Yamaha EZ-250I User Manual [it]

Manuale di istruzioni
SEZIONE MESSAGGIO SPECIALE
Questo strumento utilizza pile o un adattatore per alimentazione esterna a corrente. NON collegatelo ad un adattatore diverso da quello descritto in que­sto manuale, sulla piastrina del prodotto, o raccomandato specificamente dalla Y amaha.
Questo prodotto va usato solo con gli accessori forniti o con rotelle di tra­sporto o rack raccomandati dalla Yamaha. Se usate un carrello di trasporto ecc, rispettate tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni di dotazione.
SPECIFICHE SOGGETTE A CAMBIAMENTI:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della loro stampa. La Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e obbligo di aggiornamento delle unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o abbinato ad un amplificatore e cuffie o casse, può produrre livelli di suono tanto elevati da provocare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo a volume eccessivo. Se avvertiste problemi all’udito, interpel­late subito un otorino. IMPORTANTE: Più alto è il livello del suono, prima potrebbe verificarsi il danno all’udito.
AVVERTENZA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza di una funzione o di un effetto (quando lo strumento funziona come progettato) non sono coperti dalla garanzia del produttore e sono responsabilità dell’acquirente. Leggete attentamente il manuale e consultate il vostro Rivenditore Yamaha prima di richiedere un intervento tecnico.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
La Yamaha si preoccupa di fornire prodotti sicuri per gli utilizzatori e compati­bili con l’ambiente. Crediamo veramente che i nostri prodotti ed i loro metodi di produzione soddisfino questi obiettivi. A tale riguardo, vi sottolineamo che:
Informazioni sulla batteria:
Questo prodotto PUÒ contenere una piccola pila non ricaricabile che è sal­data. La sua durata media è di circa cinque anni. Se fosse necessario sosti­tuirla, contattate un centro qualificato.
Questo prodotto potrebbe usare anche pile di tipo “domestico”. Alcune di
esse potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la pila usata sia ricarica­bile e che il caricatore sia idoneo per la pila che intendete caricare.
Quando installate le pile, non mischiate le vecchie con le nuove o tipi diversi. Le pile DEVONO essere installate correttamente. Un’installazione scorretta può causare surriscaldamento e danni allo scomparto pile.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le pile. Tenetele fuori dalla portata dei bambini. Liberatevi delle pile usate in ottempe­ranza alle leggi locali.
Nota:
Se lo strumento dovesse danneggiarsi al punto di non essere più riparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi che contemplano la distruzione di pro­dotti contenenti piombo, pile, plastica, ecc. Se il negoziante non fosse in grado di assistervi, contattate direttamente la Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto è posizionata sotto lo strumento. Il numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, ecc. sono riportati su questa piastrina. Registrate numero di modello, serie e data di acquisto dello strumento nello spazio sottostante e conservate sempre il manuale di istru­zioni, come registrazione permanente del vostro acquisto.
Modello
Serie N.
Data di acquisto
92-BP (bottom)
CONSERVATE QUESTO MANUALE
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. F ollow all installation instructions . Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equip- ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause inter- ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interf erence, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpora- tion of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam- melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
EZ-250i Manuale di istruzioni
2
(standby)
Accordo di Licenza Software
La Yamaha Corporation (Y amaha) permette a Voi di usare l’edizione Key­boardmania Yamaha (Software) condizionata dalla vostra accettazione di questo accordo. Il Software include tutti i contenuti associati, tutti gli stampati e la documentazione elettronica relativa. L’uso di questo Soft­ware sarà considerato come implicita accettazione di questo accordo, per cui vi preghiamo di leggerne attentamente i termini seguenti prima di usare il Software.
1. Copyright e permesso d’impiego
La Yamaha garantisce a Voi, come individuo, il diritto di utilizzare il Sof­tware solo su un computer per volta. La proprietà del disco sul quale questo Software è registrato appartiene a Voi, ma la proprietà ed il copyright del Programma stesso appartengono alla Yamaha e ai suoi Licenziatari.
2. Proibizioni e restrizioni
Non potete manipolare in alcun modo, con compilazione inv ersa, disas­semblando, alterando il progetto, o usando qualsiasi altro metodo per convertire il Software in forma leggibile dall’uomo, né potete autorizzare qualsiasi altra persona a fare ciò. Il Software non può essere dup0licato, corretto, modificato, prestato, noleggiato, venduto, distribuito , dato in licenza o buttato via in qualsiasi altro modo, in parte o per intero. La crea-
AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
q Sei delle demo-song (o composizioni) incluse nella tastiera sono:
A Hard Day’s Night
•Parole e musica di John Lennon e Paul McCartney
•Copyright © 1964 Sony/ATV Songs LLC
•Copyright Renewed
•All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203
•International Copyright Secured All Rights Reserved
Can’t Help Falling In Love
•Parole e musica di George David Weiss, Hugo Peretti e Luigi Creatore
•Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
•Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
•All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music
•International Copyright Secured All Rights Reserved
zione di lavori derivati basati sul contenuto del Software è ugualmente proibita. Il Software non può essere tr asmesso via rete ad un altro com­puter senza l’autorizzazione scritta della Yamaha. I vostri diritti riguar­danti il Software possono essere trasferiti a terzi solo se non si tratta di una transazione commerciale e se sono inclusi il Software e tutta la documentazione associata, incluso questo accordo, e se la parte terza (ricevente) accetta i termini di questo accordo.
3. Limitazioni di Responsabilità
Il Software è stato sviluppato dalla Yamaha, detentrice del copyright, e dai Licenziatari . Il Software viene off erto "COME È " e la Yamaha non dà alcuna garanzia per ciò che riguarda il suo impiego e le performance. YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO E NON POS­SONO GARANTIRE LE PERFORMANCE O I RISULT ATI CHE POTETE OTTENERE D ALL’USO DEL SOFTWARE O DELLA DOCUMENTA­ZIONE. YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO, ESPRESSAMENTE O IMPLICITAMENTE ,I DIRITTI DI TERZI, LA COM­MERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IN NESSUN CASO LA YAMAHA O I SUOI FORNITORI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER EVENTUALI CONSEGUENZE, INCIDENTI O DANNI SPECIALI, COMPRESI PERDITE DI PROFITTI E DI GU AD A GNI, ANCHE SE UN RAPPRESENTANTE YAMAHA È STATO PREAVVER­TITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, O DI LAMENTELE DI TERZI.
w Quattro delle demo-song (o composizioni) incluse nella tastiera sono:
Titolo : An Englishman In New York Compositore : Sumner 0590545 Copyright : G M SUMNER LTD
Titolo : Against All Odds Compositore : Collins 0007403 Copyright : EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN
MUSIC LTD
Titolo : Just The Way You Are Compositore : Joel 0273671 Copyright : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Titolo : Look Of Love Compositore : Bacharach/David 0093316 Copyright : Screen Gems - EMI Music Ltd
Stella By Starlight
•fDal Paramount Picture THE UNINVITED
•Words by Ned Washington
•Music by Victor Young
•Copyright © 1946 (Renewed 1973, 1974) by Famous Music Corporation
•International Copyright Secured All Rights Reserved
Hey Jude
•Parole e musica di John Lennon and Paul McCartney
•Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
•Copyright Renewed
•All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203
•International Copyright Secured All Rights Reserved
Edelweiss
• Parole di Oscar Hammerstein II
•Musica di Richard Rodgers
•Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
•Copyright Renewed
•WILLIAMSON MUSlC owner of publication and allied rights throu­ghout the world
•International Copyright Secured All Rights Reserved
Linus And Lucy
•By Vince Guaraldi
•Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
•Copyright Renewed
•International Copyright Secured All Rights Reserved
AVVERTENZA:
Tutti i diritti sono riservati. La copiatura, l’esecu­zione e la diffusione pubblica non autorizzate sono severamente proi­bite.
AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
. Questo prodotto
incorpora ed offre in “bundle” programmi per computer e contenuti che sono copyrights Yamaha o di cui la Yamaha ha licenza d’uso. Questo materiale, protetto da copyright, comprende senza limitazioni i software musicali, gli style file, i MIDI file, i dati WAVE e le regi­strazioni dei suoni. Un utilizzo non autorizzato di tali programmi e contenuti, salvo che per usso strettamente personale, non è consentito dalle leggi vigenti. Qualsiasi violazione del copyright avrà conse­guenze legali. NON FATE, DISTRIBUITE O USATE COPIE ILLE­GALI.
1
EZ-250i Manuale di istruzioni
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate il manuale per ogni riferimento.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di ferimenti gravi o perfino la morte, causati da cortocircuiti, scossa elettrica, danni, incendi ed altri rischi. Tra queste precauzioni, ricordiamo:
Alimentazione/Adattatore per corrente AC
• Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento, riportato sulla piastrina con il nome dello strumento.
• Usate l’adattatore indicato (PA-3C o PA-3B o equivalente, raccomandato dalla Yamaha). L’uso di un tipo diverso può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
• Controllate periodicamente la presa elettrica e togliete eventuali accumuli di polvere.
• Non collocate la presa dell’adattatore vicino a fonti di calore come termosifoni o radiatori e non flettetela, non appoggiatevi oggetti pesanti, né posizionatela in luoghi dove possa far inciampare qualcuno o dove possa essere calpestata.
Attenti all’acqua
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’ acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiate sopra di esso oggetti con liquidi che potrebbero filtrare nello strumento.
• Non inserite e non togliete la spina con le mani bagnate.
Attenti al fuoco
• Non appoggiate sullo strumento oggetti che bruciano, come candele. Cadendo, potrebbero provocare incendi.
In caso di anomalia
Non aprire
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne né di modificarle in qualche modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’ utente. In caso di malfunzionamento, non usatelo e consultate un centro di assistenza Yamaha.
• Se la spina o il cavo dell’adattatore si danneggiano o se durante l’uso dello strumento il suono spariscer oppure se avvertite odori strani o fumo, spegnete immediatamente lo strumento, scollegatene la presa dell’adattore e rivolgetevi ad un centro di assistenza tecnica Yamaha.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare danni a voi, ad altri, allo strumento e alla proprietà altrui. Fra l’altro:
Alimentazione/Adattatore per CA
• Quando staccate il cavo dallo strumento o dalla presa elettrica, afferratelo sempre per la spina, senza tirarlo.
• Scollegate l’adattatore per CA quando non usate lo strumento o in caso di temporali.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un spina multipla: potrebbe far perdere qualità al suono o causare surriscaldamento alla presa..
Batteria
• Accertatevi di inserire le pile con la polarità corretta. In caso di errore potreste causare surriscaldamento, incendio o fuoriuscita di liquido dalle pile.
• Sostituite sempre tutte le pile contemporaneamente. Non mischiate le pile nuove con le vecchie, o pile di tipo diverso, ad esempio quelle alcaline con quelle al manganese, oppure pile di produttori diversi, per evitare surriscaldamento, incendio o fuoriuscita di liquido dalle pile.
• Non gettate le pile nel fuoco.
• Non provate a ricaricare pile non predisposte a quest’operazione.
• Quando le pile sono scariche o se lo strumento non deve essere usato per un lungo periodo, togliete le pile dal loro scomparto, per evitare possibile fuoriuscita di liquido.
•Tenete le pile lontano dalla portata di bambini..
• Se le pile perdono liquido, evitatene il contatto.Se il liquido viene a contatto con gli occhi, la bocca, la pelle, sciacquate immediatamente con acqua e consultate un medico. Il fluido della pila è corrosivo e può causare la cecità o ustioni.
Collocazione
• Non esponete lo strumento a polvere, a vibrazioni o a temperature eccessive (la luce solare diretta, un calorifero o in un’automobile durante il giorno) per prevenire deformazione del pannello e danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di TV, radio, dispositivi stereo, cellulari o altre apprecchiature elettriche. In caso contrario, questi ultimi possono generare rumore.
• Non posizionate lo strumento su una superficie instabile e non livellata per evitare che possa cadere accidentalmente.
• Prima di spostare lo strumento, staccate tutti i cavi collegati.
(4)-8 1/2
EZ-250i Manuale di istruzioni
4
2
• Usate solo il supporto porta-tastiera specificato per lo strumento. Quando montate il supporto usate solo le viti in dotazione. Altrimenti potreste danneggiare i componenti esterni o lo strumento potrebbe cadere.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegneteli tutti. Prima di accendere e spegnere tutti i componenti, impostate al minimo tutti i loro livelli di volume. Regolate al minimo tutti i volumi di tutti i componenti ed aumentate gradualmente i controlli di volume mentre suonate lo strumento, per portarlo al livello di ascolto desiderato.
Manutenzione
• Per pulire lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate diluenti per vernici, solventi, detergenti o panni impregnati di sostanze chimiche.
Precauzioni per il trattamento
• Non inserite dita e mani nelle fessure dello strumento.
• Non inserite mai carta, oggetti metallici o altro nelle fessure del pannello o della tastiera. Se ciò accade spegnete immediatamente e staccate la spina dalla presa. Quindi fate controllare lo strumento da specialisti Yamaha.
• Non appoggiate sullo strumento oggetti di vinile, plastica o gomma, poiché potrebbero far scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sulla tastiera e non collocate sullo strumento oggetti pesanti, e non esercitate una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sui connettori.
• Non usate a lungo lo strumento ad un volume elevato o eccessivo, poiché ciò può causare perdita dell’udito. Nel caso doveste avvertire dimunuzione dell’udito o dei fischi, consultate un medico specialista.
Salvataggio dati
Salvataggio e backup dei vostri dati
•I dati salvati possono andar perduti per un cattivo funzionamento o un’operazione errata. Salvate su supporti esterni i dati importanti.
La Yamaha non è responsabile per uso improprio o modifiche apportate allo strumento, o per la perdita/ distruzione di dati.
Spegnete sempre lo strumento quando non lo usate.
Usando un adattatore, anche se l’interruttore è nella posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a scorrere nello strumento a livello minimo. Se non intendete usare lo strumento per un periodo lungo, staccate l’adattatore dalla presa di corrente.
Liberatevi delle pile vecchie e scariche, rispettando le norme vigenti.
• Le illustrazioni e le videate LCD mostrate in questo manuale di istruzioni hanno solo scopo didattico e potrebbero essere differenti da quelle che appaiono sul vostro strumento.
• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del pannello di controllo, della tastiera e delle videate LCD sono prese dall’EZ-250i.
MARCHI DI COMMERCIO
• Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc., registrati negli USA e in altri Paesi.
•Windows è un marchio registrato della Microsoft
®
Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei loro rispettivi possessori.
(4)-8 2/2
3
EZ-250i Manuale di istruzioni
5
Le nostre congratulazioni per il vostro acquisto: la EZ250i P ortaTone Yamaha!
Ora possedete una tastiera portatile che combina in un unico strumento funzioni sofisti-
cate ed eccezionale facilità d’impiego. Le sue eccezionali caratteristiche la rendono uno
strumento particolarmente espressivo e versatile.
Leggete attentamente il manuale dellaEZ250i mentre la suonate, per sfruttarne comple-
tamente le varie possibilità.
Caratteristiche principali
Strumento molto sofisticato, ma facile da usare, grazie alle seguenti caratteristiche e funzioni.
Keyboard Mania..................................................................................pag. 3, 60
Nello strumento (sul CD-ROM) c’è il divertente programma Keyboard Mania. Installatelo nel vostro computer (solo Windows ) e collegate lo strumento via cavo USB — e suonate i giochi musicali ed imparate le song div er­tendovi.
Stereo Sampled Piano ........................................................................... pag. 21
L’EZ-250i dispone di una speciale voce Portable Grand Piano — creata dallo stato dell’arte della tecnica di cam­pionamento stereo e che usa il sistema di generazione suonoYamaha AWM (Advanced Wave Memory).
Touch Response..................................................................................... pag. 27
Touch Response è molto naturale, attivabile comodamente con un interruttore sul pannello, vi consente il massimo controllo espressivo delle voci. Funziona con Dynamic Filter, che regola dinamicamente il timbro o tono di una voce in base alla vostra forza di esecuzione — proprio come un strumento musicale autentico!
Yamaha Education Suite............................................................ pag. 40, 42, 49
L’EZ-250i dispone della nuova Yamaha Education Suite — una serie di ausilii didattici che si avvalgono della più recente tecnologia per lo studio della musica e per gli esercizi!
One Touch Setting.................................................................................. pag. 25
One Touch Setting (OTS): per richiamare la voce più appropriata per lo Style e la Song selezionati.
Potente sistema di altoparlanti
Gli amplificatori/altoparlanti stereo della EZ-250i — con la speciale caratteristica Bass Boost — offrono un suono potente, di alta qualità e che esalta pienamente la gamma dinamica delle voci autentiche della EZ-250i
USB.......................................................................................................... pag. 56
Consente di collegare questo strumento direttamente ad un computer, per registrare ed eseguire le vostre perfor­mance ed i dati di song utilizzando il computer.
.
EZ-250i Manuale di istruzioni
6
Flash Memory......................................................................................... pag. 58
La flash memory interna dello strumento permette di salvare i dati di song da un computer . Le song salv ate nella memoria possono essere usate per suonare ed esercitarsi come se fossero song preset.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che assicura la compatibilità dei dati GM perché siano riprodotti fedelmente su qualsiasi generatore di suono GM, qualunque sia il Produttore. Il simbolo GM è apposto a tutti i prodotti software e hardware che supportano il GM System Level.
XGlite
“XGlite” è una versione semplificata del formato di generazione suonoYamaha XG. Naturalmente, potete avere il playback di qualsiasi song con dati XG usando un generatore XGlite. Tuttavia, sappiate che alcune song possono risultare diverse rispetto ai dati originali, per la ridotta serie di parametri di controllo e di effetti usati.
4
Sommario
Controlli del pannello e Terminali..................8
Messa a punto................................................10
• Alimentazione...................................................10
• Accensione.......................................................11
• Jack accessori..................................................11
Quick Guide 12
Step 1 Voci............................................................... 12
Step 2 Song.............................................................. 14
Step 3 Style ............................................................. 16
Operazioni base e Display LCD....................18
Portable Grand...............................................21
• Suonare Portable Grand...................................21
• Impiego del Metronome....................................21
Esecuzione delle Voci ...................................23
• Suonare una Voce............................................23
• #000 OTS .........................................................25
• Dual Voice ........................................................25
• Split Voice.........................................................26
• Impostazione dello Split Point...........................26
• Touch e Touch Sensitivity.................................27
• Transpose e Tuning..........................................28
• Light Guide On e Off.........................................28
Effetti...............................................................29
• Harmony...........................................................29
• Reverb..............................................................29
• Chorus..............................................................30
• Sustain..............................................................30
Selezione ed esecuzione degli Style............33
• Selezionare uno Style.......................................33
• Suonare gli Style...............................................34
• Cambiare il Tempo ...........................................38
• Sezioni dell’Accompagnamento
(Main A/B e Fill-in)............................................39
• Regolare il volume dello Style ..........................39
• Usare l’Auto Accompaniment —
Multi Fingering..................................................40
• Dictionary..........................................................42
Song Lesson ..................................................49
• Usare Lesson................................................... 49
• Selezionare Lesson Track................................ 51
• Lesson 1 — Timing .......................................... 51
• Lesson 2 — Waiting......................................... 52
• Lesson 3 — Minus One.................................... 52
• Lesson 4 — Both Hands .................................. 53
• Grade ............................................................... 53
Funzioni MIDI..................................................54
• Che cosa è MIDI? ............................................54
• Collegamento con un Personal Computer ....... 56
• Local Control.................................................... 57
• External Clock.................................................. 57
• Impiego di Initial Setup Send
con un Sequencer............................................ 57
• PC Mode .......................................................... 58
• Caricare una Song
nella Flash Memory dell’EZ-250i......................58
Guida all’installazione del CD-ROM.............60
• Contenuto del CD-ROM................................... 60
• Procedura di installazione del CD-ROM ..........60
• Requisiti minimi di sistema...............................61
• Per utenti Windows .......................................... 61
• Per utenti Macintosh ........................................63
• Configurare l’OMS............................................ 64
Function..........................................................66
• Impiego dei parametri Function........................ 66
Backup dati.....................................................68
Inconvenienti e rimedi...................................69
Elenco delle voci............................................70
Elenco degli Style..........................................75
Elenco dei Drum Kit.......................................76
Prospetto di implementazione MIDI.............78
Mappatura effetti............................................80
Specifiche tecniche .......................................81
Indice analitico...............................................82
Selezione ed esecuzione delle Song ...........45
• Selezionare le Song..........................................45
• Esecuzione delle Song.....................................46
• A-B Repeat.......................................................47
• Cambiare la voce per la melodia......................48
• Regolare il volume della Song..........................48
5
EZ-250i Manuale di istruzioni
7
Controlli del pannello e Terminali
Pannello frontale
r
e
y
t
w
q
!8
!7
!3
!4
q
Dial [MASTER VOLUME]
Determina il volume generale della EZ-250i.
w
Interruttore ([STANDBY/ON])
e
Pulsante [METRONOME]
Inserisce/disinserisce il metronomo. (Vedere pagina 21.) Tenendo premuto questo pulsante si richiamano le impo­stazioni di Time Signature.
!6!5
!0
001
GrandPno
-03
Melody Voice Change. (Vedere pagina 48.)
!0
Pulsante [Dict.]
Richiama la funzione Dictionary . (Vedere pagina 42.)
!1
Pulsanti LESSON [L] (Left) e [R] (Right)
Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corrispondente (left o right, cioè sinistra o destra) per la song selezionata. (Vedere pagina 49.)
u i o
!1
!9
@0
@1
@2
!2
@3
@4
r
Pulsante [PORTABLE GRAND]
Richiama all’istante la voce Grand Piano. (Vedere pagina 21.)
t
Pulsante [PC]
È un controllo comodo per richiamare all’istante le impo­stazioni MIDI specificate per un impiego ottimale con un computer o altro dispositivo MIDI colle gato. (Vedere pagina 58.)
y
Pulsante [FUNCTION]
Richiama il modo Function e immagazzina nella flash memory le impostazioni specificate del pannello. (Vedere pagine 66, 68.)
u
Pulsante [SONG]
Abilita la selezione delle song. (Vedere pagina 45.)
i
Pulsante [STYLE]
Abilita la selezione dello style. (Vedere pagina 33.)
o
Pulsante [VOICE]
Abilita la selezione delle voci. (Vedere pagina 23.) Tenendo premuto questo pulsante si richiama la funzione
EZ-250i Manuale di istruzioni
8
!2
Tastierina numerica, pulsanti [+/YES] e [–/NO]
Da usare per la selezione delle song, delle voci e degli style o stili. (Vedere pagina 19.) Utilizzateli anche per regolare alcune impostazioni e rispondere alle richieste che appa­iono sul display .
!3
Pulsante [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]
Se è selezionato il modo Style inserisce e disinserisce l’accompagnamento automatico. (Vedere pagina 34.) Nel modo Song, richiama la funzione A-B Repeat. (Vedere pagina 47.)
!4
Pulsante [SYNC ST AR T] / [ PAUSE]
Inserisce/disinserisce la funzione Sync Start. (Vedere pagina 35.) Nel modo Song, è usato per mettere tempora­neamente in pausa il playback di una song. (Vedere pagina
46.)
!5
Pulsante [ST AR T/ST OP]
Se è selezionato Style, avvia e blocca alternativ amente lo style. (Vedere pagina 34.) Nel modo Song, alternativa­mente avvia e blocca il playback della song. (Vedere pagina 46.)
6
Controlli del pannello e Terminali
!7
Pulsante [INTRO/Ending /rit] /
Se è selezionato il modo Style, serve a controllare le funzioni Intro ed Ending. (Vedere pagina 34.) Se è selezionato il modo Song serve come controllo “rewind”, o far arretrare il punto di playback della song verso l’inizio.
!7
Pulsante
Se è selezionato il modo Style, serve a cambiare le sezioni dell’accompagnamento automatico e a con­trollare la funzione Auto Fill. (Vedere pagina 39.) Se è selezionato il modo Song serve come controllo“fast forward” o a far avanzare il punto di playback della song verso la fine.
[MAIN/AUTO FILL] / [ FF]
[
REW]
!8 Pulsante [TEMPO/TAP]
Richiama l’impostazione Tempo, per la regolazione con la tastierina numerica o con i pulsanti [+]/[–]. (Vedere pagina 21.) Potete anche scandire il tempo (battendolo...) e far partire automaticamente — con
la velocità “battuta” — una song o uno style selezio­nati. (Vedere pagina 35.)
!9 Pulsante [DUAL]
Inserisce/disinserisce la voce Dual. (Vedere pag. 25.)
@0 Pulsante [SPLIT]
Inserisce/disinserisce la voce Split. (Vedere pag. 26.))
@1 Pulsante [HARMONY]
Inserisce/disinserisce l’effetto Harmony. (Vedere pagina 29.)
@2 Pulsante [TOUCH]
Inserisce/disinserisce la funzione Touch (Vedere pag.
27.) Tenendolo premuto si richiama Touch Sensitivity.
@3 Pulsante [LIGHT ON/OFF]
Inserisce/disinserisce Light Guide. (Vedere pag. 28.)
@4 Pulsante [DEMO]
Usato per suonare le Demo song. (Vedere pag. 14.)
Pannello posteriore
@5 @6 @7 @8
@5 Terminale USB
Serve per il collegamento con un computer. (Pag. 56.)
@6 Presa jack SUSTAIN
Serve a collegare un interruttore a pedale opzionale FC4 o FC5 per il controllo del sustain, per fungere esattamente da pedale damper di un pianoforte. (Vedere pagina 11.)
@7 Presa jack PHONES/OUTPUT
Serve a collegare una cuffia stereo o un sistema di amplificazione/altoparlanti esterno. (Vedere pagina
11.)
@8 Presa jack DC IN 12V
Serve a collegare un adattatore di corrente PA-3C o PA-3B. (Vedere pagina 10.)
7
EZ-250i Manuale di istruzioni
9
Messa a punto
-
-
-
Questa parte del manuale vi spiega come preparare la EZ-250i per poterla suonare. Leggete attentamente queste informazioni prima di usare lo strumento.
Alimentazione
Sebbene la EZ-250i sia in grado di funzionare sia con un adattatore opzionale per CA sia a pile, la Yamaha raccomanda l’impiego di un adattatore ove possibile. Quest’ultimo è più pratico delle pile e non si esaurisce.
Impiego di un adattatore per CA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
q Posizionate su STANDBY l’interruttore [STANDBY/ON] della EZ-250i. w Collegate l’adattatore (PA-3C, PA-3B, o altro modello raccomandato specifi-
camente dalla Yamaha) alla presa jack DC IN 12V.
e Inserite l’adattatore in una presa di corrente.
we
Impiego delle pile• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per funzionare a batteria, la EZ-250i necessita di sei pile formato 1.5V “D”, LR20 o equivalenti. Quando le pile devono essere sostituite, il volume risulta ridotto, il suono appare distorto e si manifestano altri problemi. In tal caso, spegnete la tastiera e sostituite le pile, come descritto sotto.
q Aprite il coperchio dello scomparto delle pile situato sul pannello inferiore
dello strumento.
w Inserite sei pile nuove, rispettando le indicazioni della polarità riportate sul
coperchio dello scomparto.
e Riposizionate il coperchio dello scomparto pile, accertandovi che sia chiuso
bene.
AVVERTENZA
• Usate SOLO un PA-3C o P A-3B Yamaha (o altr o adattatore spe cificamente raccomandato dal­laYamaha) per alimentare lo strumento con la corrente domestica. L’impiego di un altro tipo di adattatore può arrecare danni irreparabili sia all’adattatore sia alla EZ-250i.
• Staccate l’adattatore dalla presa di corrente quando non usate la EZ-250i, o durante i temporali.
ATTENZIONE
• Usate solo pile al manganese o alcaline. Altri tipi, comprese le ricaricabili, possono avere immediate cadute di potenza e quando le pile sono scariche è possibile perdere i dati dalla flash memory, che — in tal caso — andrebbe inizializzata.
• Quando le pile si scaricano, sostituitele con un set com­pleto di pile nuove. NON mischiate MAI pile vecchie e nuove.
• Non usate contemporanea­mente tipi di pile diversi (ad esempio, le alcaline e quelle al manganese).
• Se lo strumento non deve essere usato per un periodo molto lungo, togliete le pile dal loro scomparto per evitare fuo riuscita di liquido.
• La durata effettiva delle pile ricaricabile può essere infe­riore a quella delle pile conven zionali.
10
8
EZ-250i Manuale di istruzioni
Accensione
• Anche se l’interruttore è in posizione “STANDBY” , c’è un minimo flusso di corrente nello strumento. Se non dovete usare la EZ-250i per un periodo lungo, accerta­tevi di staccare l’adattatore dalla presa di corrente, e/o di togliere le pile dallo strumento.
• NON spegnete lo strumento durante il trasferimento dei dati da un computer, per evitare di danneggiare la flash memory interna e perdere i dati.
Dopo aver collegato l’adattatore o aver inserito le pile, premete semplicemente l’interruttore di alimentazione fino a farlo bloccare nella posizione ON. Quando lo strumento non viene usato, spegnetelo. (Ripremete l’interruttore per spegnere.)
Jack accessori
Messa a punto
ATTENZIONE
Impiego delle cuffie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per potervi esercitare inascoltati e per suonare senza disturbare gli altri, collegate una cuffia stereo nella presa jack PHONES/OUTPUT del pannello posteriore. Il suono degli altoparlanti viene automa­ticamente escluso non appena inserite l’attacco delle cuffie in questo jack.
Collegare un amplificatore per tastiera o un sistema stereo• •
Sebbene la parlanti incorporato, potete anche usare un amplifica­tore o un sistema di altoparlanti esterni. Innanzitutto spegnete sia la esterni ad essa collegati, quindi colle gate un’estremità del cavo audio stereo al/ai jack LINE IN o AUX IN jack dell’altro dispositiv o e l’altra estremità del ca vo al jack PHONES/OUTPUT sul pannello posteriore della EZ-
EZ-250
250i.
disponga di un sistema di alto-
EZ-250
sia eventuali dispositi vi
Impiego di un interruttore a pedale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Con un interruttore opzionale (Yamaha FC4 o FC5) potete sostenere il suono delle voci. Le funzioni dell’interruttore a pedale sono simili a quelle di un pedale damper (destro) di un pianoforte acustico — premete e tenete abbassato l’interruttore a pedale mentre suonate, per applicare il sustain al suono
Collegamento con un computer (terminale USB ) • • • • • • • • •
Collegando il terminale USB di questo stru-
9
mento con l’USB di un computer, potete trasfe­rire i dati di performance ed i file di song fra lo strumento ed il computer. (Vedere pagina 56.)
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare gli
altoparlanti impostate al minimo il volume dei disposi­tivi esterni prima di collegarli. L’inosservanza di queste rac­comandazioni può produrre rischi di scossa elettrica o
Sistema Stereo
.
danni ai dispositivi. Inoltre, accertatevi di regolare al minimo i livelli e innalzate gra­dualmente i volumi di tutti i dispositivi mentre suonate lo strumento, fino ad un ascolto ottimale.
• Prima di spegnere, controllate che l’interruttore sia collegato bene al jack SUSTAIN.
• Non premete l’interruttore a pedale mentre accendete la tastiera, per evitare di invertire la polarità dell’interruttore e inver­tirne il funzionamento.
• Acquistate cavi USB di buona qualità, presso negozi di stru­menti musicali o di computer, purché specializzati.
EZ-250i Manuale di istruzioni
11
Quick Guide
Step 1 Voci
zx
001
GrandPno
-03
z
q
Suonare il Piano
Basta che premiate il pulsante [PORTABLE GRAND], per selezionare automaticamente la voce Grand Piano.
z
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
Suonare assieme al Metronomo
w
x
Suonate la tastiera.
001
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 21.
GrandPno
-03
z
Premete il pulsante [METRONOME].
x
Fermate il Metronomo.
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 21.
12
10
EZ-250i Manuale di istruzioni
BritePno
002
Selezione ed esecuzione di altre voci
L’EZ-250i ha 480 voci strumentali, dinamiche e realistiche. Provatene qualcuna...
w
q
Premete il pulsante [VOICE] .
Selezionate una voce.
Step 1 Voci
001
GrandPno
-03
Elenco voci del pannello
N. Nome della voce
001 Grand Piano 002 Bright Piano 003 Honky-tonk Piano 004 MIDI Grand Piano 005 CP 80 006 Harpsichord
007 Galaxy EP 008 Funky Electric Piano 009 DX Modern Elec. Piano 010 Hyper Tines 011 Venus Electric Piano 012 Clavi
013 Jazz Organ 1 014 Jazz Organ 2 015 Click Organ 016 Bright Organ 017 Rock Organ 018 Purple Organ 019 16'+2' Organ 020 16'+4' Organ 021 Theater Organ 022 Church Organ 023 Chapel Organ 024 Reed Organ
025 Traditional Accordion 026 Musette Accordion 027 Bandoneon 028 Harmonica
029 Classical Guitar
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
N. Nome della voce
030 Folk Guitar 031 12Strings Guitar 032 Jazz Guitar 033 Octave Guitar 034 Clean Guitar 035 60’s Clean Guitar 036 Muted Guitar 037 Overdriven Guitar 038 Distortion Guitar
BASS
039 Acoustic Bass 040 Finger Bass 041 Pick Bass 042 Fretless Bass 043 Slap Bass 044 Synth Bass 045 Hi-Q Bass 046 Dance Bass
STRINGS
047 String Ensemble 048 Chamber Strings 049 Synth Strings 050 Slow Strings 051 Tremolo Strings 052 Pizzicato Strings 053 Orchestra Hit 054 Violin 055 Cello 056 Contrabass 057 Banjo 058 Harp
CHOIR
059 Choir 060 Vocal Ensemble
e
Suonate la tastiera.
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 23.
N. Nome della voce
061 Vox Humana 062 Air Choir
SAXOPHONE
063 Soprano Sax 064 Alto Sax 065 Tenor Sax 066 Breathy Tenor 067 Baritone Sax 068 Oboe 069 English Horn 070 Bassoon 071 Clarinet
TRUMPET
072 Trumpet 073 Muted Trumpet 074 Trombone 075 Trombone Section 076 French Horn 077 Tuba
BRASS
078 Brass Section 079 Big Band Brass 080 Mellow Horns 081 Synth Brass 082 Jump Brass 083 Techno Brass
FLUTE
084 Flute 085 Piccolo 086 Pan Flute 087 Recorder 088 Ocarina
SYNTH LEAD
089 Square Lead
* Questo elenco è solo parziale. Non contiene tutte le voci disponibili.
N. Nome della voce
090 Sawtooth Lead 091 Voice Lead 092 Star Dust 093 Brightness 094 Analogon 095 Fargo
SYNTH PAD
096 Fantasia 097 Bell Pad 098 Xenon Pad 099 Equinox 100 Dark Moon
PERCUSSION
101 Vibraphone 102 Marimba 103 Xylophone 104 Steel Drums 105 Celesta 106 Tubular Bells 107 Timpani 108 Music Box
DRUM KITS
109 Standard Kit 1 110 Standard Kit 2 111 Room Kit 112 Rock Kit 113 Electronic Kit 114 Analog Kit 115 Dance Kit 116 Jazz Kit 117 Brush Kit 118 Symphony Kit 119 SFX Kit 1 120 SFX Kit 2
11
EZ-250i Manuale di istruzioni
13
Quick
HardDays
001
-03
CantHelp
002
Guide
Step 2 Song
xc
q
001
z
HardDays
-03
xw
zx
Esecuzione delle Song
La EZ-250i viene fornita con 80 song (brani), comprese 10 Demo song — creata appositamente per esaltare i ricchi e dinamici suoni di questo incredibile strumento. Vi sono anche 70 song aggiuntive, studiate per finalità didattiche con la caratteristica Lesson. Potete anche suonare le song caricate nello strumento via USB. Le song possono essere immagazzinate nei numeri di song 081-180.
Esecuzione della Demo song
Ora eseguiamo la Demo song o brano dimostrativo.
z
Avviate la Demo song.
001
Potete anche eseguire il playback di song di altre cate­gorie. Basta selezionare l’appropriato numero di song durante il playback.
x
Fermate la Demo song.
oppure
• L’ EZ-250i ha anche una funzione Demo Cancel per disabilitare la fun­zione Demo song. Impostate Demo Cancel nel Modo Function (pagina
HardDays
-03
67).
Esecuzione di una singola song
Naturalmente, potete anche selezionare ed eseguire il play­back delle singole song della EZ-250i.
z
Premete il pulsante [SONG].
x
Selezionate una song.
c
Avviate (e fermate) la song.
14
EZ-250i Manuale di istruzioni
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 45.
12
Cambiare il volume della song
Potete regolare il bilanciamento del volume fra la song e la vostra performance sulla tastiera
q
Premete il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul display appare SongVol.
100
w
Con i pulsanti [+]/[–], regolate il volume della song.
Per immettere il valore, potete anche usare la tastierina numerica.
Cos’altro scoprire? Vedere pagina 48.
-03
120
SongVol
SongVol
Elenco Song
N. Nome della song (Compositore)
001 A Hard Day’s Night 002 Can’t Help Falling In Love 003 Linus And Lucy 004 Just The Way You Are 005 Against All Odds 006 Englishman In New York 007 Hey Jude 008 The Look Of Love 009 Stella By Starlight 010 Edelweiss
011 Arabesque (J.F.Burgmüller) 012 Innocence (J.F.Burgmüller) 013 Etude op.10-3 “Chanson De
014 Menuett (L. Boccherini) 015 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 016 Moments Musicaux op.94-3
017 The Entertainer (S. Joplin) 018 Prelude (Wohltemperierte Klavier
019 La Viollette (Streabbog) 020 Für Elise (L.v. Beethoven)
021 America The Beautiful (S.A. Ward) 022 Londonderry Air (Traditional) 023 Ring De Banjo (S.C. Foster) 024 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
025 Die Lorelei (F. Silcher) 026 Funiculi-Funicula (L. Denza) 027 Turkey In The Straw (Traditional) 028 Old Folks At Home (S.C. Foster) 029 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 030 Muss I Denn (F. Silcher) 031 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 032 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
033 Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven) 034 Song Of The Pearl Fisher
035 Gavotte (F.J. Gossec) 036 String Quartet No.17 2nd mov.
037 Menuett (J.S. Bach) 038 Canon (J. Pachelbel) 039 From “The Magic Flute”
040 Piano Sonate op.27-2 “Mond-
041 “The Surprise” Symphony
042 To A Wild Rose (E.A. MacDowell) 043 Air de Toréador “Carmen”
044 O Mio Babbino Caro (From “Gian-
045 Frühlingslied (F. Mendelssohn)
FAVORITES
PIANIST
L’adieu” (F.Chopin)
(F. Schubert)
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
(Traditional)
(J.S. Bach)
(G. Bizet)
“Serenade” (F.J. Haydn)
(W.A Mozart)
schein” (L.v. Beethoven)
(F.J. Haydn)
(G. Bizet)
ni Schicchi”) (G. Puccini)
Step 2 Song
N. Nome della song (Compositore)
046 Row Row Row Your Boat
(Traditional)
047 We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
048 Ten Little Indians
(Septimus Winner)
049 O Du Lieber Augustin (Traditional) 050 London Bridge (Traditional)
051 Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home) (H. Cannon)
052 Down By The Riverside
(Traditional)
053 Camptown Races (S.C. Foster) 054 Little Brown Jug (Joseph Winner) 055 Loch Lomond (Traditional) 056 Oh! Susanna (S.C. Foster) 057 Greensleeves (Traditional) 058 Aura Lee (G. Poulton) 059 Silent Night (F. Gruber) 060 The Danube Waves (I. Ivanovici) 061 Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
062 Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
063 The Cuckoo (Traditional) 064 O Du Lieber Augustin (Traditional) 065 London Bridge (Traditional) 066 American Patrol (F.W. Meacham) 067 Beautiful Dreamer (S.C. Foster) 068 Battle Hymn Of The Republic
(Traditional)
069 Home Sweet Home (H. Bishop) 070 Valse Des Fleurs (From “The Nut-
cracker”) (P.I. Tchaikovsky)
071 Aloha Oe (Traditional) 072 I’ve Been Working On The Rail-
road (Traditional)
073 My Darling Clementine
(Traditional)
074 Auld Lang Syne (Traditional) 075 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 076 Amazing Grace (Traditional) 077 My Bonnie (H.J Fulmer) 078 Yankee Doodle (Traditional) 079 Joy To The World (G.F. Händel) 080 Ave Maria (F.Schubert)
081– FLASH MEMORY
DUET
CHORD LESSON
13
EZ-250i Manuale di istruzioni
15
Quick
A
Guide
Step 3 Style
cvm n
Impiego dello Style
001
001
8BtModrn
zb
z
x
Style è una caratteristica potente per ottenere un accompa­gnamento professionale strumentale. Suonate gli accordi con la mano sinistra — e la EZ-250i produce automaticamente basso, accordi e ritmo appropriati. Con la destra suonate la melodia e da solo avrete il risultato di un intero complesso!
• Per ulteriori informazioni sul modo appropriato di suonare gli accordi per l’accompagnamento automatico, vedere “Impiego di Auto Accompaniment — Multi Fingering” a pagina 40 e “Dictionary” a pagina 42.
z
Premete il pulsante [STYLE].
001
8BtModrn
001
x
c
accompagnamento
Mano sinistra
Accomp, Auto
(es., basso + chitarra + batteria)
Selezionate uno style.
Attivate l’accompagnamento automatico.
rea
002
Mano destra
+
Melodia
(es., piano)
60sGtPop
16
14
EZ-250i Manuale di istruzioni
Step 3 Style
Guardare gli accordi nel Dictionary
La comoda funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi mostrandovi le singole note. Nell’esempio riportato sotto, imparerete a suonare un accordo GM7...
Tasti per l’accordo
(C1 — B2)
Tasti per il tipo di
accordo
(C3 — B4)
Tasti per la tonica
dell’accordo
(C5 — B5)
Come suonare un accordo specifico
Esempio:
GM7
Tonica Tipo di accordo
z
Premete il pulsante [Dict.].
Dict.
x
Specificate la tonica dell’accordo (in questo caso, G o Sol).
c
Specificate il tipo di accordo (in questo caso, M7).
v
Suonate le note dell’accordo, come indicato dal diagramma della tastiera sul display. La melodia “Congratulation” suona se l’accordo è giusto.
Area accordo
I tasti si accendono per mostrarvi come suonare l’accordo, per il quale potete anche suonare le inversioni o rivolti. Vedere nota a pagina 40 (Accordi Fingered).
b
Per uscire dalla funzione Dictionary, ripremete il pulsante [Dict.].
Cos’altro cercare? Vedere pagina 42.
v
Attivate la funzione Sync Start.
n
Selezionate una sezione.
L’auto accompaniment ha quattro sezioni: Intro, Main A/B ed Ending.
b
Suonate un accordo con la mano sinistra.
Lo style parte non appena suonate la tastiera. Per ulte­riori informazioni sugli accordi, vedere sopra “Guar-
m
Fermate lo style.
dare gli accordi nel Dictionary”.
Area
Accompaniment
Cos’altro cercare? Vedere pagina 34.
15
EZ-250i Manuale di istruzioni
17
Operazioni base e Display LCD
Regolazione Volume
Ruotate il controllo dial [MASTER VOLUME].
Il volume generale diminuisce.
Il volume generale aumenta.
Nome e indicazione numero (Song/Style/Voice)
Nome e numero selezionati appaiono qui (Song, Style o Voice).
Ad esempio, se è selezionata una song:
Numero Song Nome Song
001
001
-03
HardDays
HardDays
Function: Impostazioni e indicazioni
Pulsante per richiamare le varie impostazioni della fun­zione.
......................Vedere pagina 66
......................Vedere pagina 67
................Vedere pagina 23, 67
................Vedere pagina 25, 67
................Vedere pagina 26, 67
................Vedere pagina 29, 67
......................Vedere pagina 67
La barra nell’LCD indica la categoria della funzione (Overall, Volume ecc.) quando selezionate ogni fun­zione, e sull’LCD appaiono il nome ed il valore della funzione.
Per esempio, se è selezionato Transpose
Barra funzione Valore Nome funzione
00
Transpos
-03
Impostazione valori
Usate i pulsanti numerici [0]-[9] o [+]/[–].
Il numero decre­menta di un’unità.
Per cambiare continuamente il numero in un senso o nell’altro, premete e tenete premuto l’appropriato pulsante [+]/[–]. Per immettere un valore negativo, tenete pre­muto il pulsante [–] mentre inserite il numero.
Il numero incrementa di un’unità.
18
16
EZ-250i Manuale di istruzioni
Attivare i modi (Song, Style o Voice)
Ognuno dei pulsanti seguenti richiama il modo appro­priato — Song, Style o Voice, e sul display appare l’indicatore relativo al modo selezionato.
Operazioni base e Display LCD
Song
Selezionate la song desiderata.
Style
Selezionate lo style desiderato.
Quando premete il pulsante [VOICE] nel modo Song o Style
appaiono le seguenti indicazioni.
• Per selezionare una voce nel modo Song
• Per selezionare una voce nel modo Style
Voice
Selezionate la song desiderata.
indicazione [PREMERE e TENERE]
I pulsanti con quest’indicazione pos­sono richiamare una funzione alter­nativa quando il pulsante viene premuto e tenuto abbassato per un po’. Tenetelo premuto finché appare il nome della funzione sul display.
Leggìo
Inserite il bordo inferiore del leggìo fornito nell’apposita scanalatura ricavata sulla sommità del pannello posteriore della EZ-250i.
Immissione dei numeri
Usate i pulsanti [+]/[–] quando volete cambiare il numero ad
un’unità per volta.
Decrementa il numero di un’unità.
Per cambiare con continuità il numero in un senso o nell’altro, premete e tenete premuto l’appropriato pulsante [+]/[–].
Per immettere direttamente un numero, digitatelo con i tasti nume-
rici [0]-[9].
Es. Numero Voce 109: Standard Kit 1
109
Std.Kit1
Premete nell’ordine i pulsanti numerici [1], [0], [9].
Incrementa il numero di un’unità.
• Se la prima o le prime due cifre sono “0,” (es., 074 o 005), non è necessario digitare lo [0]. Mentre, bisogna premere il pulsante [0] se “0” è all’interno del numero (es., 105).
17
EZ-250i Manuale di istruzioni
19
Operazioni base e Display LCD
NOTAZIONE
Normalmente, indica quali tasti o note vengono suonate o quali sono da suonare quando si usa la funzione Dictionary
• Le note sopra o sotto al pentagramma sono contrassegnate da “8va” .
• In alcuni casi, una nota potrebbe non apparire interamente sul display.
DUAL
Indica che è inserita la funzione Dual Voice.
SPLIT
Indica che è inserita la funzione Split.
HARMONY
Indica che è inserita la funzione Harmony.
TOUCH
Indica che è inserita la funzione Touch.
SUSTAIN
Indica che è inserita la funzione Sustain.
CHORD
Indica il nome dell’accordo quando si suona nel modo song o style (solo quelle con accordi).
001
003
GrandPno
Indica il numero della misura corrente della song o dello style.
Accompaniment On (ACMP ON)
Indica che l’accompagnamento è attivato.
Guida alla diteggiatura
Suggerisce la diteggiatura durante la Lesson.
Numero MEASURE
003
20
18
EZ-250i Manuale di istruzioni
Portable Grand
-
Questa comoda funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.
Suonare Portable Grand
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
001
001
Questo è il modo più immediato per selezionare automaticamente la speciale voce di pianoforte campionata in stereo: Grand Piano.
GrandPno
Impiego del Metronomo
1 Richiamare le impostazioni Tempo.
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
Valore attuale del Tempo
128
001
TEMPO
2 Cambiare il valore.
Usate la tastierina numerica per impostare il valore Tempo desiderato, o usate i pulsanti [+]/[–] per aumentare o diminuire il valore.
19
Ripristino del valore Tempo di default
Ad ogni song e style è stata asse­gnata un’impostazione di default o standard del Tempo. Se lo avete cambiato, potete ritornare imme­diatamente al valore di default, pre mendo simultaneamente i pulsanti [+]/[–] (se è selezionato Tempo).
EZ-250i Manuale di istruzioni
21
Portable Grand
3 Attivare la funzione Metronome.
Premete il pulsante [METRONOME]. Il numero del beat (movimento) viene indicato così (per un tempo di 4/4):
1 4
1
Indica il metronomo nella misura
2 3
Per escludere la funzione Metronome, ripremete il pulsante [METRONOME].
Impostare Metronome Time Signature
Time signature di Metronome può essere regolato sulle varie divisioni in quarti.
Premete e tenete premuto il pulsante [METRONOME] (fino a quando sul display appare “TimeSig”), quindi premete il pulsante sulla tastiera numerica o i pulsanti [+]/[–]che corrispondono al valore desiderato di time
signature (vedere la tabella a destra).
Time Signature può essere impostata anche nel modo Function (pag. 67).
• Time signature cambia automaticamente quando viene cambiata la song o lo style.
Tastiera numerica
0 Non suona sui beat “1” (tutti click bassi) 01 1/4 — Suona solo sui beat “1” (tutti click alti) 02 2/4 03 3/4 04 4/4
15 15/4
Time signature o Divisione del tempo
: :
04
Indica il numero di beat corrente
TimeSig
Regolare il Volume di Metronome
Potete regolare il volume del suono del metronomo nel Modo Function (pag. 67). La gamma dei valori è: 000 - 127.
22
20
EZ-250i Manuale di istruzioni
Esecuzione delle Voci
L’EZ-250i offre un totale di 480 voci autentiche — tutte create con la sofisticata tecnologia di generazione del suono AWM (Advanced Wave Memory) della Yamaha. Sono comprese 360 voci e XG Lite drum kit. L’EZ-250i dispone anche della funzione Dual Voice o Split Voice che permette di combinare due voci differenti per creare un layer (cioè un suono sovrapposto), o suonare voci differenti in aree separate della tastiera, o suonarle assieme per tutta l’estensione della tastiera.
Suonare una Voce
1 Premere il pulsante [VOICE].
Numero e nome della voce
001
-03
GrandPno
2 Selezionare il numero di voce desiderato.
Le categorie di ciascuna voce e i numeri che le identificano sono riportati sul pannello. A pagina 70 è riportato l’elenco completo delle voci disponibili.
3 Suonare la voce selezionata.
Poiché il modo Style o Song mode è attivo nel background (sottofondo), potete anche suonare styles o songs, rispettivamente, nel modo Voice pre­mendo semplicemente il pulsante [START/STOP]. Verrà eseguito l’ultimo style o l’ultima song selezionata.
• Selezionando la voce #000 OTS si richiama una comoda funzione — la selezione automatica della voce più appropriata che meglio si adatta allo style o alla song selezionati in quel momento.
Nel modo Function possono esser
CATEGORIA SELEZIONE
Main Voice Volume
Octave Reverb Send Level Chorus Send Level
21
e impostati i seguenti parametri (pag. 67).
EZ-250i Manuale di istruzioni
23
Esecuzione delle Voci
Elenco Voci Drum Kit (voci 109-120)
Se è selezionata una delle 12 voci Drum Kit, potete avere diversi suoni di batteria e strumenti percussivi dalla tastiera.
• Per ulteriori dettagli, vedere pagina 76.
Per esempio, se è selezionato 109 “Standard Kit 1”:
Ride Cymbal 1
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
Tambourine
N. Nome LCD
109 Standard Kit 1 Std.Kit1 110 Standard Kit 2 Std.Kit2 111 Room Kit Room Kit 112 Rock Kit Rock Kit 113 Electronic Kit Elct.Kit 114 Analog Kit AnlogKit 115 Dance Kit DanceKit 116 Jazz Kit Jazz Kit 117 Brush Kit BrushKit 118 Symphony Kit SymphKit 119 SFX Kit 1 SFX Kit1 120 SFX Kit 2 SFX Kit2
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Snare Roll
Brush Tap Swirl
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Bass Drum
Snare M
Floor Tom L
Snare H Hard
Floor Tom H
Low Tom
Mid Tom L
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Conga L
Timbale H
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle H
Guiro Long
Samba Whistle L
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Triangle Open
Bell Tree
Jingle Bell
24
22
EZ-250i Manuale di istruzioni
#000 OTS
Questa “voice” speciale è in realtà una comoda funzione che seleziona automati­camente una voce adatta per lo style o una song selezionati. Viene scelta la voce che meglio si adatta alla song o allo style richiamati.
Selezionare la voce #000 (OTS).
Viene selezionata #000 OTS.
Esecuzione delle Voci
000
Alto Sax
Dual Voice
La funzione Dual Voice permette la combinazione di due voci differenti per for­mare un layer — una dalla voce Main, selezionabile normalmente, e l’altra dalla voce Dual, selezionabile nel Modo Function (pa indipendentemente vari parametri, per dare ad esse impostazioni differenti di volume, octave, Reverb e Chorus. Si può creare così un mix ottimale per le voci e valorizzare il modo con cui si possono fondere.
I par
ametri seguenti possono essere impostati nel Modo Function (pag. 67).
CATEGORIA SELEZIONE
Dual Voice Voice
Volume Octave Reverb Send Level Chorus Send Level
g. 67). Potete anche impostare
Per inserire/disinserire la Dual Voice, premete il pulsante [DUAL].
Indica che la Dual Voice è on (inserita)
001
-03
23
GrandPno
EZ-250i Manuale di istruzioni
25
Esecuzione delle Voci
Split Voice
La funzione Split Voice permette di assegnare due voci differenti ad aree opposte della tastiera, e di suonarne una con la mano sinistra ed una con la destra. Per esempio, potete suonare il basso con la sinistra e la voce di pianoforte con la mano destra. La voce della mano destra (definita anche upper voice) viene selezionata nel modo Main Voice (pag. 23), e la mano sinistra (o lower voice) viene selezionata nel modo Function (pa sotto.
ametri seguenti possono essere impostati nel Modo Function (pag. 67).
I par
CATEGORIA SELEZIONE
Split Voice Voice
g. 67), assieme ad altri parametri di Split Voice elencati
Volume Octave Reverb Send Level Chorus Send Level
Per inserire/disinserire la Split Voice, premete il pulsante [SPLIT].
Indica che la Split Voice è on.
001
GrandPno
-03
Impostazione dello Split Point
Lo Split Point o punto di divisione determina il tasto più acuto della voce split e stabilisce lo split point.
Split Point
• Questa impostazione influenza anche lo split point per l’area dell’accompagnamento.
26
Split Voice Main Voice
Split P
oint può essere impostato nel Modo Function (pag.66).
EZ-250i Manuale di istruzioni
24
Loading...
+ 59 hidden pages