Yamaha EZ-220 User Manual [it]

Page 1
Utilizzo
della tastiera
di base
Sezione
Funzioni
Manuale di istruzioni
Grazie per avere acquistato questa tastiera digitale Yamaha.
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni dello strumento. Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni. Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 4-5.
iPad
Computer/
Appendice
Page 2
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:
koko laitetta verkosta.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it)
3
Page 4

PRECAUZIONI

Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Batteria
Anomalie
Alimentatore/adattatore CA
Posizionamento
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVV E RTE N ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 54). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare esplosioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
- Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli,
monete e chiavi.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato (pagina 54).
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni
di polarità +/-.
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare
lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
- In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni fornite con le batterie.
Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle accidentalmente.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie, rimuovere tutte le batterie dallo strumento). Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
EZ-220 Manuale di istruzioni
4
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
DMI-5 1/2
Page 5
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (display spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 - 40 °C).
• Non collocate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Apple, Mac, Macintosh e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
DMI-5 2/2
EZ-220 Manuale di istruzioni
5
Page 6
Informazioni sui manuali
Fermaglio (pagina 42)
Inserire il leggio nelle fessure, come indicato.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
In questo documento viene illustrato come utilizzare lo strumento.
Song Book (Libro delle song)
È possibile fare riferimento alle partiture nel libro delle song.
Materiale in linea (scaricabile dal Web)
MIDI Reference (Riferimenti MIDI)
Questo documento contiene il Formato dati MIDI e il Prospetto di implementazione MIDI.
MIDI Basics (solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul suo utilizzo, fare riferimento al presente manuale introduttivo.
I documenti online riportati in precedenza possono essere scaricati dal sito Web Yamaha.
Biblioteca Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il nome del modello (ad esempio EZ-220) nella sezione Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
Sommario
Utilizzo della tastiera
Sezione di base
Funzioni
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni
(questa guida)
• Libro delle song
• Leggio
• Fermaglio
• Tampone in feltro
• Adattatore di alimentazione CA
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si
è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
* ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per
compilare il modulo di registrazione utente.
Uso del leggio
EZ-220 Manuale di istruzioni
6
Computer/iPad
Appendice
Page 7
4
PRECAUZIONI
10
Configurazione
10 Requisiti di alimentazione
16
Funzionamento di base e schermate
18
Esecuzione delle song
19 Elenco delle song
20
Impostazioni di riproduzione delle song
20 Avanzamento rapido, riavvolgimento e pausa
delle song
20 Regolazione del tempo
Volume song
22
23
Funzione Guide
24
Utilizzo della funzione Lesson
26
Modifica della voce per la tastiera
28
Esecuzioni con una serie di effetti
28 Aggiunta di riverbero 29 Aggiunta del sustain da pannello
Sommario
8
Controlli del pannello e terminali
Utilizzo della tastiera
12
13
Ascolto delle song
14
Esercitazione e apprendimento
15
Impostazione dei parametri
30
Controllo del pitch
30 Trasposizione del pitch in semitoni 30 Accordatura fine del pitch
Modifica della sensibilità al tocco
31
32
Utilizzo del metronomo
34
Esecuzione con uno stile
36
Uso delle sezioni dello stile
37
Esecuzione di accordi per la riproduzione dello stile
39
Impostazioni di riproduzione dello stile
39 Regolazione del volume dello stile 39 Impostazione del punto di splittaggio
40
Connessione a un computer
44
Risoluzione dei problemi
45
Elenco delle voci
45 Polifonia massima 49
Elenco dei kit di batteria
42
Funzione Page Turner sull'iPad
52
Elenco dei tipi di effetto
53
Elenco degli stili
54
Specifiche tecniche
55
Indice
EZ-220 Manuale di istruzioni
7
Page 8

Controlli del pannello e terminali

001
GrandPno
001
w
q
e
r
t
!4
!5 !8
!6
!7
!9
y
@3
Pannello frontale
Elenco delle song (pagina 19)
Display (pagina 17)Elenco degli stili (pagina 53)
q Interruttore [ ] (Standby/On).......... pagina 11
Consente di accendere l'unità o di metterla in standby.
w Pulsanti MASTER VOLUME [+], [-]... pagina 12
Consente di regolare il volume generale.
e
Pulsanti LESSON PART [L], [R]
Seleziona la parte di una lezione o esclude l'audio di una parte per la song corrente.
r Pulsante [LISTEN & LEARN]............ pagina 24
Avvia la song in modalità lezione 1.
t Pulsante [TIMING].............................pagina 24
Avvia la song in modalità lezione 2.
y Pulsante [WAITING] ............. pagine 24, 38( )
Avvia la song in modalità lezione 3.
u Pulsante [FUNCTION].......................pagina 15
Se si preme ripetutamente questo pulsante, vengono visualizzati in successione vari parametri.
i Pulsante [SONG]...................pagine 18, 22( )
Attiva la modalità Song, mediante la quale è possibile selezionare una song.
o Pulsante [STYLE]................. pagine 34, 39( )
Attiva la modalità Style, mediante la quale è possibile selezionare uno stile.
!0 Pulsante [VOICE]...................pagine 18( ), 26
Richiama la schermata di selezione delle voci.
!1 Pulsanti numerici [0]-[9], [+], [-]....... pagina 16
Seleziona il valore dell'impostazione per voci, stili, song e tempo.
!2 Pulsante [DEMO].........................pagina 18( )
Avvia/arresta la riproduzione di tutte le preset song in ordine numerico.
EZ-220 Manuale di istruzioni
8
..pagine 22, 25
!3 Pulsante [METRONOME ON/OFF]
...............................................pagine 32, 33( )
Avvia/arresta il metronomo.
In modalità Song
!4 Pulsante [A-B REPEAT].................... pagina 21
Attiva/disattiva la riproduzione ripetuta della song.
!5 Pulsante [REW]................................. pagina 20
Riporta la song a un punto precedente.
!6 Pulsante [FF].....................................pagina 20
Passa rapidamente a un punto successivo nella song.
!7 Pulsante [PAUSE] ............................. pagina 20
La song viene messa in pausa nella posizione corrente. Premendo questo pulsante mentre la riproduzione è interrotta, questa riprende dal punto corrente.
In modalità Style
!4 Pulsante [ACMP ON/OFF] ................pagina 34
Suddivide la tastiera nelle sezioni per mano sinistra (accordi) e mano destra (melodia).
!5 Pulsante [INTRO/ENDING/rit.].......... pagina 36
Se si preme quando lo stile è interrotto, è possibile avviare la riproduzione dall'introdu durante la riproduzione dello stile, è possibile andare direttamente al finale. Se si preme durante la riproduzione del finale, è possibile ritardare il tempo della riproduzione.
!6 Pulsante [MAIN/AUTO FILL]............. pagina 36
Attiva la modalità Main A o Main B dello stile. Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, viene aggiunto un fill-in.
zione. Se si preme
Page 9
Controlli del pannello e terminali
!3
!2
!1
u
!0
o
i
@2
@1
@0
@4 @5 @6 @7 @8
Elenco delle voci (pagina 45)
Simbolo "PRESS AND HOLD FOR A WHILE"
I pulsanti con questa indicazione possono essere utilizzati per richiamare una funzione alternativa quando si tiene premuto il relativo pulsante. Tenere premuto il pulsante finché non viene richiamata la funzione.
z Formati
GM System Level 1
"GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce
un'aggiunta allo standard MIDI e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano essere riprodotti da qualsiasi generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
"XGlite" è una versione
semplificata del formato
Yamaha di generazione di suoni XG di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite consente ovviamente la riproduzione dei dati di qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che la riproduzione di alcune song risulti diversa dai dati originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.
Posteriore, pannello
!7 Pulsante [SYNC START] .............pagine 35, 36
Attiva/disattiva la possibilità di avviare la riproduzione suonando la tastiera.
!8 Pulsante [TEMPO/TAP].....................pagina 20
Viene richiamata la schermata Tempo. In questo stato, utilizzare i pulsanti numerici per impostare il tempo di song, stile e metronomo. Il tempo può essere impostato anche premendo più volte il pulsante al tempo desiderato.
!9 Pulsante [START/STOP] .............pagine 18, 35
Avvia/arresta la riproduzione della song o dello stile.
@0 Pulsante [PORTABLE GRAND]........ pagina 26
Determina le impostazioni appropriate di tutta la tastiera per la performance al pianoforte.
@1 Pulsante [LIGHT ON/OFF] ................pagina 23
Attiva/disattiva la funzione Light Guide (spie segnatasti). Se si attiva questa funzione, i tasti che si premono o quelli specificati dai dati della song si accendono.
@2
Pulsante [PAGE TURNER ON/OFF]
Attiva/disattiva la funzione Page Turner (per girare la
...pagina 42
pagina). Se si attiva questa funzione, la partitura delle
preset song vengono visualizzate sullo schermo dell'iPad e la pagina gira automaticamente a seconda della riproduzione della song.
@3 Icone DRUM KIT................................ pagina 27
Indicano gli strumenti di batteria assegnati a ogni tasto quando si seleziona la voce Standard Kit 1.
Posteriore, pannello
@4 Interruttore BATTERY TYPE ............. pagina 10
Consente di selezionare il tipo di batteria.
@5 Jack SUSTAIN ...................................pagina 27
Consente di collegare un footswitch opzionale.
@6 Terminale USB TO HOST.................. pagina 40
Consente di collegare un computer.
@7 Jack PHONES/OUTPUT.................... pagina 11
Per collegare le cuffie e apparecchiature audio esterne.
@8 Jack DC IN 12V.................................. pagina 10
Consente di collegare l'adattatore di alimentazione.
EZ-220 Manuale di istruzioni
9
Page 10
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Adattatore di
alimenta­zione CA
3
Presa di corrente CA
2
AVVERTENZA
•Batterie Ni-MH ricaricabile
• Batterie alcaline
• Batterie al manganese
AVV I S O
AVV I S O

Utilizzo della tastiera

Configurazione

Requisiti di alimentazione

Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie e non causa l'esaurimento delle risorse.
2
Utilizzo di un adattatore di alimentazione CA
1
Accertarsi che lo strumento sia spento (display vuoto, ad eccezione della notazione sul pentagramma).
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 54). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
2
Collegare l'adattatore CA al jack DC IN 12V.
3
Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente alternata.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Portare l'interruttore [BATTERY TYPE] nel pannello posteriore su "Ni-MH" o "ALKALINE" in base al tipo di batterie che si intende utilizzare.
• Le batterie ricaricabili potrebbero danneggiarsi o durare meno se si porta l'interruttore [BATTERY TYPE] su una posizione diversa da quella per il tipo di batterie in uso.
3
Aprire il coperchio del vano batterie, sul pannello inferiore dello strumento.
10
Utilizzo delle batterie
Questo strumento richiede sei batterie di tipo "AA" alcaline (LR6) o al manganese (R6) oppure sei batterie ricaricabili in nickel-metallo idruro (Ni-MH). Si consiglia di utilizzare batterie alcaline o batterie ricaricabili Ni-MH con questo strumento, poiché altri tipi di batterie potrebbero scaricarsi prima.
• In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni fornite con le batterie. Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
1
Accertarsi che lo strumento sia spento (display vuoto, ad eccezione della notazione sul pentagramma).
EZ-220 Manuale di istruzioni
4
Inserire sei batterie nuove, prestando attenzione a rispettare le indicazioni di polarità presenti sul lato del vano.
5
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che sia saldamente bloccato in posizione.
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione CA se lo strumento contiene le batterie ed è acceso, poiché ciò potrebbe causare lo spegnimento dello strumento e l'inizializzazione delle impostazioni.
Page 11
Configurazione
NOTA
NOTA
ATTENZIONE
AVV I S O
ATTENZIONE
AVV I S O
Quando l'energia contenuta nelle batterie diventa insufficiente per il funzionamento, possono verificarsi riduzioni del volume, distorsioni del suono e altri problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie installandone altre nuove o ricaricate.
• Questo strumento non consente di caricare le batterie. Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Lo strumento viene alimentato automaticamente dell'adattatore CA se questo è collegato e le batterie sono inserite.
Accensione/spegnimento
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [ ] (Standby/On). Per spegnere lo strumento, tenere premuto l'interruttore [ ] (Standby/On) per più di un secondo.
• Anche quando l'interruttore è spento (display vuoto), una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente ed estrarre tutte le batterie dallo strumento.
Spegnimento automatico
Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando lo strumento non viene utilizzato per circa 30 minuti. Se non si desidera utilizzare la funzione di spegnimento automatico, disattivarla come illustrato di seguito. Tenere presente che all'accensione dello strumento la funzione verrà nuovamente attivata.
Attivazione o disattivazione della funzione di
spegnimento automatico
1
Premere il pulsante [FUNCTION] più volte fino a visualizzare "AutoOff" nel display.
2
Impostare il valore "oFF" (disattivato) o "on" (attivato) premendo i pulsanti [+] e [-].
Impostazione predefinita: attivato
Disattivazione della funzione di spegnimento
automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Viene brevemente visualizzata l'indicazione "oFF AutoOff", a segnalare che la funzione di spegnimento automatico è disattivata.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo esterno quale un amplificatore, un altoparlante o un computer, attenersi a quanto indicato nel Manuale di istruzioni per spegnere completamente lo strumento e i dispositivi collegati, in modo da proteggerli da eventuali danni. Se non si desidera che lo strumento venga spento automaticamente quando è collegato un dispositivo, disattivare la funzione di spegnimento automatico.
Collegamento di cuffie e apparecchiature audio esterne
La connessione di un paio di cuffie stereo con presa cuffia stereo da 1/4" consente un comodo monitoraggio. Quando si inserisce uno spinotto in questo jack, gli altoparlanti dell'unità vengono automaticamente disattivati. È possibile utilizzare il jack PHONES/OUTPUT anche come uscita esterna. È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un mixer o ad altri dispositivi audio a livello di linea per inviare a tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Quando il suono dello strumento viene trasmesso a un dispositivo esterno, accendere prima lo strumento, quindi l'altro dispositivo. Invertire quest'ordine per lo spegnimento.
EZ-220 Manuale di istruzioni
11
Page 12
Guida rapida
001
GrandPno
−03
A un maggior numero di barre corrisponde un volume più elevato.
Premere il pulsante [+] per aumentare il volume. Premerlo due volte per aggiun­gere una barra.
Premere il pulsante [-] per ridurre il volume. Premerlo due volte per togliere una barra.
• Ogni volta che si spegne l'unità, l'impostazione del volume viene riportata sul valore predefinito.
012
RockOrgn
Ad esempio: selezione della voce 012, Rock Organ.
Premere i tasti numerici [0], [1], [2].

Utilizzo della tastiera

Le designazioni numeriche q@1 corrispondono a quelle descritte nella sezione "Controlli del pannello e terminali" a pagina 8.
Accendere lo strumento
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [ ] (Standby/On) q.
Regolare il volume
Quando si accende lo strumento, il livello predefinito del volume è visualizzato sulla sinistra del display.
Suonare la tastiera
Una volta accesa l'unità, se si suona sulla tastiera verrà emesso un suono di pianoforte.
Selezionare una voce
Ogni volta che si accende lo strumento, viene automaticamente selezionata la voce di pianoforte a coda, ma è possibile cambiarla in voce di chitarra, di batteria o in una qualsiasi delle numerose voci disponibili.
Premere il pulsante [VOICE] !0.
1
Pagina 26
Quando si controlla questa indicazione a barre, utilizzare i pulsanti [MASTER VOLUME] w per regolare il volume complessivo dello strumento.
Il valore del volume predefinito è "12" (6 barre sul display).
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
12
Utilizzare i pulsanti numerici !1 per
2
selezionare una voce.
Suggerimenti
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] @0 per riattivare la voce di pianoforte a coda (Grand Piano).
Page 13
Guida rapida
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico

Ascolto delle song

Ascoltare le preset song
Pagina 18
Selezionare e ascoltare la song desiderata dalle preset song.
Premere il pulsante [SONG] i.
1
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare una song.
Premere il pulsante [START/STOP] !9
3
per avviare la riproduzione.
Suonare con uno stile
Provare a suonare uno stile per ricreare il sound di un'intera band oppure di un'orchestra.
Premere il pulsante [STYLE] o.
1
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare uno stile.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF]
3
!4 per attivare l'accompagnamento automatico.
Premere il pulsante [SYNC START] !8
4
per attivare l'inizio sincronizzato.
Pagina 34
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [START/STOP].
Suggerimenti
Se si preme il pulsante [DEMO] !2, tutte le preset song vengono riprodotte in ordine numerico. Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [DEMO].
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/
5
rit.] !5.
Suonare un accordo nella sezione
6
sinistra della tastiera per avviare la riproduzione.
Suonare un accordo con la mano
7
sinistra e la melodia con la mano destra.
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/
8
rit.] !5.
Dopo che la riproduzione passa al finale e raggiunge la fine, la riproduzione dello stile verrà arrestata automaticamente.
EZ-220 Manuale di istruzioni
13
Page 14
Guida rapida
Listening
Non occorre suonare la tastiera in questa lezione. Bisogna ascoltare attentamente la melodia e gli accordi e impararli bene.
Timing
In questa lezione, provare a suonare le note che si accendono con il tempo corretto.
Waiting
In questa lezione, provare a suonare le note che si accendono in modo corretto.
on
LIGHT

Esercitazione e apprendimento

Le designazioni numeriche q@1 corrispondono a quelle descritte nella sezione "Controlli del pannello e terminali" a pagina 8.
Utilizzare la funzione Song Lesson (Lezione song)
È possibile esercitarsi con una preset song suonando la tastiera illuminata. È possibile esercitarsi in modo indipendente sulla parte per mano sinistra o mano destra oppure su ambo le parti allo stesso tempo.
Premere il pulsante [SONG] i e selezionare una song.
1
Premere uno dei due o entrambi i pulsanti
2
LESSON PART e per selezionare la parte sulla quale esercitarsi.
Scegliendo tra i tre tipi di lezioni descritte di
3
seguito, premere il pulsante Lesson desiderato (r, t, y) per avviare la riproduzione della lezione.
Per arrestare la lezione in qualunque momento, premere il pulsante [START/STOP] !9.
4
Pagina 24
Tastiera illuminata
Durante la riproduzione della lezione si illuminano le note che occorre suonare. Ciò è possibile se si preme il pulsante [LIGHT ON/OFF] @1.
Funzione Page Turner per l'iPad
Se si attiva la funzione Page Turner, è possibile visualizzare la partitura della song corrente sullo schermo dell'iPad. La pagina della partitura viene girata automaticamente man mano che avanza la riproduzione.
Pagina 23 per i dettagli
Pagina 42 per i dettagli
Usare il metronomo
Premere il pulsante [METRONOME] !3 per avviare
1
il metronomo.
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] !7, quindi
2
utilizzare i pulsanti numerici per regolare il tempo.
Per arrestare il metronomo premere nuovamente
3
il pulsante [METRONOME].
EZ-220 Manuale di istruzioni
14
Pagina 32
Page 15
Guida rapida
Elenco delle funzioni
Funzione Display Intervallo
Descrizione/
pagina di
riferimento
Volume stile
StyleVol 000 – 127
Pagina 39
Volume song
SongVol 000 – 127
Pagina 22
Trasposizione
TransPos -12 – 00 – 12
Pagina 30
Accordatura
Tuning
427,0Hz –
440,0Hz –
453,0Hz
Pagina 30
Punto di splittaggio
SplitPnt
000 – 127 (C-2 – G8)
Pagina 39
Sensibilità al tocco
TouchSns 1 – 4
Pagina 31
Attivazione/ disattivazione del riverbero
on Reverb
ON, OFF
Pagina 28
Tipo di riverbero
Reverb 01 – 10
Pagina 28
Livello di riverbero
RevLevel 000 – 127
Pagina 29
Sustain da pannello
Sustain ON, OFF
Pagina 29
Vol ume tastiera
M.Volume 000 – 127
Regola il volume delle performance alla tastiera.
Ottava tastiera
M.Octave -2 – 0 – 2
Regola l’impostazione dell’ottava per la voce della tastiera.
Local Control
Local ON, OFF
Pagina 41
External Clock
ExtClock ON, OFF
Pagina 41
Initial Send
InitSend
Pagina 41
Indicazione tempo del metronomo 1
TimeSigN 00 – 60
Pagina 33
Indicazione tempo del metronomo 2
TimeSigD
02, 04, 08,
16
Pagina 33
Vol ume metronomo
MetroVol 000 – 127
Regola il volume del metronomo.
Your Tempo
YourTemp ON, OFF
Pagina 24
Annullamento demo
D-Cancel ON, OFF
Se si imposta su ON, non viene emesso alcun suono se si preme [DEMO] eviceversa.
Spegnimento automatico
AutoOff ON, OFF
Pagina 11
054
SplitPnt
Valore corrente Funzione corrente
• Se si seleziona Initial Send (Invio iniziale), premere [+] per trasmettere le impostazioni del pannello al computer collegato come evento MIDI.

Impostazione dei parametri

Definizione di impostazioni dettagliate
Dopo aver imparato a usare lo strumento, utilizzare il pulsante [FUNCTION] per impostare vari parametri, quali l'accordatura e il volume del metronomo.
Trovare la funzione desiderata
1
nell'elenco, quindi premere il pulsante [FUNCTION] u finché non compare la funzione.
Premere il pulsante [-] !1 mentre si tiene premuto il pulsante [FUNCTION] per selezionare le funzioni in ordine inverso.
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare il valore.
Se la funzione selezionata può essere impostata solo su ON o su OFF, premere [+] per selezionare "ON" o premere [-] per selezionare "OFF". A seconda della funzione selezionata, premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-] per reimpostare il valore predefinito.
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
15
Page 16
z Pulsanti numerici [0]-[9]
I pulsanti numerici possono essere utilizzati per immettere direttamente il numero di una song, di uno stile o di una voce, oppure il valore di un parametro.
Ad esempio: selezione della voce 002, Bright Piano.
Premere i tasti numerici [0], [0], [2].
z Pulsanti [+] e [-]
Premere brevemente il pulsante [+] per aumentare di un'unità un valore o il pulsante [-] per ridurlo di un'unità. Per aumentare o ridurre in modo continuo un valore, tenere premuto il pulsante corrispondente.
Premere per diminuire.
Premere per aumentare.
Nel caso dei numeri che iniziano con uno o due zeri, questi ultimi possono essere omessi.

Sezione di base

Funzionamento di base e schermate

Funzionamento di base
Questo strumento dispone di tre funzioni di base: song, stile e voce. In questa sezione viene spiegato come utilizzare queste tre funzioni e come utilizzare i pulsanti numerici per effettuare varie azioni utili per le funzioni.
Selezionare una funzione di base.
1
..... Per selezionare una song, premere il pulsante [SONG].
..... Per selezionare uno stile, premere il pulsante [STYLE].
..... Per selezionare una voce, premere il pulsante [VOICE].
L'operazione descritta in precedenza richiama il nome e il numero della song, della voce o dello stile corrente e li visualizza nel display.
Selezionare una song, uno stile o una voce utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-].
2
Per un elenco dettagliato di song, voci e stili indicati sul pannello frontale, vedere a pagina 19 e alle pagine 45–53.
Iniziare a suonare.
3
• Dopo aver selezionato una song o uno stile, premere il pulsante [START/STOP] per avviare/arrestare la
16
riproduzione.
• Dopo aver selezionato una voce, suonare la tastiera.
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 17
Funzionamento di base e schermate
001
GrandPno
003
Di solito vengono visualizzate le note suonate sulla tastiera. Se è in corso la riproduzione della lezione, sono visualizzate le note della melodia e degli accordi per la song corrente. Se si utilizza la funzione Dictionary (Dizionario), sono visualizzate le note dell'accordo specificato.
Notazione
• Tutte le note che si trovano sotto o sopra il pentagramma sono contrassegnate dall'indicazione "8va" nella notazione.
• Per alcuni accordi specifici, è possibile che non vengano visualizzate tutte le note a causa dei limiti di spazio del display.
Il valore di MASTER VOLUME è indicato dal numero di barre presenti sul display. A un maggior numero di barre corrisponde un volume più elevato. I valori vanno da 0 a 14. Una barra rappresenta due incrementi per il valore.
Indicatore MASTER VOLUME
Il livello audio è 13-14
Il livello audio è 3-4
Il livello audio è 1-2 Il livello audio è 0
(nessuna indicazione).
Indica l'accordo attualmente riprodotto o che si sta suonando nell'area per la mano sinistra della tastiera (se è attivato l'accompagnamento).
Indica le dita da usare per suonare la melodia durante la riproduzione della song. (pagina 23)
Durante la riproduzione della song, è possibile escludere l'audio della parte per mano destra o mano sinistra premendo i pulsanti [L] e [R]. Le icone [L] e [R] mostrano lo stato corrente.
Visualizzazione
Guida per la diteggiatura
Attivazione/disattivazione delle parti per mano
destra e mano sinistra
Parte destra attiva
Parte destra esclusa
Parti sinistra e destra attive
Indica la misura corrente della song o dello stile.
Indica mediante frecce lampeggianti il tempo dello stile o della song corrente.
Compare se la sensibilità al tocco (pagina 31) è impostata su 1–3.
Compare se l'intera tastiera è suddivisa in un'area per l'accompagnamento (per mano sinistra) e in un'area per la melodia (per mano destra).
Misura
Battuta
Risposta al tocco
Attivazione/disattivazione dell'accompagna-
mento (ACMP ON/OFF)
003
Display
Il display mostra vari parametri, descritti di seguito, oltre alla song, allo stile e alla voce corrente. Contiene inoltre una serie di indicatori che mostrano lo stato di attivazione/disattivazione delle varie funzioni.
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
17
Page 18
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la modalità Song.
Numero della song
Nome della song
001
Scarboro
−03

Funzioni

Esecuzione delle song

Scelta e ascolto di una song specifica
Questo strumento dispone di una vasta gamma di preset song di musica sia tradizionale che classica.
Premere il pulsante [SONG].
1
Sul display vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Utilizzare i pulsanti numerici per selezionare una song.
2
Fare riferimento all'elenco delle song riportato nella pagina successiva.
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante [START/STOP].
3
La riproduzione si arresta automaticamente quando la song giunge al termine. Per arrestare in qualsiasi momento la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [START/STOP].
z Riproduzione ripetuta di tutte le song
Se si preme il pulsante [DEMO], tutte le preset song vengono riprodotte in sequenza. La riproduzione continua ciclicamente a partire dalla prima song. Per arrestare in qualsiasi momento la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [DEMO] o [START/STOP].
z Riproduzione ripetuta di una song specifica ( )
Se si preme il pulsante [DEMO] per più di un secondo, la song 000 viene riprodotta ripetutamente. Durante la riproduzione è possibile cambiare la song premendo i pulsanti numerici. La song selezionata verrà riprodotta ripetutamente fino a quando non si preme il pulsante [DEMO] o [START/STOP].
EZ-220 Manuale di istruzioni
18
Cambio della voce della melodia ( )
• Durante la riproduzione è possibile cambiare la voce della melodia per la song corrente. Per fare ciò, selezionare la voce desiderata (pagina 26). quindi tenere premuto il pulsante [VOICE] per più di un secondo.
Page 19

Elenco delle song

Esecuzione delle song
N. song Nome della song
000 Demo (Original)
001 Scarborough Fair (Traditional) 002 Three Blind Mice (Traditional) 003 O du lieber Augustin (Traditional) 004 London Bridge (Traditional) 005 006 Ave Maria (F.Schubert) 007 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 008 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) 009 I’ve Been Working On The Railroad (Traditional) 010 Little Brown Jug (Traditional)
011 When The Saints Go Marchin’ In (Traditional) 012 Aloha Oe (Q.Liliuokalani) 013 Home Sweet Home (H. Bishop) 014 Loch Lomond (Traditional) 015 Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon) 016 Down By The Riverside (Traditional) 017 Aura Lee (G. Poulton) 018 Greensleeves (Traditional) 019 My Bonnie (H.J Fulmer) 020 Funiculi-Funicula (L. Denza) 021 Die Lorelei (F. Silcher) 022 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 023 Turkey In The Straw (Traditional) 024 Old Folks At Home (S.C. Foster) 025 Londonderry Air (Traditional) 026 When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) 027 Muss I Denn (F. Silcher) 028 America The Beautiful (S.A. Ward) 029 O Christmas Tree (Traditional) 030 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 031 Silent Night (F. Gruber) 032 Deck The Halls (Traditional) 033 Amazing Grace (Traditional)
034 We Wishi You A Merry Christmas (Traditional) 035 Im Mai (Traditional) 036 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 037 Yankee Doodle (Traditional) 038 Ten Little Indians (Septimus Winner) 039 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 040 My Darling Clementine (Percy Montrose) 041 The Cuckoo (Traditional) 042 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) 043 On Top of Old Smoky (Traditional)
044 Für Elise (L.v. Beethoven) 045 Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F. Chopin) 046 Turkish March (W.A. Mozart) 047 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin) 048 Menuett/Beethoven (L.v. Beethoven) 049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Demo
Standard
Duet
Pianist
N. song Nome della song
050 Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann) 051 052 Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) 053 Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert) 054 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 056 Arietta/Grieg (E. Grieg) 057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 058 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) 059 Annie Laurie (Traditional) 060 Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) 061 La Viollette (Streabbog) 062 Menuett (L. Boccherini) 063 The Entertainer (S. Joplin)
064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 065 066 Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) 067 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 068 Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart) 069 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 070 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven) 071 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 072 Canon (J. Pachelbel) 073 Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet) 074 The SurpriseSymphony (F.J. Haydn) 075 Gavotte (F.J. Gossec) 076 Menuett (J.S. Bach) 077 String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn) 078 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) 079 Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach) 080 Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart) 081 The Danube Waves (I. Ivanovici) 082 083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
085 Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky) 086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) 087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet) 089 Largo (From the New World) (A. Dvořák) 090 Pizzicato Polka (J. Strauss II) 091 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 092 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) 093 Orphée Aux Enfers Ouverture (J. Offenbach) 094 095 Slavonic Dances No.10 (A. Dvořák) 096 Guillaume Tell (G. Rossini) 097 Méditation De Thais (J. Massenet) 098 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) 099 100 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann)
Piano Ensemble
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini)
Classical
Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P. I. Tchaikovsky)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P. I. Tchaikovsky)
• Per informazioni, consultare l'opuscolo delle song in dotazione.
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
• La parte per mano sinistra potrebbe non essere disponibile a seconda dell'arrangiamento della song.
EZ-220 Manuale di istruzioni
19
Page 20

Impostazioni di riproduzione delle song

155
Tempo
Valore corrente
NOTA

Avanzamento rapido, riavvolgimento e pausa delle song

Pulsante [REW] : Premere questo pulsante durante la riproduzione per riavvolgere
la song senza che venga emesso alcun suono. Se la riproduzione è arrestata, premerlo per diminuire il numero della misura.
Pulsante [FF] : Premere questo pulsante durante la riproduzione per avanzare
rapidamente la song. Se la riproduzione è arrestata, premerlo per aumentare il numero della misura.
Pulsante [PAUSE] : Questo pulsante arresta temporaneamente la riproduzione.
Premendolo una seconda volta, la riproduzione riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Regolazione del tempo

È possibile impostare il tempo della song e dello stile entro un intervallo compreso tra 11 e 280.
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare il valore
1
corrente del tempo.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il tempo entro un
2
intervallo compreso tra 11 e 280.
Avvio con battito
È possibile avviare la riproduzione con un conteggio progressivo a qualunque tempo. A tale scopo, è sufficiente premere il pulsante [TEMPO/TAP] a qualunque tempo, quattro volte per le indicazioni in quarti e tre per le indicazioni in terzi: inizia in tal modo l'esecuzione della song o dello stile (solo la parte ritmica) secondo il tempo "battuto".
• Per ripristinare immediatamente il valore di default del tempo dello stile o della song corrente, premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
EZ-220 Manuale di istruzioni
20
Page 21
Impostazioni di riproduzione delle song
AB
Ripetizione della riproduzione di questa sezione
NOTA
A−b
REPEAT
NOTA
Riproduzione ripetuta
Questa funzione consente di esercitarsi ripetutamente su varie sezioni di una song che risultano difficili da suonare. Consente di riprodurre ripetutamente solo una sezione specifica della song impostando il punto A (inizio) e il punto B (fine) con incrementi di una misura.
Avvio della riproduzione ripetuta:
Quando la riproduzione raggiunge il punto che si desidera specificare come inizio, premere il pulsante [A-B REPEAT] per impostare il punto A. Quando la riproduzione raggiunge il punto che si desidera specificare come fine, premere il pulsante [A-B REPEAT] per impostare il punto B. La sezione A-B della song verrà riprodotta ripetutamente.
Annullamento della riproduzione ripetuta:
Premere il pulsante [A-B REPEAT]. Sul display compare l'indicazione "oFF REPEAT" e riprende la normale esecuzione della song.
z Definizione dell'inizio della song come punto A:
Prima di avviare la riproduzione, premere il pulsante [A-B REPEAT] per impostare il punto A come inizio della song.
z Definizione della fine della song come punto B:
Dopo aver specificato il punto A durante la riproduzione, lasciar proseguire normalmente la riproduzione della song fino alla fine.
• È possibile impostare la funzione di ripetizione da A a B anche quando non è in corso la riproduzione della song. È sufficiente utilizzare i pulsanti [REW] e [FF] per selezionare le misure desiderate, quindi premere il pulsante [A-B REPEAT] per ciascun punto, e infine avviare la riproduzione.
• La funzione A-B Repeat viene annullata quando si seleziona un'altra song o un altro stile.
EZ-220 Manuale di istruzioni
21
Page 22

Volume song

100
SongVol
Tenere premuto per più di un secondo.
Volume corrente della song
NOTA
001
Scarboro
−03
Spento (l'audio della parte è escluso)
Parte per
la mano
sinistra
Parte per
la mano
destra
Regolazione del volume della song
Questa procedura consente di regolare il bilanciamento del volume fra la riproduzione della song e l'esecuzione sulla tastiera.
Tenere premuto il pulsante [SONG] per più di un secondo.
1
Sul display viene visualizzato il volume corrente della song.
Impostare il volume della song mediante i pulsanti numerici.
2
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (100), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
Esclusione dell'audio di una parte
Una song è composta da varie parti. Sul pannello è possibile escludere l'audio della parte sinistra (L) o destra (R).
Durante la riproduzione della song, premere il pulsante [R] per disattivare l'audio della parte per la mano destra oppure premere il pulsante [L] per disattivare l'audio della parte per la mano sinistra. Per annullare l'esclusione dell'audio, premere di nuovo i pulsanti corrispondenti alle parti [R] o [L] durante la riproduzione della song oppure selezionare un'altra song.
22
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 23

Funzione Guide

ATTENZIONE
on
LIGHT
Display diteggiatura Numero dito
Icona per incrocio inferiore
Icona per incrocio superiore
Numero dito
Numero dito
Incrocio inferiore
Suonare il tasto FA
con il pollice
Incrocio superiore
Suonare il tasto MI
con il medio
* Questa funzione non può essere utilizzata con la song 000.
z Esempio di incroci inferiori e superiori
Sono disponibili due funzioni (Lighting Keyboard e Fingering Guide) che semplificano l'uso della funzione Song Lesson. Prima di iniziare una lezione (pagina 24), leggere questa pagina.
Tastiera illuminata
Questo strumento dispone di 61 tasti che si illuminano quando vengono suonati. Quando si utilizza la funzione Song Lesson, i tasti da premere si illuminano in sequenza. Sebbene questa funzione di illuminazione sia attivata per impostazione predefinita, è possibile disattivarla premendo il pulsante [LIGHT ON/OFF].
• Suonare guardano le spie per molto tempo potrebbe causare stanchezza agli occhi o irrigidimento di collo e spalle. Per evitare problemi di natura fisica e avere un maggiore comfort, consigliamo di fare una pausa di dieci minuti ogni ora.
Guida per la diteggiatura
Quando la song inizia, la guida per la diteggiatura viene visualizzata sul display e mostra quali dita usar durante l'esecuzione.
12312345 43213 2
EZ-220 Manuale di istruzioni
23
Page 24

Utilizzo della funzione Lesson

NOTA
r1
LISTEN
016
Viene visualizzata la notazione della melodia.
Questa funzione consente di utilizzare la song desiderata per una lezione per la mano sinistra, per quella destra o per entrambe in tre semplici passaggi. È possibile fare riferimento alle partiture nel libro delle song.
Tre tipi di lezioni
Lezione 1: Listen
In questa lezione non occorre suonare la tastiera. Vengono riprodotti la melodia e gli accordi della parte selezionata. Ascoltare attentamente la song e impararlo bene.
Lezione 2: Timing
In questa modalità occorre concentrarsi a suonare le note con il tempo corretto. Anche se si suonano note sbagliate, verranno suonate le note giuste visualizzate sul display.
r2
TIMING
016
Lezione 3: Waiting
In questa lezione, provare a suonare le note corrette che vengono visualizzate sul display. La song viene messa in pausa finché non si suona la nota giusta e il tempo di riproduzione si adatta alla velocità con cui si suona.
r3
WAITING
016
• Quando si cambia la voce della melodia della song, è possibile che, a seconda della voce selezionata, la posizione del tasto visualizzata sul display venga spostata (in unità di ottave).
Your Tempo
• Per impostazione predefinita, il tempo della riproduzione si adatta alla velocità con cui si suona. Ciò avviene perché il parametro "Your Tempo" (pagina 15) è impostato su ON. Se si desidera disattivare questa funzione o apprendere la song utilizzando il tempo originale, impostare Your Tempo su OFF.
EZ-220 Manuale di istruzioni
24
Page 25
Uso della funzione Song Lesson
NOTA
Left Right
BothHand
Lezione per la mano
sinistra
Lezione per la mano
destra
Lezione per entrambe
le mani
NOTA
Selezionare la song che si desidera utilizzare per la lezione
1
(pagina 18).
La song 000 non può essere utilizzata con la funzione Song Lesson.
Disattivare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
2
Per la lezione per mano destra, premere pulsante [RIGHT] per disattivare la parte per mano destra. Per la lezione per mano sinistra, premere pulsante [LEFT] per disattivare la parte per mano sinistra. Per la lezione per entrambe le mani, premere contemporaneamente i pulsanti.
Utilizzo della funzione Lesson
• Se si seleziona la parte sinistra in song che non contengono alcun dato corrispondente, sul display compare il messaggio "No Lpart". Non è quindi possibile utilizzare tali song per le lezioni per la mano sinistra o per entrambe le mani.
• Se una song viene riprodotta mediante il pulsante [START/STOP], arrestare la riproduzione e selezionare la parte.
Selezionare il tipo di lezione.
3
Facendo riferimento a pagina 24, premere il pulsante [LISTEN & LEARN], [WAITING] o [TIMING] per avviare la riproduzione della lezione.
Avviare la lezione.
4
Esercitarsi con la song selezionata in base al tipo di lezione selezionato.
Arrestare la lezione.
5
È possibile arrestare la lezione in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
Voto
Quando termina la lezione Timing e Waiting, è possibile controllare il voto (Grade) sul display.
OK Good Very Good Excellent
• È possibile cambiare il tipo di lezione durante la riproduzione premendo il pulsante corrispondente.
• È possibile cambiare la parte della lezione durante la riproduzione.
• Il punto di splittaggio è fisso e non può essere cambiato. Per le lezioni per la mano sinistra, è fisso al tasto 59 o Si2, mentre per quelle sugli accordi per la mano sinistra al tasto 54 o Fa
#
.
EZ-220 Manuale di istruzioni
25
Page 26

Modifica della voce per la tastiera

Numero della voce
Compare dopo aver premuto il pulsante [VOICE].
Nome della voce
La voce mostrata qui diventa quella dello strumento.
Selezione di una voce
Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera standard, con questo strumento è possibile riprodurre un'ampia gamma di voci tra cui chitarra, basso, archi, sassofono, tromba, batteria e percussioni, oltre a vari effetti sonori, in modo da avere a disposizione una vasta gamma di suoni musicali.
Premere il pulsante [VOICE].
1
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
001
GrandPno
−03
Selezionare la voce desiderata.
2
Utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 45.
018
Strings
Suonare la tastiera.
3
Provare a selezionare e suonare voci diverse.
One Touch Setting
• Se si seleziona la voce numero 000 (One Touch Setting), viene richiamata automaticamente la voce più adatta allo stile o alla song selezionata.
Impostazione del volume e dell'ottava della tastiera
• Questi valori possono essere impostati mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Esecuzione della voce "Grand Piano" (Pianoforte a coda)
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] per ripristinare varie impostazioni predefinite e suonare una voce di pianoforte. La voce per tutta la tastiera verrà impostata su "001 Grand Piano 1".
EZ-220 Manuale di istruzioni
26
Page 27
Uso di un footswitch
NOTA
Ad esempio: 141 Standard Kit 1
* Quando si seleziona la voce numero 141, le icone sulla
tastiera indicano gli strumenti assegnati a ogni tasto.
Modifica della voce per la tastiera
È possibile produrre un sustain naturale mentre si suona premendo un footswitch opzionale collegato al jack [SUSTAIN].
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del footswitch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
• Non premere il footswitch mentre si accende lo strumento. Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del footswitch, invertendone il funzionamento.
Riproduzione di un kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Selezionando i kit di batteria (numeri di voce 141-153), è possibile suonare direttamente dalla tastiera i suoni di vari strumenti a percussione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'elenco di kit di batteria a pagina 49.
141
Std.Kit1
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] per riattivare la voce di pianoforte a coda (Grand Piano).
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Castanet
Sticks
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Bongo L
Conga L
Conga H Open
Timbale H
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
EZ-220 Manuale di istruzioni
Claves
Cuica Open
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bells
Triangle Open
Shaker
Bell Tree
27
Page 28

Esecuzioni con una serie di effetti

on
Reverb
Impostazione selezionata al momento
Reverb
on
Reverb
01
Hall1
Tipo di riverbero corrente

Aggiunta di riverbero

La funzione Reverb (Riverbero) aggiunge ai suoni eseguiti sulla tastiera l'atmosfera di una stanza o di una sala da concerto.
Attivazione/disattivazione del riverbero
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando compare l'indicazione "on Reverb" o "oFF Reverb". L'impostazione predefinita è "on". Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per attivare o disattivare questa funzione.
Selezione di un tipo di riverbero
Quando si seleziona una song o uno stile, viene automaticamente selezionato il tipo di riverbero ideale, ma è possibile scegliere uno qualsiasi dei tipi di riverbero disponibili.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "Reverb".
L'indicazione "Reverb" si trova accanto a "on Reverb" o "oFF Reverb".
Accanto all'indicazione "Reverb" viene visualizzato il tipo di riverbero corrente.
Selezionare il tipo di riverbero desiderato utilizzando i pulsanti
2
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'elenco dei tipi di riverbero riportato a pagina 52.
28
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 29
Regolazione della profondità del riverbero
RevLevel
064
Valore corrente
NOTA
Sustain
oFF
Impostazione selezionata al momento
NOTA
Sustain
on
Attivato
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "RevLevel".
Impostare la profondità di riverbero desiderata utilizzando
2
i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
I valori vanno da 0 a 127.
Esecuzioni con una serie di effetti
• Per ripristinare immediatamente il valore predefinito del tempo, ovvero "64", premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Aggiunta del sustain da pannello

Questa funzione aggiunge un sustain fisso alle voci della tastiera.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "Sustain".
Premere il pulsante [+] per attivare la funzione Panel Sustain.
2
Alle note eseguite sulla tastiera viene aggiunto un sustain da pannello. Per disattivare tale funzione premere il pulsante [-].
• È possibile applicare il sustain al suono trasmesso dalla tastiera premendo un footswitch opzionale. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione pagina 27.
• Per alcune voci, l'effetto sustain potrebbe risultare non percepibile o udibile anche se la funzione Panel Sustain (Sustain da pannello) è attiva.
EZ-220 Manuale di istruzioni
29
Page 30

Controllo del pitch

00
Transpos
Val ore corrente
NOTA
Tuning 440.0Hz
Valore corrente
NOTA

Trasposizione del pitch in semitoni

Il pitch complessivo dello strumento può venire spostato verso l'alto o verso il basso con incrementi di un semitono.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "Transpos".
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il valore di
2
trasposizione in un intervallo compreso tra -12 (un'ottava inferiore) e 12 (un'ottava superiore).
• Non è possibile applicare la trasposizione ai kit di batteria 141 e 142 (numeri di voce). È possibile, invece, applicarla ai kit di batteria 143–153. Tenere presente, però, che i suoni dello strumento non vengono accordati, ma semplicemente cambiati in altre tonalità.
• Per richiamare il valore predefinito (0), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Accordatura fine del pitch

Il pitch complessivo dello strumento può essere accordato verso l'alto o verso il basso con incrementi di circa 0,2 Hz.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "Tuning".
Dopo un poco, sul display viene visualizzato il valore corrente.
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per impostare il valore dell'accordatura
2
entro un intervallo compreso tra 427,0 Hz e 453,0 Hz.
EZ-220 Manuale di istruzioni
30
• Non è possibile applicare l'accordatura ai kit di batteria (numeri di voce da 141-153).
• Per richiamare il valore predefinito (440,0 Hz), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
Page 31

Modifica della sensibilità al tocco

NOTA
Valore corrente
È possibile cambiare la sensibilità al tocco della tastiera in modo che si adatti al proprio stile esecutivo, passando da una gamma dinamica massima per avere un controllo espressivo completo del volume (da piano a forte) fino ad arrivare a un'impostazione fissa in cui tutte le note vengono riprodotte con lo stesso volume a prescindere dalla forza con cui si suona.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "TouchSns".
Dopo un poco, sul display viene visualizzato il valore corrente.
TouchSns
Utilizzare i pulsanti [1]–[4], [+] e [-] per selezionare la sensibilità
2
al tocco.
2
Medium
• Il valore predefinito per la sensibilità al tocco è "2".
Sensibilità al tocco
1
2
3 Il volume non cambia molto suonando forte o piano. 4
(disattivata)
Descrizione
Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica e drammatica. È necessario premere i tasti a fondo per produrre un suono forte.
Si tratta dell'impostazione standard della sensibilità al tocco.
Il volume non cambia a prescindere dalla pressione esercitata sui tasti.
EZ-220 Manuale di istruzioni
31
Page 32

Utilizzo del metronomo

001
GrandPno
1
1
Indica il numero di beat.
155
Tempo
Valore corrente
NOTA
La funzione del metronomo è molto utile per esercitarsi mantenendo un tempo preciso. Questo strumento consente di impostare sia il tempo che la sua indicazione. Impostare quest'ultima in base alla notazione e definire il tempo più adatto alle proprie capacità esecutive.
Avvio/arresto del metronomo
Premere il pulsante [METRONOME ON/OFF] per avviare il metronomo.
Solo il primo beat viene sottolineato dal suono di un campana. Per arrestare il metronomo, premere nuovamente questo pulsante.
z Volume metronomo
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Regolazione del tempo
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare il valore
1
corrente del tempo.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il tempo entro un
2
intervallo compreso tra 11 e 280.
• Il tempo del metronomo cambia automaticamente e viene impostato sul valore definito nella song o nello stile quando se ne seleziona un altro.
EZ-220 Manuale di istruzioni
32
Page 33
Utilizzo del metronomo
Tenere premuto per più di un secondo.
Battuta
NOTA
04
TimeSigD
Impostazione dell'indicazione del tempo
Se questo valore è diverso da 0, il primo beat viene sottolineato dal suono di un campana. Se è impostato su 0, non viene sottolineato alcun beat. Questo strumento consente di impostare il denominatore dell'indicazione del tempo e anche il beat (numeratore dell'indicazione del tempo).
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [METRONOME
1
ON/OFF].
Il beat, ovvero il numeratore dell'indicazione del tempo, viene visualizzato sul display.
04
TimeSigN
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il beat entro un
2
intervallo compreso tra 0 e 60.
Premere il pulsante [FUNCTION].
3
Sul display viene visualizzato il denominatore dell'indicazione del tempo.
• Le impostazioni dell'indicazione del tempo per una song o uno stile cambia automaticamente quando si seleziona un'altra song o un altro stile.
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare una nota.
4
I valori disponibili sono riportati di seguito.
Val or e Descrizione
02 Minima 04 Semiminima 08 Croma 16 Semicroma
EZ-220 Manuale di istruzioni
33
Page 34

Esecuzione con uno stile

001
8BtModrn
001
Numero dello stile
Compare quando lo strumento è in modalità Style
Nome dello stile
016
HH Light
001
Compare quando è attiva la funzione ACMP.
Lo stile mette a disposizione dell'esecutore un intero gruppo musicale di accompagnamento. Per utilizzarlo, basta eseguire gli accordi con la mano sinistra: lo stile selezionato, corrispondente alla musica che si suona, accompagnerà automaticamente l'esecuzione seguendo gli accordi.
Premere il pulsante [STYLE].
1
Sul display vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Utilizzare i pulsanti numerici per selezionare uno stile.
2
Fare riferimento all'elenco degli stili a pagina 53.
016
HH Light
z Esecuzione solo della parte ritmica
Dopo aver selezionato uno stile, premere il pulsante [START/STOP] per avviare la riproduzione della parte ritmica. Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [START/STOP]. Se si seleziona uno stile della categoria Pianist (093-100), che non dispongono di parti ritmiche, non viene emesso alcun suono quando si preme il pulsante [START/STOP]. In questo caso, attivare la funzione ACMP e suonare l'accordo nell'area di accompagnamento automatico della tastiera per attivare la riprodu­zione di altre parti di accompagnamento.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione
3
ACMP.
Per disattivare la funzione ACMP, premere di nuovo questo pulsante.
EZ-220 Manuale di istruzioni
34
Page 35
Esecuzione con uno stile
NOTA
48
55 60
Punto di splittaggio (54: F#2)
Area di accompagnamento
automatico
016
HH Light
001
Lampeggia quando è attiva la funzione di inizio sincronizzato.
NOTA
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico
z Funzione ACMP attivata:
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2) eseguono soltanto accordi. Essi sono noti come "area di accompagnamento automatico".
Premere il pulsante [SYNC START] per attivare l'inizio
4
sincronizzato.
Se è attivato l'inizio sincronizzato, è possibile avviare la riproduzione dello stile suonando un accordo nell'area di accompagnamento automatico della tastiera. Per disattivare l'inizio sincronizzato, premere nuovamente questo pulsante.
Suonare un accordo nell'area di accompagnamento automatico
5
della tastiera per avviare la riproduzione dello stile.
• È possibile cambiare il punto di splittaggio. Vedere a pagina 39.
Regolazione del tempo
• È possibile regolare il tempo dello stile (pagina 20).
Anche se non si sa bene come suonare gli accordi, è possibile crearli facilmente suonando un solo tasto. Provare a premere uno, due o tre tasti (anche adiacenti) nell'area di accompagnamento automatico della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi. Per istruzioni su come suonare gli accordi, vedere a pagina 37 o utilizzare la speciale funzione del dizionario degli accordi (pagina 38) che mostra come suonare accordi specifici sul display e con l'aiuto dei tasti illuminati.
Suonare una serie di accordi con la mano sinistra e una melodia con la mano destra.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante [START/STOP].
6
È anche possibile arrestare la riproduzione premendo il pulsante [INTRO/ ENDING/rit.] (pagina 36) in modo che venga eseguito il finale dello stile corrente e venga arrestata la riproduzione dello stile.
• Premendo il pulsante [SYNC START] durante la riproduzione di uno stile, questa viene arrestata immediatamente e viene attivato l'inizio sincronizzato (le frecce dei beat lampeggiano).
EZ-220 Manuale di istruzioni
35
Page 36

Uso delle sezioni dello stile

z INTRO
Usata per l’inizio della performance. Al termine dell'introduzione, la riproduzione dello stile passa alla sezione principale (Main). La lunghezza dell'introduzione (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
z ENDING
Usata per il finale della performance. Al termine del finale, la riproduzione dello stile si arresta automaticamente. La lunghezza del finale (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
z MAIN
Usata per suonare la parte principale della performance. La riproduzione della sezione principale viene ripetuta di continuo, finché non si preme il pulsante di un’altra sezione. Sono disponibili due variazioni (A e B) e la riproduzione dello stile cambia armonicamente in base agli accordi suonati con la mano sinistra.
z AUTO FILL
Questa sezione viene aggiunta automaticamente prima del passaggio alla sezione principale A o B.
Lo strumento dispone di un'ampia gamma di "sezioni" di stile che consentono di variare l'arrangiamento dell'accompagnamento e di adattarlo alla musica che si sta suonando.
z Metodo consigliato per l'utilizzo delle sezioni
Configurazione
1. Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
2. Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione ACMP.
3. Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
4. Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL] per selezionare la sezione principale A o B.
5. Premere il pulsante [SYNC START] per attivare l'inizio sincronizzato (SYNC START).
Lo strumento è pronto per eseguire l'introduzione.
Inizio dell'esecuzione
6. L'introduzione dello stile selezionato inizia non appena si suona un accordo con la mano sinistra.
7. Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL] (per passare alle sezioni principali o aggiungere un fill-in).
Finale
8. Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (per aggiungere un finale).
Viene riprodotta una sezione finale appropriata e la riproduzione dello stile viene arrestata. È inoltre possibile rallentare gradualmente il finale (ritardando) premendo di nuovo il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] durante la riproduzione del finale.
EZ-220 Manuale di istruzioni
36
Page 37

Esecuzione di accordi per la riproduzione dello stile

C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C
Cm
Cm
7
Accordi di base
Se non si conoscono bene gli accordi, consultare la tabella in basso che contiene gli accordi più comuni sulla tastiera. Poiché esistono moltissimi accordi che possono essere utilizzati in molti modi nelle composizioni musicali, utilizzare la funzione Chord Dictionary (Dizionario degli accordi, pagina 38) o consultare i libri di accordi disponibili in commercio.
Indica la nota fondamentale.
Maggiore Minore Settima Settima minore Settima maggiore
E
C
F
G
A
• Le inversioni sono utilizzabili anche nella posizione della "fondamentale", con le seguenti eccezioni: m7, m7
b
• L'inversione degli accordi 7sus4 e m7(11) non viene riconosciuta se si omettono le note.
• Gli accordi sus2 vengono indicati soltanto mediante il nome della fondamentale.
• Se si suonano note che non possono essere riconosciute come accordi, sul display non compare alcun nome di accordo.
In tal caso, verranno riprodotte solo la parte ritmica e quella per basso.
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
z Accordi facilitati
Questo metodo consente di suonare facilmente gli accordi dell'area di accompagnamento automatico della tastiera utilizzando soltanto una, due o tre dita.
Per fondamentale "DO"
C
7
Per suonare un accordo maggiore
Premere la nota fondamentale () dell'accordo.
Per suonare un accordo minore
Premere il tasto della nota fondamentale e il tasto nero più vicino alla sua sinistra.
Per suonare un accordo di settima
Premere il tasto della nota fondamentale e il tasto bianco più vicino a sinistra.
Per suonare un accordo di settima minore
Premere il tasto della nota fondamentale e i tasti bianco e nero più vicini a sinistra (tre tasti contemporaneamente).
EZ-220 Manuale di istruzioni
37
Page 38
Esecuzione di accordi per la riproduzione dello stile
Tenere premuto per più di un secondo.
Tasti per il dizionario
dei tipi di accordi
Tasti per il dizionario
delle fondamentali
I tasti da suonare
si illuminano
sus4dim7(13)6
(9)
mm77(b9)
augM
M7
77(#9)
7(#11)
m6
m(9) m7b5
mM7
7(b13)
7(9)
7aug
dim7 7sus4m7(9)
Notazione dell'accordo
Tasti per l'accordo GM7
Nome dell'accordo (fondamentale e tipo)
Tasti per il dizionario dei tipi
di accordi
Tasti per il
dizionario delle
fondamentali
Accordi maggiori
• Gli accordi maggiori vengono di solito indicati soltanto mediante il nome della fondamentale. Nelle partiture, ad esempio, l'indicazione "Do" fa riferimento a un accordo di "Do maggiore". Per cercare la diteggiatura di un accordo maggiore, premere il tasto della sua fondamentale, quindi il tasto M per il tipo di accordo.
Ricerca degli accordi mediante il dizionario degli accordi
La funzione incorporata Chord Dictionary (Dizionario degli accordi) mostra le singole note degli accordi. È ideale quando si conosce il nome di un accordo, ma non si sa come suonarlo.
Tenere premuto il pulsante [WAITING] per più di un secondo.
1
Sul display compare l'indicazione "DICTIONARY" seguita da "Dict.", quindi la tastiera verrà suddivisa in tre aree, come indicato in basso.
DICTIONA
A titolo di esempio, provare a suonare un accordo GM7
2
(Sol maggiore settima).
Premere "G" nella sezione dei tasti per il dizionario delle fondamentali, quindi "M7" nella sezione dei tasti per il dizionario dei tipi di accordi per attivare i tasti illuminati che occorre suonare. Le note da suonare per il tipo di accordo e la fondamentale specificati sono visualizzate sul display come notazione.
Dict.
Provare a suonare un accordo nell'area di accompagnamento
3
automatico della tastiera, verificando le indicazioni visualizzate sul display.
Quando l'accordo viene eseguito correttamente, risuona un campanello e il nome visualizzato sul display lampeggia. Per richiamare le possibili inversioni dell'accordo, premere i pulsanti [+]/[-].
Per chiudere la schermata dal dizionario degli accordi, premere
4
il pulsante [SONG] o [STYLE].
EZ-220 Manuale di istruzioni
38
−05
Dict.
Page 39

Impostazioni di riproduzione dello stile

StyleVol
100
Volume corrente dello stile
Tenere premuto per più di un secondo.
NOTA
36 48 60 72 84 96
Impostazione predefinita del punto di splittaggio: 54 (Fa#2)
054
SplitPnt
−03
Punto di splittaggioPunto di splittaggio corrente
NOTA

Regolazione del volume dello stile

Questa procedura consente di regolare il bilanciamento del volume fra la riproduzione dello stile e l'esecuzione sulla tastiera.
Tenere premuto il pulsante [STYLE] per più di un secondo.
1
Sul display viene visualizzato il volume corrente dello stile.
Impostare il volume dello stile mediante i pulsanti numerici.
2
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (100), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Impostazione del punto di splittaggio

È possibile cambiare il punto di splittaggio che divide l'intera tastiera in area di accompagnamento automatico (per mano sinistra) e area per la melodia (per mano destra).
Il punto di splittaggio predefinito si trova in corrispondenza del tasto numero 54 (Fa#2), ma è possibile spostarlo in corrispondenza di un altro tasto.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "SplitPnt".
Il tasto del punto di splittaggio corrente è illuminato.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il punto
2
di splittaggio.
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione predefinita (54 o Fa
#
2), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
EZ-220 Manuale di istruzioni
39
Page 40
AVV I S O
Cavo USB
Porta USB
Strumento
Porta USB
AVV I S O

Computer/iPad

Connessione a un computer

Questo strumento è compatibile con lo standard MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Ad esempio, è possibile suonare dati di song (file MIDI acquistati o scaricati da Internet) mediante un software per computer e utilizzando le voci di questo strumento.
Sistema operativo del computer: Windows XP (SP3 o versioni successive, 32 bit), Windows Vista (32 bit),
Windows 7 (32 bit/64 bit), Mac OS X versione 10.5.0–10.7.X
• Il computer collegato potrebbe non funzionare correttamente se non dispone dei requisiti indicati in precedenza per quanto riguarda i sistemi operativi. Il driver Yamaha USB-MIDI è supportato solo dai sistemi operativi sopra indicati.
Spegnere lo strumento.
1
Accendere il computer.
2
Chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer.
Collegare un cavo USB al terminale [USB TO HOST] dello strumento, quindi al terminale
3
USB del computer.
Accendere lo strumento.
4
Il computer verrà impostato automaticamente in modo da abilitare la comunicazione MIDI con questo strumento.
Driver Yamaha USB-MIDI standard
Se la comunicazione dei dati non è stabile o si verificano problemi nelle operazioni sopra descritte, scaricare il driver Yamaha USB-MIDI standard dal seguente URL:
http://download.yamaha.com/
Seguire la Guida all'installazione inclusa nel file scaricato per installare il driver sul computer. Per informazioni sulla compatibilità dei sistemi operativi, visitare il sito riportato in precedenza.
Precauzioni da adottare quando si usa il terminale USB TO HOST
Quando si connette il computer alla porta [USB TO HOST], prestare molta attenzione alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbe provocare un blocco del computer con conseguente danneggiamento o perdita di dati. Se il computer o il mixer si blocca, riavviare l'applicazione software o il sistema operativo del computer, oppure provare a spegnere e riaccendere la console.
• Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri. Non è previsto l'uso di cavi USB 3.0.
• Prima di collegare il computer al terminale USB [TO HOST], chiudere eventuali modalità di risparmio energetico del computer (ad esempio sospensione, inattività e standby).
• Prima di accendere lo strumento, collegare il computer alla porta [USB TO HOST].
• Eseguire le operazioni riportate di seguito prima di accendere/spegnere lo strumento oppure prima di collegare/scollegare il cavo USB dalla porta [USB TO HOST].
• Chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer.
• Accertarsi che lo strumento non stia trasmettendo dati. I dati vengono trasmessi solo in risposta alla pressione delle note sulla tastiera o durante la riproduzione di una song.
• Quando il computer è collegato allo strumento, è necessario attendere almeno sei secondi tra le seguenti operazioni: (1) spegnimento e successiva riaccensione dello strumento o (2) collegamento e successivo scollegamento del cavo USB.
EZ-220 Manuale di istruzioni
40
Page 41
Connessione a un computer
Impostazioni MIDI
Su questo strumento è possibile impostare i parametri MIDI riportati di seguito utilizzando il pulsante [FUNCTION] (pagina 15). Ciò è utile se si collega lo strumento a un computer per registrare la performance sulla tastiera con un software musicale, ad esempio.
Local Control
Determina se le voci interne rispondono alle note suonate sulla tastiera.
• ON.............Impostazione normale predefinita, nella quale le note suonate sullo
strumento e provenienti da un computer mediante un cavo USB vengono riprodotte dalle voci interne.
• OFF ...........Se si suonano le note sullo strumento, le voci interne non vengono
riprodotte, ma i dati delle note vengono trasmessi a un computer mediante un cavo USB. Le note provenienti da un computer mediante un cavo USB vengono riprodotte dalle voci interne.
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
External Clock
Determina se la riproduzione di song, stili e metronomo è sincronizzata con il clock interno dello strumento (OFF) o con il segnale di clock proveniente da un computer collegato al terminale USB TO HOST (ON).
• ON.............La riproduzione viene sincronizzata con il segnale di clock inviato
da un computer. Se non viene ricevuto un segnale di clock da un computer, la riproduzione non può essere avviata.
• OFF ...........Impostazione normale predefinita, in cui lo strumento utilizza il
proprio clock interno.
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Initial Send (Trasmissione delle impostazioni del pannello)
Consente di inviare a un computer le impostazioni correnti del pannello dello strumento. Quando si registra la performance sulla tastiera con un computer, è possibile utilizzare questa funzione per assicurarsi che le impostazioni originali del pannello vengano ripristinate automaticamente al termine della riproduzione dei dati. Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Illuminazione della tastiera mediante la riproduzione di una song su computer
Se si ricevono dati sul canale MIDI 1 da un computer, sulla tastiera si illumineranno le note corrispondenti. È possibile, pertanto, utilizzare i dati di song su un computer per esercitarsi sulla tastiera qualora la parte della melodia da suonare venga assegnata al canale MIDI 1.
EZ-220 Manuale di istruzioni
41
Page 42

Funzione Page Turner sull'iPad

* L'iPad è venduto a parte. * Questa funzione è supportata unicamente dall'iPad. * L'iPad o l'App Store potrebbe non essere disponibile a seconda del paese in cui ci si trova.
Feltrino
Fermaglio
Feltrino
Feltrino
Scaricando un'applicazione specifica, è possibile visualizzare le partiture delle preset song sullo schermo dell'iPad senza alcun tipo di collegamento. Poiché le pagine della partitura girano automaticamente a seconda della riproduzione, ci si può concentrare sull'esecuzione alla tastiera mentre si guarda la partitura.
Uso della funzione Page Turner con l'applicazione specifica
Per utilizzare questa funzione, scaricare l'applicazione specifica "EZ-220 Page Turner" (gratuita), fissare il leggio (pagina 6) allo strumento e seguire le istruzioni riportate di seguito.
Installare EZ-220 Page Turner sull'iPad.
1
È possibile scaricare l'applicazione dall'App Store.
Fissare l'iPad al leggio.
2
2-1 Dopo aver rimosso la pellicola protettiva,
fissare il feltrino lungo in dotazione nella parte inferiore centrale del leggio.
Il feltrino serve a proteggere la parte inferiore del leggio.
2-2 Se necessario, fissare i feltrini piccoli al
fermaglio dopo aver rimosso la pellicola protettiva.
Sebbene il fermaglio possa essere usato senza feltrini, conviene fissarli se in questo modo l'iPad risulta essere più stabile sul leggio.
EZ-220 Manuale di istruzioni
42
Page 43
Funzione Page Turner sull'iPad
AVV I S O
NOTA
NOTA
Il microfono dell'iPad deve trovarsi sul lato sinistro.
AVV I S O
PageTurn
on
Premendo questo pulsante, la funzione Page Turner viene attivata o disattivata.
Attivata
2-3 Fissare l'iPad sul leggio in modo che il microfono dell'iPad
si trovi sul lato sinistro, quindi collocare il fermaglio.
Il fermaglio è progettato per iPad di circa 25 cm.
• Non sottoporre mai lo strumento, l'iPad o il supporto per tastiera a urti. Ciò potrebbe causare la caduta dell'iPad dal leggio, anche se è fissato saldamente con il fermaglio eilfeltrino.
Sull'iPad, avviare EZ-220 Page Turner per visualizzare il tutorial.
3
Questa operazione visualizza automaticamente un tutorial che contiene varie istruzioni, ad esempio come verificare se l'iPad riceve correttamente i segnali per girare la pagina. Seguire le istruzioni del tutorial.
Premere il pulsante [PAGE TURNER ON/OFF] sullo strumento
4
per attivare questa funzione.
Utilizzare la funzione Page Turner.
5
Selezionare sullo strumento la song desiderata, quindi avviare la funzione Song Lesson (pagina 25). Esercitarsi con la parte della lezione mentre è visualizzata la partitura sullo schermo dell'iPad.
Premere il pulsante [PAGE TURNER ON/OFF] per disattivare
6
la funzione.
Per evitare che l'iPad cada, tenere presente quanto segue:
• Accertarsi che il leggio sia inserito saldamente nello strumento.
• Prima di spostare lo strumento, rimuovere l'iPad dal leggio.
• Non far scorrere mai l'iPad lungo il leggio o sottoporlo a urti, ad esempio spingendolo o colpendolo mentre si trova sul leggio.
• Non posizionare sul leggio altri oggetti insieme all'iPad, ad esempio uno spartito o un altro iPad. Ciò potrebbe rendere instabile il leggio.
• Non collocare lo strumento con l'iPad in una posizione instabile. Se si usa un supporto per tastiera, assicurarsi che lo strumento sia ben stabile.
• Se il tutorial non viene visualizzato, toccare il pulsante in alto a destra nella finestra, quindi toccare "Tutorial" nella finestra a comparsa.
• Il pulsante [PAGE TURNER ON/OFF] non è disponibile se si utilizza il jack [PHONES/OUTPUT].
• Poiché il trigger per la funzione Page Turn utilizza segnali audio trasmessi dagli altoparlanti dello strumento e ricevuti dal microfono dell'iPad, in rare occasioni si potrebbero ascoltare questi segnali.
• Durante la riproduzione avviata mediante il pulsante [DEMO], vengono emessi segnali audio (quando gira la pagina) anche se la funzione Page Turner èdisattivata.
• Per ulteriori informazioni sulla funzione Page Turner, fare riferimento alla guida di EZ-220 Page Turner.
EZ-220 Manuale di istruzioni
43
Page 44

Appendice

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa e soluzione
All'accensione o spegnimento dello strumento si verifica un breve schiocco.
Lo strumento si spegne automaticamente.
L'uso di telefoni cellulari causa disturbi.
Quando si suona la tastiera o si riproduce una song o uno stile, non si ottiene alcun suono.
Quando si premono i tasti dell'area della mano destra della tastiera non si ottiene alcun suono.
• Il volume è troppo basso.
• La qualità del suono è scarsa.
• Il ritmo si arresta in modo imprevisto o non si avvia.
• Sono stati reimpostati tutti i valori predefiniti delle impostazioni.
• La riproduzione di song ecc. non viene eseguita correttamente.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] non viene riprodotto lo stile o la song.
Il suono dello stile non è corretto.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] dopo aver selezionato uno stile con un numero compreso tra 093 e 100 (Pianist), non viene eseguito alcun accompagnamento ritmico.
Sembra che non tutte le voci vengano eseguite, o che il suono sia tagliato.
Il footswitch (per il sustain) sembra produrre l'effetto contrario. Premendolo, ad esempio, il suono viene tagliato, rilasciandolo il suono viene sostenuto.
Quando si preme il pulsante [ACMP ON/OFF] non compare l'indicatore ACMP ON.
Anche se si premono i pulsanti [R] (D) e [L] (S) per la funzione Lesson (Lezione), le indicazioni delle parti, come Right (Destra), Left (Sinistra) e Both Hands (Entrambe le mani), non vengono visualizzate.
Il suono della voce cambia da una nota all'altra.
Si potrebbe percepire un debole suono acuto proveniente dall'altoparlante interno.
Se è attivo uno stile, non è possibile utilizzare la funzione Page Turner anche se si preme il pulsante.
EZ-220 Manuale di istruzioni
44
Si tratta di una situazione normale, che indica che lo strumento è alimentato.
Ciò è normale. La funzione di spegnimento automatico è attiva. Se necessario, impostare il parametro della funzione di spegnimento automatico (pagina 11).
L'uso di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento può provocare interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare o utilizzarlo più lontano dallo strumento.
Verificare che al jack PHONES/OUTPUT (Cuffie/Uscita) del pannello posteriore non sia collegato alcun dispositivo. Quando a questo jack sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono.
Verificare se Local Control è attivato/disattivato (vedere pagina 41). Quando si utilizza la funzione Chord Dictionary (pagina 38), i tasti dell'area
della mano destra servono soltanto per l'immissione della tonica e del tipo di accordi.
Le batterie sono scariche o esaurite. Sostituirle tutte e sei con batterie nuove o ricaricate oppure utilizzare l'adattatore CA opzionale.
La funzione External Clock è impostata su ON? Accertarsi che la funzione External Clock sia impostata su OFF; fare riferimento alla sezione "Impostazioni relative al clock esterno" a pagina 41.
Accertarsi che il parametro Style Volume (pagina 39) sia impostato su un livello appropriato.
Il punto di splittaggio è impostato all'altezza di un tasto appropriato per gli accordi che si stanno suonando? Impostare il punto di splittaggio all'altezza del tasto corretto (pagina 39). Sul display è presente l'indicazione "ACMP ON"? Se tale indicazione non è presente, premere il pulsante [ACMP ON/OFF] in modo da visualizzarla.
Non si tratta di un problema di funzionamento. Ai numeri di stile da 093 a 100 (Pianist) non è associata alcuna parte ritmica, che non può quindi essere eseguita. Se è attivo l'accompagnamento automatico, la riproduzione delle altre parti inizia quando si esegue un accordo nell'area di accompagnamento della tastiera.
Lo strumento è polifonico fino a un massimo di 32 note. Se si effettua contemporaneamente la riproduzione di uno stile o di una song, è possibile che dall'accompagnamento o dalla song vengano omessi (o "rubati") alcuni suoni/note.
La polarità del footswitch è invertita. Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del footswitch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Se si intende utilizzare una funzione associata allo stile, premere sempre prima il pulsante [STYLE].
Accertarsi che mentre si premono i pulsanti [R] o [L] non sia in corso la riproduzione della song. Se si preme uno dei pulsanti delle parti mentre è in corso la riproduzione della song prima dell'inizio della lezione, si sopprime l'audio delle parti corrispondenti della song. Arrestare anzitutto la song, quindi selezionare la parte desiderata e infine avviare la lezione.
l metodo AW
I di uno strumento sull'estensione della tastiera; il suono effettivo di una voce può quindi differire leggermente da una nota all'altra.
Questa situazione è normale. Poiché il trigger per la funzione Page Turner utilizza segnali audio (a circa 18 kHz) trasmessi dagli altoparlanti dello strumento e ricevuti dal microfono dell'iPad, si potrebbero ascoltare questi segnali. È consigliabile disattivare la funzione Page Turner se non la si utilizza.
Questa situazione è normale. La funzione Page Turner può essere utilizzata solo se è attiva la funzione Song o Lesson.
M di generazione dei suoni utilizza più registrazioni (campioni)
Page 45

Elenco delle voci

Polifonia massima

Lo strumento dispone di una polifonia massima di 32 note. Ciò significa che esso è in grado di suonare fino a 32 note contemporaneamente, a prescindere dalle funzioni utilizzate. L'accompagnamento automatico utilizza una serie di note disponibili e pertanto, quando lo si utilizza, il numero totale di note a disposizione per l'esecuzione sulla tastiera si riduce di conseguenza. Lo stesso vale per le funzioni Song. Se si supera la polifonia massima, le note suonate per prime verranno soppresse e verrà data la priorità a quelle più recenti (priorità all'ultima nota).
NOTA
• L'elenco delle voci comprende i numeri di program change MIDI per ciascuna voce. Quando si suona lo strumento da un dispositivo esterno tramite l'interfaccia MIDI, utilizzare questi numeri di program change.
• I numeri di program change sono spesso specificati con la numerazione "0–127". Poiché in questo elenco viene utilizzato il sistema di numerazione "1–128", per selezionare il suono corretto è necessario sottrarre 1 dai numeri di program change trasmessi: ad esempio, per selezionare il suono N. 2 dell'elenco riportato di seguito, trasmettere la voce di program change numero 1.
• Quando si tiene premuto l'interruttore a pedale di sustain, alcune voci possono suonare in modo continuo o presentare un decay lungo anche dopo avere rilasciato il rispettivo tasto.
• I segnali audio della funzione Page Turner utilizzano una sola nota di polifonia.
Selezione
N.
voce
001 0 112 1 Grand Piano1 002 0 0 2 Bright Piano 003 0 0 4 Honky-tonk Piano 004 0 112 3 MIDI Grand Piano 005 0 0 7 Harpsichord
006 0 0 5 Electric Piano 1 007 0 0 6 Electric Piano 2 008 0 0 3 Electric Grand Piano 009 0 0 8 Clavi
010 0 0 17 D raw bar Organ 011 0 0 18 Percussive Organ 012 0 0 19 Roc k Orga n 013 0 0 20 Church O rgan 014 0 0 21 Reed Organ
015 0 0 22 Accordion 016 0 0 24 Tango Accordion 017 0 0 23 Harmonica
018 0 112 49 Strings 019 0 0 50 Strings 2 020 0 0 51 Synth Strings 1 021 0 0 52 Synth Strings 2 022 0 115 50 Marcato Strings 023 0 112 45 Tremolo Strings 024 0 0 46 Pizzicato Strings 025 0 0 41 Violin 026 0 0 42 Viola 027 0 0 43 Cello 028 0 0 44 Contrabass 029 0 0 47 Orchestral Harp 030 0 0 56 Orchestra Hit
031 0 0 25 Nylon Guitar 032 0 0 26 Steel Guitar 033 0 0 27 Jazz Guitar 034 0 0 28 Clean Guitar 035 0 0 29 Muted Guitar 036 0 0 30 Overdriven Guitar 037 0 0 31 Distortion Guitar
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
STRINGS
GUITAR
Nome della voce
Selezione
N.
voce
038 0 0 32 Guitar Harmonics
039 0 0 33 Acoustic Bass 040 0 0 34 Finger Bass 041 0 0 35 Pick Bass 042 0 0 36 Fretless Bass 043 0 0 37 Slap Bass 1 044 0 0 38 Slap Bass 2 045 0 0 39 Synth Bass 1 046 0 0 40 Synth Bass 2
047 0 0 53 Choir Aahs 048 0 0 54 Voice Oohs 049 0 0 55 Synth Voice
050 0 0 57 Trumpet 051 0 0 60 Muted Trumpet 052 0 0 58 Trombone 053 0 0 61 French Horn 054 0 0 59 Tuba
055 0 0 62 Brass Section 056 0 112 63 Synth Brass 057 0 115 63 Funky Analog 058 0 114 63 Techno Brass 059 0 0 63 Synth Brass 1 060 0 0 64 Synth Brass 2
061 0 0 67 Tenor Sax 062 0 0 66 Alto Sax 063 0 112 65 Soprano Sax 064 0 0 68 Baritone Sax 065 0 112 69 Oboe 066 0 0 72 Clarinet 067 0 0 70 English Horn 068 0 0 71 Bassoon
069 0 115 74 Flute 070 0 0 73 Piccolo 071 0 0 76 Pan Flute 072 0 0 75 Recorder 073 0 0 77 Blown Bottle 074 0 0 78 Shakuhachi
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
BASS
CHOIR
TRUMPET
BRASS
SAXOPHONE
FLUTE
Nome della voce
EZ-220 Manuale di istruzioni
45
Page 46
Elenco delle voci
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
075 0 0 79 Whistle 076 0 0 80 Ocarina
SYNTH LEAD
077 0 121 82 Funky Lead 078 0 112 85 Portatone 079 0 112 88 UnderHeim 080 0 0 81 Square Lead 081 0 0 82 Sawtooth Lead 082 0 0 83 Calliope Lead 083 0 0 84 Chiff Lead 084 0 0 85 Charang Lead 085 0 0 86 Voice Lead 086 0 0 87 Fifths Lead 087 0 0 88 Bass & Lead
SYNTH PAD
088 0 112 89 Fantasia 089 0 113 89 Symbiont 090 0 118 89 Sweet Heaven 091 0 121 89 Dream Heaven 092 0 0 89 New Age Pad 093 0 0 90 Warm Pad 094 0 0 91 Poly Synth Pad 095 0 0 92 Choir Pad 096 0 0 93 Bowed Pad 097 0 0 94 Metallic Pad 098 0 0 95 Halo Pad 099 0 0 96 Sweep Pad
PERCUSSION
100 0 0 12 Vibraphone 101 0 0 13 Marimba 102 0 0 14 Xylophone 103 0 0 115 Steel Drums 104 0 0 9 Ce lest a 105 0 0 11 Music Box 106 0 0 15 Tubular Bells 107 0 0 48 Timpani 108 0 0 10 Glockenspiel 109 0 0 113 Tinkle Bell 110 0 0 11 4 A go g o
111 0 0 116 Woodblock 112 0 0 117 Taiko Drum 113 0 0 118 Melodic Tom 114 0 0 119 Synth Drum 115 0 0 120 Reverse Cymbal
WORLD
116 0 0 1 05 S i ta r 117 0 0 16 Dulcimer 118 0 0 106 Banjo 119 0 0 107 Shamisen 120 0 0 108 Koto 121 0 0 109 Kalimba 122 0 0 110 Bagpipe 123 0 0 111 Fiddle 124 0 0 112 Shanai
SYNTH EFFECTS
125 0 0 97 Rain 126 0 0 98 Sound Track 127 0 0 99 Crystal 128 0 0 100 Atmosphere 129 0 0 101 Brightness 130 0 0 102 Goblins 131 0 0 103 Echoes 132 0 0 104 Sci-Fi
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
SOUND EFFECTS
1330 0121Fret Noise 134 0 0 122 Breath Noise 1350 0123Seashore 136 0 0 124 Bird Tweet 137 0 0 125 Telephone Ring 138 0 0 126 Helicopter 139 0 0 127 Applause 1400 0128Gunshot
DRUM KITS
141 127 0 1 Standard Kit 1 142 127 0 2 Standard Kit 2 143 127 0 9 Room Kit 144 127 0 17 Rock Kit 145 127 0 25 Electronic Kit 146 127 0 26 Analog Kit 147 127 0 28 Dance Kit 148 127 0 33 Jazz Kit 149 127 0 41 Brush Kit 150 127 0 49 Symphony Kit 151 126 0 1 SFX Kit 1 152 126 0 2 SFX Kit 2 153 126 0 113 Sound Effect Kit
XGlite
154 0 0 1 Grand Piano 155 0 1 1 Grand Piano KSP 156 0 40 1 Piano Strings 157 0 41 1 Dream 158 0 1 2 Bright Piano KSP 159 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 160 0 32 3 Detuned CP80 161 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 162 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 163 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 164 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 165 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 166 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 167 0 1 7 Harpsichord KSP 168 0 35 7 Harpsichord 2 169 0 1 8 Clavi KSP 170 0 64 11 Orgel 171 0 1 12 Vibraphone KSP 172 0 1 13 Marimba KSP 173 0 64 13 Sine Marimba 174 0 97 13 Balimba 175 0 98 13 Log Drums 176 0 96 15 Church Bells 177 0 97 15 Carillon 178 0 35 16 Dulcimer 2 179 0 96 16 Cimbalom 180 0 97 16 Santur 181 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 182 0 33 17 60's Drawbar Organ 1 183 0 34 17 60's Drawbar Organ 2 184 0 35 17 70's Drawbar Organ 1 185 0 37 17 60's Drawbar Organ 3 186 0 40 17 16+2'2/3 187 0 64 17 Organ Bass 188 0 65 17 70's Drawbar Organ 2 189 0 66 17 Cheezy Organ 190 0 67 17 Drawbar Organ 2 191 0 24 18 70's Percussive Organ 192 0 32 18 Detuned Percussive Organ
EZ-220 Manuale di istruzioni
46
Page 47
Elenco delle voci
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
193 0 33 18 Light Organ 194 0 37 18 Percussive Organ 2 195 0 64 19 Rotary Organ 196 0 65 19 Slow Rotary 197 0 66 19 Fast Rotary 198 0 32 20 Church Organ 3 199 0 35 20 Church Organ 2 200 0 40 20 Notre Dame 201 0 64 20 Organ Flute 202 0 65 20 Tremolo Organ Flute 203 0 40 21 Puff Organ 204 0 32 23 Harmonica 2 205 0 64 24 Tango Accordion 2 206 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 207 0 96 25 Ukulele 208 0 35 26 12-string Guitar 209 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 210 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 211 0 96 26 Mandolin 212 0 32 27 Jazz Amp 213 0 32 28 Chorus Guitar 214 0 40 29 Funk Guitar 215 0 41 29 Muted Steel Guitar 216 0 45 29 Jazz Man 217 0 43 30 Guitar Pinch 218 0 40 31 Feedback Guitar 219 0 41 31 Feedback Guitar 2 220 0 65 32 Guitar Feedback 221 0 66 32 Guitar Harmonics 2 222 0 40 33 Jazz Rhythm 223 0 45 33
Velocity Crossfade Upright Bass 224 0 18 34 Finger Dark 225 0 40 34
Bass & Distorted Electric Guitar 226 0 43 34 Finger Slap Bass 227 0 45 34 Finger Bass 2 228 0 65 34 Modulated Bass 229 0 28 35 Muted Pick Bass 230 0 32 36 Fretless Bass 2 231 0 33 36 Fretless Bass 3 232 0 34 36 Fretless Bass 4 233 0 32 37 Punch Thumb Bass 234 0 43 38 Velocity Switch Slap 235 0 40 39 Techno Synth Bass 236 0 6 40 Mellow Synth Bass 237 0 12 40 Sequenced Bass 238 0 18 40 Click Synth Bass 239 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 240 0 40 40 Modular Synth Bass 241 0 41 40 DX Bass 242 0 8 41 Slow Violin 243 0 0 45 Tremolo Strings 244 0 8 45 Slow Tremolo Strings 245 0 40 45 Suspense Strings 246 0 40 47 Yang Chin 247 0 0 49 Strings 1 248 0 3 49 Stereo Strings 249 0 8 49 Slow Strings 250 0 35 49 60's Strings 251 0 40 49 Orchestra 252 0 41 49 Orchestra 2 253 0 42 49 Tremolo Orchestra 254 0 45 49 Velocity Strings 255 0 3 50 Stereo Slow Strings
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
256 0 8 50 Legato Strings 257 0 40 50 Warm Strings 258 0 41 50 Kingdom 259 0 3 53 Stereo Choir 260 0 32 53 Mellow Choir 261 0 40 53 Choir Strings 262 0 40 55 Synth Voice 2 263 0 41 55 Choral 264 0 64 55 Analog Voice 265 0 35 56 Orchestra Hit 2 266 0 64 56 Impact 267 0 32 57 Warm Trumpet 268 0 18 58 Trombone 2 269 0 6 61 French Horn Solo 270 0 32 61 French Horn 2 271 0 37 61 Horn Orchestra 272 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 273 0 20 63 Resonant Synth Brass 274 0 18 64 Soft Brass 275 0 41 64 Choir Brass 276 0 0 65 Soprano Sax 277 0 40 66 Sax Section 278 0 40 67 Breathy Tenor Sax 279 0 0 69 Oboe 280 0 0 74 Flute 281 0 6 81 Square Lead 2 282 0 8 81 LM Square 283 0 18 81 Hollow 284 0 19 81 Shroud 285 0 64 81 Mellow 286 0 65 81 Solo Sine 287 0 66 81 Sine Lead 288 0 6 82 Sawtooth Lead 2 289 0 8 82 Thick Sawtooth 290 0 18 82 Dynamic Sawtooth 291 0 19 82 Digital Sawtooth 292 0 20 82 Big Lead 293 0 96 82 Sequenced Analog 294 0 65 83 Pure Lead 295 0 64 85 Distorted Lead 296 0 35 87 Big Five 297 0 16 88 Big & Low 298 0 64 88 Fat & Perky 299 0 65 88 Soft Whirl 300 0 64 89 Fantasy 301 0 66 92 Itopia 302 0 65 97 African Wind 303 0 66 97 Carib 304 0 27 98 Prologue 305 0 12 99 Synth Drum Comp 306 0 14 99 Popcorn 307 0 18 99 Tiny Bells 308 0 35 99 Round Glockenspiel 309 0 40 99 Glockenspiel Chimes 310 0 41 99 Clear Bells 311 0 42 99 Chorus Bells 312 0 65 99 Soft Crystal 313 0 70 99 Air Bells 314 0 71 99 Bell Harp 315 0 72 99 Gamelimba 316 0 18 100 Warm Atmosphere 317 0 19 100 Hollow Release 318 0 40 100 Nylon Electric Piano
EZ-220 Manuale di istruzioni
47
Page 48
Elenco delle voci
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
319 0 64 100 Nylon Harp 320 0 65 100 Harp Vox 321 0 66 100 Atmosphere Pad 322 0 64 102 Goblins Synth 323 0 65 102 Creeper 324 0 67 102 Ritual 325 0 68 102 To Heaven 326 0 70 102 Night 327 0 71 102 Glisten 328 0 96 102 Bell Choir 329 0 32 105 Detuned Sitar 330 0 35 105 Sitar 2 331 0 97 105 Tamboura 332 0 28 106 Muted Banjo 333 0 96 106 Rabab 334 0 97 106 Gopichant 335 0 98 106 Oud 336 0 96 108 Taisho-kin 337 0 97 108 Kanoon 338 0 96 113 Bonang 339 0 97 113 Altair 340 0 98 113 Gamelan Gongs 341 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 342 0 100 113 Rama Cymbal 343 0 97 115 Glass Percussion 344 0 98 115 Thai Bells 345 0 96 116 Castanets 346 0 96 117 Gran Cassa 347 0 64 118 Melodic Tom 2 348 0 65 118 Real Tom 349 0 66 118 Rock Tom 350 0 64 119 Analog Tom 351 0 65 119 Electronic Percussion 352 64 0 1 Cutting Noise 353 64 0 2 Cutting Noise 2 354 64 0 4 String Slap 355 64 0 17 Flute Key Click 35664033Shower 357 64 0 34 Thunder 35864035Wind 35964036Stream 36064037Bubble 36164038Feed 362 64 0 49 Dog 363 64 0 50 Horse 364 64 0 51 Bird Tweet 2 365 64 0 56 Maou 366 64 0 65 Phone Call 367 64 0 66 Door Squeak 368 64 0 67 Door Slam 369 64 0 68 Scratch Cut 370 64 0 69 Scratch Split 371 64 0 70 Wind Chime 372 64 0 71 Telephone Ring 2 373 64 0 81 Car Engine Ignition 374 64 0 82 Car Tires Squeal 375 64 0 83 Car Passing 376 64 0 84 Car Crash 377 64 0 85 Siren 37864086Train 379 64 0 87 Jet Plane 38064088Starship 38164089Burst
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
382 64 0 90 Roller Coaster 383 64 0 91 Submarine 384 64 0 97 Laugh 385 64 0 98 Scream 386 64 0 99 Punch 387 64 0 100 Heartbeat 388 64 0 101 Footsteps 389 64 0 113 Machine Gun 390 64 0 114 Laser Gun 391 64 0 115 Explosion 392 64 0 116 Firework
EZ-220 Manuale di istruzioni
48
Page 49

Elenco dei kit di batteria

• " " indica che il suono della batteria è uguale a quello dello "Standard Kit 1".
• Ciascuna voce di percussione utilizza una nota.
• La nota e il n. di nota MIDI si trovano, in realtà, un'ottava sotto la nota e il n. di nota della tastiera. Ad esempio, in "Standard Kit 1", "Seq Click H" (Nota n. 36 / Nota Do1) corrisponde a (Nota n. 24 / Nota Do0).
• Disattivazione tasto: quando si rilasciano i tasti contrassegnati con "O" il suono corrispondente cessa.
• Non è possibile suonare contemporaneamente le voci con lo stesso numero di nota alternativa (*1 … 4) in quanto sono progettate per essere suonate l'una in alternativa all'altra.
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 2 1 A -1 Metronom e Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 2 3 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim S hot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H B D Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C# 237C# 1Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 4 0 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Fl oor Tom L 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Ro om Tom 2 R oc k Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 4 5 A 1 Low Tom Ro om Tom 3 R oc k Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Ro om Tom 4 R oc k Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Roo m To m 6 R oc k To m 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 6 9 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 8 8 E 5 101 F 6 8 9 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/00 0/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025
Keyboard MIDI
Voice No. 141 142 143 144 145
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
Group
SD Rock H Snare L
BD Rock BD Gate
Ro om Tom 1 R oc k Tom 1 E Tom 1
Ro om Tom 5 R oc k Tom 5 E Tom 5
Scratch Pull
EZ-220 Manuale di istruzioni
49
Page 50
Elenco dei kit di batteria
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 2 1 A -1 Metronom e Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 2 3 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 3 3 A 0 Bass Drum Soft Bass Dr um H AnBD Dance-1
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2
48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz
49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Si de Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap
51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 4 0 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 4 5 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brus h Tom 3
58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 A nalog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell A nalog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H
75 D# 463D# 3 Conga H Open Anal og Conga M A nalog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 6 9 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 685C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 8 8 E 5 101 F 6 8 9 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/0 01 127/0 00/026 127/000/0 28 127/000/033 127/000/ 041
Keyboard MIDI
Voice No. 141 146 147 148 149
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
Group
EZ-220 Manuale di istruzioni
50
Page 51
Elenco dei kit di batteria
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/00 0/001 127/000/049 126/000/001 126/000/0 02 126/000/113
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 2 1 A -1 Metronom e Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 2 3 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Dr um L
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat
49 C# 237C# 1Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak
51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause
53 F 2 41 F 1 Floo r Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 4 5 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go!
70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 5 9 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow!
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute
75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 6 9 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open
92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 687D# 5 Firework 100 E 6 8 8 E 5 101 F 6 8 9 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5 Mao u
Voice No. 141 150 151 152 153
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Group
Drum Loop
Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
String Slap Scratch Cut Door Slam
Telephone Ring 2 Horn
Cuckoo Clock
Frog
Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
Thunder Scream Wind Punch Stream Heartbeat Bubble Footsteps Feed
Car Tires Squeal Cow Car Passing Lion Car Cra sh Scr atch Siren Yo!
Jet Plane Get up!
Burst Roller Coas ter Submarine
Huuaah!
Uh!+Hit
EZ-220 Manuale di istruzioni
51
Page 52

Elenco dei tipi di effetto

Tipi di riverbero
N. Tipo di riverbero Descrizione
01–03 Hall 1–3 Riverbero da sala da concerto. 04–05 Room 1–2 Riverbero da piccola sala. 06–07 Stage 1–2 Riverbero per strumenti solisti. 08–09 Plate 1–2 Riverbero con simulazione di una piastra di acciaio.
10 Off Nessun effetto.
EZ-220 Manuale di istruzioni
52
Page 53

Elenco degli stili

N°. stile Nome dello stile
8Beat
001 8BeatModern 002 60sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock
16Beat
011 16Beat 012 PopShuffle 013 Guit arP op 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight
Ballad
017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBallad 022 PopBallad 023 16BeatBallad
Dance
024 EuroTrance 025 Ibiza 026 SwingHouse 027 Clubdance 028 ClubLatin 029 Garage1 030 Garage2 031 TechnoParty 032 UKPop 033 HipHopGroove 034 HipShuffle 035 HipHopPop
Disco
036 70sDisco 037 LatinDisco 038 SaturdayNight 039 DiscoHands
Swing&Jazz
040 BigBandFast 041 BigBandBallad 042 JazzClub 043 Swing1 044 Swing2 045 Five/Four 046 Dixieland 047 Ragtime
N°. stile Nome dello stile
R&B
048 Soul 049 DetroitPop 050 6/8Soul 051 CrocoTwist 052 Rock&Roll 053 ComboBoogie 054 6/8Blues
Country
055 CountryPop 056 CountrySwing 057 Country2/4 058 Bluegrass
Latin
059 BrazilianSamba 060 BossaNova 061 Tijuana 062 DiscoLatin 063 Mambo 064 Salsa 065 Beguine 066 Reggae
Ballroom
067 VienneseWaltz 068 EnglishWaltz 069 Slowfox 070 Foxtrot 071 Quickstep 072 Tango 073 Pasodoble 074 Samba 075 ChaChaCha 076 Rumba 077 Jive
Traditional
078 USMarch 079 6/8March 080 GermanMarch 081 PolkaPop 082 OberPolka 083 Tarantella 084 Showtune 085 ChristmasSwing 086 ChristmasWaltz 087 ScottishReel
Waltz
088 SwingWaltz 089 JazzWaltz 090 CountryWaltz 091 OberWalzer 092 Musette
N°. stile Nome dello stile
Pianist
093 Stride 094 PianoSwing 095 Arpeggio 096 Habanera 097 SlowRock 098 8BeatPianoBallad 099 6/8PianoMarch 100 PianoWaltz
EZ-220 Manuale di istruzioni
53
Page 54

Specifiche tecniche

Peso e dimensioni
Tastiera
Display
Pannello Lingua Inglese
Voc i
Effetti
Stili di accompagnamento
Song
Funzioni
Connettività USB TO HOST, DC IN 12V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN Amplificatori
e altoparlanti
Alimentazione
Accessori in dotazione
Accessori opzionali
Dimensioni L x P x A 945 x 348 x 111 mm Peso 4,4 kg (senza batterie) Numero di tasti 61 Sensibilità al tocco sì Light Guide sì Tipo Monitor LCD Lingua Inglese
Generazione di suoni
Polifonia Numero massimo di polifonie 32
Voci Numero di voci
Compatibilità GM/XGlite
Voc i
Altre caratteristiche
Voci Numero di preset song 100 + Demo Altre
caratteristiche Lezione LISTEN & LEARN, TIMING, WAITING, Chord Dictionary
Controlli generali
Altro Pulsante Portable Grand
Amplificatori 2,5 W + 2,5 W altoparlanti 2 da 12 cm
Alimentazione
Consumo elettrico 7 W (in caso di impiego dell'adattatore di alimentazione PA-130) Funzione di spegnimento automatico
Tecnologia di generazione dei suoni
Riverbero 9 tipi Sustain da pannello sì Numero di stili preset 100 Diteggiatura Multi-diteggiatura
Controllo dello stile
One Touch Setting (OTS)
Page Turner (iPad)
Metronomo sì Gamma del tempo 11 – 280 Trasposizione -12 – 0 – +12 Accordatura 427,0 - 440,0 - 453,0 Hz
Campionamento stereo AWM
392 (Stereo Grand Piano + 361 voci XGlite + 17 voci opzionali XGlite + 12 kit di batteria + 1 kit di effetti sonori)
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Adattatore: utenti negli Stati Uniti o in Europa: PA-130 o equivalente
• Batterie: sei batterie (da 1,5 V di tipo "AA" alcaline o al manganese
• Leggio
• Manuale di istruzioni
• Libro delle song
• Tampone in feltro
• Fermaglio
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
• Adattatore di alimentazione CA* (PA-130 o prodotto equivalente consigliato da Yamaha)
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo
strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Adattatore di alimentazione CA: PA-130 o un prodotto equivalente
• Interruttore a pedale: FC4/FC5
• Supporto tastiera: L-2C
• Cuffie: HPE-150/HPE-30
consigliato da Yamaha Altri: PA-3C, PA-130 o equivalente
oppure da 1,2 V ricaricabili Ni-MH)
consigliato da Yamaha
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare
prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
EZ-220 Manuale di istruzioni
54
Page 55

Indice

A
Accessori in dotazione Accompagnamento Accordatura Accordi ACMP ACMP ON/OFF Adattatore di alimentazione
CA Alimentazione Area di accompagnamento
automatico AUTO FILL Avanzamento rapido
..................................30
...................................17, 37
..................................... 34, 35
....................................... 10, 54
........................ 10, 54
................................35
.................................36
.................. 6
...................... 34
........................... 17
.................... 20
B
Batterie
...................................10, 54
Battuta
.......................................... 17
C
Computer Cuffie
...................................... 40
............................................ 11
D
Display
......................................... 17
Dizionario degli accordi
.............. 38
E
Effetti
...................................... 28, 52
Elenco delle funzioni Elenco delle song ENDING Esclusione dell'audio External Clock
...................................... 36
.................. 15
......................... 19
................... 22
.............................41
F
Ferma
............................................ 16
Fondamentale Footswitch Funzione Guide
......................... 37, 38
....................................27
........................... 23
Initial Send Inizia Inizio sincronizzato INTRO
...................................41
.............................................16
......................35
..........................................36
K
Kit di batteria
................................27
L
Leggio
.............................................6
Lesson
...........................................24
Light Guide Local Control
..................................23
...............................41
M
MAIN
............................................36
MASTER VOLUME Metronomo MIDI Misura
...................................32
.............................................41
...........................................17
...................17
N
Notazione
......................................17
O
One Touch Setting Opzione Ottava
.........................................54
............................................26
.......................26
P
Page Turner Parte Parte per mano destra Parte per mano sinistra Parte ritmica Pausa Pitch Pulsanti numerici Punto di splittaggio
..................................42
..............................................22
..................17
................17
.................................34
.............................................20
..............................................30
.........................16
......................39
S
Sensibilità al tocco Sezioni
.......................................... 36
Song
.............................................. 18
Spegnimento automatico Stile
............................................... 34
Sustain
.......................................... 29
Sustain da pannello
...................... 31
..................... 29
T
Tastiera
......................................... 23
Tem po
........................................... 20
Trasposizione
............................... 30
V
Vo c e
.............................................. 26
Voce della melodia Volume (Master) Volume (Tastiera) Volume metronomo Volume song Volume stile Vo t o
.............................................. 25
...................... 18
.......................... 12
........................ 26
..................... 32
................................ 22
................................. 39
X
XGlite
............................................. 9
Y
Your Tempo
................................. 24
............ 11
G
GM
.................................................. 9
Guida per la diteggiatura
............. 23
I
Impostazioni dettagliate Indicazione del tempo
.............. 15
................. 33
R
Riavvolgimento Ripetizione da A a B Riproduzione ripetuta Risposta al tocco Riverbero
............................20
..........................17
......................................28
....................21
............18, 21
EZ-220 Manuale di istruzioni
55
Page 56
Page 57
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI2
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 58
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
P7 7 0 2 2 0 7 4
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2012 Yamaha Corporation
203LB***.*-01A0
Printed in Europe
Loading...