Grazie per avere acquistato questa tastiera digitale Yamaha.
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni
dello strumento.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 4-5.
iPad
Computer/
Appendice
IT
Page 2
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:
koko laitetta verkosta.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di
alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano
sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto
si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di
serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale
come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo,
in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la
Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo
servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore
e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per
gli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it)
3
Page 4
PRECAUZIONI
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Batteria
Anomalie
Alimentatore/adattatore CA
Posizionamento
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVV E RTE N ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 54). L'utilizzo di un adattatore non
adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo
strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso
di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze,
bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero
causare esplosioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
- Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli,
monete e chiavi.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato (pagina 54).
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni
di polarità +/-.
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare
lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
- In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni fornite con le batterie.
Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle
accidentalmente.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido
delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie
è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo
strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie,
rimuovere tutte le batterie dallo strumento). Richiedere quindi l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
EZ-220 Manuale di istruzioni
4
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per
evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
DMI-5 1/2
Page 5
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto
o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare
i componenti interni o la caduta dello strumento.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello desiderato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione
di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (display spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali,
danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri
oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento
o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva
quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità
di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 - 40 °C).
• Non collocate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze
chimiche.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria
di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati
WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle
leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE
ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente
visualizzato nello strumento dell'utente.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Apple, Mac, Macintosh e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
DMI-5 2/2
EZ-220 Manuale di istruzioni
5
Page 6
Informazioni sui manuali
Fermaglio
(pagina 42)
Inserire il leggio
nelle fessure,
come indicato.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
In questo documento viene illustrato come
utilizzare lo strumento.
Song Book (Libro delle song)
È possibile fare riferimento alle partiture nel
libro delle song.
Materiale in linea (scaricabile dal Web)
MIDI Reference (Riferimenti MIDI)
Questo documento contiene il Formato dati
MIDI e il Prospetto di implementazione MIDI.
MIDI Basics (solo in inglese, francese, tedesco
e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul suo
utilizzo, fare riferimento al presente manuale
introduttivo.
I documenti online riportati in precedenza possono
essere scaricati dal sito Web Yamaha.
Biblioteca Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il
nome del modello (ad esempio EZ-220) nella sezione
Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
Sommario
Utilizzo
della tastiera
Sezione di base
Funzioni
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni
(questa guida)
• Libro delle song
• Leggio
• Fermaglio
• Tampone in feltro
• Adattatore di alimentazione CA
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si
è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare
il rivenditore Yamaha.
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
* ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per
compilare il modulo di registrazione utente.
Uso del leggio
EZ-220 Manuale di istruzioni
6
Computer/iPad
Appendice
Page 7
4
PRECAUZIONI
10
Configurazione
10 Requisiti di alimentazione
16
Funzionamento di base e schermate
18
Esecuzione delle song
19 Elenco delle song
20
Impostazioni di riproduzione
delle song
20 Avanzamento rapido, riavvolgimento e pausa
delle song
20 Regolazione del tempo
Volume song
22
23
Funzione Guide
24
Utilizzo della funzione Lesson
26
Modifica della voce per la tastiera
28
Esecuzioni con una serie di effetti
28 Aggiunta di riverbero
29 Aggiunta del sustain da pannello
Sommario
8
Controlli del pannello e terminali
Utilizzo della tastiera
12
13
Ascolto delle song
14
Esercitazione e apprendimento
15
Impostazione dei parametri
30
Controllo del pitch
30 Trasposizione del pitch in semitoni
30 Accordatura fine del pitch
Modifica della sensibilità al tocco
31
32
Utilizzo del metronomo
34
Esecuzione con uno stile
36
Uso delle sezioni dello stile
37
Esecuzione di accordi per la
riproduzione dello stile
39
Impostazioni di riproduzione
dello stile
39 Regolazione del volume dello stile
39 Impostazione del punto di splittaggio
40
Connessione a un computer
44
Risoluzione dei problemi
45
Elenco delle voci
45 Polifonia massima
49
Elenco dei kit di batteria
42
Funzione Page Turner sull'iPad
52
Elenco dei tipi di effetto
53
Elenco degli stili
54
Specifiche tecniche
55
Indice
EZ-220 Manuale di istruzioni
7
Page 8
Controlli del pannello e terminali
001
GrandPno
001
w
q
e
r
t
!4
!5!8
!6
!7
!9
y
@3
Pannello frontale
Elenco delle song (pagina 19)
Display (pagina 17)Elenco degli stili (pagina 53)
q Interruttore [ ] (Standby/On).......... pagina 11
Consente di accendere l'unità o di metterla in standby.
w Pulsanti MASTER VOLUME [+], [-]... pagina 12
Consente di regolare il volume generale.
e
Pulsanti LESSON PART [L], [R]
Seleziona la parte di una lezione o esclude l'audio
di una parte per la song corrente.
r Pulsante [LISTEN & LEARN]............ pagina 24
Avvia la song in modalità lezione 1.
t Pulsante [TIMING].............................pagina 24
Avvia la song in modalità lezione 2.
y Pulsante [WAITING] ............. pagine 24, 38()
Avvia la song in modalità lezione 3.
u Pulsante [FUNCTION].......................pagina 15
Se si preme ripetutamente questo pulsante, vengono
visualizzati in successione vari parametri.
i Pulsante [SONG]...................pagine 18, 22()
Attiva la modalità Song, mediante la quale
è possibile selezionare una song.
o Pulsante [STYLE]................. pagine 34, 39()
Attiva la modalità Style, mediante la quale
è possibile selezionare uno stile.
Passa rapidamente a un punto successivo nella song.
!7 Pulsante [PAUSE] ............................. pagina 20
La song viene messa in pausa nella posizione corrente.
Premendo questo pulsante mentre la riproduzione
è interrotta, questa riprende dal punto corrente.
Suddivide la tastiera nelle sezioni per mano sinistra
(accordi) e mano destra (melodia).
!5 Pulsante [INTRO/ENDING/rit.].......... pagina 36
Se si preme quando lo stile è interrotto, è possibile
avviare la riproduzione dall'introdu
durante la riproduzione dello stile, è possibile andare
direttamente al finale. Se si preme durante la
riproduzione del finale, è possibile ritardare il tempo
della riproduzione.
!6 Pulsante [MAIN/AUTO FILL]............. pagina 36
Attiva la modalità Main A o Main B dello stile.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione,
viene aggiunto un fill-in.
zione. Se si preme
Page 9
Controlli del pannello e terminali
!3
!2
!1
u
!0
o
i
@2
@1
@0
@4@5@6@7@8
Elenco delle voci (pagina 45)
Simbolo "PRESS AND HOLD FOR A WHILE"
I pulsanti con questa indicazione possono essere
utilizzati per richiamare una funzione alternativa quando si
tiene premuto il relativo pulsante. Tenere premuto il pulsante
finché non viene richiamata la funzione.
z Formati
GM System Level 1
"GM System Level 1" (Livello 1
del sistema GM) costituisce
un'aggiunta allo standard MIDI
e garantisce che tutti i dati musicali GM
compatibili possano essere riprodotti da
qualsiasi generatore di suoni GM compatibile,
indipendentemente dalla marca. Il marchio
GM viene apposto su tutti i prodotti software
e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
"XGlite" è una versione
semplificata del formato
Yamaha di generazione di suoni
XG di elevata qualità. L'uso di un generatore
di suoni XGlite consente ovviamente la
riproduzione dei dati di qualunque song XG.
Occorre tuttavia tenere presente la possibilità
che la riproduzione di alcune song risulti
diversa dai dati originali, a causa della serie
ridotta di parametri di controllo e di effetti.
Viene richiamata la schermata Tempo. In questo
stato, utilizzare i pulsanti numerici per impostare il
tempo di song, stile e metronomo. Il tempo può
essere impostato anche premendo più volte il
pulsante al tempo desiderato.
Attiva/disattiva la funzione Light Guide (spie segnatasti).
Se si attiva questa funzione, i tasti che si premono o quelli
specificati dai dati della song si accendono.
@2
Pulsante [PAGE TURNER ON/OFF]
Attiva/disattiva la funzione Page Turner (per girare la
...pagina 42
pagina). Se si attiva questa funzione, la partitura delle
preset song vengono visualizzate sullo schermo
dell'iPad e la pagina gira automaticamente a seconda
della riproduzione della song.
@3 Icone DRUM KIT................................ pagina 27
Indicano gli strumenti di batteria assegnati a ogni
tasto quando si seleziona la voce Standard Kit 1.
Posteriore, pannello
@4 Interruttore BATTERY TYPE ............. pagina 10
Consente di selezionare il tipo di batteria.
@5 Jack SUSTAIN ...................................pagina 27
Consente di collegare un footswitch opzionale.
@6 Terminale USB TO HOST.................. pagina 40
Consente di collegare un computer.
@7 Jack PHONES/OUTPUT.................... pagina 11
Per collegare le cuffie e apparecchiature audio
esterne.
@8 Jack DC IN 12V.................................. pagina 10
Consente di collegare l'adattatore di alimentazione.
EZ-220 Manuale di istruzioni
9
Page 10
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Adattatore di
alimentazione CA
3
Presa di corrente CA
2
AVVERTENZA
•Batterie Ni-MH
ricaricabile
• Batterie alcaline
• Batterie al manganese
AVV I S O
AVV I S O
Utilizzo della tastiera
Configurazione
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha
consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie
e non causa l'esaurimento delle risorse.
2
Utilizzo di un adattatore di alimentazione CA
1
Accertarsi che lo strumento sia spento (display
vuoto, ad eccezione della notazione sul
pentagramma).
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 54).
L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
2
Collegare l'adattatore CA al jack DC IN 12V.
3
Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente
alternata.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa
CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso
di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina
dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore
è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare
il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Portare l'interruttore [BATTERY TYPE] nel
pannello posteriore su "Ni-MH" o "ALKALINE"
in base al tipo di batterie che si intende utilizzare.
• Le batterie ricaricabili potrebbero danneggiarsi
o durare meno se si porta l'interruttore [BATTERY
TYPE] su una posizione diversa da quella per il tipo
di batterie in uso.
3
Aprire il coperchio del vano batterie, sul pannello
inferiore dello strumento.
10
Utilizzo delle batterie
Questo strumento richiede sei batterie di tipo "AA"
alcaline (LR6) o al manganese (R6) oppure sei
batterie ricaricabili in nickel-metallo idruro (Ni-MH).
Si consiglia di utilizzare batterie alcaline o batterie
ricaricabili Ni-MH con questo strumento, poiché altri
tipi di batterie potrebbero scaricarsi prima.
• In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni
fornite con le batterie. Per il caricamento, utilizzare solo
il caricatore specificato.
1
Accertarsi che lo strumento sia spento (display
vuoto, ad eccezione della notazione sul
pentagramma).
EZ-220 Manuale di istruzioni
4
Inserire sei batterie nuove, prestando attenzione
a rispettare le indicazioni di polarità presenti sul
lato del vano.
5
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato in posizione.
• Non collegare o scollegare l'adattatore di
alimentazione CA se lo strumento contiene le
batterie ed è acceso, poiché ciò potrebbe causare
lo spegnimento dello strumento e l'inizializzazione
delle impostazioni.
Page 11
Configurazione
NOTA
NOTA
ATTENZIONE
AVV I S O
ATTENZIONE
AVV I S O
Quando l'energia contenuta nelle batterie diventa
insufficiente per il funzionamento, possono verificarsi
riduzioni del volume, distorsioni del suono e altri
problemi.
In tal caso, sostituire tutte le batterie installandone
altre nuove o ricaricate.
• Questo strumento non consente di caricare le batterie.
Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Lo strumento viene alimentato automaticamente
dell'adattatore CA se questo è collegato e le batterie
sono inserite.
Accensione/spegnimento
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore
[] (Standby/On). Per spegnere lo strumento, tenere
premuto l'interruttore [] (Standby/On) per più di un
secondo.
• Anche quando l'interruttore è spento (display vuoto), una
quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di
tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente ed estrarre tutte le batterie dallo strumento.
Spegnimento automatico
Per prevenire un consumo energetico non necessario,
lo strumento dispone di una funzione di spegnimento
automatico che si attiva quando lo strumento non
viene utilizzato per circa 30 minuti. Se non si desidera
utilizzare la funzione di spegnimento automatico,
disattivarla come illustrato di seguito. Tenere presente
che all'accensione dello strumento la funzione verrà
nuovamente attivata.
Attivazione o disattivazione della funzione di
spegnimento automatico
1
Premere il pulsante [FUNCTION] più volte fino a
visualizzare "AutoOff" nel display.
2
Impostare il valore "oFF" (disattivato) o "on"
(attivato) premendo i pulsanti [+] e [-].
Impostazione predefinita: attivato
Disattivazione della funzione di spegnimento
automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso
della tastiera. Viene brevemente visualizzata l'indicazione
"oFF AutoOff", a segnalare che la funzione di spegnimento
automatico è disattivata.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non
spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo
di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento
manualmente quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di
tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo esterno
quale un amplificatore, un altoparlante o un computer,
attenersi a quanto indicato nel Manuale di istruzioni per
spegnere completamente lo strumento e i dispositivi
collegati, in modo da proteggerli da eventuali danni.
Se non si desidera che lo strumento venga spento
automaticamente quando è collegato un dispositivo,
disattivare la funzione di spegnimento automatico.
Collegamento di cuffie e
apparecchiature audio esterne
La connessione di un paio di cuffie stereo con presa
cuffia stereo da 1/4" consente un comodo
monitoraggio. Quando si inserisce uno spinotto in
questo jack, gli altoparlanti dell'unità vengono
automaticamente disattivati.
È possibile utilizzare il jack PHONES/OUTPUT
anche come uscita esterna. È possibile collegare il
jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per
tastiere, a un impianto stereo, a un mixer o ad altri
dispositivi audio a livello di linea per inviare a tali
dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie
per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto
perché questo potrebbe causare la perdita permanente
dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti
elettronici, spegnere tutti i componenti interessati.
Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Quando il suono dello strumento viene trasmesso a un
dispositivo esterno, accendere prima lo strumento, quindi
l'altro dispositivo. Invertire quest'ordine per lo spegnimento.
EZ-220 Manuale di istruzioni
11
Page 12
Guida rapida
001
GrandPno
−03
A un maggior numero di barre corrisponde
un volume più elevato.
Premere il pulsante
[+] per aumentare
il volume. Premerlo
due volte per aggiungere una barra.
Premere il pulsante
[-] per ridurre il
volume. Premerlo
due volte per
togliere una barra.
• Ogni volta che si spegne l'unità, l'impostazione del
volume viene riportata sul valore predefinito.
012
RockOrgn
Ad esempio: selezione della voce 012, Rock Organ.
Premere i tasti numerici [0], [1], [2].
Utilizzo della tastiera
Le designazioni numeriche q – @1 corrispondono a quelle descritte nella sezione
"Controlli del pannello e terminali" a pagina 8.
Accendere lo strumento
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore
[] (Standby/On) q.
Regolare il volume
Quando si accende lo strumento, il livello
predefinito del volume è visualizzato sulla sinistra
del display.
Suonare la tastiera
Una volta accesa l'unità, se si suona sulla tastiera
verrà emesso un suono di pianoforte.
Selezionare una voce
Ogni volta che si accende lo strumento, viene
automaticamente selezionata la voce di pianoforte
a coda, ma è possibile cambiarla in voce di
chitarra, di batteria o in una qualsiasi delle
numerose voci disponibili.
Premere il pulsante [VOICE] !0.
1
Pagina 26
Quando si controlla questa indicazione a barre,
utilizzare i pulsanti [MASTER VOLUME] w per
regolare il volume complessivo dello strumento.
Il valore del volume predefinito è "12" (6 barre sul
display).
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
12
Utilizzare i pulsanti numerici !1 per
2
selezionare una voce.
Suggerimenti
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] @0
per riattivare la voce di pianoforte a coda
(Grand Piano).
Page 13
Guida rapida
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico
Ascolto delle song
Ascoltare le preset song
Pagina 18
Selezionare e ascoltare la song desiderata dalle
preset song.
Premere il pulsante [SONG] i.
1
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare una song.
Premere il pulsante [START/STOP] !9
3
per avviare la riproduzione.
Suonare con uno stile
Provare a suonare uno stile per ricreare il sound
di un'intera band oppure di un'orchestra.
Premere il pulsante [STYLE] o.
1
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare uno stile.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF]
3
!4 per attivare l'accompagnamento
automatico.
Premere il pulsante [SYNC START] !8
4
per attivare l'inizio sincronizzato.
Pagina 34
Per interrompere la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante [START/STOP].
Suggerimenti
Se si preme il pulsante [DEMO] !2, tutte le preset
song vengono riprodotte in ordine numerico.
Per interrompere la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante [DEMO].
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/
5
rit.] !5.
Suonare un accordo nella sezione
6
sinistra della tastiera per avviare la
riproduzione.
Suonare un accordo con la mano
7
sinistra e la melodia con la mano destra.
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/
8
rit.] !5.
Dopo che la riproduzione passa al finale e
raggiunge la fine, la riproduzione dello stile
verrà arrestata automaticamente.
EZ-220 Manuale di istruzioni
13
Page 14
Guida rapida
Listening
Non occorre suonare la tastiera in questa lezione. Bisogna ascoltare attentamente
la melodia e gli accordi e impararli bene.
Timing
In questa lezione, provare a suonare le note che si accendono con il tempo corretto.
Waiting
In questa lezione, provare a suonare le note che si accendono in modo corretto.
on
LIGHT
Esercitazione e apprendimento
Le designazioni numeriche q – @1 corrispondono a quelle descritte nella sezione
"Controlli del pannello e terminali" a pagina 8.
Utilizzare la funzione Song Lesson (Lezione song)
È possibile esercitarsi con una preset song suonando la tastiera illuminata. È possibile esercitarsi in modo
indipendente sulla parte per mano sinistra o mano destra oppure su ambo le parti allo stesso tempo.
Premere il pulsante [SONG] i e selezionare una song.
1
Premere uno dei due o entrambi i pulsanti
2
LESSON PART e per selezionare la parte sulla
quale esercitarsi.
Scegliendo tra i tre tipi di lezioni descritte di
3
seguito, premere il pulsante Lesson desiderato
(r, t, y) per avviare la riproduzione della lezione.
Per arrestare la lezione in qualunque momento, premere il pulsante [START/STOP] !9.
4
Pagina 24
Tastiera illuminata
Durante la riproduzione della lezione si illuminano
le note che occorre suonare. Ciò è possibile se si
preme il pulsante [LIGHT ON/OFF] @1.
Funzione Page Turner per l'iPad
Se si attiva la funzione Page Turner, è possibile
visualizzare la partitura della song corrente sullo
schermo dell'iPad. La pagina della partitura viene girata
automaticamente man mano che avanza la riproduzione.
Pagina 23 per i dettagli
Pagina 42 per i dettagli
Usare il metronomo
Premere il pulsante [METRONOME] !3 per avviare
1
il metronomo.
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] !7, quindi
2
utilizzare i pulsanti numerici per regolare il tempo.
Per arrestare il metronomo premere nuovamente
3
il pulsante [METRONOME].
EZ-220 Manuale di istruzioni
14
Pagina 32
Page 15
Guida rapida
Elenco delle funzioni
FunzioneDisplayIntervallo
Descrizione/
pagina di
riferimento
Volume stile
StyleVol 000 – 127
Pagina 39
Volume song
SongVol000 – 127
Pagina 22
Trasposizione
TransPos -12 – 00 – 12
Pagina 30
Accordatura
Tuning
427,0Hz –
440,0Hz –
453,0Hz
Pagina 30
Punto di
splittaggio
SplitPnt
000 – 127
(C-2 – G8)
Pagina 39
Sensibilità
al tocco
TouchSns1 – 4
Pagina 31
Attivazione/
disattivazione
del riverbero
on
Reverb
ON, OFF
Pagina 28
Tipo di
riverbero
Reverb01 – 10
Pagina 28
Livello di
riverbero
RevLevel 000 – 127
Pagina 29
Sustain da
pannello
SustainON, OFF
Pagina 29
Vol ume
tastiera
M.Volume 000 – 127
Regola il volume
delle performance
alla tastiera.
Ottava tastiera
M.Octave-2 – 0 – 2
Regola
l’impostazione
dell’ottava per
la voce della
tastiera.
Local Control
LocalON, OFF
Pagina 41
External
Clock
ExtClockON, OFF
Pagina 41
Initial Send
InitSend–
Pagina 41
Indicazione
tempo del
metronomo 1
TimeSigN00 – 60
Pagina 33
Indicazione
tempo del
metronomo 2
TimeSigD
02, 04, 08,
16
Pagina 33
Vol ume
metronomo
MetroVol 000 – 127
Regola il volume
del metronomo.
Your Tempo
YourTempON, OFF
Pagina 24
Annullamento
demo
D-CancelON, OFF
Se si imposta su
ON, non viene
emesso alcun
suono se si
preme [DEMO]
eviceversa.
Spegnimento
automatico
AutoOffON, OFF
Pagina 11
054
SplitPnt
Valore correnteFunzione corrente
• Se si seleziona Initial Send (Invio iniziale), premere [+]
per trasmettere le impostazioni del pannello al
computer collegato come evento MIDI.
Impostazione dei parametri
Definizione di impostazioni dettagliate
Dopo aver imparato a usare lo strumento, utilizzare il
pulsante [FUNCTION] per impostare vari parametri,
quali l'accordatura e il volume del metronomo.
Trovare la funzione desiderata
1
nell'elenco, quindi premere il pulsante
[FUNCTION] u finché non compare la
funzione.
Premere il pulsante [-] !1 mentre si tiene premuto
il pulsante [FUNCTION] per selezionare le
funzioni in ordine inverso.
Utilizzare i pulsanti numerici per
2
selezionare il valore.
Se la funzione selezionata può essere impostata
solo su ON o su OFF, premere [+] per selezionare
"ON" o premere [-] per selezionare "OFF".
A seconda della funzione selezionata, premere
contemporaneamente i pulsanti [+] e [-] per
reimpostare il valore predefinito.
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
15
Page 16
z Pulsanti numerici [0]-[9]
I pulsanti numerici possono essere utilizzati per
immettere direttamente il numero di una song,
di uno stile o di una voce, oppure il valore di
un parametro.
Ad esempio: selezione della voce 002, Bright
Piano.
Premere i tasti numerici [0], [0], [2].
z Pulsanti [+] e [-]
Premere brevemente il pulsante [+] per aumentare
di un'unità un valore o il pulsante [-] per ridurlo
di un'unità. Per aumentare o ridurre in modo
continuo un valore, tenere premuto il pulsante
corrispondente.
Premere per
diminuire.
Premere per
aumentare.
Nel caso dei numeri che iniziano con uno o due
zeri, questi ultimi possono essere omessi.
Sezione di base
Funzionamento di base e schermate
Funzionamento di base
Questo strumento dispone di tre funzioni di base: song, stile e voce. In questa sezione viene spiegato come
utilizzare queste tre funzioni e come utilizzare i pulsanti numerici per effettuare varie azioni utili per le funzioni.
Selezionare una funzione di base.
1
..... Per selezionare una song, premere il pulsante [SONG].
..... Per selezionare uno stile, premere il pulsante [STYLE].
..... Per selezionare una voce, premere il pulsante [VOICE].
L'operazione descritta in precedenza richiama il nome e il numero della song, della voce o dello stile corrente
e li visualizza nel display.
Selezionare una song, uno stile o una voce utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-].
2
Per un elenco dettagliato di song, voci e stili indicati sul pannello frontale, vedere a pagina 19 e alle
pagine 45–53.
Iniziare a suonare.
3
• Dopo aver selezionato una song o uno stile, premere il pulsante [START/STOP] per avviare/arrestare la
16
riproduzione.
• Dopo aver selezionato una voce, suonare la tastiera.
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 17
Funzionamento di base e schermate
001
GrandPno
003
Di solito vengono visualizzate le
note suonate sulla tastiera. Se è in
corso la riproduzione della
lezione, sono visualizzate le note
della melodia e degli accordi per
la song corrente. Se si utilizza la
funzione Dictionary (Dizionario),
sono visualizzate le note
dell'accordo specificato.
Notazione
• Tutte le note che si trovano sotto o sopra il
pentagramma sono contrassegnate
dall'indicazione "8va" nella notazione.
• Per alcuni accordi specifici, è possibile che
non vengano visualizzate tutte le note a causa
dei limiti di spazio del display.
Il valore di MASTER VOLUME è indicato dal
numero di barre presenti sul display. A un maggior
numero di barre corrisponde un volume più elevato.
I valori vanno da 0 a 14. Una barra rappresenta due
incrementi per il valore.
Indicatore MASTER VOLUME
Il livello audio è 13-14
Il livello audio è 3-4
Il livello audio è 1-2
Il livello audio è 0
(nessuna indicazione).
Indica l'accordo attualmente
riprodotto o che si sta suonando
nell'area per la mano sinistra della
tastiera (se è attivato l'accompagnamento).
Indica le dita da usare per suonare
la melodia durante la riproduzione
della song. (pagina 23)
Durante la riproduzione
della song, è possibile
escludere l'audio della parte
per mano destra o mano
sinistra premendo i pulsanti
[L] e [R]. Le icone [L] e [R]
mostrano lo stato corrente.
Visualizzazione
Guida per la diteggiatura
Attivazione/disattivazione delle parti per mano
destra e mano sinistra
Parte destra
attiva
Parte destra
esclusa
Parti sinistra
e destra attive
Indica la misura corrente della song
o dello stile.
Indica mediante frecce lampeggianti il
tempo dello stile o della song corrente.
Compare se la sensibilità al tocco
(pagina 31) è impostata su 1–3.
Compare se l'intera tastiera è suddivisa
in un'area per l'accompagnamento
(per mano sinistra) e in un'area per la
melodia (per mano destra).
Misura
Battuta
Risposta al tocco
Attivazione/disattivazione dell'accompagna-
mento (ACMP ON/OFF)
003
Display
Il display mostra vari parametri, descritti di seguito, oltre alla song, allo stile e alla voce corrente. Contiene inoltre
una serie di indicatori che mostrano lo stato di attivazione/disattivazione delle varie funzioni.
NOTA
EZ-220 Manuale di istruzioni
17
Page 18
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la modalità Song.
Numero
della song
Nome
della song
001
Scarboro
−03
Funzioni
Esecuzione delle song
Scelta e ascolto di una song specifica
Questo strumento dispone di una vasta gamma di preset song di musica sia tradizionale che classica.
Premere il pulsante [SONG].
1
Sul display vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Utilizzare i pulsanti numerici per selezionare una song.
2
Fare riferimento all'elenco delle song riportato nella pagina successiva.
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante [START/STOP].
3
La riproduzione si arresta automaticamente quando la song giunge al termine.
Per arrestare in qualsiasi momento la riproduzione, premere di nuovo il pulsante
[START/STOP].
z Riproduzione ripetuta di tutte le song
Se si preme il pulsante [DEMO], tutte le preset song vengono riprodotte in sequenza. La riproduzione continua
ciclicamente a partire dalla prima song. Per arrestare in qualsiasi momento la riproduzione, premere di nuovo il
pulsante [DEMO] o [START/STOP].
z Riproduzione ripetuta di una song specifica ()
Se si preme il pulsante [DEMO] per più di un secondo, la song 000 viene riprodotta ripetutamente. Durante la
riproduzione è possibile cambiare la song premendo i pulsanti numerici. La song selezionata verrà riprodotta
ripetutamente fino a quando non si preme il pulsante [DEMO] o [START/STOP].
EZ-220 Manuale di istruzioni
18
Cambio della voce della
melodia ()
• Durante la riproduzione
è possibile cambiare la voce
della melodia per la song
corrente. Per fare ciò,
selezionare la voce
desiderata (pagina 26).
quindi tenere premuto il
pulsante [VOICE] per più
di un secondo.
Page 19
Elenco delle song
Esecuzione delle song
N. songNome della song
000Demo (Original)
001Scarborough Fair (Traditional)
002Three Blind Mice (Traditional)
003O du lieber Augustin (Traditional)
004London Bridge (Traditional)
005
006Ave Maria (F.Schubert)
007Grandfather’s Clock (H.C. Work)
008Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
009I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
010Little Brown Jug (Traditional)
011When The Saints Go Marchin’ In (Traditional)
012Aloha Oe (Q.Liliuokalani)
013Home Sweet Home (H. Bishop)
014Loch Lomond (Traditional)
015Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
016Down By The Riverside (Traditional)
017Aura Lee (G. Poulton)
018Greensleeves (Traditional)
019My Bonnie (H.J Fulmer)
020Funiculi-Funicula (L. Denza)
021Die Lorelei (F. Silcher)
022Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
023Turkey In The Straw (Traditional)
024Old Folks At Home (S.C. Foster)
025Londonderry Air (Traditional)
026When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
027Muss I Denn (F. Silcher)
028America The Beautiful (S.A. Ward)
029O Christmas Tree (Traditional)
030Jingle Bells (J.S. Pierpont)
031Silent Night (F. Gruber)
032Deck The Halls (Traditional)
033Amazing Grace (Traditional)
034We Wishi You A Merry Christmas (Traditional)
035Im Mai (Traditional)
036Mary Had a Little Lamb (Traditional)
037Yankee Doodle (Traditional)
038Ten Little Indians (Septimus Winner)
039Battle Hymn of the Republic (Traditional)
040My Darling Clementine (Percy Montrose)
041The Cuckoo (Traditional)
042Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
043On Top of Old Smoky (Traditional)
044Für Elise (L.v. Beethoven)
045Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F. Chopin)
046Turkish March (W.A. Mozart)
047Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
048Menuett/Beethoven (L.v. Beethoven)
04924 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Demo
Standard
Duet
Pianist
N. songNome della song
050Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann)
051
052Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann)
053Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert)
054Invention Nr.1 (J. S. Bach)
055Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
056Arietta/Grieg (E. Grieg)
057La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
058Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
059Annie Laurie (Traditional)
060Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
061La Viollette (Streabbog)
062Menuett (L. Boccherini)
063The Entertainer (S. Joplin)
064Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
065
066Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
067Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
068Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
069Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
070Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven)
071Ode to Joy (L.v. Beethoven)
072Canon (J. Pachelbel)
073Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet)
074The SurpriseSymphony (F.J. Haydn)
075Gavotte (F.J. Gossec)
076Menuett (J.S. Bach)
077String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn)
078Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet)
079Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach)
080Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
081The Danube Waves (I. Ivanovici)
082
083Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
084To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
085Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
086Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
087Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
088Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
089Largo (From the New World) (A. Dvořák)
090Pizzicato Polka (J. Strauss II)
091Frühlingslied (F. Mendelssohn)
092La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
093Orphée Aux Enfers Ouverture (J. Offenbach)
094
095Slavonic Dances No.10 (A. Dvořák)
096Guillaume Tell (G. Rossini)
097Méditation De Thais (J. Massenet)
098Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
099
100Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann)
Piano Ensemble
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini)
Classical
Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P. I. Tchaikovsky)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P. I. Tchaikovsky)
• Per informazioni, consultare l'opuscolo delle song in dotazione.
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
• La parte per mano sinistra potrebbe non essere disponibile a seconda dell'arrangiamento della song.
EZ-220 Manuale di istruzioni
19
Page 20
Impostazioni di riproduzione delle song
155
Tempo
Valore corrente
NOTA
Avanzamento rapido, riavvolgimento e pausa delle song
Pulsante [REW]: Premere questo pulsante durante la riproduzione per riavvolgere
la song senza che venga emesso alcun suono. Se la riproduzione
è arrestata, premerlo per diminuire il numero della misura.
Pulsante [FF]: Premere questo pulsante durante la riproduzione per avanzare
rapidamente la song. Se la riproduzione è arrestata, premerlo per
aumentare il numero della misura.
Pulsante [PAUSE] : Questo pulsante arresta temporaneamente la riproduzione.
Premendolo una seconda volta, la riproduzione riprende dal punto
in cui era stata interrotta.
Regolazione del tempo
È possibile impostare il tempo della song e dello stile entro un intervallo compreso tra 11 e 280.
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare il valore
1
corrente del tempo.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il tempo entro un
2
intervallo compreso tra 11 e 280.
Avvio con battito
È possibile avviare la riproduzione con un conteggio progressivo a qualunque
tempo. A tale scopo, è sufficiente premere il pulsante [TEMPO/TAP] a qualunque
tempo, quattro volte per le indicazioni in quarti e tre per le indicazioni in terzi: inizia
in tal modo l'esecuzione della song o dello stile (solo la parte ritmica) secondo il
tempo "battuto".
• Per ripristinare
immediatamente il valore
di default del tempo
dello stile o della song
corrente, premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
EZ-220 Manuale di istruzioni
20
Page 21
Impostazioni di riproduzione delle song
AB
Ripetizione della riproduzione di questa sezione
NOTA
A−b
REPEAT
NOTA
Riproduzione ripetuta
Questa funzione consente di esercitarsi ripetutamente su varie sezioni di una song che risultano difficili da
suonare. Consente di riprodurre ripetutamente solo una sezione specifica della song impostando il punto A
(inizio) e il punto B (fine) con incrementi di una misura.
Avvio della riproduzione ripetuta:
Quando la riproduzione raggiunge il punto che si desidera specificare come
inizio, premere il pulsante [A-B REPEAT] per impostare il punto A. Quando la
riproduzione raggiunge il punto che si desidera specificare come fine, premere il
pulsante [A-B REPEAT] per impostare il punto B. La sezione A-B della song
verrà riprodotta ripetutamente.
Annullamento della riproduzione ripetuta:
Premere il pulsante [A-B REPEAT]. Sul display compare l'indicazione
"oFF REPEAT" e riprende la normale esecuzione della song.
z Definizione dell'inizio della song come punto A:
Prima di avviare la riproduzione, premere il pulsante [A-B REPEAT] per impostare
il punto A come inizio della song.
z Definizione della fine della song come punto B:
Dopo aver specificato il punto A durante la riproduzione, lasciar proseguire
normalmente la riproduzione della song fino alla fine.
• È possibile impostare la
funzione di ripetizione da
A a B anche quando non
è in corso la riproduzione
della song. È sufficiente
utilizzare i pulsanti [REW]
e [FF] per selezionare le
misure desiderate, quindi
premere il pulsante [A-B
REPEAT] per ciascun punto,
e infine avviare la
riproduzione.
• La funzione A-B Repeat
viene annullata quando
si seleziona un'altra song
o un altro stile.
EZ-220 Manuale di istruzioni
21
Page 22
Volume song
100
SongVol
Tenere premuto
per più di un
secondo.
Volume corrente della song
NOTA
001
Scarboro
−03
Spento (l'audio della
parte è escluso)
Parte per
la mano
sinistra
Parte per
la mano
destra
Regolazione del volume della song
Questa procedura consente di regolare il bilanciamento del volume fra la riproduzione della song e l'esecuzione
sulla tastiera.
Tenere premuto il pulsante [SONG] per più di un secondo.
1
Sul display viene visualizzato il volume corrente della song.
Impostare il volume della song mediante i pulsanti numerici.
2
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di
default (100), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Esclusione dell'audio di una parte
Una song è composta da varie parti. Sul pannello è possibile escludere l'audio della parte sinistra (L) o destra (R).
Durante la riproduzione della song, premere il pulsante [R] per disattivare l'audio
della parte per la mano destra oppure premere il pulsante [L] per disattivare l'audio
della parte per la mano sinistra.
Per annullare l'esclusione dell'audio, premere di nuovo i pulsanti corrispondenti alle
parti [R] o [L] durante la riproduzione della song oppure selezionare un'altra song.
22
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 23
Funzione Guide
ATTENZIONE
on
LIGHT
Display diteggiaturaNumero dito
Icona per
incrocio
inferiore
Icona per incrocio
superiore
Numero
dito
Numero
dito
Incrocio inferiore
Suonare il tasto FA
con il pollice
Incrocio superiore
Suonare il tasto MI
con il medio
* Questa funzione non può essere utilizzata con la song 000.
z Esempio di incroci inferiori e superiori
Sono disponibili due funzioni (Lighting Keyboard e Fingering Guide) che semplificano
l'uso della funzione Song Lesson. Prima di iniziare una lezione (pagina 24), leggere
questa pagina.
Tastiera illuminata
Questo strumento dispone di 61 tasti che si illuminano quando vengono suonati. Quando si utilizza la funzione
Song Lesson, i tasti da premere si illuminano in sequenza. Sebbene questa funzione di illuminazione sia attivata
per impostazione predefinita, è possibile disattivarla premendo il pulsante [LIGHT ON/OFF].
• Suonare guardano le spie
per molto tempo potrebbe
causare stanchezza agli
occhi o irrigidimento di
collo e spalle. Per evitare
problemi di natura fisica
e avere un maggiore
comfort, consigliamo di
fare una pausa di dieci
minuti ogni ora.
Guida per la diteggiatura
Quando la song inizia, la guida per la diteggiatura viene visualizzata sul display e mostra quali dita usar durante
l'esecuzione.
1231234543213 2
EZ-220 Manuale di istruzioni
23
Page 24
Utilizzo della funzione Lesson
NOTA
r1
LISTEN
016
Viene visualizzata la notazione della melodia.
Questa funzione consente di utilizzare la song desiderata per una lezione per la mano
sinistra, per quella destra o per entrambe in tre semplici passaggi.
È possibile fare riferimento alle partiture nel libro delle song.
Tre tipi di lezioni
Lezione 1: Listen
In questa lezione non occorre suonare la tastiera. Vengono riprodotti la melodia e gli
accordi della parte selezionata. Ascoltare attentamente la song e impararlo bene.
Lezione 2: Timing
In questa modalità occorre concentrarsi a suonare le note con il tempo corretto.
Anche se si suonano note sbagliate, verranno suonate le note giuste visualizzate
sul display.
r2
TIMING
016
Lezione 3: Waiting
In questa lezione, provare a suonare le note corrette che vengono visualizzate sul
display. La song viene messa in pausa finché non si suona la nota giusta e il tempo
di riproduzione si adatta alla velocità con cui si suona.
r3
WAITING
016
• Quando si cambia la voce
della melodia della song,
è possibile che, a seconda
della voce selezionata,
la posizione del tasto
visualizzata sul display
venga spostata (in unità
di ottave).
Your Tempo
• Per impostazione
predefinita, il tempo della
riproduzione si adatta alla
velocità con cui si suona.
Ciò avviene perché il
parametro "Your Tempo"
(pagina 15) è impostato
su ON. Se si desidera
disattivare questa funzione
o apprendere la song
utilizzando il tempo
originale, impostare
Your Tempo su OFF.
EZ-220 Manuale di istruzioni
24
Page 25
Uso della funzione Song Lesson
NOTA
LeftRight
BothHand
Lezione per la mano
sinistra
Lezione per la mano
destra
Lezione per entrambe
le mani
NOTA
Selezionare la song che si desidera utilizzare per la lezione
1
(pagina 18).
La song 000 non può essere utilizzata con la funzione Song Lesson.
Disattivare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
2
Per la lezione per mano destra, premere pulsante [RIGHT] per disattivare
la parte per mano destra. Per la lezione per mano sinistra, premere pulsante
[LEFT] per disattivare la parte per mano sinistra. Per la lezione per entrambe
le mani, premere contemporaneamente i pulsanti.
Utilizzo della funzione Lesson
• Se si seleziona la parte
sinistra in song che non
contengono alcun dato
corrispondente, sul display
compare il messaggio
"No Lpart". Non è quindi
possibile utilizzare tali song
per le lezioni per la mano
sinistra o per entrambe
le mani.
• Se una song viene riprodotta
mediante il pulsante
[START/STOP], arrestare la
riproduzione e selezionare
la parte.
Selezionare il tipo di lezione.
3
Facendo riferimento a pagina 24, premere il pulsante [LISTEN & LEARN],
[WAITING] o [TIMING] per avviare la riproduzione della lezione.
Avviare la lezione.
4
Esercitarsi con la song selezionata in base al tipo di lezione selezionato.
Arrestare la lezione.
5
È possibile arrestare la lezione in qualunque momento premendo il pulsante
[START/STOP].
Voto
Quando termina la lezione Timing e Waiting, è possibile controllare il voto (Grade)
sul display.
OK
Good
Very Good
Excellent
• È possibile cambiare il tipo
di lezione durante la
riproduzione premendo il
pulsante corrispondente.
• È possibile cambiare la
parte della lezione durante
la riproduzione.
• Il punto di splittaggio è fisso
e non può essere cambiato.
Per le lezioni per la mano
sinistra, è fisso al tasto 59
o Si2, mentre per quelle
sugli accordi per la mano
sinistra al tasto 54 o Fa
#
.
EZ-220 Manuale di istruzioni
25
Page 26
Modifica della voce per la tastiera
Numero della voce
Compare dopo
aver premuto il
pulsante [VOICE].
Nome della voce
La voce mostrata qui diventa
quella dello strumento.
Selezione di una voce
Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera standard, con questo strumento è possibile riprodurre un'ampia
gamma di voci tra cui chitarra, basso, archi, sassofono, tromba, batteria e percussioni, oltre a vari effetti sonori,
in modo da avere a disposizione una vasta gamma di suoni musicali.
Premere il pulsante [VOICE].
1
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
001
GrandPno
−03
Selezionare la voce desiderata.
2
Utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle
voci riportato a pagina 45.
018
Strings
Suonare la tastiera.
3
Provare a selezionare e suonare voci diverse.
One Touch Setting
• Se si seleziona la voce
numero 000 (One Touch
Setting), viene richiamata
automaticamente la voce più
adatta allo stile o alla song
selezionata.
Impostazione del volume
e dell'ottava della tastiera
• Questi valori possono
essere impostati mediante
il pulsante [FUNCTION]
(pagina 15).
Esecuzione della voce "Grand Piano" (Pianoforte a coda)
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] per ripristinare varie impostazioni predefinite e suonare una voce
di pianoforte.
La voce per tutta la tastiera verrà impostata su "001 Grand Piano 1".
EZ-220 Manuale di istruzioni
26
Page 27
Uso di un footswitch
NOTA
Ad esempio: 141 Standard Kit 1
* Quando si seleziona la voce numero 141, le icone sulla
tastiera indicano gli strumenti assegnati a ogni tasto.
Modifica della voce per la tastiera
È possibile produrre un sustain naturale mentre si suona premendo un footswitch
opzionale collegato al jack [SUSTAIN].
• Prima di accendere lo
strumento, accertarsi che
lo spinotto del footswitch
sia collegato correttamente
al jack SUSTAIN.
• Non premere il footswitch
mentre si accende
lo strumento.
Tale operazione cambia
la polarità riconosciuta del
footswitch, invertendone
il funzionamento.
Riproduzione di un kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Selezionando i kit di batteria (numeri di
voce 141-153), è possibile suonare direttamente dalla tastiera i suoni di vari strumenti a percussione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento all'elenco di kit di batteria a pagina 49.
141
Std.Kit1
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] per riattivare la voce di pianoforte
a coda (Grand Piano).
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Castanet
Sticks
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Bongo L
Conga L
Conga H Open
Timbale H
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
EZ-220 Manuale di istruzioni
Claves
Cuica Open
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bells
Triangle Open
Shaker
Bell Tree
27
Page 28
Esecuzioni con una serie di effetti
on
Reverb
Impostazione selezionata al momento
Reverb
on
Reverb
01
Hall1
Tipo di riverbero corrente
Aggiunta di riverbero
La funzione Reverb (Riverbero) aggiunge ai suoni eseguiti sulla tastiera l'atmosfera di una stanza o di una sala
da concerto.
Attivazione/disattivazione del riverbero
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando compare l'indicazione
"on Reverb" o "oFF Reverb". L'impostazione predefinita è "on". Utilizzare i pulsanti
[+] e [-] per attivare o disattivare questa funzione.
Selezione di un tipo di riverbero
Quando si seleziona una song o uno stile, viene automaticamente selezionato il tipo
di riverbero ideale, ma è possibile scegliere uno qualsiasi dei tipi di riverbero
disponibili.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "Reverb".
L'indicazione "Reverb" si trova accanto a "on Reverb" o "oFF Reverb".
Accanto all'indicazione "Reverb" viene visualizzato il tipo di riverbero corrente.
Selezionare il tipo di riverbero desiderato utilizzando i pulsanti
2
numerici [0]-[9], [+] e [-].
Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'elenco dei tipi di riverbero
riportato a pagina 52.
28
EZ-220 Manuale di istruzioni
Page 29
Regolazione della profondità del riverbero
RevLevel
064
Valore corrente
NOTA
Sustain
oFF
Impostazione selezionata al momento
NOTA
Sustain
on
Attivato
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "RevLevel".
Impostare la profondità di riverbero desiderata utilizzando
2
i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
I valori vanno da 0 a 127.
Esecuzioni con una serie di effetti
• Per ripristinare
immediatamente il valore
predefinito del tempo,
ovvero "64", premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Aggiunta del sustain da pannello
Questa funzione aggiunge un sustain fisso alle voci della tastiera.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "Sustain".
Premere il pulsante [+] per attivare la funzione Panel Sustain.
2
Alle note eseguite sulla tastiera viene aggiunto un sustain da pannello.
Per disattivare tale funzione premere il pulsante [-].
• È possibile applicare il
sustain al suono trasmesso
dalla tastiera premendo
un footswitch opzionale.
Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alla sezione
pagina 27.
• Per alcune voci, l'effetto
sustain potrebbe risultare
non percepibile o udibile
anche se la funzione
Panel Sustain (Sustain
da pannello) è attiva.
EZ-220 Manuale di istruzioni
29
Page 30
Controllo del pitch
00
Transpos
Val ore corrente
NOTA
Tuning440.0Hz
Valore corrente
NOTA
Trasposizione del pitch in semitoni
Il pitch complessivo dello strumento può venire spostato verso l'alto o verso il basso con incrementi
di un semitono.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "Transpos".
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il valore di
2
trasposizione in un intervallo compreso tra -12 (un'ottava
inferiore) e 12 (un'ottava superiore).
• Non è possibile applicare
la trasposizione ai kit di
batteria 141 e 142 (numeri
di voce). È possibile, invece,
applicarla ai kit di batteria
143–153. Tenere presente,
però, che i suoni dello
strumento non vengono
accordati, ma semplicemente
cambiati in altre tonalità.
• Per richiamare il valore
predefinito (0), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Accordatura fine del pitch
Il pitch complessivo dello strumento può essere accordato verso l'alto o verso il basso con incrementi di circa
0,2 Hz.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "Tuning".
Dopo un poco, sul display viene visualizzato il valore corrente.
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per impostare il valore dell'accordatura
2
entro un intervallo compreso tra 427,0 Hz e 453,0 Hz.
EZ-220 Manuale di istruzioni
30
• Non è possibile applicare
l'accordatura ai kit di
batteria (numeri di voce
da 141-153).
• Per richiamare il
valore predefinito
(440,0 Hz), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Page 31
Modifica della sensibilità al tocco
NOTA
Valore corrente
È possibile cambiare la sensibilità al tocco della tastiera in modo
che si adatti al proprio stile esecutivo, passando da una gamma
dinamica massima per avere un controllo espressivo completo
del volume (da piano a forte) fino ad arrivare a un'impostazione
fissa in cui tutte le note vengono riprodotte con lo stesso volume
a prescindere dalla forza con cui si suona.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando sul
1
display compare l'indicazione "TouchSns".
Dopo un poco, sul display viene visualizzato il valore corrente.
TouchSns
Utilizzare i pulsanti [1]–[4], [+] e [-] per selezionare la sensibilità
2
al tocco.
2
Medium
• Il valore predefinito per la
sensibilità al tocco è "2".
Sensibilità
al tocco
1
2
3Il volume non cambia molto suonando forte o piano.
4
(disattivata)
Descrizione
Il volume cambia sensibilmente da pianissimo
a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica
e drammatica. È necessario premere i tasti a fondo
per produrre un suono forte.
Si tratta dell'impostazione standard della sensibilità
al tocco.
Il volume non cambia a prescindere dalla pressione
esercitata sui tasti.
EZ-220 Manuale di istruzioni
31
Page 32
Utilizzo del metronomo
001
GrandPno
1
1
Indica il numero di beat.
155
Tempo
Valore corrente
NOTA
La funzione del metronomo è molto utile per esercitarsi mantenendo un tempo preciso.
Questo strumento consente di impostare sia il tempo che la sua indicazione. Impostare
quest'ultima in base alla notazione e definire il tempo più adatto alle proprie capacità
esecutive.
Avvio/arresto del metronomo
Premere il pulsante [METRONOME ON/OFF] per avviare
il metronomo.
Solo il primo beat viene sottolineato dal suono di un campana. Per arrestare
il metronomo, premere nuovamente questo pulsante.
z Volume metronomo
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Regolazione del tempo
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare il valore
1
corrente del tempo.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il tempo entro un
2
intervallo compreso tra 11 e 280.
• Il tempo del metronomo
cambia automaticamente
e viene impostato sul valore
definito nella song o nello
stile quando se ne seleziona
un altro.
EZ-220 Manuale di istruzioni
32
Page 33
Utilizzo del metronomo
Tenere premuto per
più di un secondo.
Battuta
NOTA
04
TimeSigD
Impostazione dell'indicazione del tempo
Se questo valore è diverso da 0, il primo beat viene sottolineato dal suono di un campana. Se è impostato su 0, non
viene sottolineato alcun beat. Questo strumento consente di impostare il denominatore dell'indicazione del tempo
e anche il beat (numeratore dell'indicazione del tempo).
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [METRONOME
1
ON/OFF].
Il beat, ovvero il numeratore dell'indicazione del tempo, viene visualizzato sul
display.
04
TimeSigN
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il beat entro un
2
intervallo compreso tra 0 e 60.
Premere il pulsante [FUNCTION].
3
Sul display viene visualizzato il denominatore dell'indicazione del tempo.
• Le impostazioni
dell'indicazione del tempo
per una song o uno stile
cambia automaticamente
quando si seleziona un'altra
song o un altro stile.
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare una nota.
4
I valori disponibili sono riportati di seguito.
Val or eDescrizione
02Minima
04Semiminima
08Croma
16Semicroma
EZ-220 Manuale di istruzioni
33
Page 34
Esecuzione con uno stile
001
8BtModrn
001
Numero
dello stile
Compare quando lo
strumento è in modalità Style
Nome
dello stile
016
HH Light
001
Compare quando è attiva
la funzione ACMP.
Lo stile mette a disposizione dell'esecutore un intero gruppo musicale di
accompagnamento. Per utilizzarlo, basta eseguire gli accordi con la mano sinistra:
lo stile selezionato, corrispondente alla musica che si suona, accompagnerà
automaticamente l'esecuzione seguendo gli accordi.
Premere il pulsante [STYLE].
1
Sul display vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Utilizzare i pulsanti numerici per selezionare uno stile.
2
Fare riferimento all'elenco degli stili a pagina 53.
016
HH Light
z Esecuzione solo della parte ritmica
Dopo aver selezionato uno stile, premere il pulsante [START/STOP] per avviare
la riproduzione della parte ritmica. Per interrompere la riproduzione, premere
di nuovo il pulsante [START/STOP].
Se si seleziona uno stile della categoria Pianist (093-100), che non dispongono
di parti ritmiche, non viene emesso alcun suono quando si preme il pulsante
[START/STOP]. In questo caso, attivare la funzione ACMP e suonare l'accordo
nell'area di accompagnamento automatico della tastiera per attivare la riproduzione di altre parti di accompagnamento.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione
3
ACMP.
Per disattivare la funzione ACMP, premere di nuovo questo pulsante.
EZ-220 Manuale di istruzioni
34
Page 35
Esecuzione con uno stile
NOTA
48
5560
Punto di splittaggio (54: F#2)
Area di accompagnamento
automatico
016
HH Light
001
Lampeggia quando è attiva la
funzione di inizio sincronizzato.
NOTA
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico
z Funzione ACMP attivata:
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2) eseguono
soltanto accordi. Essi sono noti come "area di accompagnamento automatico".
Premere il pulsante [SYNC START] per attivare l'inizio
4
sincronizzato.
Se è attivato l'inizio sincronizzato, è possibile avviare la riproduzione dello stile
suonando un accordo nell'area di accompagnamento automatico della tastiera.
Per disattivare l'inizio sincronizzato, premere nuovamente questo pulsante.
Suonare un accordo nell'area di accompagnamento automatico
5
della tastiera per avviare la riproduzione dello stile.
• È possibile cambiare
il punto di splittaggio.
Vedere a pagina 39.
Regolazione del tempo
• È possibile regolare il tempo
dello stile (pagina 20).
Anche se non si sa bene come suonare gli accordi, è possibile crearli facilmente
suonando un solo tasto. Provare a premere uno, due o tre tasti (anche adiacenti)
nell'area di accompagnamento automatico della tastiera. Tasti diversi producono
risultati diversi.
Per istruzioni su come suonare gli accordi, vedere a pagina 37 o utilizzare la
speciale funzione del dizionario degli accordi (pagina 38) che mostra come
suonare accordi specifici sul display e con l'aiuto dei tasti illuminati.
Suonare una serie di accordi con la mano sinistra e una melodia con la mano
destra.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante [START/STOP].
6
È anche possibile arrestare la riproduzione premendo il pulsante [INTRO/
ENDING/rit.] (pagina 36) in modo che venga eseguito il finale dello stile
corrente e venga arrestata la riproduzione dello stile.
• Premendo il pulsante
[SYNC START] durante la
riproduzione di uno stile,
questa viene arrestata
immediatamente e viene
attivato l'inizio sincronizzato
(le frecce dei beat
lampeggiano).
EZ-220 Manuale di istruzioni
35
Page 36
Uso delle sezioni dello stile
z INTRO
Usata per l’inizio della performance. Al termine
dell'introduzione, la riproduzione dello stile passa
alla sezione principale (Main). La lunghezza
dell'introduzione (in misure) varia a seconda dello
stile selezionato.
z ENDING
Usata per il finale della performance. Al termine
del finale, la riproduzione dello stile si arresta
automaticamente. La lunghezza del finale (in
misure) varia a seconda dello stile selezionato.
z MAIN
Usata per suonare la parte principale della
performance. La riproduzione della sezione
principale viene ripetuta di continuo, finché non
si preme il pulsante di un’altra sezione. Sono
disponibili due variazioni (A e B) e la riproduzione
dello stile cambia armonicamente in base agli
accordi suonati con la mano sinistra.
z AUTO FILL
Questa sezione viene aggiunta automaticamente
prima del passaggio alla sezione principale A o B.
Lo strumento dispone di un'ampia gamma di "sezioni" di stile che consentono di
variare l'arrangiamento dell'accompagnamento e di adattarlo alla musica che si sta
suonando.
z Metodo consigliato per l'utilizzo delle sezioni
Configurazione
1. Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
2. Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione ACMP.
3. Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
4. Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL] per selezionare la sezione principale A o B.
5. Premere il pulsante [SYNC START] per attivare l'inizio sincronizzato (SYNC START).
Lo strumento è pronto per eseguire l'introduzione.
Inizio dell'esecuzione
6. L'introduzione dello stile selezionato inizia non appena si suona un accordo con la mano sinistra.
7. Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL] (per passare alle sezioni principali o aggiungere un fill-in).
Finale
8. Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (per aggiungere un finale).
Viene riprodotta una sezione finale appropriata e la riproduzione dello stile viene arrestata. È inoltre possibile
rallentare gradualmente il finale (ritardando) premendo di nuovo il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] durante la
riproduzione del finale.
EZ-220 Manuale di istruzioni
36
Page 37
Esecuzione di accordi per la riproduzione dello stile
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C
Cm
Cm
7
Accordi di base
Se non si conoscono bene gli accordi, consultare la tabella in basso che contiene gli accordi più comuni sulla tastiera.
Poiché esistono moltissimi accordi che possono essere utilizzati in molti modi nelle composizioni musicali, utilizzare
la funzione Chord Dictionary (Dizionario degli accordi, pagina 38) o consultare i libri di accordi disponibili in
commercio.
Indica la nota fondamentale.
MaggioreMinoreSettimaSettima minoreSettima maggiore
E
C
F
G
A
• Le inversioni sono utilizzabili anche nella posizione della "fondamentale", con le seguenti eccezioni:
m7, m7
b
• L'inversione degli accordi 7sus4 e m7(11) non viene riconosciuta se si omettono le note.
• Gli accordi sus2 vengono indicati soltanto mediante il nome della fondamentale.
• Se si suonano note che non possono essere riconosciute come accordi, sul display non compare alcun nome di accordo.
In tal caso, verranno riprodotte solo la parte ritmica e quella per basso.
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
z Accordi facilitati
Questo metodo consente di suonare facilmente gli accordi dell'area di accompagnamento automatico della tastiera
utilizzando soltanto una, due o tre dita.
Per fondamentale "DO"
C
7
Per suonare un
accordo maggiore
Premere la nota
fondamentale ()
dell'accordo.
Per suonare un accordo
minore
Premere il tasto della nota
fondamentale e il tasto
nero più vicino alla sua
sinistra.
Per suonare un accordo
di settima
Premere il tasto della nota
fondamentale e il tasto
bianco più vicino a sinistra.
Per suonare un accordo
di settima minore
Premere il tasto della nota
fondamentale e i tasti bianco
e nero più vicini a sinistra
(tre tasti contemporaneamente).
EZ-220 Manuale di istruzioni
37
Page 38
Esecuzione di accordi per la riproduzione dello stile
Tenere premuto per
più di un secondo.
Tasti per il dizionario
dei tipi di accordi
Tasti per il dizionario
delle fondamentali
I tasti da suonare
si illuminano
sus4dim7(13)6
(9)
mm77(b9)
augM
M7
77(#9)
7(#11)
m6
m(9) m7b5
mM7
7(b13)
7(9)
7aug
dim7 7sus4m7(9)
Notazione dell'accordo
Tasti per
l'accordo GM7
Nome dell'accordo (fondamentale e tipo)
Tasti per il dizionario dei tipi
di accordi
Tasti per il
dizionario delle
fondamentali
Accordi maggiori
• Gli accordi maggiori
vengono di solito indicati
soltanto mediante il nome
della fondamentale.
Nelle partiture, ad esempio,
l'indicazione "Do" fa
riferimento a un accordo
di "Do maggiore".
Per cercare la diteggiatura
di un accordo maggiore,
premere il tasto della sua
fondamentale, quindi il tasto
M per il tipo di accordo.
Ricerca degli accordi mediante il dizionario degli accordi
La funzione incorporata Chord Dictionary (Dizionario degli accordi) mostra le singole note degli accordi.
È ideale quando si conosce il nome di un accordo, ma non si sa come suonarlo.
Tenere premuto il pulsante [WAITING] per più di un secondo.
1
Sul display compare l'indicazione "DICTIONARY" seguita da "Dict.", quindi la
tastiera verrà suddivisa in tre aree, come indicato in basso.
DICTIONA
A titolo di esempio, provare a suonare un accordo GM7
2
(Sol maggiore settima).
Premere "G" nella sezione dei tasti per il dizionario delle fondamentali, quindi
"M7" nella sezione dei tasti per il dizionario dei tipi di accordi per attivare i tasti
illuminati che occorre suonare. Le note da suonare per il tipo di accordo e la
fondamentale specificati sono visualizzate sul display come notazione.
Dict.
Provare a suonare un accordo nell'area di accompagnamento
3
automatico della tastiera, verificando le indicazioni visualizzate
sul display.
Quando l'accordo viene eseguito correttamente, risuona un campanello e il
nome visualizzato sul display lampeggia.
Per richiamare le possibili inversioni dell'accordo, premere i pulsanti [+]/[-].
Per chiudere la schermata dal dizionario degli accordi, premere
4
il pulsante [SONG] o [STYLE].
EZ-220 Manuale di istruzioni
38
−05
Dict.
Page 39
Impostazioni di riproduzione dello stile
StyleVol
100
Volume corrente dello stile
Tenere premuto per
più di un secondo.
NOTA
364860728496
Impostazione predefinita del punto di splittaggio: 54 (Fa#2)
054
SplitPnt
−03
Punto di splittaggioPunto di splittaggio corrente
NOTA
Regolazione del volume dello stile
Questa procedura consente di regolare il bilanciamento del volume fra la riproduzione dello stile e l'esecuzione
sulla tastiera.
Tenere premuto il pulsante [STYLE] per più di un secondo.
1
Sul display viene visualizzato il volume corrente dello stile.
Impostare il volume dello stile mediante i pulsanti numerici.
2
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(100), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Impostazione del punto di splittaggio
È possibile cambiare il punto di splittaggio che divide l'intera tastiera in area di accompagnamento automatico
(per mano sinistra) e area per la melodia (per mano destra).
Il punto di splittaggio predefinito si trova in corrispondenza del tasto numero 54 (Fa#2), ma è possibile spostarlo
in corrispondenza di un altro tasto.
Premere più volte il pulsante [FUNCTION], fino a quando
1
compare l'indicazione "SplitPnt".
Il tasto del punto di splittaggio corrente è illuminato.
Utilizzare i pulsanti numerici per impostare il punto
2
di splittaggio.
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione predefinita
(54 o Fa
#
2), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
EZ-220 Manuale di istruzioni
39
Page 40
AVV I S O
Cavo USB
Porta USB
Strumento
Porta USB
AVV I S O
Computer/iPad
Connessione a un computer
Questo strumento è compatibile con lo standard MIDI (Musical Instrument Digital
Interface). Ad esempio, è possibile suonare dati di song (file MIDI acquistati o scaricati
da Internet) mediante un software per computer e utilizzando le voci di questo
strumento.
Sistema operativo del computer: Windows XP (SP3 o versioni successive, 32 bit), Windows Vista (32 bit),
Windows 7 (32 bit/64 bit), Mac OS X versione 10.5.0–10.7.X
• Il computer collegato potrebbe non funzionare correttamente se non dispone dei requisiti indicati in precedenza per quanto
riguarda i sistemi operativi. Il driver Yamaha USB-MIDI è supportato solo dai sistemi operativi sopra indicati.
Spegnere lo strumento.
1
Accendere il computer.
2
Chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer.
Collegare un cavo USB al terminale [USB TO HOST] dello strumento, quindi al terminale
3
USB del computer.
Accendere lo strumento.
4
Il computer verrà impostato automaticamente in modo da abilitare la comunicazione MIDI con questo
strumento.
Driver Yamaha USB-MIDI standard
Se la comunicazione dei dati non è stabile o si verificano problemi nelle operazioni sopra descritte, scaricare il
driver Yamaha USB-MIDI standard dal seguente URL:
http://download.yamaha.com/
Seguire la Guida all'installazione inclusa nel file scaricato per installare il driver sul computer. Per informazioni
sulla compatibilità dei sistemi operativi, visitare il sito riportato in precedenza.
Precauzioni da adottare quando si usa il terminale USB TO HOST
Quando si connette il computer alla porta [USB TO HOST], prestare molta attenzione alle precauzioni indicate
di seguito. In caso contrario, si potrebbe provocare un blocco del computer con conseguente danneggiamento
o perdita di dati. Se il computer o il mixer si blocca, riavviare l'applicazione software o il sistema operativo
del computer, oppure provare a spegnere e riaccendere la console.
• Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri. Non è previsto l'uso di cavi USB 3.0.
• Prima di collegare il computer al terminale USB [TO HOST], chiudere eventuali modalità di risparmio energetico del computer
(ad esempio sospensione, inattività e standby).
• Prima di accendere lo strumento, collegare il computer alla porta [USB TO HOST].
• Eseguire le operazioni riportate di seguito prima di accendere/spegnere lo strumento oppure prima di collegare/scollegare
il cavo USB dalla porta [USB TO HOST].
• Chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer.
• Accertarsi che lo strumento non stia trasmettendo dati. I dati vengono trasmessi solo in risposta alla pressione delle note
sulla tastiera o durante la riproduzione di una song.
• Quando il computer è collegato allo strumento, è necessario attendere almeno sei secondi tra le seguenti operazioni: (1)
spegnimento e successiva riaccensione dello strumento o (2) collegamento e successivo scollegamento del cavo USB.
EZ-220 Manuale di istruzioni
40
Page 41
Connessione a un computer
Impostazioni MIDI
Su questo strumento è possibile impostare i parametri MIDI riportati di seguito
utilizzando il pulsante [FUNCTION] (pagina 15). Ciò è utile se si collega lo
strumento a un computer per registrare la performance sulla tastiera con un software
musicale, ad esempio.
Local Control
Determina se le voci interne rispondono alle note suonate sulla tastiera.
• ON.............Impostazione normale predefinita, nella quale le note suonate sullo
strumento e provenienti da un computer mediante un cavo USB
vengono riprodotte dalle voci interne.
• OFF ...........Se si suonano le note sullo strumento, le voci interne non vengono
riprodotte, ma i dati delle note vengono trasmessi a un computer
mediante un cavo USB. Le note provenienti da un computer
mediante un cavo USB vengono riprodotte dalle voci interne.
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
External Clock
Determina se la riproduzione di song, stili e metronomo è sincronizzata con il clock
interno dello strumento (OFF) o con il segnale di clock proveniente da un computer
collegato al terminale USB TO HOST (ON).
• ON.............La riproduzione viene sincronizzata con il segnale di clock inviato
da un computer. Se non viene ricevuto un segnale di clock da un
computer, la riproduzione non può essere avviata.
• OFF ...........Impostazione normale predefinita, in cui lo strumento utilizza il
proprio clock interno.
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Initial Send (Trasmissione delle impostazioni del pannello)
Consente di inviare a un computer le impostazioni correnti del pannello dello
strumento. Quando si registra la performance sulla tastiera con un computer,
è possibile utilizzare questa funzione per assicurarsi che le impostazioni originali
del pannello vengano ripristinate automaticamente al termine della riproduzione
dei dati.
Può essere impostato mediante il pulsante [FUNCTION] (pagina 15).
Illuminazione della tastiera mediante la riproduzione
di una song su computer
Se si ricevono dati sul canale MIDI 1 da un computer, sulla tastiera si illumineranno
le note corrispondenti. È possibile, pertanto, utilizzare i dati di song su un computer
per esercitarsi sulla tastiera qualora la parte della melodia da suonare venga
assegnata al canale MIDI 1.
EZ-220 Manuale di istruzioni
41
Page 42
Funzione Page Turner sull'iPad
* L'iPad è venduto a parte.
* Questa funzione è supportata unicamente dall'iPad.
* L'iPad o l'App Store potrebbe non essere disponibile a seconda del paese in cui ci si trova.
Feltrino
Fermaglio
Feltrino
Feltrino
Scaricando un'applicazione specifica, è possibile visualizzare le partiture delle preset
song sullo schermo dell'iPad senza alcun tipo di collegamento. Poiché le pagine della
partitura girano automaticamente a seconda della riproduzione, ci si può concentrare
sull'esecuzione alla tastiera mentre si guarda la partitura.
Uso della funzione Page Turner con l'applicazione specifica
Per utilizzare questa funzione, scaricare l'applicazione specifica "EZ-220 Page Turner" (gratuita), fissare il leggio
(pagina 6) allo strumento e seguire le istruzioni riportate di seguito.
Installare EZ-220 Page Turner sull'iPad.
1
È possibile scaricare l'applicazione dall'App Store.
Fissare l'iPad al leggio.
2
2-1 Dopo aver rimosso la pellicola protettiva,
fissare il feltrino lungo in dotazione nella
parte inferiore centrale del leggio.
Il feltrino serve a proteggere la parte inferiore
del leggio.
2-2 Se necessario, fissare i feltrini piccoli al
fermaglio dopo aver rimosso la pellicola
protettiva.
Sebbene il fermaglio possa essere usato senza
feltrini, conviene fissarli se in questo modo l'iPad
risulta essere più stabile sul leggio.
EZ-220 Manuale di istruzioni
42
Page 43
Funzione Page Turner sull'iPad
AVV I S O
NOTA
NOTA
Il microfono
dell'iPad deve
trovarsi sul lato
sinistro.
AVV I S O
PageTurn
on
Premendo questo pulsante, la funzione
Page Turner viene attivata o disattivata.
Attivata
2-3 Fissare l'iPad sul leggio in modo che il microfono dell'iPad
si trovi sul lato sinistro, quindi collocare il fermaglio.
Il fermaglio è progettato per iPad di circa 25 cm.
• Non sottoporre mai lo strumento, l'iPad o il supporto per tastiera a urti. Ciò potrebbe
causare la caduta dell'iPad dal leggio, anche se è fissato saldamente con il fermaglio
eilfeltrino.
Sull'iPad, avviare EZ-220 Page Turner per visualizzare il tutorial.
3
Questa operazione visualizza automaticamente un tutorial che contiene varie
istruzioni, ad esempio come verificare se l'iPad riceve correttamente i segnali
per girare la pagina. Seguire le istruzioni del tutorial.
Premere il pulsante [PAGE TURNER ON/OFF] sullo strumento
4
per attivare questa funzione.
Utilizzare la funzione Page Turner.
5
Selezionare sullo strumento la song desiderata, quindi avviare la funzione
Song Lesson (pagina 25). Esercitarsi con la parte della lezione mentre
è visualizzata la partitura sullo schermo dell'iPad.
Premere il pulsante [PAGE TURNER ON/OFF] per disattivare
6
la funzione.
Per evitare che l'iPad cada,
tenere presente quanto
segue:
• Accertarsi che il leggio sia
inserito saldamente nello
strumento.
• Prima di spostare lo
strumento, rimuovere
l'iPad dal leggio.
• Non far scorrere mai l'iPad
lungo il leggio o sottoporlo
a urti, ad esempio
spingendolo o colpendolo
mentre si trova sul leggio.
• Non posizionare sul leggio
altri oggetti insieme
all'iPad, ad esempio uno
spartito o un altro iPad.
Ciò potrebbe rendere
instabile il leggio.
• Non collocare lo strumento
con l'iPad in una posizione
instabile. Se si usa un
supporto per tastiera,
assicurarsi che lo
strumento sia ben stabile.
• Se il tutorial non viene
visualizzato, toccare il
pulsante in alto a destra
nella finestra, quindi toccare
"Tutorial" nella finestra a
comparsa.
• Il pulsante [PAGE TURNER
ON/OFF] non è disponibile
se si utilizza il jack
[PHONES/OUTPUT].
• Poiché il trigger per la
funzione Page Turn utilizza
segnali audio trasmessi
dagli altoparlanti dello
strumento e ricevuti dal
microfono dell'iPad, in rare
occasioni si potrebbero
ascoltare questi segnali.
• Durante la riproduzione
avviata mediante il pulsante
[DEMO], vengono emessi
segnali audio (quando gira
la pagina) anche se la
funzione Page Turner
èdisattivata.
• Per ulteriori informazioni
sulla funzione Page Turner,
fare riferimento alla guida
di EZ-220 Page Turner.
EZ-220 Manuale di istruzioni
43
Page 44
Appendice
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causa e soluzione
All'accensione o spegnimento dello strumento si
verifica un breve schiocco.
Lo strumento si spegne automaticamente.
L'uso di telefoni cellulari causa disturbi.
Quando si suona la tastiera o si riproduce una
song o uno stile, non si ottiene alcun suono.
Quando si premono i tasti dell'area della mano
destra della tastiera non si ottiene alcun suono.
• Il volume è troppo basso.
• La qualità del suono è scarsa.
• Il ritmo si arresta in modo imprevisto o non si
avvia.
• Sono stati reimpostati tutti i valori predefiniti
delle impostazioni.
• La riproduzione di song ecc. non viene eseguita
correttamente.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] non
viene riprodotto lo stile o la song.
Il suono dello stile non è corretto.
Quando si preme il pulsante [START/STOP]
dopo aver selezionato uno stile con un numero
compreso tra 093 e 100 (Pianist), non viene
eseguito alcun accompagnamento ritmico.
Sembra che non tutte le voci vengano eseguite,
o che il suono sia tagliato.
Il footswitch (per il sustain) sembra produrre
l'effetto contrario. Premendolo, ad esempio, il
suono viene tagliato, rilasciandolo il suono viene
sostenuto.
Quando si preme il pulsante [ACMP ON/OFF]
non compare l'indicatore ACMP ON.
Anche se si premono i pulsanti [R] (D) e [L] (S)
per la funzione Lesson (Lezione), le indicazioni
delle parti, come Right (Destra), Left (Sinistra)
e Both Hands (Entrambe le mani), non vengono
visualizzate.
Il suono della voce cambia da una nota all'altra.
Si potrebbe percepire un debole suono acuto
proveniente dall'altoparlante interno.
Se è attivo uno stile, non è possibile utilizzare la
funzione Page Turner anche se si preme il
pulsante.
EZ-220 Manuale di istruzioni
44
Si tratta di una situazione normale, che indica che lo strumento è alimentato.
Ciò è normale. La funzione di spegnimento automatico è attiva. Se necessario,
impostare il parametro della funzione di spegnimento automatico (pagina 11).
L'uso di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento può
provocare interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare
o utilizzarlo più lontano dallo strumento.
Verificare che al jack PHONES/OUTPUT (Cuffie/Uscita) del pannello
posteriore non sia collegato alcun dispositivo. Quando a questo jack sono
collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono.
Verificare se Local Control è attivato/disattivato (vedere pagina 41).
Quando si utilizza la funzione Chord Dictionary (pagina 38), i tasti dell'area
della mano destra servono soltanto per l'immissione della tonica e del tipo di
accordi.
Le batterie sono scariche o esaurite. Sostituirle tutte e sei con batterie nuove
o ricaricate oppure utilizzare l'adattatore CA opzionale.
La funzione External Clock è impostata su ON? Accertarsi che la funzione
External Clock sia impostata su OFF; fare riferimento alla sezione
"Impostazioni relative al clock esterno" a pagina 41.
Accertarsi che il parametro Style Volume (pagina 39) sia impostato su un
livello appropriato.
Il punto di splittaggio è impostato all'altezza di un tasto appropriato per gli
accordi che si stanno suonando?
Impostare il punto di splittaggio all'altezza del tasto corretto (pagina 39).
Sul display è presente l'indicazione "ACMP ON"? Se tale indicazione non è
presente, premere il pulsante [ACMP ON/OFF] in modo da visualizzarla.
Non si tratta di un problema di funzionamento. Ai numeri di stile da 093 a 100
(Pianist) non è associata alcuna parte ritmica, che non può quindi essere
eseguita. Se è attivo l'accompagnamento automatico, la riproduzione delle
altre parti inizia quando si esegue un accordo nell'area di accompagnamento
della tastiera.
Lo strumento è polifonico fino a un massimo di 32 note. Se si effettua
contemporaneamente la riproduzione di uno stile o di una song, è possibile
che dall'accompagnamento o dalla song vengano omessi (o "rubati") alcuni
suoni/note.
La polarità del footswitch è invertita. Prima di accendere lo strumento,
accertarsi che lo spinotto del footswitch sia collegato correttamente al jack
SUSTAIN.
Se si intende utilizzare una funzione associata allo stile, premere sempre
prima il pulsante [STYLE].
Accertarsi che mentre si premono i pulsanti [R] o [L] non sia in corso la
riproduzione della song. Se si preme uno dei pulsanti delle parti mentre è in
corso la riproduzione della song prima dell'inizio della lezione, si sopprime
l'audio delle parti corrispondenti della song. Arrestare anzitutto la song,
quindi selezionare la parte desiderata e infine avviare la lezione.
l metodo AW
I
di uno strumento sull'estensione della tastiera; il suono effettivo di una voce
può quindi differire leggermente da una nota all'altra.
Questa situazione è normale. Poiché il trigger per la funzione Page Turner
utilizza segnali audio (a circa 18 kHz) trasmessi dagli altoparlanti dello
strumento e ricevuti dal microfono dell'iPad, si potrebbero ascoltare questi
segnali. È consigliabile disattivare la funzione Page Turner se non la si
utilizza.
Questa situazione è normale. La funzione Page Turner può essere utilizzata
solo se è attiva la funzione Song o Lesson.
M di generazione dei suoni utilizza più registrazioni (campioni)
Page 45
Elenco delle voci
Polifonia massima
Lo strumento dispone di una polifonia massima di 32 note.
Ciò significa che esso è in grado di suonare fino a 32 note
contemporaneamente, a prescindere dalle funzioni utilizzate.
L'accompagnamento automatico utilizza una serie di note
disponibili e pertanto, quando lo si utilizza, il numero totale
di note a disposizione per l'esecuzione sulla tastiera si riduce
di conseguenza. Lo stesso vale per le funzioni Song.
Se si supera la polifonia massima, le note suonate per prime
verranno soppresse e verrà data la priorità a quelle più
recenti (priorità all'ultima nota).
NOTA
• L'elenco delle voci comprende i numeri di program change
MIDI per ciascuna voce. Quando si suona lo strumento da un
dispositivo esterno tramite l'interfaccia MIDI, utilizzare questi
numeri di program change.
• I numeri di program change sono spesso specificati con la
numerazione
"0–127". Poiché in questo elenco viene utilizzato il sistema
di numerazione "1–128", per selezionare il suono corretto
è necessario sottrarre 1 dai numeri di program change trasmessi:
ad esempio, per selezionare il suono N. 2 dell'elenco riportato
di seguito, trasmettere la voce di program change numero 1.
• Quando si tiene premuto l'interruttore a pedale di sustain, alcune
voci possono suonare in modo continuo o presentare un decay
lungo anche dopo avere rilasciato il rispettivo tasto.
• I segnali audio della funzione Page Turner utilizzano una sola
nota di polifonia.
Selezione
N.
voce
00101121Grand Piano1
002002Bright Piano
003004Honky-tonk Piano
00401123MIDI Grand Piano
005007Harpsichord
006005Electric Piano 1
007006Electric Piano 2
008003Electric Grand Piano
009008Clavi
0100017D raw bar Organ
0110018Percussive Organ
0120019Roc k Orga n
0130020Church O rgan
0140021Reed Organ
077012182Funky Lead
078011285Portatone
079011288UnderHeim
0800081Square Lead
0810082Sawtooth Lead
0820083Calliope Lead
0830084Chiff Lead
0840085Charang Lead
0850086Voice Lead
0860087Fifths Lead
0870088Bass & Lead
SYNTH PAD
088011289Fantasia
089011389Symbiont
090011889Sweet Heaven
091012189Dream Heaven
0920089New Age Pad
0930090Warm Pad
0940091Poly Synth Pad
0950092Choir Pad
0960093Bowed Pad
0970094Metallic Pad
0980095Halo Pad
0990096Sweep Pad
PERCUSSION
1000012Vibraphone
1010013Marimba
1020014Xylophone
10300115Steel Drums
104009Ce lest a
1050011Music Box
1060015Tubular Bells
1070048Timpani
1080010Glockenspiel
10900113Tinkle Bell
1100011 4A go g o
11100116Woodblock
11200117Taiko Drum
11300118Melodic Tom
11400119Synth Drum
11500120Reverse Cymbal
WORLD
116001 05S i ta r
1170016Dulcimer
11800106Banjo
11900107Shamisen
12000108Koto
12100109Kalimba
12200110Bagpipe
12300111Fiddle
12400112Shanai
154001Grand Piano
155011Grand Piano KSP
1560401Piano Strings
1570411Dream
158012Bright Piano KSP
159013Electric Grand Piano KSP
1600323Detuned CP80
161014Honky-tonk Piano KSP
162015Electric Piano 1 KSP
1630325Chorus Electric Piano 1
164016Electric Piano 2 KSP
1650326Chorus Electric Piano 2
1660416DX + Analog Electric Piano
167017Harpsichord KSP
1680357Harpsichord 2
169018Clavi KSP
17006411Orgel
1710112Vibraphone KSP
1720113Marimba KSP
17306413Sine Marimba
17409713Balimba
17509813Log Drums
17609615Church Bells
17709715Carillon
17803516Dulcimer 2
17909616Cimbalom
18009716Santur
18103217Detuned Drawbar Organ
1820331760's Drawbar Organ 1
1830341760's Drawbar Organ 2
1840351770's Drawbar Organ 1
1850371760's Drawbar Organ 3
1860401716+2'2/3
18706417Organ Bass
1880651770's Drawbar Organ 2
18906617Cheezy Organ
19006717Drawbar Organ 2
1910241870's Percussive Organ
19203218Detuned Percussive Organ
EZ-220 Manuale di istruzioni
46
Page 47
Elenco delle voci
N.
voce
Selezione
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Numeri
di pro-
gramma
(1–128)
Nome della voce
19303318Light Organ
19403718Percussive Organ 2
19506419Rotary Organ
19606519Slow Rotary
19706619Fast Rotary
19803220Church Organ 3
19903520Church Organ 2
20004020Notre Dame
20106420Organ Flute
20206520Tremolo Organ Flute
20304021Puff Organ
20403223Harmonica 2
20506424Tango Accordion 2
20604325Velocity Guitar Harmonics
20709625Ukulele
2080352612-string Guitar
20904026Nylon & Steel Guitar
21004126Steel Guitar with Body Sound
21109626Mandolin
21203227Jazz Amp
21303228Chorus Guitar
21404029Funk Guitar
21504129Muted Steel Guitar
21604529Jazz Man
21704330Guitar Pinch
21804031Feedback Guitar
21904131Feedback Guitar 2
22006532Guitar Feedback
22106632Guitar Harmonics 2
22204033Jazz Rhythm
22304533
Velocity Crossfade Upright Bass
22401834Finger Dark
22504034
• " " indica che il suono della batteria è uguale a quello dello "Standard Kit 1".
• Ciascuna voce di percussione utilizza una nota.
• La nota e il n. di nota MIDI si trovano, in realtà, un'ottava sotto la nota e il n. di nota della tastiera. Ad esempio, in "Standard Kit 1", "Seq Click H"
(Nota n. 36 / Nota Do1) corrisponde a (Nota n. 24 / Nota Do0).
• Disattivazione tasto: quando si rilasciano i tasti contrassegnati con "O" il suono corrispondente cessa.
• Non è possibile suonare contemporaneamente le voci con lo stesso numero di nota alternativa (*1 … 4) in quanto sono progettate per essere suonate l'una
in alternativa all'altra.
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -13Surdo Mute
26 D 0 14 D -13Surdo Open
27 D# 015D# -1Hi Q
28 E 016 E -1Whip Slap
29 F 017 F -14Scratch Push
30 F# 018F# -14Scratch Pull
31 G 019 G -1Finger Snap
32 G# 020G# -1Click Noise
33 A 0 2 1 A -1Metronom e Click
34 A# 022A# -1Metronome Bell
35 B 0 2 3 B -1Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0Seq Click H
37 C# 125C# 0Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 OBrush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 OBrush Tap SwirlReverse Cymbal
41 F 129 F 0 OSnare Roll
42 F# 130F# 0CastanetHi Q 2
F#1
43 G 131 G 0Snare H SoftSnare H Soft 2
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0Bass Drum SoftBass Drum H
46 A# 134A# 0Open Rim ShotOpen Rim S hot 2
A#1
47 B 1 35 B 0Bass Drum HardBass Drum HB D Rock
48 C 2 36 C 1Bass DrumBass Drum 2
49 C# 237C# 1Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1Snare MSnare M 2SD Room LSD Rock LSD Rock L
51 D# 239D# 1Hand Clap
D#2
52 E 2 4 0 E 1Snare H HardSnare H Hard 2SD Room HSD Rock RimSD Rock H
53 F 241 F 1Fl oor Tom L
54 F# 242F# 11Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1Floor Tom HRo om Tom 2R oc k Tom 2E Tom 2
56 G# 244G# 11Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 4 5 A 1Low TomRo om Tom 3R oc k Tom 3E Tom 3
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1Mid Tom LRo om Tom 4R oc k Tom 4E Tom 4
60 C 3 48 C 2Mid Tom H
61 C# 349C# 2Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2High TomRoo m To m 6R oc k To m 6E Tom 6
63 D# 351D# 2Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2Chinese Cymbal
65 F 353 F 2Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2Tambourine
F#3
67 G 355 G 2Splash Cymbal
68 G# 356G# 2Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2Crash Cymbal 2
70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3Bongo H
73 C# 461C# 3Bongo L
C#4
74 D 462 D 3Conga H Mute
75 D# 463D# 3Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3Conga L
77 F 4 65 F 3Timbale H
78 F# 466F# 3Timbale L
F#4
79 G 467 G 3Agogo H
80 G# 468G# 3Agogo L
G#4
81 A 4 6 9 A 3Cabasa
82 A# 470A# 3Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 OSamba Whistle H
84 C 5 72 C 4 OSamba Whistle L
85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 OGuiro Long
87 D# 575D# 4Claves
D#5
88 E 576 E 4Wood Block H
89 F 577 F 4Wood Block L
90 F# 578F# 4Cuica MuteScratch Push
F#5
91 G 579 G 4Cuica Open
92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 42Triangle Open
94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4Jingle Bell
96 C 6 84 C 5Bell Tree
97 C# 685C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5
100 E 6 8 8 E 5
101 F 6 8 9 F 5
102 F# 690F# 5
103 G 691 G 5
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)127/00 0/001127/000/002127/000/009127/000/017127/000/025
KeyboardMIDI
Voice No.141142143144145
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1Standard Kit 2Room KitRock KitElectronic Kit
Group
SD Rock HSnare L
BD Rock BD Gate
Ro om Tom 1R oc k Tom 1E Tom 1
Ro om Tom 5R oc k Tom 5E Tom 5
Scratch Pull
EZ-220 Manuale di istruzioni
49
Page 50
Elenco dei kit di batteria
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -13Surdo Mute
26 D 0 14 D -13Surdo Open
27 D# 015D# -1Hi Q
28 E 016 E -1Whip Slap
29 F 017 F -14Scratch Push
30 F# 018F# -14Scratch Pull
31 G 019 G -1Finger Snap
32 G# 020G# -1Click Noise
33 A 0 2 1 A -1Metronom e Click
34 A# 022A# -1Metronome Bell
35 B 0 2 3 B -1Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0Seq Click H
37 C# 125C# 0Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 OBrush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 OBrush Tap SwirlReverse CymbalReverse Cymbal
41 F 129 F 0 OSnare Roll
42 F# 130F# 0CastanetHi Q 2Hi Q 2
F#1
43 G 131 G 0Snare H SoftSD Rock HAnSD SnappySD Jazz H LightBrush Slap L
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 3 3 A 0Bass Drum SoftBass Dr um HAnBD Dance-1
46 A# 134A# 0Open Rim ShotAnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0Bass Drum HardBD Analog LAnBD Dance-2
48 C 2 36 C 1Bass DrumBD Analog HAnBD Dance-3BD JazzBD Jazz
49 C# 237C# 1Side StickAnalog Side StickAnalog Si de Stick
C#2
50 D 2 38 D 1Snare MAnalog Snare 1AnSD QSD Jazz LBrush Slap
51 D# 239D# 1Hand Clap
D#2
52 E 2 4 0 E 1Snare H HardAnalog Snare 2AnSD Ana+Acoustic SD Jazz MBrush Tap
53 F 241 F 1Floor Tom LAnalog Tom 1Analog Tom 1Jazz Tom 1Brush Tom 1
Car Tires SquealCow
Car PassingLion
Car Cra shScr atch
SirenYo!
Jet PlaneGet up!
Burst
Roller Coas ter
Submarine
Huuaah!
Uh!+Hit
EZ-220 Manuale di istruzioni
51
Page 52
Elenco dei tipi di effetto
Tipi di riverbero
N.Tipo di riverberoDescrizione
01–03 Hall 1–3Riverbero da sala da concerto.
04–05 Room 1–2Riverbero da piccola sala.
06–07 Stage 1–2Riverbero per strumenti solisti.
08–09 Plate 1–2Riverbero con simulazione di una piastra di acciaio.
392 (Stereo Grand Piano + 361 voci XGlite + 17 voci opzionali XGlite +
12 kit di batteria + 1 kit di effetti sonori)
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
• Adattatore: utenti negli Stati Uniti o in Europa: PA-130 o equivalente
• Batterie: sei batterie (da 1,5 V di tipo "AA" alcaline o al manganese
• Leggio
• Manuale di istruzioni
• Libro delle song
• Tampone in feltro
• Fermaglio
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
• Adattatore di alimentazione CA* (PA-130 o prodotto equivalente
consigliato da Yamaha)
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo
strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Adattatore di alimentazione CA: PA-130 o un prodotto equivalente
• Interruttore a pedale: FC4/FC5
• Supporto tastiera: L-2C
• Cuffie: HPE-150/HPE-30
consigliato da Yamaha
Altri: PA-3C, PA-130 o equivalente
oppure da 1,2 V ricaricabili Ni-MH)
consigliato da Yamaha
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare
prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese
a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
EZ-220 Manuale di istruzioni
54
Page 55
Indice
A
Accessori in dotazione
Accompagnamento
Accordatura
Accordi
ACMP
ACMP ON/OFF
Adattatore di alimentazione
CA
Alimentazione
Area di accompagnamento
automatico
AUTO FILL
Avanzamento rapido
..................................30
...................................17, 37
..................................... 34, 35
....................................... 10, 54
........................ 10, 54
................................35
.................................36
.................. 6
...................... 34
........................... 17
.................... 20
B
Batterie
...................................10, 54
Battuta
.......................................... 17
C
Computer
Cuffie
...................................... 40
............................................ 11
D
Display
......................................... 17
Dizionario degli accordi
.............. 38
E
Effetti
...................................... 28, 52
Elenco delle funzioni
Elenco delle song
ENDING
Esclusione dell'audio
External Clock
...................................... 36
.................. 15
......................... 19
................... 22
.............................41
F
Ferma
............................................ 16
Fondamentale
Footswitch
Funzione Guide
......................... 37, 38
....................................27
........................... 23
Initial Send
Inizia
Inizio sincronizzato
INTRO
...................................41
.............................................16
......................35
..........................................36
K
Kit di batteria
................................27
L
Leggio
.............................................6
Lesson
...........................................24
Light Guide
Local Control
..................................23
...............................41
M
MAIN
............................................36
MASTER VOLUME
Metronomo
MIDI
Misura
...................................32
.............................................41
...........................................17
...................17
N
Notazione
......................................17
O
One Touch Setting
Opzione
Ottava
.........................................54
............................................26
.......................26
P
Page Turner
Parte
Parte per mano destra
Parte per mano sinistra
Parte ritmica
Pausa
Pitch
Pulsanti numerici
Punto di splittaggio