Installate KEYBOARDMANIA sul vostro computer (vedere pagina 3 e 60) e collegatelo all'EZ-250i con un
cavo USB – quindi usate i giochi musicali e imparate le "song".
SEZIONE MESSAGGIO SPECIALE
Questo strumento utilizza pile o un adattatore per alimentazione esterna a
corrente. NON collegatelo ad un adattatore diverso da quello descritto in questo manuale, sulla piastrina del prodotto, o raccomandato specificamente
dalla Y amaha.
Questo prodotto va usato solo con gli accessori forniti o con rotelle di trasporto o rack raccomandati dalla Yamaha. Se usate un carrello di trasporto
ecc, rispettate tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni di dotazione.
SPECIFICHE SOGGETTE A CAMBIAMENTI:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte
al momento della loro stampa. La Yamaha si riserva il diritto di modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e obbligo di
aggiornamento delle unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o abbinato ad un amplificatore e cuffie o casse, può
produrre livelli di suono tanto elevati da provocare la perdita dell’udito. NON
usatelo a lungo a volume eccessivo. Se avvertiste problemi all’udito, interpellate subito un otorino.
IMPORTANTE: Più alto è il livello del suono, prima potrebbe verificarsi il
danno all’udito.
AVVERTENZA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza di una funzione
o di un effetto (quando lo strumento funziona come progettato) non sono
coperti dalla garanzia del produttore e sono responsabilità dell’acquirente.
Leggete attentamente il manuale e consultate il vostro Rivenditore Yamaha
prima di richiedere un intervento tecnico.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
La Yamaha si preoccupa di fornire prodotti sicuri per gli utilizzatori e compatibili con l’ambiente. Crediamo veramente che i nostri prodotti ed i loro metodi
di produzione soddisfino questi obiettivi.
A tale riguardo, vi sottolineamo che:
Informazioni sulla batteria:
Questo prodotto PUÒ contenere una piccola pila non ricaricabile che è saldata. La sua durata media è di circa cinque anni. Se fosse necessario sostituirla, contattate un centro qualificato.
Questo prodotto potrebbe usare anche pile di tipo “domestico”. Alcune di
esse potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la pila usata sia ricaricabile e che il caricatore sia idoneo per la pila che intendete caricare.
Quando installate le pile, non mischiate le vecchie con le nuove o tipi diversi.
Le pile DEVONO essere installate correttamente. Un’installazione scorretta
può causare surriscaldamento e danni allo scomparto pile.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le pile.
Tenetele fuori dalla portata dei bambini. Liberatevi delle pile usate in ottemperanza alle leggi locali.
Nota:
Se lo strumento dovesse danneggiarsi al punto di non essere più riparabile,
vi preghiamo di osservare tutte le leggi che contemplano la distruzione di prodotti contenenti piombo, pile, plastica, ecc.
Se il negoziante non fosse in grado di assistervi, contattate direttamente la
Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto è posizionata sotto lo strumento. Il
numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, ecc. sono riportati su
questa piastrina. Registrate numero di modello, serie e data di acquisto dello
strumento nello spazio sottostante e conservate sempre il manuale di istruzioni, come registrazione permanente del vostro acquisto.
Modello
Serie N.
Data di acquisto
92-BP (bottom)
CONSERVATE QUESTO MANUALE
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved byYamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.This equip-ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause inter-ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed byYAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpora-tion of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed byYamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
EZ-250i Manuale di istruzioni
2
(standby)
Accordo di Licenza Software
La Yamaha Corporation (Y amaha) permette a Voi di usare l’edizione Keyboardmania Yamaha (Software) condizionata dalla vostra accettazione di
questo accordo. Il Software include tutti i contenuti associati, tutti gli
stampati e la documentazione elettronica relativa. L’uso di questo Software sarà considerato come implicita accettazione di questo accordo,
per cui vi preghiamo di leggerne attentamente i termini seguenti prima di
usare il Software.
1. Copyright e permesso d’impiego
La Yamaha garantisce a Voi, come individuo, il diritto di utilizzare il Software solo su un computer per volta. La proprietà del disco sul quale
questo Software è registrato appartiene a Voi, ma la proprietà ed il
copyright del Programma stesso appartengono alla Yamaha e ai suoi
Licenziatari.
2. Proibizioni e restrizioni
Non potete manipolare in alcun modo, con compilazione inv ersa, disassemblando, alterando il progetto, o usando qualsiasi altro metodo per
convertire il Software in forma leggibile dall’uomo, né potete autorizzare
qualsiasi altra persona a fare ciò. Il Software non può essere dup0licato,
corretto, modificato, prestato, noleggiato, venduto, distribuito , dato in
licenza o buttato via in qualsiasi altro modo, in parte o per intero. La crea-
● AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
q Sei delle demo-song (o composizioni) incluse nella tastiera sono:
•All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company,
Inc. and Chrysalis Music
•International Copyright Secured All Rights Reserved
zione di lavori derivati basati sul contenuto del Software è ugualmente
proibita. Il Software non può essere tr asmesso via rete ad un altro computer senza l’autorizzazione scritta della Yamaha. I vostri diritti riguardanti il Software possono essere trasferiti a terzi solo se non si tratta di
una transazione commerciale e se sono inclusi il Software e tutta la
documentazione associata, incluso questo accordo, e se la parte terza
(ricevente) accetta i termini di questo accordo.
3. Limitazioni di Responsabilità
Il Software è stato sviluppato dalla Yamaha, detentrice del copyright, e
dai Licenziatari . Il Software viene off erto "COME È " e la Yamaha non dà
alcuna garanzia per ciò che riguarda il suo impiego e le performance.
YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO E NON POSSONO GARANTIRE LE PERFORMANCE O I RISULT ATI CHE POTETE
OTTENERE D ALL’USO DEL SOFTWARE O DELLA DOCUMENTAZIONE. YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO,
ESPRESSAMENTE O IMPLICITAMENTE ,I DIRITTI DI TERZI, LA COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IN NESSUN
CASO LA YAMAHA O I SUOI FORNITORI SARANNO RITENUTI
RESPONSABILI PER EVENTUALI CONSEGUENZE, INCIDENTI O
DANNI SPECIALI, COMPRESI PERDITE DI PROFITTI E DI GU AD A GNI,
ANCHE SE UN RAPPRESENTANTE YAMAHA È STATO PREAVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, O DI LAMENTELE DI TERZI.
w Quattro delle demo-song (o composizioni) incluse nella tastiera sono:
Titolo: An Englishman In New York
Compositore: Sumner 0590545
Copyright: G M SUMNER LTD
Titolo: Against All Odds
Compositore: Collins 0007403
Copyright: EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN
MUSIC LTD
Titolo: Just The Way You Are
Compositore: Joel 0273671
Copyright: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Titolo: Look Of Love
Compositore: Bacharach/David 0093316
Copyright: Screen Gems - EMI Music Ltd
•International Copyright Secured All Rights Reserved
AVVERTENZA:
Tutti i diritti sono riservati. La copiatura, l’esecuzione e la diffusione pubblica non autorizzate sono severamente proibite.
AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
. Questo prodotto
incorpora ed offre in “bundle” programmi per computer e contenuti
che sono copyrights Yamaha o di cui la Yamaha ha licenza d’uso.
Questo materiale, protetto da copyright, comprende senza limitazioni
i software musicali, gli style file, i MIDI file, i dati WAVE e le registrazioni dei suoni. Un utilizzo non autorizzato di tali programmi e
contenuti, salvo che per usso strettamente personale, non è consentito
dalle leggi vigenti. Qualsiasi violazione del copyright avrà conseguenze legali. NON FATE, DISTRIBUITE O USATE COPIE ILLEGALI.
1
EZ-250i Manuale di istruzioni
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate il manuale per ogni riferimento.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di ferimenti gravi o perfino la morte, causati da
cortocircuiti, scossa elettrica, danni, incendi ed altri rischi. Tra queste precauzioni, ricordiamo:
Alimentazione/Adattatore per corrente AC
• Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento, riportato sulla piastrina con
il nome dello strumento.
• Usate l’adattatore indicato (PA-3C o PA-3B o equivalente, raccomandato dalla
Yamaha). L’uso di un tipo diverso può danneggiare lo strumento e causare
surriscaldamento.
• Controllate periodicamente la presa elettrica e togliete eventuali accumuli di
polvere.
• Non collocate la presa dell’adattatore vicino a fonti di calore come termosifoni o
radiatori e non flettetela, non appoggiatevi oggetti pesanti, né posizionatela in
luoghi dove possa far inciampare qualcuno o dove possa essere calpestata.
Attenti all’acqua
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’ acqua o in
condizioni di forte umidità. Non appoggiate sopra di esso oggetti con liquidi
che potrebbero filtrare nello strumento.
• Non inserite e non togliete la spina con le mani bagnate.
Attenti al fuoco
• Non appoggiate sullo strumento oggetti che bruciano, come candele. Cadendo,
potrebbero provocare incendi.
In caso di anomalia
Non aprire
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne né di
modificarle in qualche modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili
dall’ utente. In caso di malfunzionamento, non usatelo e consultate un centro di
assistenza Yamaha.
• Se la spina o il cavo dell’adattatore si danneggiano o se durante l’uso dello
strumento il suono spariscer oppure se avvertite odori strani o fumo, spegnete
immediatamente lo strumento, scollegatene la presa dell’adattore e rivolgetevi
ad un centro di assistenza tecnica Yamaha.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare danni a voi, ad altri, allo strumento e alla proprietà altrui.
Fra l’altro:
Alimentazione/Adattatore per CA
• Quando staccate il cavo dallo strumento o dalla presa elettrica, afferratelo
sempre per la spina, senza tirarlo.
• Scollegate l’adattatore per CA quando non usate lo strumento o in caso di
temporali.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un spina multipla:
potrebbe far perdere qualità al suono o causare surriscaldamento alla presa..
Batteria
• Accertatevi di inserire le pile con la polarità corretta. In caso di errore potreste
causare surriscaldamento, incendio o fuoriuscita di liquido dalle pile.
• Sostituite sempre tutte le pile contemporaneamente. Non mischiate le pile
nuove con le vecchie, o pile di tipo diverso, ad esempio quelle alcaline con
quelle al manganese, oppure pile di produttori diversi, per evitare
surriscaldamento, incendio o fuoriuscita di liquido dalle pile.
• Non gettate le pile nel fuoco.
• Non provate a ricaricare pile non predisposte a quest’operazione.
• Quando le pile sono scariche o se lo strumento non deve essere usato per un
lungo periodo, togliete le pile dal loro scomparto, per evitare possibile
fuoriuscita di liquido.
•Tenete le pile lontano dalla portata di bambini..
• Se le pile perdono liquido, evitatene il contatto.Se il liquido viene a contatto con
gli occhi, la bocca, la pelle, sciacquate immediatamente con acqua e consultate
un medico. Il fluido della pila è corrosivo e può causare la cecità o ustioni.
Collocazione
• Non esponete lo strumento a polvere, a vibrazioni o a temperature eccessive (la
luce solare diretta, un calorifero o in un’automobile durante il giorno) per
prevenire deformazione del pannello e danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di TV, radio, dispositivi stereo, cellulari o
altre apprecchiature elettriche. In caso contrario, questi ultimi possono generare
rumore.
• Non posizionate lo strumento su una superficie instabile e non livellata per
evitare che possa cadere accidentalmente.
• Prima di spostare lo strumento, staccate tutti i cavi collegati.
(4)-8 1/2
EZ-250i Manuale di istruzioni
4
2
• Usate solo il supporto porta-tastiera specificato per lo strumento. Quando
montate il supporto usate solo le viti in dotazione. Altrimenti potreste
danneggiare i componenti esterni o lo strumento potrebbe cadere.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegneteli tutti.
Prima di accendere e spegnere tutti i componenti, impostate al minimo tutti i
loro livelli di volume. Regolate al minimo tutti i volumi di tutti i componenti ed
aumentate gradualmente i controlli di volume mentre suonate lo strumento, per
portarlo al livello di ascolto desiderato.
Manutenzione
• Per pulire lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate diluenti
per vernici, solventi, detergenti o panni impregnati di sostanze chimiche.
Precauzioni per il trattamento
• Non inserite dita e mani nelle fessure dello strumento.
• Non inserite mai carta, oggetti metallici o altro nelle fessure del pannello o della
tastiera. Se ciò accade spegnete immediatamente e staccate la spina dalla presa.
Quindi fate controllare lo strumento da specialisti Yamaha.
• Non appoggiate sullo strumento oggetti di vinile, plastica o gomma, poiché
potrebbero far scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sulla tastiera e non collocate sullo strumento oggetti pesanti,
e non esercitate una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sui
connettori.
• Non usate a lungo lo strumento ad un volume elevato o eccessivo, poiché ciò
può causare perdita dell’udito. Nel caso doveste avvertire dimunuzione
dell’udito o dei fischi, consultate un medico specialista.
Salvataggio dati
Salvataggio e backup dei vostri dati
•I dati salvati possono andar perduti per un cattivo funzionamento o
un’operazione errata. Salvate su supporti esterni i dati importanti.
La Yamaha non è responsabile per uso improprio o modifiche apportate allo strumento, o per la perdita/ distruzione di dati.
Spegnete sempre lo strumento quando non lo usate.
Usando un adattatore, anche se l’interruttore è nella posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a scorrere nello strumento a livello minimo. Se non intendete usare lo
strumento per un periodo lungo, staccate l’adattatore dalla presa di corrente.
Liberatevi delle pile vecchie e scariche, rispettando le norme vigenti.
• Le illustrazioni e le videate LCD mostrate in questo manuale di istruzioni hanno solo scopo didattico e potrebbero essere differenti da quelle che appaiono
sul vostro strumento.
• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del pannello di controllo, della tastiera e delle videate LCD sono prese dall’EZ-250i.
● MARCHI DI COMMERCIO
• Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc., registrati negli USA e in altri Paesi.
•Windows è un marchio registrato della Microsoft
®
Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei loro rispettivi possessori.
(4)-8 2/2
3
EZ-250i Manuale di istruzioni
5
Le nostre congratulazioni per il vostro acquisto: la EZ250i P ortaTone Yamaha!
Ora possedete una tastiera portatile che combina in un unico strumento funzioni sofisti-
cate ed eccezionale facilità d’impiego. Le sue eccezionali caratteristiche la rendono uno
strumento particolarmente espressivo e versatile.
Leggete attentamente il manuale dellaEZ250i mentre la suonate, per sfruttarne comple-
tamente le varie possibilità.
Caratteristiche principali
Strumento molto sofisticato, ma facile da usare, grazie alle seguenti caratteristiche e funzioni.
Nello strumento (sul CD-ROM) c’è il divertente programma Keyboard Mania. Installatelo nel vostro computer
(solo Windows ) e collegate lo strumento via cavo USB — e suonate i giochi musicali ed imparate le song div ertendovi.
■ Stereo Sampled Piano ........................................................................... pag. 21
L’EZ-250i dispone di una speciale voce Portable Grand Piano — creata dallo stato dell’arte della tecnica di campionamento stereo e che usa il sistema di generazione suonoYamaha AWM (Advanced Wave Memory).
Touch Response è molto naturale, attivabile comodamente con un interruttore sul pannello, vi consente il
massimo controllo espressivo delle voci. Funziona con Dynamic Filter, che regola dinamicamente il timbro o
tono di una voce in base alla vostra forza di esecuzione — proprio come un strumento musicale autentico!
L’EZ-250i dispone della nuova Yamaha Education Suite — una serie di ausilii didattici che si avvalgono della
più recente tecnologia per lo studio della musica e per gli esercizi!
■ One Touch Setting.................................................................................. pag. 25
One Touch Setting (OTS): per richiamare la voce più appropriata per lo Style e la Song selezionati.
■ Potente sistema di altoparlanti
Gli amplificatori/altoparlanti stereo della EZ-250i — con la speciale caratteristica Bass Boost — offrono un
suono potente, di alta qualità e che esalta pienamente la gamma dinamica delle voci autentiche della EZ-250i
Consente di collegare questo strumento direttamente ad un computer, per registrare ed eseguire le vostre performance ed i dati di song utilizzando il computer.
La flash memory interna dello strumento permette di salvare i dati di song da un computer . Le song salv ate nella
memoria possono essere usate per suonare ed esercitarsi come se fossero song preset.
■ GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che assicura la compatibilità dei dati GM perché siano
riprodotti fedelmente su qualsiasi generatore di suono GM, qualunque sia il Produttore. Il simbolo GM è apposto
a tutti i prodotti software e hardware che supportano il GM System Level.
■ XGlite
“XGlite” è una versione semplificata del formato di generazione suonoYamaha XG. Naturalmente, potete avere il
playback di qualsiasi song con dati XG usando un generatore XGlite. Tuttavia, sappiate che alcune song possono
risultare diverse rispetto ai dati originali, per la ridotta serie di parametri di controllo e di effetti usati.
4
Sommario
Controlli del pannello e Terminali..................8
Messa a punto................................................10
• Cambiare la voce per la melodia......................48
• Regolare il volume della Song..........................48
5
EZ-250i Manuale di istruzioni
7
Controlli del pannello e Terminali
■ Pannello frontale
r
e
y
t
w
q
!8
!7
!3
!4
q
Dial [MASTER VOLUME]
Determina il volume generale della EZ-250i.
w
Interruttore ([STANDBY/ON])
e
Pulsante [METRONOME]
Inserisce/disinserisce il metronomo. (Vedere pagina 21.)
Tenendo premuto questo pulsante si richiamano le impostazioni di Time Signature.
!6!5
!0
001
GrandPno
-03
Melody Voice Change. (Vedere pagina 48.)
!0
Pulsante [Dict.]
Richiama la funzione Dictionary . (Vedere pagina 42.)
!1
Pulsanti LESSON [L] (Left) e [R] (Right)
Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corrispondente
(left o right, cioè sinistra o destra) per la song selezionata.
(Vedere pagina 49.)
u
i
o
!1
!9
@0
@1
@2
!2
@3
@4
r
Pulsante [PORTABLE GRAND]
Richiama all’istante la voce Grand Piano. (Vedere
pagina 21.)
t
Pulsante [PC]
È un controllo comodo per richiamare all’istante le impostazioni MIDI specificate per un impiego ottimale con un
computer o altro dispositivo MIDI colle gato. (Vedere
pagina 58.)
y
Pulsante [FUNCTION]
Richiama il modo Function e immagazzina nella flash
memory le impostazioni specificate del pannello. (Vedere
pagine 66, 68.)
u
Pulsante [SONG]
Abilita la selezione delle song. (Vedere pagina 45.)
i
Pulsante [STYLE]
Abilita la selezione dello style. (Vedere pagina 33.)
o
Pulsante [VOICE]
Abilita la selezione delle voci. (Vedere pagina 23.)
Tenendo premuto questo pulsante si richiama la funzione
EZ-250i Manuale di istruzioni
8
!2
Tastierina numerica, pulsanti [+/YES] e [–/NO]
Da usare per la selezione delle song, delle voci e degli style
o stili. (Vedere pagina 19.) Utilizzateli anche per regolare
alcune impostazioni e rispondere alle richieste che appaiono sul display .
!3
Pulsante [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]
Se è selezionato il modo Style inserisce e disinserisce
l’accompagnamento automatico. (Vedere pagina 34.) Nel
modo Song, richiama la funzione A-B Repeat. (Vedere
pagina 47.)
!4
Pulsante [SYNC ST AR T] / [PAUSE]
Inserisce/disinserisce la funzione Sync Start. (Vedere
pagina 35.) Nel modo Song, è usato per mettere temporaneamente in pausa il playback di una song. (Vedere pagina
46.)
!5
Pulsante [ST AR T/ST OP]
Se è selezionato Style, avvia e blocca alternativ amente lo
style. (Vedere pagina 34.) Nel modo Song, alternativamente avvia e blocca il playback della song. (Vedere
pagina 46.)
6
Controlli del pannello e Terminali
!7
Pulsante [INTRO/Ending /rit] /
Se è selezionato il modo Style, serve a controllare le
funzioni Intro ed Ending. (Vedere pagina 34.) Se è
selezionato il modo Song serve come controllo
“rewind”, o far arretrare il punto di playback della
song verso l’inizio.
!7
Pulsante
Se è selezionato il modo Style, serve a cambiare le
sezioni dell’accompagnamento automatico e a controllare la funzione Auto Fill. (Vedere pagina 39.) Se
è selezionato il modo Song serve come controllo“fast
forward” o a far avanzare il punto di playback della
song verso la fine.
[MAIN/AUTO FILL] / [FF]
[
REW]
!8 Pulsante [TEMPO/TAP]
Richiama l’impostazione Tempo, per la regolazione
con la tastierina numerica o con i pulsanti [+]/[–].
(Vedere pagina 21.) Potete anche scandire il tempo
(battendolo...) e far partire automaticamente — con
la velocità “battuta” — una song o uno style selezionati. (Vedere pagina 35.)
!9 Pulsante [DUAL]
Inserisce/disinserisce la voce Dual. (Vedere pag. 25.)
@0 Pulsante [SPLIT]
Inserisce/disinserisce la voce Split. (Vedere pag. 26.))
@1 Pulsante [HARMONY]
Inserisce/disinserisce l’effetto Harmony. (Vedere
pagina 29.)
@2 Pulsante [TOUCH]
Inserisce/disinserisce la funzione Touch (Vedere pag.
27.) Tenendolo premuto si richiama Touch Sensitivity.
Serve per il collegamento con un computer. (Pag. 56.)
@6 Presa jack SUSTAIN
Serve a collegare un interruttore a pedale opzionale
FC4 o FC5 per il controllo del sustain, per fungere
esattamente da pedale damper di un pianoforte.
(Vedere pagina 11.)
@7 Presa jack PHONES/OUTPUT
Serve a collegare una cuffia stereo o un sistema di
amplificazione/altoparlanti esterno. (Vedere pagina
11.)
@8 Presa jack DC IN 12V
Serve a collegare un adattatore di corrente PA-3C o
PA-3B. (Vedere pagina 10.)
7
EZ-250i Manuale di istruzioni
9
Messa a punto
-
-
-
Questa parte del manuale vi spiega come preparare la EZ-250i per poterla suonare. Leggete
attentamente queste informazioni prima di usare lo strumento.
Alimentazione
Sebbene la EZ-250i sia in grado di funzionare sia con un adattatore opzionale per
CA sia a pile, la Yamaha raccomanda l’impiego di un adattatore ove possibile.
Quest’ultimo è più pratico delle pile e non si esaurisce.
■ Impiego di un adattatore per CA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
q Posizionate su STANDBY l’interruttore [STANDBY/ON] della EZ-250i.
w Collegate l’adattatore (PA-3C, PA-3B, o altro modello raccomandato specifi-
Per funzionare a batteria, la EZ-250i necessita di sei pile formato 1.5V “D”, LR20
o equivalenti. Quando le pile devono essere sostituite, il volume risulta ridotto, il
suono appare distorto e si manifestano altri problemi. In tal caso, spegnete la
tastiera e sostituite le pile, come descritto sotto.
q Aprite il coperchio dello scomparto delle pile situato sul pannello inferiore
dello strumento.
w Inserite sei pile nuove, rispettando le indicazioni della polarità riportate sul
coperchio dello scomparto.
e Riposizionate il coperchio dello scomparto pile, accertandovi che sia chiuso
bene.
AVVERTENZA
• Usate SOLO un PA-3C o P A-3B
Yamaha (o altr o adattatore spe
cificamente raccomandato dallaYamaha) per alimentare lo
strumento con la corrente
domestica. L’impiego di un
altro tipo di adattatore può
arrecare danni irreparabili sia
all’adattatore sia alla EZ-250i.
• Staccate l’adattatore dalla
presa di corrente quando non
usate la EZ-250i, o durante i
temporali.
ATTENZIONE
• Usate solo pile al manganese o
alcaline. Altri tipi, comprese le
ricaricabili, possono avere
immediate cadute di potenza e
quando le pile sono scariche è
possibile perdere i dati dalla
flash memory, che — in tal
caso — andrebbe inizializzata.
• Quando le pile si scaricano,
sostituitele con un set completo di pile nuove. NON
mischiate MAI pile vecchie e
nuove.
• Non usate contemporaneamente tipi di pile diversi (ad
esempio, le alcaline e quelle al
manganese).
• Se lo strumento non deve
essere usato per un periodo
molto lungo, togliete le pile dal
loro scomparto per evitare fuo
riuscita di liquido.
• La durata effettiva delle pile
ricaricabile può essere inferiore a quella delle pile conven
zionali.
10
8
EZ-250i Manuale di istruzioni
Accensione
• Anche se l’interruttore è in posizione “STANDBY” , c’è
un minimo flusso di corrente nello strumento. Se non
dovete usare la EZ-250i per un periodo lungo, accertatevi di staccare l’adattatore dalla presa di corrente, e/o
di togliere le pile dallo strumento.
• NON spegnete lo strumento durante il trasferimento dei
dati da un computer, per evitare di danneggiare la flash
memory interna e perdere i dati.
Dopo aver collegato l’adattatore o aver
inserito le pile, premete semplicemente
l’interruttore di alimentazione fino a
farlo bloccare nella posizione ON.
Quando lo strumento non viene usato,
spegnetelo. (Ripremete l’interruttore per
spegnere.)
Per potervi esercitare inascoltati e per suonare
senza disturbare gli altri, collegate una cuffia stereo
nella presa jack PHONES/OUTPUT del pannello
posteriore. Il suono degli altoparlanti viene automaticamente escluso non appena inserite l’attacco
delle cuffie in questo jack.
■ Collegare un amplificatore per tastiera o un sistema stereo• •
Sebbene la
parlanti incorporato, potete anche usare un amplificatore o un sistema di altoparlanti esterni. Innanzitutto
spegnete sia la
esterni ad essa collegati, quindi colle gate un’estremità
del cavo audio stereo al/ai jack LINE IN o AUX IN
jack dell’altro dispositiv o e l’altra estremità del ca vo
al jack PHONES/OUTPUT sul pannello posteriore
della EZ-
EZ-250
250i.
disponga di un sistema di alto-
EZ-250
sia eventuali dispositi vi
■ Impiego di un interruttore a pedale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Con un interruttore opzionale (Yamaha FC4 o FC5)
potete sostenere il suono delle voci. Le funzioni
dell’interruttore a pedale sono simili a quelle di un
pedale damper (destro) di un pianoforte acustico —
premete e tenete abbassato l’interruttore a pedale
mentre suonate, per applicare il sustain al suono
■ Collegamento con un computer (terminale USB ) • • • • • • • • •
Collegando il terminale USB di questo stru-
9
mento con l’USB di un computer, potete trasferire i dati di performance ed i file di song fra lo
strumento ed il computer. (Vedere pagina 56.)
ATTENZIONE
• Per evitare di danneggiare gli
altoparlanti impostate al
minimo il volume dei dispositivi esterni prima di collegarli.
L’inosservanza di queste raccomandazioni può produrre
rischi di scossa elettrica o
Sistema Stereo
.
danni ai dispositivi. Inoltre,
accertatevi di regolare al
minimo i livelli e innalzate gradualmente i volumi di tutti i
dispositivi mentre suonate lo
strumento, fino ad un ascolto
ottimale.
• Prima di spegnere, controllate
che l’interruttore sia collegato
bene al jack SUSTAIN.
• Non premete l’interruttore a
pedale mentre accendete la
tastiera, per evitare di invertire la
polarità dell’interruttore e invertirne il funzionamento.
• Acquistate cavi USB di buona
qualità, presso negozi di strumenti musicali o di computer,
purché specializzati.
EZ-250i Manuale di istruzioni
11
Quick
Guide
Step 1 Voci
zx
001
GrandPno
-03
z
q
Suonare il Piano
Basta che premiate il pulsante [PORTABLE GRAND], per selezionare automaticamente la voce Grand Piano.
z
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
Suonare assieme al Metronomo
w
x
Suonate la tastiera.
001
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 21.
GrandPno
-03
z
Premete il pulsante [METRONOME].
x
Fermate il Metronomo.
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 21.
12
10
EZ-250i Manuale di istruzioni
BritePno
002
Selezione ed esecuzione di altre voci
L’EZ-250i ha 480 voci strumentali, dinamiche e realistiche. Provatene qualcuna...
w
q
Premete il pulsante [VOICE] .
Selezionate una voce.
Step 1 Voci
001
GrandPno
-03
● Elenco voci del pannello
N.Nome della voce
001 Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
007 Galaxy EP
008 Funky Electric Piano
009 DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
013 Jazz Organ 1
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
025 Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
028 Harmonica
109 Standard Kit 1
110 Standard Kit 2
111 Room Kit
112 Rock Kit
113 Electronic Kit
114 Analog Kit
115 Dance Kit
116 Jazz Kit
117 Brush Kit
118 Symphony Kit
119 SFX Kit 1
120 SFX Kit 2
11
EZ-250i Manuale di istruzioni
13
Quick
HardDays
001
-03
CantHelp
002
Guide
Step 2 Song
xc
q
001
z
HardDays
-03
xw
zx
Esecuzione delle Song
La EZ-250i viene fornita con 80 song (brani), comprese 10 Demo song — creata appositamente per esaltare i ricchi e dinamici suoni
di questo incredibile strumento. Vi sono anche 70 song aggiuntive, studiate per finalità didattiche con la caratteristica Lesson.
Potete anche suonare le song caricate nello strumento via USB. Le song possono essere immagazzinate nei numeri di song 081-180.
Esecuzione della Demo song
Ora eseguiamo la Demo song o brano dimostrativo.
z
Avviate la Demo song.
001
Potete anche eseguire il playback di song di altre categorie. Basta selezionare l’appropriato numero di song
durante il playback.
x
Fermate la Demo song.
oppure
• L’ EZ-250i ha anche una funzione Demo Cancel per disabilitare la funzione Demo song.
Impostate Demo Cancel nel Modo Function (pagina
HardDays
-03
67).
Esecuzione di una singola song
Naturalmente, potete anche selezionare ed eseguire il playback delle singole song della EZ-250i.
z
Premete il pulsante [SONG].
x
Selezionate una song.
c
Avviate (e fermate) la song.
14
EZ-250i Manuale di istruzioni
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 45.
12
Cambiare il volume della song
Potete regolare il bilanciamento del volume fra la
song e la vostra performance sulla tastiera
q
Premete il pulsante [FUNCTION], fino a
quando sul display appare SongVol.
100
w
Con i pulsanti [+]/[–], regolate il volume
della song.
Per immettere il valore, potete anche usare la
tastierina numerica.
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 48.
-03
120
SongVol
SongVol
● Elenco Song
N.Nome della song (Compositore)
001 A Hard Day’s Night
002 Can’t Help Falling In Love
003 Linus And Lucy
004 Just The Way You Are
005 Against All Odds
006 Englishman In New York
007 Hey Jude
008 The Look Of Love
009 Stella By Starlight
010 Edelweiss
017 The Entertainer (S. Joplin)
018 Prelude (Wohltemperierte Klavier
019 La Viollette (Streabbog)
020 Für Elise (L.v. Beethoven)
021 America The Beautiful (S.A. Ward)
022 Londonderry Air (Traditional)
023 Ring De Banjo (S.C. Foster)
024 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
025 Die Lorelei (F. Silcher)
026 Funiculi-Funicula (L. Denza)
027 Turkey In The Straw (Traditional)
028 Old Folks At Home (S.C. Foster)
029 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
030 Muss I Denn (F. Silcher)
031 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
032 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
033 Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)
034 Song Of The Pearl Fisher
037 Menuett (J.S. Bach)
038 Canon (J. Pachelbel)
039 From “The Magic Flute”
040 Piano Sonate op.27-2 “Mond-
041 “The Surprise” Symphony
042 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
043 Air de Toréador “Carmen”
044 O Mio Babbino Caro (From “Gian-
045 Frühlingslied (F. Mendelssohn)
FAVORITES
PIANIST
L’adieu” (F.Chopin)
(F. Schubert)
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
(Traditional)
(J.S. Bach)
(G. Bizet)
“Serenade” (F.J. Haydn)
(W.A Mozart)
schein” (L.v. Beethoven)
(F.J. Haydn)
(G. Bizet)
ni Schicchi”) (G. Puccini)
Step 2 Song
N.Nome della song (Compositore)
046 Row Row Row Your Boat
(Traditional)
047 We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
048 Ten Little Indians
(Septimus Winner)
049 O Du Lieber Augustin (Traditional)
050 London Bridge (Traditional)
051 Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home) (H. Cannon)
052 Down By The Riverside
(Traditional)
053 Camptown Races (S.C. Foster)
054 Little Brown Jug (Joseph Winner)
055 Loch Lomond (Traditional)
056 Oh! Susanna (S.C. Foster)
057 Greensleeves (Traditional)
058 Aura Lee (G. Poulton)
059 Silent Night (F. Gruber)
060 The Danube Waves (I. Ivanovici)
061 Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
062 Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
063 The Cuckoo (Traditional)
064 O Du Lieber Augustin (Traditional)
065 London Bridge (Traditional)
066 American Patrol (F.W. Meacham)
067 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
068 Battle Hymn Of The Republic
(Traditional)
069 Home Sweet Home (H. Bishop)
070 Valse Des Fleurs (From “The Nut-
cracker”) (P.I. Tchaikovsky)
071 Aloha Oe (Traditional)
072 I’ve Been Working On The Rail-
road (Traditional)
073 My Darling Clementine
(Traditional)
074 Auld Lang Syne (Traditional)
075 Grandfather’s Clock (H.C. Work)
076 Amazing Grace (Traditional)
077 My Bonnie (H.J Fulmer)
078 Yankee Doodle (Traditional)
079 Joy To The World (G.F. Händel)
080 Ave Maria (F.Schubert)
081– FLASH MEMORY
DUET
CHORD LESSON
13
EZ-250i Manuale di istruzioni
15
Quick
A
Guide
Step 3 Style
cvmn
Impiego dello Style
001
001
8BtModrn
zb
z
x
Style è una caratteristica potente per ottenere un accompagnamento professionale strumentale. Suonate gli accordi con
la mano sinistra — e la EZ-250i produce automaticamente
basso, accordi e ritmo appropriati. Con la destra suonate la
melodia e da solo avrete il risultato di un intero complesso!
• Per ulteriori informazioni sul modo appropriato di suonare gli accordi per
l’accompagnamento automatico, vedere “Impiego di Auto Accompaniment —
Multi Fingering” a pagina 40 e “Dictionary” a pagina 42.
z
Premete il pulsante [STYLE].
001
8BtModrn
001
x
c
accompagnamento
Mano sinistra
Accomp, Auto
(es., basso + chitarra +
batteria)
Selezionate uno style.
Attivate l’accompagnamento automatico.
rea
002
Mano destra
+
Melodia
(es., piano)
60sGtPop
16
14
EZ-250i Manuale di istruzioni
Step 3 Style
Guardare gli accordi nel Dictionary
La comoda funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi mostrandovi le singole note. Nell’esempio riportato sotto,
imparerete a suonare un accordo GM7...
Tasti per
l’accordo
(C1 — B2)
Tasti per il tipo di
accordo
(C3 — B4)
Tasti per la tonica
dell’accordo
(C5 — B5)
Come suonare un accordo specifico
Esempio:
GM7
Tonica Tipo di accordo
z
Premete il pulsante [Dict.].
Dict.
x
Specificate la tonica dell’accordo (in questo
caso, G o Sol).
c
Specificate il tipo di accordo (in questo caso,
M7).
v
Suonate le note dell’accordo, come indicato dal
diagramma della tastiera sul display. La melodia
“Congratulation” suona se l’accordo è giusto.
Area accordo
I tasti si accendono per mostrarvi come suonare
l’accordo, per il quale potete anche suonare le inversioni
o rivolti. Vedere nota a pagina 40 (Accordi Fingered).
b
Per uscire dalla funzione Dictionary, ripremete il
pulsante [Dict.].
Cos’altro cercare? Vedere pagina 42.
v
Attivate la funzione Sync Start.
n
Selezionate una sezione.
L’auto accompaniment ha quattro sezioni: Intro, Main
A/B ed Ending.
b
Suonate un accordo con la mano sinistra.
Lo style parte non appena suonate la tastiera. Per ulteriori informazioni sugli accordi, vedere sopra “Guar-
m
Fermate lo style.
dare gli accordi nel Dictionary”.
Area
Accompaniment
Cos’altro cercare? Vedere pagina 34.
15
EZ-250i Manuale di istruzioni
17
Operazioni base e Display LCD
Regolazione Volume
Ruotate il controllo dial [MASTER VOLUME].
Il volume
generale
diminuisce.
Il volume
generale
aumenta.
Nome e indicazione numero (Song/Style/Voice)
Nome e numero selezionati appaiono qui (Song, Style o Voice).
Ad esempio, se è selezionata una song:
Numero SongNome Song
001
001
-03
HardDays
HardDays
Function: Impostazioni e indicazioni
Pulsante per richiamare le varie impostazioni della funzione.
......................Vedere pagina 66
......................Vedere pagina 67
................Vedere pagina 23, 67
................Vedere pagina 25, 67
................Vedere pagina 26, 67
................Vedere pagina 29, 67
......................Vedere pagina 67
La barra nell’LCD indica la categoria della funzione
(Overall, Volume ecc.) quando selezionate ogni funzione, e sull’LCD appaiono il nome ed il valore della
funzione.
Per esempio, se è selezionato Transpose
Barra funzioneValoreNome funzione
00
Transpos
-03
Impostazione valori
● Usate i pulsanti numerici [0]-[9] o [+]/[–].
Il numero decrementa di un’unità.
Per cambiare continuamente il numero in un
senso o nell’altro, premete e tenete premuto
l’appropriato pulsante [+]/[–].
Per immettere un valore negativo, tenete premuto il pulsante [–] mentre inserite il numero.
Il numero incrementa
di un’unità.
18
16
EZ-250i Manuale di istruzioni
Attivare i modi (Song, Style o Voice)
●
Ognuno dei pulsanti seguenti richiama il modo appropriato — Song, Style o Voice, e sul display appare
l’indicatore relativo al modo selezionato.
Operazioni base e Display LCD
Song
Selezionate la song
desiderata.
Style
Selezionate lo
style desiderato.
● Quando premete il pulsante [VOICE] nel modo Song o Style
appaiono le seguenti indicazioni.
• Per selezionare una voce nel modo Song
• Per selezionare una voce nel modo Style
Voice
Selezionate la
song desiderata.
indicazione [PREMERE e TENERE]
I pulsanti con quest’indicazione possono richiamare una funzione alternativa quando il pulsante viene
premuto e tenuto abbassato per un
po’. Tenetelo premuto finché appare
il nome della funzione sul display.
Leggìo
Inserite il bordo inferiore del leggìo fornito
nell’apposita scanalatura ricavata sulla sommità del
pannello posteriore della EZ-250i.
Immissione dei numeri
● Usate i pulsanti [+]/[–] quando volete cambiare il numero ad
un’unità per volta.
Decrementa il
numero di
un’unità.
Per cambiare con continuità il numero in un senso o
nell’altro, premete e tenete premuto l’appropriato pulsante
[+]/[–].
● Per immettere direttamente un numero, digitatelo con i tasti nume-
rici [0]-[9].
Es. Numero Voce 109: Standard Kit 1
109
Std.Kit1
Premete nell’ordine i pulsanti
numerici [1], [0], [9].
Incrementa il
numero di
un’unità.
• Se la prima o le prime due cifre sono “0,” (es., 074 o 005), non è
necessario digitare lo [0]. Mentre, bisogna premere il pulsante [0] se
“0” è all’interno del numero (es., 105).
17
EZ-250i Manuale di istruzioni
19
Operazioni base e Display LCD
NOTAZIONE
Normalmente, indica quali tasti o note vengono
suonate o quali sono da suonare quando si usa la
funzione Dictionary
• Le note sopra o sotto al pentagramma sono contrassegnate
da “8va” .
• In alcuni casi, una nota potrebbe non apparire interamente
sul display.
DUAL
Indica che è inserita la funzione
Dual Voice.
SPLIT
Indica che è inserita la funzione
Split.
HARMONY
Indica che è inserita la funzione
Harmony.
TOUCH
Indica che è inserita la funzione
Touch.
SUSTAIN
Indica che è inserita la funzione
Sustain.
CHORD
Indica il nome dell’accordo
quando si suona nel modo
song o style (solo quelle
con accordi).
001
003
GrandPno
Indica il numero della misura
corrente della song o dello
style.
Accompaniment On (ACMP ON)
Indica che l’accompagnamento
è attivato.
Guida alla diteggiatura
Suggerisce la diteggiatura
durante la Lesson.
Numero MEASURE
003
20
18
EZ-250i Manuale di istruzioni
Portable Grand
-
Questa comoda funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.
Suonare Portable Grand
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
001
001
Questo è il modo più immediato per selezionare automaticamente la speciale
voce di pianoforte campionata in stereo: Grand Piano.
GrandPno
Impiego del Metronomo
1 Richiamare le impostazioni Tempo.
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
Valore attuale del Tempo
128
001
TEMPO
2 Cambiare il valore.
Usate la tastierina numerica per impostare il valore Tempo desiderato, o
usate i pulsanti [+]/[–] per aumentare o diminuire il valore.
19
Ripristino del valore Tempo di
default
Ad ogni song e style è stata assegnata un’impostazione di default o
standard del Tempo. Se lo avete
cambiato, potete ritornare immediatamente al valore di default, pre
mendo simultaneamente i pulsanti
[+]/[–] (se è selezionato Tempo).
EZ-250i Manuale di istruzioni
21
Portable Grand
3 Attivare la funzione Metronome.
Premete il pulsante [METRONOME].
Il numero del beat (movimento) viene indicato così (per un tempo di 4/4):
14
1
Indica il metronomo nella
misura
23
Per escludere la funzione Metronome, ripremete il pulsante [METRONOME].
Impostare Metronome Time Signature
Time signature di Metronome può essere regolato sulle
varie divisioni in quarti.
Premete e tenete premuto il pulsante [METRONOME]
(fino a quando sul display appare “TimeSig”), quindi
premete il pulsante sulla tastiera numerica o i pulsanti
[+]/[–]che corrispondono al valore desiderato di time
signature (vedere la tabella a destra).
Time Signature può essere impostata anche nel modo
Function (pag. 67).
• Time signature cambia automaticamente quando viene cambiata
la song o lo style.
Tastiera
numerica
0Non suona sui beat “1” (tutti click bassi)
011/4 — Suona solo sui beat “1” (tutti click alti)
022/4
033/4
044/4
1515/4
Time signature o Divisione del tempo
: :
04
Indica il numero di beat corrente
TimeSig
Regolare il Volume di Metronome
Potete regolare il volume del suono del metronomo nel Modo Function (pag. 67). La gamma dei valori è: 000 - 127.
22
20
EZ-250i Manuale di istruzioni
Esecuzione delle Voci
L’EZ-250i offre un totale di 480 voci autentiche — tutte create con la sofisticata tecnologia di
generazione del suono AWM (Advanced Wave Memory) della Yamaha. Sono comprese 360 voci
e XG Lite drum kit.
L’EZ-250i dispone anche della funzione Dual Voice o Split Voice che permette di combinare due
voci differenti per creare un layer (cioè un suono sovrapposto), o suonare voci differenti in
aree separate della tastiera, o suonarle assieme per tutta l’estensione della tastiera.
Suonare una Voce
1 Premere il pulsante [VOICE].
Numero e nome della voce
001
-03
GrandPno
2 Selezionare il numero di voce desiderato.
Le categorie di ciascuna voce e i numeri che le identificano sono riportati sul
pannello. A pagina 70 è riportato l’elenco completo delle voci disponibili.
3 Suonare la voce selezionata.
Poiché il modo Style o Song mode è attivo nel background (sottofondo),
potete anche suonare styles o songs, rispettivamente, nel modo Voice premendo semplicemente il pulsante [START/STOP]. Verrà eseguito l’ultimo
style o l’ultima song selezionata.
• Selezionando la voce #000 OTS
si richiama una comoda funzione
— la selezione automatica della
voce più appropriata che meglio
si adatta allo style o alla song
selezionati in quel momento.
Nel modo Function possono esser
CATEGORIASELEZIONE
Main VoiceVolume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
21
e impostati i seguenti parametri (pag. 67).
EZ-250i Manuale di istruzioni
23
Esecuzione delle Voci
Elenco Voci Drum Kit (voci 109-120)
Se è selezionata una delle 12 voci Drum Kit, potete
avere diversi suoni di batteria e strumenti percussivi
dalla tastiera.
• Per ulteriori dettagli, vedere
pagina 76.
● Per esempio, se è selezionato 109 “Standard Kit 1”:
Questa “voice” speciale è in realtà una comoda funzione che seleziona automaticamente una voce adatta per lo style o una song selezionati. Viene scelta la voce
che meglio si adatta alla song o allo style richiamati.
Selezionare la voce #000 (OTS).
Viene selezionata #000 OTS.
Esecuzione delle Voci
000
Alto Sax
Dual Voice
La funzione Dual Voice permette la combinazione di due voci differenti per formare un layer — una dalla voce Main, selezionabile normalmente, e l’altra dalla
voce Dual, selezionabile nel Modo Function (pa
indipendentemente vari parametri, per dare ad esse impostazioni differenti di
volume, octave, Reverb e Chorus. Si può creare così un mix ottimale per le voci e
valorizzare il modo con cui si possono fondere.
I par
ametri seguenti possono essere impostati nel Modo Function (pag. 67).
CATEGORIASELEZIONE
Dual VoiceVoice
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
g. 67). Potete anche impostare
Per inserire/disinserire la Dual Voice, premete il pulsante
[DUAL].
Indica che la Dual Voice è
on (inserita)
001
-03
23
GrandPno
EZ-250i Manuale di istruzioni
25
Esecuzione delle Voci
Split Voice
La funzione Split Voice permette di assegnare due voci differenti ad aree opposte
della tastiera, e di suonarne una con la mano sinistra ed una con la destra.
Per esempio, potete suonare il basso con la sinistra e la voce di pianoforte con la
mano destra.
La voce della mano destra (definita anche upper voice) viene selezionata nel
modo Main Voice (pag. 23), e la mano sinistra (o lower voice) viene selezionata
nel modo Function (pa
sotto.
ametri seguenti possono essere impostati nel Modo Function (pag. 67).
I par
CATEGORIASELEZIONE
Split VoiceVoice
g. 67), assieme ad altri parametri di Split Voice elencati
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
Per inserire/disinserire la Split Voice, premete il pulsante [SPLIT].
Indica che la Split
Voice è on.
001
GrandPno
-03
Impostazione dello Split Point
Lo Split Point o punto di divisione determina il tasto più acuto della voce split e
stabilisce lo split point.
Split Point
• Questa impostazione influenza
anche lo split point per l’area
dell’accompagnamento.
26
Split VoiceMain Voice
Split P
oint può essere impostato nel Modo Function (pag.66).
EZ-250i Manuale di istruzioni
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.