodia ou som vocal pode não ser cancelado da
maneira esperada, mesmo que o Melody Suppressor
(Supressor de melodia) esteja ativado.
Manual do Proprietário do EZ-300
58
Page 59
Referência
Backup e inicialização
AVISO
OBSERVA ÇÃO
A nota branca mais alta
A tecla branca mais
alta e as três teclas
pretas mais altas
AVISO
Parâmetros de backup
Os parâmetros de backup abaixo serão mantidos
mesmo se o instrumento for desligado.
Parâmetros que têm o backup feito conforme
necessário
• Música do usuário (página 51)
• Número do estilo de 206 a 215 (página 50)
Parâmetros que têm o backup feito quando
o instrumento está desligado
• Registration Memory (memória de registro) (página 53)
• Status de aprovação de Keys to Success (Chaves
para o sucesso) (página 37)
• Configurações de funções: (página 60)
afinação, ponto de divisão, resposta ao toque,
volume do estilo, volume da música, volume do
metrônomo, Seu Tempo, grupo de demonstração,
tocar no modo de demonstração, tipo de
equalizador principal, sustain, desligamento
automático, tipo de bateria, orientação, loop de
áudio, tipo de dedilhado, volume do áudio de
[AUX IN], volume do áudio de [USB TO HOST],
congelamento de estilo, congelamento de
transposição, congelamento de voz
Além dos parâmetros de backup acima, todos os
dados (incluindo dados de estilo que não foram
carregados) transferidos de um computador
conectado serão mantidos mesmo após
o desligamento.
Os parâmetros de backup diferentes de "Status de
aprovação de Keys to Success" podem ser
transferidos e salvos em um computador por meio
de um único arquivo de backup (com a extensão:
.BUP). Esse arquivo de backup poderá ser
carregado no instrumento futuramente.
Para obter detalhes sobre como usar um
computador com este instrumento, consulte
"Computer-related Operations" (Operações
relacionadas ao computador) no site (página 8).
• O backup é executado automaticamente quando
a alimentação é desligada. Quando a alimentação
é desligada nos casos a seguir, o backup não é executado.
- Adaptador CA desconectado
- Queda de energia
- Carga das pilhas fraca ou esgotada
instrumento para garantir memória suficiente
e desative o modo de armazenamento e ative-o
novamente. Um arquivo de backup será criado.
Se você não salvar um arquivo de backup no
computador, não haverá problema se uma
mensagem de erro for exibida. Você pode ignorar
a mensagem.
• O tamanho de um arquivo de backup varia dependendo da
quantidade de dados armazenados no instrumento.
A capacidade máxima é de cerca de 620 KB.
• Mesmo que um arquivo de backup que deva ser transferido
para um computador não seja criado, os dados de backup
serão mantidos no instrumento.
Inicialização
Você pode inicializar seus dados originais usando os
dois métodos a seguir.
Limpeza de backup
Essa operação inicializa os parâmetros de backup e
as memórias de registro.
Enquanto mantém pressionada a tecla branca mais
alta, pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar
o instrumento.
Limpeza da memória flash
Essa operação exclui todas as músicas e estilos que
foram transferidos de um computador. Observe que
os dados de estilo registrados nos números de estilo
206 a 215 serão mantidos. Enquanto mantém
pressionadas simultaneamente a tecla branca mais
alta e as três teclas pretas mais altas, pressione a
chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação.
Erro durante a operação do backup
Ao estabelecer conexão com um computador com
o modo de armazenamento (função 059; página 63)
ativado, talvez o espaço de memória no instrumento
seja insuficiente para criar um arquivo de backup
para transferir para o computador. Nessa situação,
a mensagem de erro "Not enough storage for
backup" aparecerá no visor. Se você quiser salvar
um arquivo de backup no computador, exclua
arquivos de música ou estilo desnecessários do
• Lembre-se de que a limpeza de backup e a limpeza de
flash também excluem os dados comprados por você.
Salve os dados importantes em um computador.
Manual do Proprietário do EZ-300
59
Page 60
Referência
As funções
Val or atual
Número da função
Nome da função
Pressione
várias vezes
conforme
necessário
OBSERVA ÇÃO
Inserção
numérica
direta.
• Aumente
o valor em 1.
•Sim
•Ativado
Pressione simultaneamente
para recuperar
a configuração padrão.
• Diminua
o valor em 1.
•Não
• Desativado
As configurações de funções oferecem acesso a diversos parâmetros detalhados de
instrumentos, como afinação, ponto de divisão, vozes e efeitos.
Pressione o botão [FUNCTION] várias
1
vezes até que seja exibido o item
desejado.
Toda vez que o botão [FUNCTION]
é pressionado, o número da função aumenta de
um em um. Para diminuir o número da função
em um, pressione o botão [FUNCTION]
enquanto pressiona o botão [-/NO] rapidamente.
Simplesmente pressionando apenas o botão [+/
YES] ou [-/NO] não altera o número da função.
00
Transpos
001
Depois de alguns segundos, o nome da função
pode ser substituído pelo valor da configuração,
dependendo da função selecionada.
• Se o visor de configurações de função não aparecer,
pressione um dos botões [VOICE], [SONG] ou [STYLE]
e, em seguida, pressione o botão [FUNCTION]
novamente.
• O número da função não é exibido no visor durante
a reprodução da música, do estilo ou do metrônomo.
Em vez dele, o valor da batida é exibido.
Defina o valor usando os botões de
2
números [0]–[9] ou os botões [+/YES]
e[-/NO].
Para sair das configurações de função,
3
pressione um destes botões: [VOICE],
[SONG] ou [STYLE].
60
Lista de funções
Número
Nome da funçãoVisor
da função
Geral
001 TransposiçãoTransp os -12–1200
002 AfinaçãoTuning427,0 Hz a 453,0 Hz 440,0 Hz
003 Ponto de divisão SplitPnt 036 a 096
004 Resposta ao toque TouchRes
Voz principal (página 24)
005 VolumeM.Volume 000–127*
006 OitavaM.Octa ve -2 – +2*Determina a faixa de oitavas da voz principal.
Profundidade de
007
chorus
Manual do Proprietário do EZ-300
M.Chorus 000–127*
1 (Soft),
2 (Medium),
3 (Hard),
4 (Fixed)
Intervalo/
configurações
(C1 a C6)
Val or
padrão
Determina a afinação do instrumento em acréscimos de
semitons.
Determina o ajuste de afinação do instrumento completo em
intervalos de aproximadamente 0,2 Hz.
Determina a nota mais alta para a voz dividida e define o "ponto"
de divisão, ou seja, a nota que separa a voz dividida (inferior)
54 (F#2)
e a voz principal (superior). Essa configuração é aplicada
à configuração do ponto de divisão do aco mpanhamento
(página 45).
2 (Medium) Consulte a página 26.
Determina o volume da apresentação no teclado quando esta
é feita com uma música ou um estilo.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para
o efeito de chorus.
Descrições
Page 61
Referência
As funções
Número
Nome da funçãoVisor
da função
Voz dupla (página 25)
008 Voz duplaD .Voice001–622*Determina a voz dupla.
009 VolumeD.Volume 000–127*Determina o volume da voz dupla.
010 Oi tavaD.Octave -2 – +2*Determina a faixa de oitavas da voz dupla.
Profundidade de
011
Chorus (Coro)
Voz dividida (página 25)
012 Voz dividida
013 Volum e
014 Oitav a
Profundidade de
015
Chorus (Coro)
Estilo (página 44)
016 Volume do estilo
017 Tipo de dedilhado
018 Tecla Smart Chord
Música (página 31)
019 Volume da música
Efeitos
Tipo de Reverb
020
(Reverberação)
Nível de Reverb
021
(Reverberação)
Tipo de Chor us
022
(Coro)
023 Tipo de DSP
024 Sustain
Tipo de
025
equalizador
principal
Harmonia/Arpejo (página 28)
Tipo de harmonia/
026
arpejo
Volum e da
027
harmonia
Velocidade do
028
arpejo
Pedal (páginas 27, 29)
029 Função do pedal
D.Chorus 000–127*
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
StyleVol
FingType
S.ChdKey
SongVol
Reverb
RevLevel
Chorus
DSPType
Sustain
MasterEQ
Harm/Arp
HarmVol
ArpVelo
PdlFunc
Intervalo/
configurações
001–622*Determina a voz dividida.
000–127*Determina o volume da voz dividida.
-2 – +2*Determina a faixa de oitavas da voz dividida.
000–127*
000–127100
1 (SmartChd)
2 (Multi)
FL7 (7 Flats b) – SP0
(No Key Signature) –
SP7 (7 Sharps
Determina quanto do sinal da voz dupla enviada ao efeito de
Chorus (Coro).
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para
o efeito de Chorus (Coro).
Determina o volume do estilo enquanto um estilo está
selecionado (página 45).
1
(Smart Chd)
SP0 (No Key
Signature)
1 (Speaker)
1 (Sustain)
Determina o método de detecção de acorde na seção de
acompanhamento ao tocar com um estilo.
Determina a armadura de clave quando o tipo de dedilhado de
acordes está definido como "SmartChd". Por exemplo, se
a partitura tiver 2 bemóis (
até "SP2" ser exibido no visor.
Determina o volume da música quando uma música está
selecionada (página 32).
Determina o tipo de Reverb (Reverberação), inclusive
**
Desativaçã o (Off) (página 91) .
Determina a quantidade do sinal da voz enviada ao efeito de
Reverb (Reverberação).
Determina o tipo de Chorus (Coro), inclusive Desativação (Off)
**
(página 91).
Determina se a função do painel de sustentação está ativada
(on) ou desativada (off) (página 27).
Determina qual tipo de equalização será aplicado à sa ída do
alto-falante ou do fone de ouvido para obter o melhor som em
diferentes situações de audição (página 55).
*Determina o tipo de har monia ou o tipo de arpejo.
Determina a velocidade do arpejo. Se a opção "Key" for
selecionada, arpejos serão reproduzidos em um volume
correspondente à intensidade com que você toca o teclado.
**
Se a opção "Original" for selecionada, os arpejos serão
reproduzidos no volume original, independentemente da sua
força moderada.
Sustain: a sustentação será produzida enquanto o pedal estiver
pressionado.
Arp Hold: a reprodução do arpejo continuará enquanto o pedal
estiver pressionado.
Sus + ArpH: a sustentação será produzida e a reprodução de
arpejo continuará enquanto o pedal estiver pressionado.
Articulation : o efeito de articulação será produzido enquanto
o pedal estiver pressionado.
Descrições
#
), pressione os botões [+/YES]/[-/NO]
Manual do Proprietário do EZ-300
61
Page 62
As funções
Referência
Número
Nome da funçãoVisor
da função
Metrônomo (página 24)
Numerador de
030
fórmula de
compasso
Denominador da
031
fórmula de
compasso
Volum e do
032
metrônomo
Lição (página 35)
033 Faixa da lição (R)
034 Faixa da lição (L)
035 Se u Tempo
036 Or ientação
Guia luminoso (teclado iluminado)
037 Guia luminoso
Configuração
038
Light Part 1
Configuração
039
Light Part 2
MIDI
040 Controle local
041 Relógio externo
042 Envio inicial
Áudio (páginas 56, 57, 58)
Volume do áudio
043
[AUX IN]
Volume de áudio
044
[USB TO HOST]
045 Audio Loop Back
Suppressor de
046
melodia
047 Suppressor Pan
Congelamento de registro (página 54)
Congelamento de
048
estilo
TimeSigN
TimeSigD
MetroVol
R-Part
L-Part
YourTemp
Guide
Light
LightPt1
LightPt2
Local
ExtClock
InitSend
AuxInVol
USBINVol
Loopback
MelodySP
SupprPan
StyleFrz
Intervalo/
configurações
00–60**Determina a fórmula de compasso do metrônomo.
Half note, Quar ter
note, Eighth note,
Sixteenth note
000–127100Determina o volume do metrônomo.
01– 1601
01– 1602
ON/OFFON
ON/OFFON
ON/OFFONAtiva/desativa a função Guia luminoso (página 36).
01– 1601
01– 1602
ON/OFFON
ON/OFFOFF
YES/NO–
000–127
000–127
ON/OFFON
ON/OFFOFF
L63–C–R63
ON/OFFOFF
Val or
padrão
**Determina a duração de cada batida do metrônomo.
Determina o número da faixa para a lição da mão direita.
A configuração funciona apenas para músicas em formato
SMF 0 transferidas de um comp utador.
Selecione uma música a ser usada nas lições, selecione "R-Part"
e, depois, use os botões de números [0]–[9] ou os botões [+/YES]
e [-/NO] para selecionar o canal a ser reproduzido como a parte
especificada para a mão direita. Recomendamos que você
selecione o canal 1 para a parte da mão direita.
Determina o número da faixa para a lição da mão esquerda.
A configuração funciona apenas para músicas em formato
SMF 0 transferidas de um comp utador.
Selecione uma música a ser usada nas lições, selecione "L-Part" e,
depois, use os botões de números [0]–[9] ou os botões [+/YES]
e [-/NO] para selecionar o canal a ser reproduzido como a parte
especificada para a mão esquerda. Recomendamos que você
selecione o canal 2 para a parte da mão esquerda.
Esse parâmetro é referente à lição 3 "Waiting". Quando ele
estiver definido como ON, o tempo de reprodução será alterado
para corresponder à velocidade n a qual você está tocando.
Quando ele estiver definido com o OFF, o tempo de reprodução
será mantido, independentemente da velocidade na qual você
está tocando.
Determina se a nota de orientação é reproduzida (ON) ou não
(OFF) durante a lição "Waiting".
Determina a 1ª parte (canal) que acende o teclado ao tocar uma
música MIDI contida no computador com este instrumento.
Determina a 2ª parte (canal) que acende o teclado ao tocar uma
música MIDI contida no computador com este instrumento.
Determina se o teclado do instrumento controla o gerador interno
de tons (ON) ou não (OFF). Quando for gravar sua performance
tocando teclado em um aplicativo/software no computador via
MIDI, defina esse parâmetro como OFF.
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno
(OFF) ou com um relógio extern o (ON). Quando for gravar sua
performance tocando teclado em um aplicativo/software no
computador via MIDI, defina esse parâmetro como ON.
Permite que você envie os dados das configurações do painel
para um computador. Pressione [+/YES] para enviar ou [-/NO]
para cancelar.
Determina o volume da reprodução de áudio, a entrada do
050
conector [AUX IN] (página 56).
Determina o volume de reprodução do áudio, entrada do terminal
100
[USB TO HOST] (página 57).
Determina se a entrada do som de áudio do terminal [USB TO
HOST] retorna ao computador ou não com a apresentação
tocada no instrumento. Caso você queira reproduzir apenas
o som tocado neste instrumento no computador, defina esse
parâmetro como OFF.
Ao reproduzir o som de áudio de um dispositivo de áudio externo
ou de um co mputador ligado ao con ector [AUX IN] ou ao term inal
[USB TO HOST] por meio deste instrumento, selecione "ON"
para cancelar ou abaixar o volum e da parte da melodia da
reprodução de áudio (página 58).
Determina a posição do som de reprodução do dispositivo de
C
áudio externo que será cancelado ou diminuído (página 58).
Quando você quiser acessar a Registration Memory (memória de
registro) sem substituir a c onfiguração de estilo atual, selecione "ON".
Descrições
Manual do Proprietário do EZ-300
62
Page 63
Referência
As funções
Número
Nome da funçãoVisor
da função
Congelamento de
049
transposição
Congelamento
050
de voz
Duo (página 30)
051 Modo Duo
052 Duo L Voice
Ponto de divisão
053
do modo Duo
054 Duo R Volume
055 Duo L Volume
056 Duo R Octave
057 Duo L Octave
058 Tipo de Duo
Armazenamento
Modo de
059
armazenamento
Arquivo de estilo
060 Registro de estilo
Demo (página 33)
061 Grupo de demo
Modo de
062
reprodução demo
Desligamento automático (página 15)
Tempo de
063
desligamento
automático
Pilha (página 14)
064 Tipo de pilha
* O valor apropriado é definido automaticamente para cada combinação de vozes.
** O valor apropriado é definido automaticamente para cada música, estilo ou arpejo.
TransFrz
VoiceFrz
DuoMode
DuoLVc
DuoPnt
DuoRVol
DuoLVol
DuoROct
DuoLOct
DuoType
Storage
StyleReg
DemoGrp
PlayMode
AutoOff
Battery
Intervalo/
configurações
ON/OFFOFF
ON/OFFOFF
ON/OFFOFF
001–622*Determina a voz na seção esquerda.
036 a 096 (C1 a C6)
000–127*Determina o volume da seção direita.
000–127*Determina o volume da seção esquerda.
-3 – +3*Determina a afinação da seção direita e m unidades de oitavas.
-3 – +3*
1 (Balance)
2 (Separate)
ON/OFFOFF
001–nnn–
1 (Demo)
2 (Preset)
3 (User)
4 (Download)
1 (Normal)
2 (Random)
OFF, 5/10/15/30/60 /
120 (minutos)
1 (Alkaline)
2 (Ni-MH)
Val or
padrão
066 (F#3)
2 (Separate)
1 (Demo) Determina o grupo de repetição de reprodução.
1 (Normal) Determina o modo de repetição de reprodução.
30 minutos
1 (Alkaline)
Descrições
Quando você quiser acessar a Registration Memory (memória de
registro) sem substituir a configuração de transposição atual,
selecione "ON".
Quando você quiser acessar a Registration Memory (memór ia de
registro) sem substituir a config uração de voz at ual, selecione "ON".
Liga ou desliga o modo Duo (página 30).
Define a tecla que divide o intervalo do teclado em seção
esquerda e seção direita.
Determina a afinação da seção esquerda em unidades de
oitavas.
Essa função funciona no modo Duo (página 30).
Balance: a apresentação será reproduzida na seção esquerda,
e a seção direita será reproduzida nos alto-falantes de ambos os
lados.
Separate: o som da apresentação na seção esquerda será
reproduzido no alto-falante esquerdo, enquanto o som da
apresentação da seção direita será reproduzido no alto-falante
direito.
Ao transferir arquivos de música ou de estilo entre o instrumento
e o computador, configure o modo de armazenamento como ON.
Enquanto o modo de armazenamento for ON, você não poderá
tocar o instrumento.
Selecione e registre um arquivo de estilo com arquivos flash
carregados no computador (página 50).
Especifica o tempo que deve transcorrer antes do
desligamento automático do instrumento.
Seleciona o tipo da pilha instalada no instrumento.
Alkaline: pilha alcalina/pilha de manganês
Ni-MH: pilha recarregável
Manual do Proprietário do EZ-300
63
Page 64
Apêndice
Solução de problemas
Apêndice
ProblemaCausa possível e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um
barulho de estalo é produzido temporariamente.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de um telefone celular próximo ao instrumento pode causar
O ruído é ouvido pe los alto-falantes do instrum ento
ou pelos fones de ouvido quando se usa
o instrumento com um aplicativo em um dispositivo
inteligente.
Não há som mesmo quando o teclado está sendo
tocado ou quando uma música ou estilo está
sendo reproduzido.
O instrumento não responde quando ele
é operado.
As teclas na área à direita do teclado não emitem
nenhum som.
Nem todas as vozes parecem estar funcionando
ou o som parece cortado.
A harmonia não emite som.O método de reprodução do efeito de harmonia (001 a 026) varia de
A música ou o estilo não é reproduzido quando
o botão [START/STOP] é pressionado.
O indicador ACMP ON não é exibido quando
o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
O estilo não emite som corretamente.Certifique-se de que o volume do estilo (página 61, função 016) esteja
O estilo não emite som quando você toca um
acorde.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia
elétrica.
interferências. Para evitar isso, desligue o telefone celular ou use-o
depois, distante do instrumento.
Ao usar o instrumento com um aplicativo no seu dispositivo inteligente,
é recomendável ativar o "Modo Avião" para evitar o ruído causado pela
comunicação.
Verifique se não há nada conectado à saída [PHONES/OUTPUT] no
painel traseiro. Quando os fones de ouvido forem ligados a esse
conector, nenhum som será produzido.
Verifique a ativação/desativação do controle local. (Consulte
a página 62, função 040.) Confirme se o controle local está definido
como ON.
O modo de armazenamento está definido como ON? Defina o modo de
armazenamento como OFF, consulte "Storage" na página 63 (função 059).
Quando a função de dicionário (página 49) for utilizada, as teclas na
área para a mão direita serão utilizadas apenas para inserir o tipo
e a tônica do acorde.
O instrumento é polifônico, com um máximo de 48 notas – incluindo as
vozes duplas e divididas, estilo, música e metrônomo.
As notas que excederem esse limite não emitirão som.
acordo com o tipo selecionado. No caso dos tipos de 001 a 005, ative
e reproduza o acompanhamento automático pressionando um acorde
na seção de acompanhamento automático do teclado. Em seguida,
toque algumas teclas no lado direito para produzir o efeito de harmonia.
Você pode tocar os tipos 006 a 026 sem ligar o acompanhamento
automático. Entretanto, é necessário tocar duas notas simultaneamente
para os tipos de 006 a 012.
O relógio externo está definido como ON? Verifique se o relógio externo
foi definido como OFF. Consulte as configurações de funções na
página 62 (função 041).
• Sempre pressione primeiro o botão [STYLE] quando for utilizar uma
função relacionada a estilos.
• O indicador ACMP ON não é exibido quando o modo Duo está ativado.
definido no nível apropriado.
O ponto de divisão está definido em uma tecla adequada para os
acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma
tecla adequada (página 60, função 003).
O indicador "ACMP" está sendo exibido no visor? Se não estiver,
pressione o botão [ACMP ON/OFF] para que seja exibido.
Se o tipo de dedilhado (função 017; página 61) estiver definido como
Multi, as seguintes condições ocorrerão.
• Algumas vezes, o acompanhamento automático não é alterado
quando os acordes relacionados são tocados em sequência (por
exemplo, alguns acordes menores seguidos do acorde em sétima
menor).
• Os dedilhados de duas notas produzirão um acorde com base no
acorde tocado anteriormente.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera
um acompanhamento somente com base na tônica.
Manual do Proprietário do EZ-300
64
Page 65
Solução de problemas
Apêndice
ProblemaCausa possível e solução
O pedal (para sustentação) parece produzir
o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal
é pressionado, o som é cortado; quando ele é
solto, o som é prolongado.
O som da voz varia de nota para nota.Isso é normal. O método de geração de sons AWM usa várias
• O volume está muito baixo.
• A qualidade do som é ruim.
• O ritmo é interrompido inesperadamente ou não
é reproduzido.
• Os dados gravados de música etc. não são
reproduzidos corretamente.
• O visor LCD escurece repentinamente, e todas
as configurações de painel são redefinidas para
o padrão.
O instrumento é desligado de forma repentina
e inesperada.
Quando o instrumento é ligado, a alimentação
é desligada de forma repentina e inesperada.
O aplicativo em seu dispositivo inteligente não
reconhece o instrumento.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, verifique
se o plugue do pedal está conectado corretamente ao conector
[SUSTAIN].
gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse
modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota
para nota.
As pilhas estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua todas as
seis pilhas por novas ou use o adaptador CA incluso.
Isso é normal. A função de desligamento automático pode ter sido
ativada (página 15). Se precisar desativar a função de desligamento
automático, selecione "oFF" nas configurações de função (função 063;
página 63).
O circuito de proteção está ativado por causa de uma sobrecarga. Isso
poderá ocorrer quando um adaptador CA diferente do especificado for
usado ou quando um adaptador CA estiver danificado. Use somente
o adaptador especificado (página 94). Caso o instrumento não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
O modo de armazenamento está definido como ON? Verifique se
o modo de armazenamento está definido como OFF. Consulte as
configurações de funções na página 63 (função 059).
Manual do Proprietário do EZ-300
65
Page 66
Apêndice
Amostra do Song Book
Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Second Half Review ...................................................................75
Play the Whole Song! .................................................................75
L. v. Beethoven
Esta partitura é fornecida com parte do Song Book (partituras para download gratuito).
O Song Book contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto por uma música demo e algumas
músicas devido a questões de direitos autorais), mas também os termos de músicas e os pontos importantes para que
você possa praticar. Para obter o Song Book, acesse o site da Yamaha e faça download pela página da Web do produto.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com
* O Song Book é fornecido em alemão, espanhol, francês e inglês.
Este exemplo apresenta parte do Song Book em inglês.
Manual do Proprietário do EZ-300
66
Page 67
Amostra do Song Book
Apêndice
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time2/2 time2/4 time
3/4 time6/8 time9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B
(Flat) Lower a semitone
N
(Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
BDEFGACBDEFGABDCEFGACBDEFGACBDEFGACC
M
i
d
d
l
e
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
5
3
2
4
1
1
LeftRight
1234
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
3
2
4
5
Manual do Proprietário do EZ-300
67
Page 68
Amostra do Song Book
Apêndice
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...
Música nº 075
Manual do Proprietário do EZ-300
68
Page 69
Apêndice
...to hereFrom here...
...to here
Für Elise
Song No.004
Basic
Amostra do Song Book
Música nº 075 Für Elise Básico
Manual do Proprietário do EZ-300
69
Page 70
Amostra do Song Book
Apêndice
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
Right
Tip-toe
ABCD
C
M
i
d
d
l
e
Go back to the beginning and play it again.
Música nº 075 Für Elise Básico
r
o
f
t
h
d
i
e
s
s
e
u
s
r
e
g
n
i
F
x
e
r
c
i
s
e
M
i
d
d
l
e
C
E
M
i
d
d
l
e
C
AE
Manual do Proprietário do EZ-300
70
Page 71
Apêndice
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done
E
Amostra do Song Book
Música nº 075 Für Elise Básico
Manual do Proprietário do EZ-300
71
Page 72
Amostra do Song Book
Apêndice
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
Música nº 075 Für Elise Básico
Left hand
M
i
d
d
l
e
AEAE
C
Manual do Proprietário do EZ-300
72
Page 73
Apêndice
Música nº 075 Für Elise Básico
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
Amostra do Song Book
Manual do Proprietário do EZ-300
73
Page 74
Amostra do Song Book
Apêndice
Für Elise
Song No.004
Basic
EEE
Jump to the
next E!
And again!
C
M
i
d
d
l
e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Música nº 075 Für Elise Básico
Left hand
h
t
i
o
n
w
l
y
s
i
h
t
y
a
l
p
n
a
c
u
o
Y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!
Manual do Proprietário do EZ-300
74
Page 75
Apêndice
Left
Right
Für Elise
Song No.004
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
Amostra do Song Book
Música nº 075 Für Elise Básico
Manual do Proprietário do EZ-300
75
Page 76
Apêndice
Lista de vozes
OBSERVAÇÃO
Polifonia máxima
O instrumento tem polifonia máxima de 48 notas. Isso significa
que ele pode reproduzir um número máximo de 48 notas ao
mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas.
A função de acompanhamento automático utiliza uma parte das
notas disponíveis. Portanto, quando tal função é ativada,
o número total de notas disponíveis para reprodução no teclado
é reduzido de modo correspondente. O mesmo se aplica às
funções de voz dividida e música. Se a polifonia máxima for
excedida, as notas tocadas anteriormente serão cortadas, e as
notas mais recentes terão prioridade (prioridade da última nota).
• A Lista de vozes inclui números de alteração de programas MIDI
para cada voz. Utilize esses números de alteração de programas
ao tocar o instrumento via MIDI usando um dispositivo externo.
• Os números da alteração de programa são frequentemente
especificados como números de "0 a 127.
é necessário subtrair 1 do número da alteração de programa
pretendido para selecionar o som adequado, pois esse sistema
usa um sistema de numeração de "1 a 128". Por exemplo, para
selecionar o número de alteração de programa 38 na lista abaixo,
transmita o número de alteração de programa 37.
• Algumas vozes poderão ter uma sonoridade contínua ou
apresentar um longo declínio depois de serem liberadas enquanto
o pedal de sustentação estiver pressionado.
” Nesses casos,
Lista de vozes do painel
Seleção de
N° da
voz
banco
MSB
(0–127)
101151Live! Concert Grand Piano
201121Grand Piano
301122Bright Piano
401127Harpsichord
501124H onky Tonk Piano
601123MIDI Grand Piano
701133CP80
801185Cool! SuitcaseEP
901186JazzChorusEP
1001205PhaseEP
1101195Cool! TremoloEP
1201215Cool! Electr icPiano
1301175Stage EP
1401145Cool! Galaxy Electric Piano
1501136Hyper Tines
1601125Funky E lectric Piano
1701126DX Modern Electric Piano
1801146Venus Electric Piano
1901128Clavi
2001138WahClavi
21011819 Cool! Organ
22011719 Cool! Rotor Organ
23011217 Jazz Organ 1
241044917 Jazz Organ 1+Rotar yFast
25011317 Jazz Organ 2
261045017 Jazz Organ 2+Rotar yFast
27011219 Rock Organ
28012019 Octave Shift Organ
29011419Purple Organ
30011218 Click Organ
31011617 Brig ht Orga n
32012719 Theater Organ
33012120 16'+2' Organ
34012020 16'+4' Organ
35011320 Chapel Organ
36011220 Pipe Organ
37011221 Reed Organ
38011222 Musette Accordion
39011322 Traditional Accordion
40011324 Bandoneon
41011323 Modern Harp
6689618 S.Art Lite Slap Bass ***
67011634 Dynamic E lectric Bass
68011234 Finger Bass
69011233 Acoustic Bass
70011235 Pick Bass
71011236 Fretless Bass
72011237 Slap Bass
73012140 Funk Bass
74011239 Synth Bass
75011339 Hi-Q Bass
76011340Dance B ass
7789650S.Art Lite Strings ***
78011750 Live! Strings
791042349 Studio Strings
80011249 Strings
81011250 Chamber Str ings
LSB
(0–127)
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
GUITAR
S.Art Lite
Nylon Guitar Harmonics ***
S.Art Lite
Steel Guitar Harmonics ***
S.Art Lite
Nylon Guitar Slide ***
BASS
STRINGS
Nome da voz
76
Manual do Proprietário do EZ-300
Page 77
Lista de vozes
Apêndice
Seleção de
N° da
voz
100011254Vox Huma na
10189683 S.Art Lite Tenor Sax ***
102012267Sax S ection
103011767 Swe et! Tenor Sax
104011267 Tenor Sax
105011266 Alto Sax
106011265 S oprano Sax
107011268 Baritone Sax
10801146 7 Breathy Tenor Sax
109011666 Small Sax Section
110011 27 2C la r i n e t
11201127 0 E ngl is h Ho rn
11301127 1Ba ss o on
11401125 7Tru mp e t
115012757 Distortion Trumpet
11601125 8Tro mb on e
11701135 8 Tro mbon e Se cti on
118011260 Muted Trumpet
11901126 1 Fre nch Ho rn
120011259 Tuba
12189657 S.Art Lite Brass Section ***
122011763 Live! Brass
123011262 Brass Section
124011362 Big Band Brass
125011662 O ctave Brass
126011363 80s Brass
127011962 Mellow Horns
128011563 Funky Brass
129011463 Techno Brass
130011263 Synth Bras s
13189674 S.Art Lite Flute ***
132011474Sweet! Flute
133011574 Sweet! Classical Flute
134011274 F lute
135011273 Piccolo
136011276 Pan Flute
137011275 Recorder
9489655 S.Art Lite Gospel Choir ***
95011253 Choir
961041254 Gospel Hmm
971041354 Gospel Wow
98011353 Vocal Ensemble
99011255 Air Choir
111011 26 9O bo e
LSB
(0–127)
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
Nome da voz
Seleção de
MSB
(0–127)
banco
N° da
voz
138011280Ocari na
1391042091 Ge mini
1401042191 Hands Up!
141011281Square Lead
142011282Sawtooth Lead
143010882 RS Tech Saw
144011288Under Heim
145011285 Portatone
146011582Analogon 1
147011982Fargo 1
1481045382 Analogon 2
1491045482 Fargo 2
150011286 Voice Lead
151012182Funky Lead
152011889 Sweet Heaven
153012189Dream Heaven
154011389 Symbiont
155011299Stardu st
1560112101 Brightness
157011292Xenon Pad
158011295Equin ox
159011289Fantasi a
160011390Dark M oon
1610113101 Bell Pad
162012690RS Analog Pad
163011691 RS Short Resonance
164011212 Vibraphone
165011312 Jazz Vibes
166011213Marim ba
167011214 Xylophone
1680112115 Stee l Drums
16901129Ce lesta
170011211Music B ox
171011215 Tubular Bells
172011248Timpani
1730112106 Banjo
17400111 Fiddle
17500110 Bagp ipe
1760016 Dulcime r 1
17703516 Du lcim er 2
17809616 C imbalom
179012116 S antur
180097108 Kanoon
181098106 Oud
182096106 Rabab
18300109 Kalimba
184011321Harmonium 1 (Single Reed)
185011421 Harmonium 2 (Double Reed)
186011521Harmonium 3 (Triple Reed)
1870114105 Tanpura
188096112 Pungi
189011774Bansur i
19000105 Sitar 1
191032105 Det uned Sitar
192035105 Sitar 2
19300112 Sheh nai
194097106 Gopichant
1950116117 Tabla
LSB
(0–127)
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
SYNT H
PERCUSSION
WORLD
Nome da voz
Manual do Proprietário do EZ-300
77
Page 78
Lista de vozes
Apêndice
Seleção de
N° da
voz
19 6011 5111 Er Hu
197011874 Di Zi
1980116106 Pi Pa
1990113108 Gu Zheng
20004047 Yang Qin
2010120111 Morin Khuur
202012474 S uling
2030 0107Shamisen
2040 0108Koto
205096108 Taisho-kin
206–––Octave Piano
207–––Piano & Strings
208–––Piano Pad
209–––Octave Harpsichord
210–––Tiny Electric Piano
211–––Electric Piano Pad
212–––Full Organ
213–––Octave Jazz Guitar
214–––Octave Strings
215–––Orchestra Section
216–––Octave Pizzicato Strings
217–––Strings Session
218–––Brass Tutti
219–––Orchestra Tutti
220–––Octave French Horns
221–––Octave Harp
222–––Orchestra Hit & Timpani
223–––Octave Choir
224–––Jazz Brass Section
225–––Jazz Section
226–––Ballroom Sax Ensemble
227–––Ballroom Brass
228–––Flute & Clarinet
229–––Trumpet & Trombone
230–––Fat Synth Brass
231–––Octave Lead
232–––Super 5th Lead
254126040 Indian Kit 1
2551260115 Indian Kit 2
256126055StdKit 1 + Indonesian Perc. 1
257126056StdKit 1 + Indonesian Perc. 2
258126057StdKit 1 + Indonesian Perc. 3
259126037 Arabic Kit
260126041 Cuban Kit
26112601SFX Kit 1
26212602SFX Kit 2
2631260113 Sound Effect Kit
264–––Concerto
265–––Latin Rock
266–––Brass Section
267–––Piano Ballad
268–––Synth Sequence
269–––Guitarist
270–––Pickin'
271–––Spanish
272–––Funky Clavi
273–––Harpeggio
274–––Finger Bass Left
275–––Combo Jazz Left
276–––Paul's Bass Left
277–––Trance Bass Left
278–––Acid Bass Left
279–––Piano Ballad Left
280–––Salsa Piano Left
281–––Piano Arpeggio Left
282–––Guitar Arpeggio Left
283–––Strum Left
* Ao selecionar uma voz da categoria DUAL, duas vozes
** Selecionar um número de voz entre e 264 e 283 ativa
*** Voz S.Art Lite (página 27)
banco
MSB
(0–127)
são reproduzidas simultaneamente.
oarpejo.
LSB
(0–127)
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
ARPEGGIO**
Nome da voz
Page 79
Lista de vozes
Apêndice
Lista de vozes XGlite
Seleção de
MSB
(0–127)
banco
N° da
voz
284001Grand Piano
285011Grand Piano KSP
2860401Piano Strings
2870411Dream
288002Bright Piano
289012Bright Piano KSP
290003Electric Grand Piano
291013Electric Grand Piano KSP
2920323Detuned CP80
293004Honky Tonk Piano
294014Honky Tonk Piano KSP
295005Electric Piano 1
296015Electric Piano 1 KSP
2970325Chorus Electric Piano 1
298006Electric Piano 2
299016Electric Piano 2 KSP
3000326Chorus Electric Piano 2
3010416DX + Analog Electric Piano
302007Harpsichord 1
303017Harpsichord KSP
3040357Harpsichord 2
305008Clavi
306018Clavi KSP
3220017 Drawbar Organ 1
32303217Detuned Drawbar Organ
3240331760s Drawbar Organ 1
3250341760s Drawbar Organ 2
3260351770s Drawbar Organ 1
3270371760s Drawbar Organ 3
3280401716+2'2/3 Organ
32906417 O rgan B ass
3300651770s Drawbar Organ 2
33106617Cheezy Organ
33206717Drawbar Organ 2
3330018 Percussive Organ 1
3340241870s Percussive Organ
33503218Detuned Percussive Organ
33603318 Light Organ
33703718Percussive Organ 2
3380019 Rock Organ
33906419Rotary Organ
34006519Slow Rotary Organ
LSB
(0–127)
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
XG PIANO
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Nome da voz
Seleção de
MSB
(0–127)
banco
N° da
voz
34106619 Fast Rotary Organ
3420020 Church Organ 1
34303220Church Organ 3
34403520Church Organ 2
34504020Notre Dame
34606420Organ Flute
34706520Tremolo Organ Flute
3480021 Reed Organ
34904021Puff Organ
3500022 Accordion
3510023 Harmonica 1
35203223Harmonica 2
3530024 Tango Accordio n 1
35406424 Tango Accordion 2
4740073 Piccolo
4750074Flute
4760075 Recorder
4770076 Pan Flute
4780077 Blown Bottle
4790079 Whistle
4800080 Ocarina
4810081 Square Lead 1
4820681 Square Lead 2
4830881 LM Square
48401881 Hollow
48501981 Shroud
48606481Mellow
48706581Solo Sine
48806681 Sine Lead
4890082 Sawtooth Lead 1
4900682 Sawtooth Lead 2
4910882 Thick Sawtooth
49201882 Dynamic Sawtooth
49301982 Digital Sawtooth
49402082 Big Lead
49502482Heavy Synth
49609682Sequenced Analog
4970083 Calliope Lead
49806583Pure Lead
4990084 Chiff Lead
5000085 Charang Lead
50106485 Distorted Lead
5020086 Voice Lead
5030087 Fifths Lead
50403587Big Five
5050088 Bass & Lead
50601688 Big & Low
50706488Fat & Perky
50806588Soft Whirl
5090089 New Age Pad
51006489 Fantasy
5110090 Warm Pad
5120091 Poly Synth Pad
5130092 Choir Pad
LSB
(0–127)
XG SYNTH LEAD
MIDI
Nº
Alteração
de
programa
(1–128)
XG REED
XG PIPE
XG SYNTH PAD
Nome da voz
Page 81
Lista de vozes
Apêndice
Seleção de
MSB
(0–127)
banco
N° da
voz
51406692 Itopia
5150093Bowed Pad
5160094 Metallic Pad
5170095Halo Pad
5180096Sweep Pad
5190097Rain
52006497 Harmo Rain
52106597African Wind
52206697 Carib
5230098 Sound Track
52402798 Prologue
5250099 Crystal
52601299Synth Drum Comp
52701499 Popcorn
52801899Tiny Bells
52903599 Round Glockenspiel
53004099 Glockenspiel Chimes
53104199 Clear Bells
53204299Chorus Bells
53306599 Soft Crystal
53407099 Air Bells
53507199 Bell Harp
53607299 Gamelimba
5370 0100Atmosphere
538018100 Warm Atmosphere
539019100 Hollow Release
540040100 Nylon Electric Piano
541064100 Nylon Harp
542065100 Harp Vox
543066100 Atmosphere Pad
54400101 Brightnes s
5450 0102Goblins
546064102 Goblins Synth
547065102 Creeper
548067102 Ritual
549068102 To Heaven
550070102 Night
551071102 Glisten
552096102 Bell Choir
55300103 Echoes
554065103 Big Pan
5550 0104Sci-Fi
57200117 Taiko Drum
573096117 Gran Cassa
57400118 Melodic Tom 1
575064118 Melodic Tom 2
576065118 Rea l Tom
577066118 Rock Tom
57800119 Synth Drum
579064119 Analog Tom
580065119 Electronic Percussion
58100120 Reverse Cymbal
• Para obter conjuntos de percussão além do conjunto padrão 1, consulte "Drum Kit List" (Lista do conjunto de percussão) no
site (página 8).
A tecla mais grave
N° da voz 243
Standard Kit 1
C
C#
D
D#
E
F
F#
G1Snare Soft
G# 1Sticks
A 1Bass Drum Soft
A# 1Open Rim Shot
B 1Bass Drum Hard
C 2Bass Drum
C# 2Side Stick
D2Snare
D# 2Hand Clap
E 2Snare Tight
F2Floor Tom L
F# 2Hi-Hat Closed
G2Floor Tom H
G# 2Hi-Hat Pedal
A2Low Tom
A# 2Hi-Hat Open
B 2Mid Tom L
C 3Mid Tom H
C# 3Crash Cymbal 1
D 3High Tom
D# 3Ride Cymbal 1
E 3Chinese Cymbal
1
1
1
1
1
1
1
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
F 3Ride Cymbal Cup
F# 3Tambourine
F#3
G3Splash Cymbal
G# 3Cowbell
G#3
A 3Crash Cymbal 2
A# 3Vibraslap
A#3
B 3Ride Cymbal 2
C 4Bongo H
C# 4Bongo L
C#4
D4Conga H Mute
D# 4Conga H Open
D#4
E4Conga L
F4Timbale H
F# 4Timbale L
F#4
G 4Agogo H
G# 4Agogo L
G#4
A 4Cabasa
A# 4Maracas
A#4
B4Samba Whistle H
C5Samba Whistle L
C# 5Guiro Short
C#5
D 5Guiro Long
D# 5Claves
D#5
E 5Wood Block H
F 5Wood Block L
F# 5Cuica Mute
F#5
G 5Cuica Open
G# 5Triangle Mute
G#5
A 5Triangle Open
A# 5Shaker
A#5
B5Jingle Bells
C 6Bell Tree
N° da voz 243
Standard Kit 1
Manual do Proprietário do EZ-300
82
Page 83
Apêndice
Lista de músicas
N° da
música
001 Demo (Yamaha Original)
002 Happy (Pharrell Williams)
It's My Life
003
(Jon Bon Jovi/Martin Sandberg/Richie Sambora)
Viva La Vida
Tameka Cottle/Steve Mac/Johnny McDaid)
Duele El Corazon
(Enrique Iglesias/M. Hasibur Rahman/Francisco
007
Saldana/Juan Luis Morera/Servando Moriche Primera
Mussett/Patrick Ingunza/Silverio Ramon Lozada
Schwarck)
Titanium
008
(David Guetta/Sia Furler/Giorgio Tuinfort/Nick Van De Wall)
009 Perfect (Ed Sheeran)
Treasure (Bruno Mars/Ari Levine/Philip Lawrence/
010
Fredrick Brown/Thibaut Berland/Christopher Acito)
Something Just Like This (Andrew Taggart/Chris
011
Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion)
012 Frère Jacques (Traditional)
013 Der Froschgesang (Traditional)
014 Aura Lee (Traditional)
015 London Bridge (Traditional)
016 Sur le pont d'Avignon (Traditional)
017 Old MacDonald Had a Farm (Traditional)
018 Nedelka (Traditional)
019 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
020 Sippin' Cider Through a Straw (Traditional)
021 Old Folks at Home (S. C. Foster)
022 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
023 Santa Lucia (A. Longo)
024 If You're Happy and You Know It (Traditional)
025 Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
026 Greensleeves (Traditional)
027 Kalinka (Traditional)
028 Holdilia Cook (Traditional)
029 Ring de Banjo (S. C. Foster)
030 La Cucaracha (Traditional)
031 Funiculi Funicula (L. Denza)
032 Largo (from the New World) (A. Dvořák)
033 Brahms' Lullaby (J. Brahms)
034 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
035 Pomp and Circumstance (E. Elgar)
036 Chanson du Toreador (G. Bizet)
037 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
Nome da música
Demo
POP
(Ed Sheeran/Kevin Briggs/Kandi Burruss/
FAVO RI TE
N° da
música
038 The Polovetsian Dances (A. Borodin)
039 Die Moldau (B. Smetana)
040 Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
041 Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
042
(A. Dvořák)
043 Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
044 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
045 Grand March (Aida) (G. Verdi)
Serenade for Strings in C major, op.48
046
(P. I. Tchaikovsky)
047 Pizzicato Polka (J. Strauss II)
048 Romance de Amor (Traditional)
049 Menuett BWV Anh.114 (J. S. Bach)
050 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
051 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
052 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
053 Die Lorelei (F. Silcher)
054 Home Sweet Home (H. R. Bishop)
055 Scarborough Fair (Traditional)
056 My Old Kentucky Home (Traditional)
057 Loch Lomond (Traditional)
058 Silent Night (F. Gruber)
059 Deck the Halls (Traditional)
060 O Christmas Tree (Traditional)
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile
061
(L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
062
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
063 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
064 Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
065 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
066 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
067 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
068 Arabesque (J. F. Burgmüller)
069 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
070 Für Elise (L. v. Beethoven)
071 Turki sh Ma rch (W. A. Mozart)
072 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
073 Annie Laurie (Traditional)
074 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
075 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
076 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
077 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
078 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
Nome da música
INSTRUMENT MASTER
PIANO REPERTOIRE
LEARN TO PLAY
Manual do Proprietário do EZ-300
83
Page 84
Lista de músicas
Apêndice
N° da
música
Nome da música
079 Turkish March (Basic) (W. A. Mozart)
080 Turkish March (Advanced) (W. A. Mozart)
081 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
082 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
083 The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
084 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
085 Londonderry Air (Basic) (Traditional)
086 Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
087 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
088 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
089 Amazing Grace (Basic) (Traditional)
090 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
FAVORITE WITH STYLE
091 O du lieber Augustin (Traditional)
092 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
093 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
094 Little Brown Jug (Traditional)
095 Ten Little Indians (Traditional)
096 On Top of Old Smoky (Traditional)
097 My Darling Clementine (P. Montrose)
098 Oh! Susanna (S. C. Foster)
099 Red River Valley (Traditional)
100 Turkey in the Straw (Traditional)
101 Muffin Man (R. A. King)
102 Pop Goes the Weasel (Traditional)
103 Grandfather’s Clock (H. C. Work)
104 Camptown Races (S. C. Foster)
105 When the Saints Go Marching In (Traditional)
106 Yankee Doodle (Traditional)
107 Battle Hymn of the Republic (Traditional)
108 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
109 American Patrol (F. W. Meacham)
110 Down by the Riverside (Traditional)
JAPANESE SONG
111 Fu rusato (T. Okano)
112 Momiji (T. Okano)
113 Aogeba Totoshi (Traditional)
114 Haruga Kita (T. Okano)
115 Soushunfu (A. Nakada)
116 Akatonbo (K. Yamada)
DUET
117 O Christmas Tree (Traditional)
118 We Wish You a Merry Christmas (Traditional)
119 Im Mai (Traditional)
120 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
121 Yankee Doodle (Traditional)
122 Ten Little Indians (Traditional)
Manual do Proprietário do EZ-300
84
N° da
música
Nome da música
123 Scarborough Fair (Traditional)
124 Three Blind Mice (Traditional)
125 Battle Hymn of the Republic (Traditional)
126 My Darling Clementine (P. Montrose)
127 The Cuckoo (Traditional)
128 London Bridge (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
129
(J. J. Rousseau)
PIANO SOLO
130 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
131 Menuett/Beethoven (L. v. Beethoven)
132 Andante grazioso (Sonate K.331) (W. A. Mozart)
133 Melodie (Album für die Jugend)
Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend)
134
(R. Schumann)
Von fremden Ländern und Menschen
135
(Kinderszenen)
(R. Schumann)
136 Thema (Impromptus D.935-3)
137 Invention Nr.1
138 Gavotte/J. S. Bach
139 Arietta/Grieg
140 To a Wild Rose
(J. S. Bach)
(J. S. Bach)
(E. Grieg)
(E. A. MacDowell)
(R. Schumann)
(F. Schubert)
Song No.SPECIAL APPENDIX
TOUCH TUTOR
141–150 Touch Tutor 01–Touch Tutor 10
CHORD STUDY
151–162 Chord Study 01–Chord Study 12
CHORD PROGRESSION
163–202 Maj1234–min1736
• Algumas músicas foram editadas na duração ou para facilitar
a aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais às originais.
• Está disponível um Song Book (partituras para download gratuito) que
inclui partituras das músicas internas (exceto por uma música demo
e algumas músicas devido a questões de direitos autorais). Para obter
o Song Book, acesse o site da Yamaha e faça download pela página da
Web do produto.
142Ra indrop
143Califrag
144CatMem ry
145My Prince
146Showbiz
147JinglBel
148Si lentNt
149Ch ristms
150Favorite
Manual do Proprietário do EZ-300
87
Page 88
Lista de bancos de dados de músicas
Apêndice
Nº MDBNome do MDB
151RedRdolf
152Moon Wlz
153AroundWd
WALTZ & TRAD
154DadClock
155RockBaby
156SomeLara
157Doodah!
158Dreamer
159Birthday
160Sunshine
161Tex Rose
162ThePolka
163Yankee's
164DanubeWz
165D'a mor
166Reine de
167MnchHaus
168Com rade s
169Van Maas
170Cla riP ka
Manual do Proprietário do EZ-300
88
Page 89
Apêndice
Lista de tipos de efeito
Tipos de harmonia
NºTipo de harmoniaDescrição
001Duet
002 Trio
003 Block
004Country
005 Octave
006Trill 1/4 note
007Trill 1/6 note
008Trill 1/8 note
009 Trill 1/12 note
010Trill 1 /16 not e
011Trill 1/24 note
012 Trill 1/32 note
013 Tremolo 1/4 note
014 Tremolo 1/6 note
015 Tremolo 1/8 note
016Tre molo 1/ 12 no te
017Tre molo 1/ 16 no te
018 Tremolo 1/24 note
019 Tremolo 1/32 note
020 Echo 1/4 note
021 Echo 1/6 note
022 Echo 1/8 note
023 Echo 1/12 note
024 Echo 1/16 note
025Echo 1/24 note
026Echo 1/32 note
Se você quiser tocar um dos tipos de har monia 01 a 05, toque as teclas à direita do po nto de divisão
enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o acompanhamento
automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada.
Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja
a tecla tocada.
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão
continuamente (em um trinado).
(A velocidade de trinado muda dependendo do tipo selecionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição muda dependendo do tipo selecionado.)
Se você tocar uma nota, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco muda dependendo do tipo selecionado.)
• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176,
selecione a voz correspondente abaixo como
a voz principal.
143–173: selecione um conjunto de
percussão (voz nº 242 a 252).
174 (China): selecione "StdKit1 + Chinese
Perc." (voz nº 253).
175 (Indian): selecione "Indian Kit 1" (voz nº
254) ou "Indian Kit 2" (voz nº 255).
176 (Arabic): selecione "Arabic Kit"
(voz nº 259).
Manual do Proprietário do EZ-300
90
Page 91
Lista de tipos de efeito
Apêndice
OBSERVAÇÃO
Tipos de Reverb (Reverberação)
NºTipo de Reverb (Reverberação)Descrição
01–04 Hall 1–4Reverb (Reverberação) de sala de concertos.
05Cathedral
06–08 Room 1–3Reverb (Reverberação) de sala pequena.
09–10 Stage 1–2Reverb (Reverberação) para instrumentos solos.
11–12 Plate 1–2Reverb (Reverberação) simulada de pratos.
13OffSem efeito.
Tipos de Chorus (Coro)
NºTipo de Chorus (Coro)Descrição
1–3Chorus 1–3
4–5Flanger 1–2Produz um efeito de som harmonioso, inspirador e oscilante.
6OffSem efeito.
• Alguns estilos/músicas podem ter tipos que não estão relacionados acima.
• O tipo de Reverb (Reverberação)/Chorus (Coro) é redefinido quando você seleciona outro estilo/música.
Tipos de DSP
NºTipo de DSPDescrição
01Dual Rotary Speaker Bright Slow
02Dual Rotary Speaker Bright Fast
03Rotary Speaker Slow
04Rotary Speaker Fast
05Small Stereo DistortionDistorção estéreo para violão. Configuração para som de distorção.
06Small Stereo OverdriveDistorção estéreo para violão. Configuração para som Overdrive.
07Small Stereo Vintage AmpDistorção estéreo para violão. Configuração para som vintage.
08British Combo ClassicSimulador britânico de amplificador combinado. Configuração para som clássico.
09British Combo Top Boost
10British Combo HeavySimulador britânico de amplificador combinado. Configuração para som pesado.
11British Legend BluesSimulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som de blues.
12British Legend HeavySimulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som pesado.
13British Legend CleanSimulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som limpo.
14Stereo Amp Sim Crunch
15Stereo Amp Sim Blues
16Ch orus 1
17Ch orus 3
18Ch orus 4
19Ch orus 5
20Celeste 2Um LFO de três fases adiciona modulação e amplitude ao som.
21SymphonicAdiciona mais estágios à modulação de Celeste.
22Flanger1Cria um som semelhante ao de um avião a jato.
23Vintage Phaser Stereo
24PhaserModula a fase de forma cíclica para adicionar modulação ao som.
25E-Piano Phaser
26Auto WahModula de forma cíclica a frequência central de um filtro wah.
27Auto Wah + DistortionA distorção pode ser aplicada à saída do Auto Wah.
28Clavi Touch WahToque Wah de Clavinet
Simulação de Reverb (Reverberação) avançada da acústica de uma catedral.
Adequada para sons de órgão de tubo.
Programa de Chorus (Coro) convencional com efeito de Chorus (Coro)
harmonioso e acolhedor.
Simula um alto-falante giratório.
Simulador britânico de amplificador combinado. Configuração para o som
"TOP BOOST".
Simulador de amplificador estéreo.
Programa de Chorus (Coro) convencional com efeito de Chorus (Coro)
harmonioso e acolhedor.
Simula um phaser analógico, dando um forte toque vintage ao som. É eficaz em
estéreo.
Modula a fase de forma cíclica para adicionar modulação ao som. Para piano
elétrico.
Manual do Proprietário do EZ-300
91
Page 92
Lista de tipos de efeito
Apêndice
NºTipo de DSPDescrição
29Tremolo
31Guitar Tremolo
32Ensemble Detune
33Tempo Auto PanPanorâmica automática sincronizada com o tempo.
34EchoDois sons com atraso (L e R) e atrasos de resposta independentes para L e R.
35Cross DelayO feedback dos dois sons com atraso é cruzado.
36Compressor MediumCompressor com configuração média.
373Band EQEqualizador monofônico com equalização LOW, MID e HIGH ajustável.
38Harmonic EnhancerAdiciona novos harmônicos ao sinal de entrada para fazer o som se sobressair.
Efeito harmonioso de tremolo com modulação de volume e altura.30E-Piano Tremolo
Efeito de Chorus (Coro) sem modulação, criado pela adição de um som com a
afinação ligeiramente distorcida.
Manual do Proprietário do EZ-300
92
Page 93
Apêndice
Especificações
Nome do produto
Tamanho/peso
Interface de
controle
Voz es
Efeitos
Estilos de
acompanhamento
Músicas (MIDI)
Funções
EZ-300
Dimensões (L x P x A)945 mm x 369 mm x 118 mm
Peso
Te cl a d o
VisorTipoLCD
PainelIdiomaInglês
Geração de sons
Polifonia (máx.)48
PredefiniçãoNúmero de vozes
CompatibilidadeGM/XGlite
Tipos
Funções
Predefinição
Estilos externos10
Outros recursos
CompatibilidadeStyle File Format (SFF)
Predefinição
Gravação
Formato
Lição
Áudio USB (USB TO HOST)44,1 kHz, 16 bits, estéreo
Memória de
registro
Controles gerais
DiversosBotão PIANOSim (botão [PORTABLE GRAND])
Número de teclas61
Resposta ao toqueSoft, Medium, Hard, Fixed (Suave, media, for te, fixa)
Guia luminosoSim
Luz de fundoSim
IdiomaInglês
Tecnologia da geração
de sons
(241 vozes do painel + 22 conjuntos de percussão/SFX + 20 arpejos +
(Supressor de melodia)
Articulation (Articulação)Sim (11 vozes Super Articulation Lite)
Número de estilos205
DedilhadoSmart Chord, Multi Finger (Dedilhado múltiplo)
Controle de estilo
Banco de dados de
músicas
Configurações de um
toque (OTS)
Número de músicas
predefinidas
Número de músicas5
Número de faixas2
Capacidade de dadosCerca de 10.000 notas
ReproduçãoFormatos SMF 0 e 1
GravaçãoFormato de arquivo original
Número de botões9
MetrônomoSim
Intervalo de tempo11–280
Transposição -12 a 0, 0 a +12
Afinação427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (em incrementos de cerca de 0,2 Hz)
DuoSim
Acessórios vendidos separadamente
(Podem não estar disponíveis dependendo da sua região.)
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente,
acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos
separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.
Conectividade
Amplificadores2,5 W + 2,5 W
Alto-falantes12 cm x 2
Fonte de
alimentação
Consumo de energia5 W (ao usar o adaptador CA PA-130)
Desligamento automáticoSim (o tempo pode ser definido)
DC IN12 V
Fones de ouvido/saídaConector estereofônico padrão (PHONES/OUTPUT)
SustentarSustentação, articulação, arpejo
AUX INSim (miniconector estéreo)
USB TO HOSTSim
Adaptador CA
Pilhas
Usuários nos EUA e Europa: PA-130 ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha
Outros: PA-3C, PA-130 ou equivalente recomendado pela Yamaha
Seis pilhas alcalinas de tamanho "AA" (LR6) ou manganês (R6) de
seis pilhas tamanho "AA" de 1,2 V recarregáveis de Ni-MH (HR6)
• Manual do Proprietário
• Estante para partitura
• Adaptador CA* (PA-130 ou outro equivalente recomendado pela
Yamaha)
• Registro de produto do membro on-line
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte um
revendedor Yamaha.
• Adaptador CA:
Usuários nos EUA ou na Europa: PA-130 ou outro equivalente recomendado
pela Yamaha
Outros: PA-3C, PA-130 ou outro equivalente recomendado pela Yamaha
• Mesa do teclado: L-2C
• Fones de ouvido: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Pedal: FC4A/FC5
1,5 V ou
Manual do Proprietário do EZ-300
94
Page 95
Apêndice
Índice
A
Acompanhamento
automático......................21, 45
Acorde................................17, 47
Adaptador CA ..........................14
Afinação...................................60
Amostra do Song Book............66
Apagar (música do usuário) ....52
Arpejo................................16, 28
Arquivo de estilo..................9, 50
Articulação.........................16, 27
Audição..............................20, 39
AUTO FILL...............................46
AUX IN.....................................56
Avanço rápido..........................33
B
Backup.....................................59
Banco de dados de músicas ...50
Batida ......................................17
BGM ........................................33
C
Camada...................................25
Categoria da música................31
Chorus (Coro)..........................27
Compasso ............................... 17
Computador.......................19, 57
Configuração de um toque ......24
Congelamento .........................54
Consumo.................................14
Controle local...........................62
Copyright.................................97
D
Dedilhado múltiplo ...................44
DEMO......................................33
Desligamento automático ..15, 63
Dicionário de acordes..............49
Dispositivo de áudio ................56
Dispositivo inteligente..............58
Divisão.....................................25
DSP .........................................26
Duo..........................................30
Duplo.......................................25
Duração.............................20, 39
E
Efeito .......................................26
ENDING ..................................46
Envio inicial..............................62
Equalizador principal...............55
Especificações.........................93
Espera......................... 20, 39, 43
Estante para partitura.............. 16
Estilo ...........................18, 21, 44
Estudo de acordes .................. 42
F
Faixa.................................. 51, 52
Fones de ouvido...................... 16
Fórmula de Compasso............24
Função de batida..................... 32
Funções............................. 23, 60
G
GM System Level 1...................9
Gravação........................... 22, 51
Guia luminoso...................23, 36
H
Harmonia ................................28
I
Inicialização.............................59
Início sincronizado ..................45
Interface de áudio USB ........... 57
Intervalo do acompanhamento
automático........................... 45
INTRO..................................... 46
K
Key Transpose..................... 60
Keys To Success (Chaves para o
sucesso) ........................20, 36
L
Lição..................................20, 35
Limpeza da memória flash ......59
Limpeza de backup ................. 59
Lista de bancos de dados de
músicas................................87
Lista de estilos ........................85
Lista de funções......................60
Lista de músicas .....................83
Lista de tipos de efeito ............ 89
Lista de vozes.........................76
Lista do conjunto
de percussão.........................8
Lista do conjunto padrão 1 ...... 82
M
MAIN ....................................... 46
Manual de conexão a
dispositivos inteligentes ......... 8
Metrônomo........................ 23, 24
MIDI Basics............................... 8
Modo de armazenamento..19, 57
Música ...............................18, 31
Músicas do usuário................. 51
O
Operações relacionadas ao
computador ........................... 8
Orientação.............................. 40
P
Parte ....................................... 34
Pausa...................................... 33
Pedal..................................16, 29
Pilha.........................................14
Pitch Transpose .................. 60
Pitch Tuning ........................ 60
Ponto de divisão ............... 25, 45
Ponto de divisão
do modo Duo................. 30, 63
PORTABLE GRAND..........18, 24
Progressão de acordes........... 43
R
Referência MIDI ........................ 8
Registration Memory (memória
de registro).......................... 53
Relógio externo....................... 62
Repetição A-B ......................... 34
Repetição de frase............ 20, 38
Reprodução aleatória.............. 33
Resposta ao toque.................. 26
Retorno rápido........................ 33
Reverb (Reverberação)........... 27
rit. (ritardando) ........................ 46
Ritmo ...................................... 45
S
Seções.................................... 46
Smart Chord ..................... 44, 48
Solução de problemas ............ 64
Song Book .......................... 8, 36
Status de aprovação ............... 37
Supressor de melodia............. 58
Sustain (Sustentar)............16, 27
T
Tecla Smart Chord.................. 44
Tempo............................... 24, 32
Tipo de arpejo................... 29, 90
Tipo de Chorus (Coro) ...... 61, 91
Tipo de dedilhado ................... 44
Manual do Proprietário do EZ-300
95
Page 96
Índice
Apêndice
Tipo de DSP ......................61, 91
Tipo de harmonia ..............29, 89
Tipo de pilha......................15, 63
Tipo de Reverb
(Reverberação) ..............61, 91
Tipos de equalizador
principal................................55
Transposição ...........................60
Tutor de toque..........................41
U
USB TO HOST ........................57
V
Velocidade do arpejo ...............61
Visor ........................................17
Visor do teclado.......................17
Volume (AUX IN) .....................62
Volume (harmonia) ..................61
Volume (metrônomo).........24, 62
Volume (USB TO HOST) .........62
Volume (voz dividida) ..............61
Volume (voz dupla)..................61
Volume (voz principal) .............60
Volume da música .............32, 61
Volume do estilo ................45, 61
Volume do metrônomo ......24, 62
Volume principal ......................16
Voz.....................................18, 24
Voz da melodia da música.......33
Voz dividida .......................25, 61
Voz dupla...........................25, 61
X
XGlite.........................................9
Manual do Proprietário do EZ-300
96
Page 97
Créditos e direitos autorais das músicas predefinidas
Bad Romance
Words and Music by Stefani Germanotta and Nadir Khayat
Copyright (c) 2009 Sony/ATV Music Publishing LLC and House Of Gaga Publishing Inc.
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Na shville, TN 37219
International Copyright Secured All Rights Reserved
Duele El Corazon
Words and Music by Enrique Iglesias, M. Hasibur Rahman, Francisco Saldana, Juan Luis Morera, Servando Moriche Primera Mussett,
Patrick Ingunza and Silverio Ramon Lozada Schwarck
Copyright (c) 2016 Kobalt Music Copyrights SARL, Xuanlu Music Inc., EMI Blackwood Music Inc., Blue Kraft Music Publishing,
Sony/ATV Music Publishing LLC, Yele Publishing, Sony/ATV Bailar, Warner-Tamerlane Publishing Corp., Patrick Ingunza Music,
WB Music Corp. and Azul Siete Music
All Rights for Kobalt Music Copyrights SARL and Xuanlu Music Inc. Administered Worldwide by Kobalt Music Group Ltd.
All Rights for EMI Blackwood Music Inc., Blue Kraft Music Publishing, Sony/ATV Music
Publishing LLC, Yele Publishing and Sony/ATV Bailar Administered by Sony/ATV Music
Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights for Patrick Ingunza Music Administered by Warner-Tamerlane Publishing Corp.
All Rights for Azul Siete Music Administered by WB Music Corp.
All Rights Reserved Used by Permission
Happy
from DESPICABLE ME 2
Words and Music by Pharrell Williams
Copyright (c) 2013 EMI April Music Inc., More Water From Nazareth and Universal Pictures Global Music
All Rights on behalf of EMI April Music Inc. and More Water From Nazareth Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424
Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights on behalf of Universal Pictures Global Music Controlled and Administered by Universal Music Works
International Copyright Secured All Rights Reserved
It's My Life
Words and Music by Jon Bon Jovi, Martin Sandberg and Richie Sambora
Copyright (c) 2000 Universal Music Publishing International Ltd., Bon Jovi Publishing, GV-MXM, Sony/ATV Music Publishing LLC
and Aggressive Music
All Rights for Universal Music Publishing International Ltd. and Bon Jovi Publishing Administered by Universal Music Works
All Rights for GV-MXM Administered Worldwide by Kobalt Songs Music Publishing
All Rights for Sony/ATV Music Publishing LLC and Aggressive Music Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church
Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights Reserved Used by Permission
Perfect
Words and Music by Ed Sheeran
Copyright (c) 2017 Sony/ATV Music Publishing (UK) Limited
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Na shville, TN 37219
International Copyright Secured All Rights Reserved
Shape Of You
Words and Music by Ed Sheeran, Kevin Briggs, Kandi Burruss, Tameka Cottle, Steve Mac and Johnny McDaid
Copyright (c) 2017 Sony/ATV Music Publishing (UK) Limited, EMI April Music Inc., Air Control Music, Kandacy Music, Tiny Tam
Music, Shek'em Down Music, Pepper Drive Music, Tony Mercedes Music, Rokstone M usic and Spirit B-Unique Polar Patrol
All Rights on behalf of Sony/ATV Music Publishing (UK) Limited, EMI April Music Inc., Air Control Music, Kandacy Music and Tiny
Tam Music Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights on behalf of Shek'em Down Music Administered by Songs Of Windswept Pacific and Hitco Music
All Rights on behalf of Songs Of Windswept Pacific and Hitco Music Administered by BMG Rights Management (US) LLC
All Rights on behalf of Pepper Drive Music Administered by Warner-Tamerlane Publishing Corp.
All Rights on behalf of Tony Mercedes Music Administered by WB Music Corp.
All Rights on behalf of Rokstone Music in the United States and Canada Administered by Universal - PolyGram International
Publishing, Inc.
All Rights on behalf of Spirit B-Unique Polar Patrol Controlled and Administered by Spirit B-Unique Polar Patrol Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
- contains samples of "No Scrubs" by Kevin Briggs, Kandi Burruss and Tameka Cottle (c) 1999 EMI April Music Inc., Air Control
Music, Kandacy Music, Tiny Tam Music, Shek'em Down Music, Pepper Drive Music and Tony Mercedes Music
Manual do Proprietário do EZ-300
97
Page 98
Something Just Like This
Words and Music by Andrew Taggart, Chris Martin, Guy Berryman, Jonny Buckland and Will Champion
Copyright (c) 2017 Sony/ATV Music Publishing LLC, EMI April Music Inc., Nice Hair Publishing and Universal Music Publishing
MGB Ltd.
All Rights on behalf of Sony/ATV Music Publishing LLC, EMI April Music Inc. and Nice Hair Publishing Administered by Sony/ATV
Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights on behalf of Universal Music Publishing MGB Ltd. Administered in the United States and Canada by Universal Music -
MGB Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Titanium
Words and Music by David Guetta, Sia Furler, Giorgio Tuinfort and Nick Van De Wall
Copyright (c) 2011 What A Publishing Ltd., KMR Music Royalties II SCSp, EMI Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing
LLC and Afrojack Publishing
All Rights for What A Publishing Ltd. and KMR Music Royalties II SCSp Administered Worldwide by Kobalt Songs Music Publishing
All Rights for EMI Music Publishing Ltd. and Sony/ATV Music Publishing LLC Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC,
424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219
All Rights for Afrojack Publishing Administered by BMG Rights Management (US) LLC
All Rights Reserved Used by Permission
Tre asu re
Words and Music by Bruno Mars, Ari Levine, Philip Lawrence, Fredrick Brown, Thibaut Berland and Christopher Acito
(c) 2012 BMG GOLD SONGS, MARS FORCE MUSIC, UNIVERSAL MUSIC CORP., TOY PLANE MUSIC, NORTHSIDE
INDEPENDENT MUSIC PUBLISHING LLC, WB MUSIC CORP., ROC NATION MUSIC, MUSIC FAMAMANEM and SONGS
MUSIC PUBLISHING, LLC o/b/o BECAUSE EDITIONS LTD.
All Rights for BMG GOLD SONGS and MARS FORCE MUSIC Administered by BMG RIGHTS MANAGEMENT (US) LLC
All Rights for TOY PLANE MUSIC Controlled and Administered by UNIVERSAL MUSIC CORP.
All Rights for ROC NATION MUSIC and MUSIC FAMAMANEM Administered by WB MUSIC CORP.
All Rights Reserved Used by Permission
Viva L a Vida
Words and Music by Guy Berryman, Jon Buckland, Will Champion and Chris Martin
Copyright (c) 2008 by Universal Music Publishing MGB Ltd.
All Rights in the United States and Canada Administered by Universal Music - MGB Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Manual do Proprietário do EZ-300
98
Page 99
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.