Installera KEYBOARDMANIA i Din dator (se sid 3 och 60) och anslut den till EZ-250i med en USB kabel
— spela sedan det musikaliska spelet och lär Dig melodier.
EZ-250i Bruksanvisning
2
q
w
●
Software License Agreement
Yamaha Corporation (Yamaha) permits you use the Keyboardmania
Yamaha Edition (Software) conditioned on your acceptance of this
agreement. The Software includes all associated contents, all printed
materials and all electronic documentation. Use of this Software will
computer without written authorization from Yamaha. Your rights
regarding the Software may be transferred to a third party only if this
is done for non-commercial purposes and if the Software and all associated documentation including this agreement are included, and if
the third party accepts this agreement.
be taken to mean acceptance of this agreement, so please read the
following terms carefully before you use the Software.
3. Limitations of Liability
The Software was developed at, and is copyrighted by, Yamaha and
1. Copyright and permission for use
Yamaha grants you as an individual the right to use the Software on
only one computer at any single time. The ownership of the disk on
which the Software is recorded belongs to you, but the ownership and
copyright of the Program itself belongs to Yamaha and Yamaha’s
Licensor(s).
2. Prohibitions and restrictions
You may not reverse-compile, disassemble, reverse-engineer, or use
any other method to convert the Software into a human-readable form,
nor may you allow another person to do so. The Software may not be
duplicated, corrected, modified, lent, leased, sold, distributed, licensed
or disposed of in any other way in part or in whole. The creation of
derivative works based on the content of the Software is also prohibi-
Yamaha’s Licensor(s). The Software is offered "AS IS" and Yamaha
makes no warranty as to its use or performance.
YAMAHA AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT
THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING
THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION. YAMAHA AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. IN NO
EVENT WILL YAMAHA OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU
FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS,
EVEN IF AN YAMAHA REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY
ANY THIRD PARTY.
ted. The Software may not be transmitted over a network to another
COPYRIGHT MEDDELANDEN
Sex av demomelodierna (eller kompositionerna) inkluderade i detta
keyboard är följande:
A Hard Day’s Night
•Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
COPYRIGHT MEDDELANDE Denna produkt innehåller och är kopplad
till dataprogram för vars innehåll Yamaha äger rättigheterna eller licens att
använda andras rättigheter. Copywright skyddat material inkluderar, utan
begränsningar, all datamjukvara, filer för ackompanjemangsstilar, MIDI filer,
WAVE data och ljudinspelningar. All användning av sådana program och
innehåll utöver personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande lag och kan få
rättsliga konsekvenser. PRODUCERA ELLER DISTRIBUERA INTE
OLAGLIGA KOPIOR.
Linus And Lucy
• By Vince Guaraldi
• Copyright
• Copyright Renewed
• International Copyright Secured All Rights Reserved
* Förvara denna text på säker plats för senare referens.
VARNING
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för allvarliga skador eller
t o m dödsfall p gr av elchock, kortslutning, åverkan eller brandrisk. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är inte
begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast med den spänning som anges för instrumentet. Korrekt spänning
finns angivet på instrumentet typplåt.
• Använd endast specificerad adapter (PA-3 eller motsvarande som rekommenderas
av Yamaha). Att använda fel adapter kan orsaka skador på instrumentet eller
överhettning.
• Kontrollera den elektriska kontakten med jämna mellanrum och avlägsna all
smuts och damm som kan ha samlats.
• Placera inte nätadaptern nära heta källor som värmeelement eller radiatorer,
och undvik att skada sladden, placera tunga föremål på den, eller lägga den
så att man kan trampa på den eller rulla föremål över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet eller försök ta isär de inre delarna eller modifiera dem
på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kräver någon service av
användaren. Om något skulle tyckas vara felaktigt, avbryt genast användandet
och kontakta kvalificerad Yamaha personal för bedömning.
Varning för vatten
• Exponera inte instrumentet för regn, använd det inte nära vatten eller ånga eller
fuktig miljö, eller placera behållare som innehåller vätskor som kan riskera spillas
i någon öppning på instrumentet.
• Hantera aldrig nätkabel och kontakt med våta händer.
Varning för eld
• Placera aldrig brinnande föremål som t ex stearinljus på instrumentet.
Om Du märker något anmärkningsvärt
• Om nätadapterns sladd blir nött eller skadad, eller om ljudet plötsligt försvinner,
eller om ovanlig lukt eller rök observeras, slå omedelbart av strömmen och drag
ur kontakten ur elanslutningen och få instrumentet undersökt av kvalificerad
Yamaha-personal.
FÖRSIKTIGT
Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan för att undvika risken för fysiska skador på Dig
själv eller andra, eller skador på instrumentet eller annan egendom. Dessa försiktighetsåtgärder innefattar, men är
inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• När kabeln dras ur eluttaget, håll alltid i själva kontakten och inte i kabeln.
Kabeln kan skadas av att man drar i den.
• Drag ur nätkabeln om instrumentet inte används över en längre period,
eller vid åska.
Batteri
• Försäkra Dig om att batterierna sätts i enligt den befintliga +/– markeringen.
Görs detta felaktigt kan det resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Byt alltid alla batterier samtidigt. Använd inte nya batterier tillsammans med
gamla. Blanda inte heller olika typer av batterier, t ex alkaliska med brunstensbatterier, eller batterier av olika fabrikat, eller olika typer ens från samma
tillverkare, eftersom detta kan resultera i överhettning, brand eller batteriläckage.
• Kasta inte batterier i öppen eld.
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är avsedda för detta.
• När batterierna tar slut, eller instrumentet inte skall användas över längre period,
tag ur batterierna för att undvika risken för batteriläckage.
• Förvara batterier oåtkomliga för barn.
EZ-250i Bruksanvisning
4
• Om batterier läcker, undervik att komma i kontakt med den läckande vätskan.
Skulle batterivätska komma i kontakt med ögon, hud, etc, skölj omedelbart
med vatten och kontakta läkare. Vätskan är starkt frätande och kan orsaka
brännskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för miljöer med extremt mycket damm eller vibrationer,
extrem kyla eller värme (t ex direkt solljus, nära värmeelement eller i en bil
under en varm dag) för att undvika risken för deformation av panelen eller
skador på de interna komponenterna.
• Använd inte instrumentet nära elektriska produkter som TV, radio eller högtalare
då detta kan orsaka störningar.
• Placera inte instrumentet på instabilt underlag så att det riskerar att falla omkull.
• Drag ur alla anslutna kablar innan instrumentet flyttas.
2
●
Anslutningar
• Innan anslutningar görs till andra elektroniska apparater, slå av strömmen för
alla apparaterna. Ställ alla volymer på minimum nivå innan strömmen slås till
eller från. Efter sammankopplingen, öka volymen gradvis tills önskad nivå nås,
samtidigt som instrumentet spelas.
Skötsel
• Rengör instrumentet med en ren, torr trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel, vaxer, lösningsmedel eller kemiskt behandlade putsdukar.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i några öppningar på instrumentet.
• Stick aldrig in eller tappa papper, metalldelar eller andra föremål i öppningar på
panel eller klaviatur. Om detta händer, slå omedelbart av strömmen och drag ur
nätadaptern. Låt kontrollera instrumentet av kvalificerad Yamaha-personal.
• Placera inte föremål av plast eller vinyl eftersom dessa kan missfärga panel eller
klaviatur.
• Lägg inte hela Din tyngd över instrumentet eller placera tunga föremål på det
och använd inte överdrivet våld mot knappar, omkopplare eller anslutningar.
Spara data
Spara och gör backup för Dina data
• Sparad data kan gå förlorad på grund av felaktig funktion eller hantering.
Spara viktiga data till yttre media.
Yamaha ansvarar inte för skador orsakade av felaktigt hantering eller modifiering av instrumentet, eller för data som förlorats eller förstörts.
Slå alltid av strömmen när instrumentet inte används.
Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå.
Se till att koppla ur nätadaptern ur vägguttaget när Du inte använder instrumentet över längre period.
Försäkra Dig om att förbrukade batterier tas om hand enligt de lokala bestämmelser som gäller.
Illustrationer och bilder av LCD displayen i denna bruksanvisning är endast avsedda för instruktion och kan ha ett annorlunda utseende än på Ditt instrument.
Varumärken
• Apple och Macintosh är varumärken för Apple Computer Inc., registrerade i U.S. och andra länder.
• Windows är registrerat varumärke för Microsoft
®
Corporation.
Alla andra varumärken är respektive tillverkares egendom.
3
EZ-250i Bruksanvisning
5
Du är nu ägare till ett portabelt keyboard som kombinerar avancerade funktioner, bra ljud,
alltsammans mycket lätt att sköta och i ett kompakt format. Dess imponerande tekniska
utrustning gör det också till ett anmärkningsvärt uttrycksfullt och mångsidigt instrument.
För att få allra bästa utbyte av Din EZ-250i’s möjligheter och funktioner, uppmanar vi Dig att
läsa igenom hela denna bruksanvisning medan Du samtidigt provar de funktioner som beskrivs.
Viktiga funktioner
Gratulerar till Ditt köp av Yamaha EZ-250i PortaTone!
EZ-250i är ett sofistikerat och samtidigt lätthanterligt keyboard med föjande finesser och funktioner
Med instrumentet följer (på CD-ROM) det roliga dataspelet Keyboard Mania. Installera det i Din dator
och anslut instrumentet med en USB kabel — spela sedan det musikaliska spelet och lär Dig melodier.
■ Stereo Sampled Piano ............................................................................. sid 21
EZ-250i har ett speciellt Portable Grand Piano ljud — skapat med en exklusiv stereosamplingsteknik som
använder Yamahas sofistikerade AWM (Advanced Wave Memory) tongenereringssystem.
Detta innebär en naturlig anslagskänslighet, som ger Dig maximal kontroll över ljudets volymnivå. Funktionen
har även har en praktiskt till/från omkopplare på panelen. Den arbetar också i kombination med ett dynamiskt
filter som på ett följsamt sätt även påverkar klangfärgen på ljudet med hänsyn till Ditt anslag — precis som sker
med ett traditionellt akustiskt instrument
EZ-250i är utrustad med den nya Yamaha Education Suite — en uppsättning ”verktyg” som med hjälp av
senaste teknologier blir ett enastående hjälpmedel för att studera och öva musik på ett roligare och mera givande
sätt än någonsin tidigare!
■ One Touch Setting.................................................................................... sid 25
One Touch Setting (OTS) funktion kallar automatiskt fram ett lämpligt ljud som passar vald Style eller Song.
:
EZ-250i Bruksanvisning
6
■ Kraftfullt högtalarsystem
Det inbyggda stereo förstärkare/högtalarsystemet i EZ-250i — med en speciell Bass Boost funktion — ger ett
exceptionellt kraftfullt och högkvalitativt ljud som klarar att återge hela det dynamiska omfånget i EZ-250i’s
autentiska ljud
Med hjälp av det interna flash minnet i instrumentet kan Du spara Song data från en dator. Song:er sparade till
minnet kan sedan användas för att spela och öva på samma sätt som med fabriksprogrammerade Song:er
.
■ GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI standarden som garanterar att all GM-kompatibel musikdata blir
korrekt uppspelad av varje GM-kompatibel tongenerator, oavsett fabrikat. GM märkningen finns på alla produkter,
såväl hård- som mjukvara, som stödjer GM System Level 1.
■ XGlite
”XGlite” är, som namnet antyder, en förenklad version av Yamahas högkvalitativa XG tongenererings format.
Du kan naturligtvis spela upp XG Song data med hjälp av en XGlite tongenerator. Tänk emellertid på att en del
Song data kan komma att spelas upp annorlunda jämfört med originaldatan, på grund av en reducerad uppsättning av kontrollparametrar och effekter.
4
Innehåll
Panelkontroller och anslutningar................... 8
• Justera Song volym ..........................................48
5
EZ-250i Bruksanvisning
7
■
Panelkontroller och anslutningar
Främre panel
r
e
y
t
w
q
!8
!7
!3
!4
[MASTER VOLUME] ratt
q
Denna bestämmer den totala volymen för EZ-250i.
w
Strömbrytare ([STANDBY/ON])
e
[METRONOME] knapp
Denna kopplar till och från metronomen. (Se sid 21.)
Genom att hålla knappen nertryckt tas inställningar
för taktart fram.
[PORTABLE GRAND] knapp
r
Denna kallar direkt fram Grand Piano ljudet.
(Se sid 21.
t
[PC] knapp
Denna praktiska kontroll gör att Du direkt kan kalla
fram en specifik MIDI inställning för optimal
användning med en ansluten dator. (Se sid 58.)
y
[FUNCTION] knapp
Denna kallar fram Function läget och lagrar aktuell
panelinställning till flash minnet. (Se sid 66, 68.)
[SONG] knapp
u
Denna möjliggör val av melodi. (Se sid 45.)
[STYLE] knapp
i
Denna möjliggör val av kompstil. (Se sid 33.)
o
[VOICE] knapp
Denna möjliggör val av ljud. (Se sid 23.) Genom att
hålla denna knapp nertryckt kallas funktionen för att
välja melodiljud fram. (Se sid 48.)
)
!6!5
!0
001
GrandPno
-03
[Dict.] knapp
!0
Denna kallar fram Dictionary funktionen (sid 42).
!1
LESSON [L] (Left) och [R] (Right) knappar
Dessa kallar fram lektionsövningar för respektive
hand (left = vänster eller right = höger) för vald Song.
(Se sid 49.)
Sifferknappar, [+/YES] och [–/NO] knappar
!2
Dessa används för att välja melodier, ljud och stilar.
(Se sid 19.) De används också för att göra vissa
inställningar och besvara olika uppmaningar från
displayen.
[ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT] knapp
!3
När Style läge valts kopplar denna knapp till och från
det automatiska ackompanjemanget. (Se sid 34.)
I Song läge kallar den fram funktionen för A-B repetering. (Se sid 47.)
!4
[SYNC START] / [PAUSE] knapp
Denna kopplar till och från Sync Start funktionen.
(Se sid 35.)
I Song läge används den för att tillfälligt göra paus
i Song uppspelning. (Se sid 46.)
!5
[START/STOP] knapp
När Style läge är valt växlar denna mellan start och
stopp för det automatiska ackompanjemanget.
(Se sid 34.) När Song läge är valt växlar den mellan
start och stopp för Song uppspelning. (Se sid 46.)
u
i
o
!1
!9
@0
@1
@2
!2
@3
@4
EZ-250i Bruksanvisning
8
6
!6
[INTRO/ENDING/rit.] / [REW] knapp
När Style läge är valt används denna för att kontrollera introduktions- och avslutningsmönster.
(Se sid 34.) När Song läge är valt används den som
en ”snabbspolning” för att flytta melodins uppspelningspunkt bakåt, mot dess början.
[MAIN/AUTO FILL] / [FF] knapp
!7
När Style läge är valt används denna för att byta ackompanjemangsautomatikens sektion och kontrollera Auto
Fill funktionen. (Se sid 39.) När Song läge är valt
används den som en ”snabbspolning” för att flytta
melodins uppspelningspunkt framåt, mot dess slut.
!8
[TEMPO/TAP] knapp
Denna knapp används för att kalla fram Tempo
inställning så att Du kan ställa tempot med sifferknapparna eller [+]/[–] knapparna. (Se sid 21.)
Den gör det också möjligt att slå an tempot och
automatiskt starta vald Song eller kompstil i det
anslagna tempot. (Se sid 35.)
■
Panelkontroller och anslutningar
!9
[DUAL] knapp
Denna kopplar till och från Dual ljudet. (Se sid 25.)
[SPLIT] knapp
@0
Denna kopplar till och från Split ljudet. (Se sid 26.)
@1
[HARMONY] knapp
Denna kopplar till och från Harmony effekten.
(Se sid 29.)
[TOUCH] knapp
@2
Denna kopplar till och från anslagskänsligheten.
(Se sid 27.) Hålles denna knapp nertryckt tas inställningar för anslagskänsligheten fram.
[LIGHT ON/OFF] knapp
@3
Denna kopplar till och från Guide lamporna.
(Se sid 28.)
@4
[DEMO] knapp
Denna används för att spela demonstrationsmusiken.
(Se sid 14.)
Bakre panel
@5@6@7@8
USB anslutning
@5
Denna används för anslutning till en dator.
(Se sid 56.)
@6
SUSTAIN uttag
Detta används för anslutning av en FC4 eller FC5
pedal för kontroll av sustain effekten, precis som
pedalen på ett piano. (Se sid 11.)
PHONES/OUTPUT uttag
@7
Detta används för anslutning av ett par hörlurar eller
till en yttre förstärkare/högtalarsystem. (Se sid 11.)
@8
DC IN 12V uttag
Detta är avsett för anslutning av PA-3 nätadapter.
(Se sid 10.)
7
EZ-250i Bruksanvisning
9
■
■
Förberedelser
Detta avsnitt innehåller information om hur Du ställer iordning Din EZ-250i innan Du börjar spela.
Läs detta noga innan Du börjar använda instrumentet.
Strömförsörjning
Även om EZ-250i kan drivas med såväl batterier som den medföljande nätadaptern,
rekommenderar Yamaha att använda nätadaptern så snart detta är möjligt.
En nätadapter är mera miljövänlig än batterier och tär inte på naturresurser.
Försäkra Dig om att [STANDBY/ON] omkopplaren på EZ-250i står i
q
STANDBY läge.
w
Anslut nätadaptern (PA-3 eller annan adapter som rekommenderas av
Yamaha) till strömförsörjningsuttaget.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
e
we
VARNING
• Använd ENDAST en Yamaha
PA-3 adapter (eller annan
adapter som speciellt rekommenderas av Yamaha) för att
strömförsörja från vägguttag.
Användning av andra adaptrar
kan resultera i oreparabla
skador på såväl adapter som
EZ-250i.
• Koppla ur nätadaptern när Du
inte använder EZ-250i eller vid
åska.
För batteridrift kräver EZ-250i sex stycken 1,5 V av ”D” format eller motsvarande. När batterierna behöver bytas märks detta genom att volymen blir reducerad, ljudet låter orent och även andra problem kan visa sig. Om detta händer,
slå av strömmen och byt batterierna enligt beskrivningen nedan.
q
Öppna locket över batteriutrymmet som finns på undersidan av instrumentet.
Sätt i sex nya batterier och se till att de är vända åt rätt håll såsom visas i
w
utrymmet.
e
Sätt tillbaka locket och se till att det låser på plats ordentligt.
FÖRSIKTIGT
• Använd enbart högkvalitativa
(t ex alkaliska) batterier för
detta instrument. Andra typer
av batterier (inklusive laddningsbara) kan drabbas av
plötsliga spänningsfall som
gör att batteriet tappar kraft
vilket kan resultera i förlust av
data i flash minnet och att flash
minnet måste initialiseras.
• När batterierna tar slut, byt ut
samtliga mot sex nya batterier.
Blanda ALDRIG gamla och nya
batterier.
• Använd inte olika typer av
batterier (t ex alkaliska och
brunstensbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte skall
användas över en längre
period, tag ur batterierna för
att förhindra läckage från
dessa.
• Den effektiva driftstiden för
laddningsbara batterier kan
vara kortare än för konventionella batterier.
10
8
EZ-250i Bruksanvisning
• Även när strömbrytaren är i ”STANDBY” position, flödar
elektrisk ström genom instrumentet vid en minimal nivå.
Se till att koppla ur nätadaptern ur vägguttaget och/eller
ta ur batterierna ur instrumentet när Du inte använder
EZ-250i över längre period.
• Slå aldrig av strömförsörjningen när data överföres från
en dator. Detta kan skada det interna flash minnet och
resultera i att data går förlorad.
■
■
■
■
Förberedelser
Slå på strömmen
Med nätadaptern ansluten eller batterier
FÖRSIKTIGT
instoppade, skjut helt enkelt på strömbrytaren till ON läge. När instrumentet
inte används, se till att slå av strömmen
Om Du vill öva eller spela utan att störa andra
kan ett par stereohörlurar anslutas till bakre
panelens PHONES/OUTPUT uttag. Ljudet från
de interna högtalarna kopplas automatiskt bort
när ett par hörlurar anslutes till detta uttag.
Anslut till en keyboardförstärkare
eller stereosystem
Även om EZ-250i är utrustad med inbyggda
högtalare, kan Du prova och spela genom yttre
förstärkare/högtalarsystem. Se först till att
EZ-250i och alla andra yttre apparater är
avstängda. Anslut därefter ena ändan av en
stereoljudkabel till LINE IN eller AUX IN
anslutningen(-arna) på den yttre apparaten och
den andra ändan till den bakre panelens
PHONES/OUTPUT uttag på EZ-250i.
• För att förhindra skador på
högtalare, ställ volymen på
den yttre apparaten på minimum innan anslutningen
göres. Nonchaleras denna varning kan det resultera i elstötar
eller skador på utrustningen.
Se också till att gradvis höja
volymen medan man spelar
på instrumentet och ställer
önskad lyssningsnivå.
Denna finess EZ-250i gör att Du kan ansluta
en fotkontakt (Yamaha FC4 eller FC5) för att
få Sustain effekt på ljuden. Detta används på
samma sätt som dämparpedalen på ett akustiskt
piano — trampa pedalen medan Du spelar för
att förlänga utklingningen på tonerna.
Anslut till en dator (USB anslutning)• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Genom att ansluta USB uttaget på detta instrument till USB uttaget på en dator kan Du överföra data för framföranden och Song filer
(MIDI-filer) mellan apparaterna. (Se sid 56.)
9
OBS
• Se till att fotkontakten är
ordentligt ansluten till SUSTAIN
uttaget innan strömmen slås på.
• Se till att inte trampa ner pedalen
medan strömmen slås på.
Om så sker ändras polariteten för
fotkontakten och dess funktion
blir omkastad.
OBS
• Se till att inhandla en högkvalitativ USB kabel i en musikaffär,
databutik eller elvaruhus.
EZ-250i Bruksanvisning
11
Snabb-
guide
Steg 1
Ljuden
zx
001
GrandPno
-03
z
q
Spela piano
Genom att helt enkelt trycka [PORTABLE GRAND] knappen blir Grand Piano ljudet automatiskt valt.
z
Tryck [PORTABLE GRAND] knappen
.
Spela tillsammans med metronomen
w
x
Spela på klaviaturen
001
GrandPno
-03
.
Vill Du veta mer? Se sid 21.
z
Tryck [METRONOME] knappen
x
Stoppa metronomen.
.
Vill Du veta mer? Se sid 21.
12
10
EZ-250i Bruksanvisning
BritePno
002
●
Välj och spela med andra ljud
EZ-250i har inte mindre än 480 dynamiska och realistiska instrumentljud. Låt oss prova några av dem...
w
q
Tryck [VOICE] knappen
.
Välj ett ljud
.
Steg 1 Ljuden
001
GrandPno
-03
Lista över panelljuden
NrLjudnamn
001
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
007
008 Funky Electric Piano
009 DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
013
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
025 Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
028 Harmonica
109
110 Standard Kit 2
111 Room Kit
112 Rock Kit
113 Electronic Kit
114 Analog Kit
115 Dance Kit
116 Jazz Kit
117 Brush Kit
118 Symphony Kit
119 SFX Kit 1
120 SFX Kit 2
SYNTH PAD
Fantasia
PERCUSSION
DRUM KITS
Standard Kit 1
.
11
EZ-250i Bruksanvisning
13
Snabb-
HardDays
001
-03
CantHelp
002
guide
Steg 2
Song
xc
q
001
z
HardDays
-03
xw
zx
Spela Song:er
EZ-250i innehåller totalt 80 melodier — Song:er — inklusive tio Demo-melodier som programmerats speciellt för att visa
de rika och dynamiska ljuden i instrumentet. De 70 melodierna därutöver är anpassade för att användas tillsammans med den
lärorika Lesson funktionen.
Du kan också spela Song:er som laddas till instrumentet via USB. Dessa kan lagras till Song numren 081 – 180.
Spela Demo Song:er
Låt oss nu spela upp Demo-melodierna.
z
Starta Demo Song
Du kan också spela upp melodier ur andra kategorier. Välj helt
enkelt numret för önskad melodi, även medan uppspelning pågår
x
Stoppa Demo Song
eller
OBS
• EZ-250i har även en Demo Cancel funktion med vilken Du kan koppla
bort uppspelningsfunktionen för Demo.
Ställ Demo Cancel i Function läge (sid 67)
.
001
HardDays
-03
.
.
Spela en enstaka melodi
Du kan naturligtvis individuellt välja och spela upp vilken
Song som helst i EZ-250i.
z
Tryck [SONG] knappen
.
x
Välj en Song
c
Starta (och stoppa) Song
.
.
.
14
EZ-250i Bruksanvisning
Vill Du veta mer? Se sid 45.
12
Ändra volymen för Song
Med denna funktion kan Du balansera volymen
mellan Song och Ditt klaviaturframförande.
q
Tryck [FUNCTION] knappen upprepade
gånger tills SongVol indikeras i displayen
100
w
Använd [+]/[–] knapparna för att justera
Song volymen
.
Du kan också använda sifferknapparna för att
direkt slå önskat värde.
SongVol
-03
120
SongVol
Vill Du veta mer? Se sid 48.
●
Steg 2 Song
Song lista
Song namn (kompositör)
Nr
001A Hard Day’s Night
002Can’t Help Falling In Love
003Linus And Lucy
004Just The Way You Are
005Against All Odds
006Englishman In New York
007Hey Jude
008The Look Of Love
009Stella By Starlight
010Edelweiss
011
012Innocence (J.F.Burgmüller)
013Etude op.10-3 “Chanson De
014Menuett (L. Boccherini)
015Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
016Moments Musicaux op.94-3
017The Entertainer (S. Joplin)
018Prelude (Wohltemperierte Klavier
022 Londonderry Air (Traditional)
023 Ring De Banjo (S.C. Foster)
024 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
025 Die Lorelei (F. Silcher)
026 Funiculi-Funicula (L. Denza)
027 Turkey In The Straw (Traditional)
028 Old Folks At Home (S.C. Foster)
029 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
030 Muss I Denn (F. Silcher)
031 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
032 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
033 Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)
034 Song Of The Pearl Fisher
037 Menuett (J.S. Bach)
038 Canon (J. Pachelbel)
039 From “The Magic Flute”
040 Piano Sonate op.27-2 “Mond-
041 “The Surprise” Symphony
042 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
043 Air de Toréador “Carmen”
044 O Mio Babbino Caro (From “Gian-
045 Frühlingslied (F. Mendelssohn)
FAVORITES
PIANIST
Arabesque (J.F.Burgmüller)
L’adieu” (F.Chopin)
(F. Schubert)
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
(Traditional)
(J.S. Bach)
(G. Bizet)
“Serenade” (F.J. Haydn)
(W.A Mozart)
schein” (L.v. Beethoven)
(F.J. Haydn)
(G. Bizet)
ni Schicchi”) (G. Puccini)
Nr Song namn (kompositör)
046 Row Row Row Your Boat
(Traditional)
047 We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
048 Ten Little Indians
(Septimus Winner)
049 O Du Lieber Augustin (Traditional)
050 London Bridge (Traditional)
051 Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home) (H. Cannon)
052 Down By The Riverside
(Traditional)
053 Camptown Races (S.C. Foster)
054 Little Brown Jug (Joseph Winner)
055 Loch Lomond (Traditional)
056 Oh! Susanna (S.C. Foster)
057 Greensleeves (Traditional)
058 Aura Lee (G. Poulton)
059 Silent Night (F. Gruber)
060 The Danube Waves (I. Ivanovici)
061 Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
062 Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
063 The Cuckoo (Traditional)
064 O Du Lieber Augustin (Traditional)
065 London Bridge (Traditional)
066 American Patrol (F.W. Meacham)
067 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
068 Battle Hymn Of The Republic
(Traditional)
069 Home Sweet Home (H. Bishop)
070 Valse Des Fleurs (From “The Nut-
cracker”) (P.I. Tchaikovsky)
071 Aloha Oe (Traditional)
072 I’ve Been Working On The Rail-
road (Traditional)
073 My Darling Clementine
(Traditional)
074 Auld Lang Syne (Traditional)
075 Grandfather’s Clock (H.C. Work)
076 Amazing Grace (Traditional)
077 My Bonnie (H.J Fulmer)
078 Yankee Doodle (Traditional)
079 Joy To The World (G.F. Händel)
080 Ave Maria (F.Schubert)
081– FLASH MEMORY
DUET
CHORD LESSON
13
EZ-250i Bruksanvisning
15
Snabb-
guide
Steg 3 Style
cvmn
Använd en Style
001
001
8BtModrn
zb
z
x
Den kraftfulla och lätthanterliga Style funktionen ger Dig en
professionell instrumenterad uppbackning till Ditt framförande.
Allt Du behöver göra är att spela ackord med vänster hand och
EZ-250i kommer automatiskt att producera passande bas, ackord
och rytmiskt ackompanjemang. Använd Din högra hand för att
spela melodistämma och Du kommer att låta som en hel orkester!
OBS
• För mer information kring att spela korrekta ackord för det automatiska ackompanjemanget, se ”Använd ackompanjemangsautomatik – Multi Fingering” på
sid 40 och ”Dictionary” på sid 42.
z Tryck [STYLE] knappen
001
8BtModrn
001
.
Ackompanjemangs-
omfång
Vänster hand
Automatiskt ackompanjemang
(t ex bas + gitarr + trummor)
x Välj en Style
.
Höger hand
+
Melodi
(t ex piano)
002
c Koppla in ackompanjemanget
60sGtPop
.
16
14
EZ-250i Bruksanvisning
Slå upp ackord i Dictionary
Den praktiska Dictionary funktionen lär Dig spela ackord genom att visa de individuella tonerna.
I exemplet nedan lär vi oss spela ett GM7 ackord...
Steg 3 Style
Tangenter för att
spela ackordet
(C1 — B2)
Tangenter för att ange
ackordstyp
(C3 — B4)
Tangenter för att ange
ackordsgrundton
(C5 — B5)
Lär hur man spelar ett specifikt ackord
Exempel:
GM7
Grundton Ackordstyp
z Tryck [Dict.] knappen
x Ange ackordets grundton (i detta fall G)
.
Dict.
c Ange typ av ackord (i detta fall M7)
.
v Spela ackordets toner enligt Guide lampornas
indikering. Ett ”pling” hörs och ackordsnamnet
i displayen blinkar när ackordet spelas korrekt
Ackordsomfång
.
Tangenterna lyser för att visa hur ackordet skall spelas.
Du kan också välja olika inversioner enligt beskrivningen
på sidan 40 (Fingered Chords).
b För att lämna Dictionary funktionen, tryck ännu
.
en gång på [Dict.] knappen
.
Vill Du veta mer? Se sid 42.
v Koppla in Sync Start funktionen
.
n Välj en sektion
.
Det automatiska ackompanjemanget har fyra
sektioner: Intro, Main A/B och Ending.
b Spela ett ackord med Din vänstra hand
.
Kompstilen startar så snart Du spelar på klaviaturen.
För mer information kring ackord, se ”Slå upp ackord
m Stoppa ackompanjemanget
.
i Dictionary” ovan.
Ackompanjemangs-
omfång
Vill Du veta mer? Se sid 34.
15
EZ-250i Bruksanvisning
17
●
Grundläggande hantering och LCD display
Justera volymen
Vrid [MASTER VOLUME] ratten.
Minskar
den totala
volymen.
Ökar den
totala
volymen.
Indikation av nummer och namn (Song/Style/Voice)
Aktuellt nummer ocn namn (för Song, Style eller Voice) visas här.
När t ex Song är valt:
Song nummerSong namn
001
001
-03
HardDays
HardDays
Funktionsinställningar och indikationer
Med denna knapp kan Du ta fram inställningar för olika
funktioner.
...................................Se sid 66
...................................Se sid 67
.............................Se sid 23, 67
.............................Se sid 25, 67
.............................Se sid 26, 67
.............................Se sid 29, 67
...................................Se sid 67
Lägg märke till funktionsmarkeringen i displayen som
indikerar funktionskategori (Overall, Volume, etc) vid
upprepade tryckningar på FUNCTION knappen.
Aktuell vald funktions värde och namn visas i displayen.
När t ex Transpose är valt:
FunktionsmarkeringVärdeFunktionsnamn
00
Transpos
-03
Ställ värden
Använd sifferknapparna [0]-[9] eller [+]/[–]
knapparna.
Minskar värdet med ett steg.
För att kontinuerligt ändra värdet upp eller ner,
tryck och håll nere motsvarande [+]/[–] knapp.
För att ange negativt värde, håll [–] knappen
nertryckt samtidigt som värdet anges.
Ökar värdet med ett steg.
18
16
EZ-250i Bruksanvisning
●
●
●
Välj ett av lägena (Song, Style eller Voice)
Genom att trycka en av knapparna nedan tas motsvarande läge fram — Song, Style eller Voice, och
ett streck till höger i displayen indikerar det valda läget.
Grundläggande hantering och LCD display
Song
Välj önskad melodi.
Style
Välj önskad kompstil.
●Följande indikeringar visas när Du trycker [VOICE] knappen
i Song eller Style läge.
• Vid val av ljud i Song läge.
• Vid val av ljud i Style läge.
Voice
Välj önskat ljud.
[PRESS AND HOLD FOR A WHILE] indikation
Knappar som har denna indikation
kan användas för att ta fram inställningar för dess funktion.
Håll knappen nertryckt tills dess
funktionsnamnet visas i displayen.
Notställ
Stick ner nederkanten av det medföljande notstället i spåret i bakre kanten av kontrollpanelen
på EZ-250i.
Ange nummer
Använd [+]/[–] knapparna när Du vill ändra nummer i enstaka steg.
Minskar numret
med ett steg.
För att kontinuerligt ändra numret upp eller ner,
tryck och håll nere motsvarande [+]/[–] knapp.
För att direkt ange önskat nummer, använd sifferknapparna [0]-[9].
T ex Voice nummer 109: Standard Kit 1
109
OBS
• Om den första eller två första siffrorna är ”0” (t ex 074 eller 005),
behöver [0] knappen inte tryckas. Att trycka [0] knappen blir emellertid nödvändigt om ”0” är en del av numret (t ex 105).
Std.Kit1
Tryck sifferknapparna
[1], [0], [9] i tur och ordning.
Ökar numret
med ett steg.
17
EZ-250i Bruksanvisning
19
Grundläggande hantering och LCD display
NOTERING
Normalt visar detta vilka toner som spelas, eller
vilka toner som skall spelas när Dictionary funktionen används.
OBS
• Toner vars omfång ligger ligger under eller över notsystemet indikeras med ”8va”.
•I vissa fall kanske inte noter kan visas fullt ut i displayen.
DUAL
Indikerar att Dual Voice
funktionen är inkopplad.
SPLIT
Indikerar att Split funktionen
är inkopplad.
HARMONY
Indikerar att Harmony funktionen är inkopplad.
TOUCH
Indikerar att Touch är
inkopplat.
SUSTAIN
Indikerar att Sustain är
inkopplat.
ACKORD
Indikerar ackordets namn
när det spelas i Style läge
eller i en Song (om ackordsinformation finns).
001
003
GrandPno
Visar aktuellt taktnummer för
Song eller Style.
Indikerar att det automatiska
ackompanjemanget är inkopplat.
I samband med Lesson får Du
ett förslag till fingersättning
för att spela musikstycket.
MEASURE nummer
003
ACMP ON
Fingersättning
20
18
EZ-250i Bruksanvisning
Å
Portable Grand
Denna praktiska funktion gör att Du direkt kan kalla fram Grand Piano ljudet.
Spela med Portable Grand
Tryck [PORTABLE GRAND] knappen.
001
001
Genom att göra detta väljes automatiskt det speciella ”Stereo Sampled Piano”
Grand Piano ljudet.
GrandPno
Använd metronomen
1
Aktivera Tempo inställningen.
Tryck [TEMPO/TAP] knappen.
Aktuellt Tempo värde
128
001
Ändra värdet.
2
Använd sifferknapparna för att ställa önskat Tempo värde, eller använd
[+]/[–] knapparna för att öka eller minska värdet.
19
TEMPO
terkalla standardvärde
för tempo
Varje Song och Style har
programmerats med ett individuellt
standardvärde för Tempo.
Om Du ändrat Tempo värdet kan
Du direkt återkalla standardinställningen genom att trycka båda
[+]/[–] knapparna samtidigt
(medan Tempo är valt).
EZ-250i Bruksanvisning
21
Portable Grand
3
Koppla in Metronome.
Tryck på [METRONOME] knappen.
Taktslagen indikeras på följande sätt (vid taktarten 4/4):
1
Indikerar taktslaget
i takten.
För att koppla bort metronomen, tryck [METRONOME] knappen
ännu en gång.
14
23
Ställ taktart för metronomen
Metronomen kan ställas för olika taktarter baserade på
fjärdedelsslag.
Tryck och håll [METRONOME] knappen nertryckt
(tills ”TimeSig” visas i displayen) och tryck sedan
önskad sifferknapp eller använd [+]/[–] knapparna
för att välja önskad taktart (se tabell till höger).
Taktarten kan också ställas i Function läget (sid 67).
OBS
• Taktarten ändras automatiskt när en Style eller Song väljes.
Sifferknapp
Justera volymen för metronomen
Du kan justera volymen för metronomen i Function läget (sid 67).
Volymomfånget är 000 – 127.
Taktart
0Återger inga ”1” slag (alla klick låga)
011/4 — Återger enbart ”1” slag (alla klick höga)
022/4
033/4
044/4
: :
1515/4
04
Indikerar aktuellt antal taktslag.
TimeSig
22
20
EZ-250i Bruksanvisning
Spela med ljuden
EZ-250i är utrustad med totalt 480 autentiska ljud — allt skapat med Yamahas sofistikerade
AWM (Advanced Wave Memory) tongenereringssystem. Dessa inkluderar 360 XG Lite ljud
och trumset.
EZ-250i har också Dual och Split funktioner som gör att Du kan kombinera två olika ljud i
samma tangent och spela dessa två tillsammans över hela klaviaturen eller spela olika ljud
inom olika omfång på klaviaturen.
Spela ett ljud
1
Tryck [VOICE] knappen.
Ljudets nummer och namn
001
-03
Välj önskat ljudnummer.
2
De olika ljudkategorierna och de nummer de spänner över finns angivna
på panelen. Det finns en komplett lista över tillgängliga ljud på sid 70.
Spela med det valda ljudet.
3
Eftersom antingen Style eller Song läge är aktivt i bakgrunden, kan Du också
spela upp Style respektive Song när Du är i Voice läge, genom att helt enkelt
trycka [START/STOP] knappen. Den senast valda Style eller Song kommer att
spelas.
GrandPno
OBS
• Genom att välja #000 OTS ljud
har Du en praktisk funktion som
automatiskt väljer ett ljud som på
bästa sätt passar aktuell Style
eller Song.
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 67)
KATEGORI
Main VoiceVolume
21
VAL
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
.
EZ-250i Bruksanvisning
23
Spela med ljuden
Lista över Drum Kit Voice (ljud 109-120)
När något av panelens 12 Drum Kit ljud valts
kan Du spela trummor och andra rytminstrument
på klaviaturen.
Detta speciella ”ljud” är egentligen en praktisk funktion som automatiskt väljer
ett passande ljud när Du väljer kompstil. Det ljud som väljes blir ett som på bästa
sätt passar aktuell Style eller Song.
Välj ljud #000 (OTS).
#000 OTS är valt.
Spela med ljuden
000
Alto Sax
Dual ljud
Dual funktionen gör att Du kan kombinera två olika ljud i en tangent.
Det första ljudet benämnes Main Voice, och väljes på normalt sätt.
Det andra ljudet benämnes Dual och väljes i Function läget (sid 67)
Du kan också ställa en rad parametrar individuellt för dessa ljud som t ex separata
volymer, oktavlägen, Reverb och Chorus inställningar. Tack vare detta kan Du
skapa en optimal mixning för ljuden och framhäva det sätt på vilket de blandas.
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 67)
KATEGORIVAL
Dual VoiceVoice
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
.
.
För att koppla Dual ljudet till eller från, tryck [DUAL] knappen.
Indikerar att Dual
ljudet är inkopplat.
001
-03
23
GrandPno
EZ-250i Bruksanvisning
25
Spela med ljuden
Split ljud
Split funktionen gör att Du kan spela med olika ljud inom olika omfång
på klaviaturen, d v s vänster hand kan spelas med ett ljud medan höger hand
spelas med ett annat.
Du kan t ex spela bas med Din vänsterhand och piano med Din högerhand.
Ljudet för höger hand (eller det övre) väljes i det vanliga ljudläget (sid 23)
och ljudet för vänster hand (eller det nedre) väljes i Function läget (sid 67)
där Du också får tillgång till de övriga Split parameterar som anges nedan.
Följande parametrar kan ställas in i Function läget (sid 67)
KATEGORIVAL
Split VoiceVoice
Volume
Octave
Reverb Send Level
Chorus Send Level
.
För att koppla Split ljudet till eller från, tryck [SPLIT] knappen.
001
-03
GrandPno
Välj splitpunkt
Indikerar att Split
ljudet är inkopplat.
Med Split Point bestämmer man den högsta tangenten för splitljudet och ställer
splitpunkten.
Splitpunkt
Split ljudMain ljud
Splitpunkten kan ställas i Function läget (sid 66)
26
EZ-250i Bruksanvisning
.
OBS
• Denna inställning påverkar
också splitpunkten för ackompanjemangsomfånget.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.