Yamaha EZ-220 User Manual [pt]

Page 1
TECLADO DIGITAL
o teclado
Como tocar
básica
Seção
Manual do Proprietário
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4 e 5.
Experimente diversas funções
iPad
Computador/
Apêndice
Page 2
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
(weee_battery_eu_pt)
3
Page 4

PRECAUÇÕES

Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 54). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 54).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
EZ-220 - Manual do Proprietário
4
DMI-5 1/2
Page 5
CUIDADO
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) esteja em modo de espera (visor desligado), a eletricidade continuará fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas pré-programadas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Windows é uma marca registrada da Microsoft® Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Apple, Mac, Macintosh e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
EZ-220 - Manual do Proprietário
5
Page 6
Sobre os manuais
Presilha (página 42)
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
Este documento explica como usar oinstrumento.
Song Book (Livro de músicas)
Você pode consultar as pontuações das músicas no Livro de músicas.
Materiais on-line (para download na Web)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Este documento contém Formato de dados MIDI e Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Os materiais on-line acima estão disponíveis para download no site da web da Yamaha.
Biblioteca de manuais da Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Acesse a Biblioteca de manuais da Yamaha e insira o nome do seu modelo (por exemplo, EZ-220) na área Model Name (Nome do modelo) para pesquisar os manuais.
Conteúdo
Como tocar o teclado
Seção básica
Experimente
Acessórios fornecidos
• Manual do Proprietário
(este manual)
• Livro de músicas
• Estante para partitura
• Presilha
• Arruela de feltro
• Adaptador de alimentação CA
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu
fornecedor Yamaha.
• Meu registro do usuário de produtos Yamaha
* Você precisará do ID DO PRODUTO presente na folha para
preencher o formulário de registro do usuário.
Utilização da estante para partitura
EZ-220 - Manual do Proprietário
6
diversas funções
Computador/iPad
Apêndice
Page 7
Conteúdo
4 PRECAUÇÕES 8 Controles e terminais do painel
10 Configuração 10 Requisitos de alimentação
16 Visores e operação básica
18 Tocando as músicas 19 Lista de músicas
20
Configurações de reprodução de músicas
20 Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa 20 Como ajustar o tempo
22
Volume da música
23 Função Guide
Como tocar o teclado
12 13 Como ouvir músicas 14 Como praticar e aprender 15 Como definir parâmetros
30
Como controlar a afinação
30 Como transpor a afinação em semitons 30 Ajuste de afinação
31 Como alterar a sensibilidade
ao toque
32 Como usar o metrônomo 34 Como tocar com um estilo 36 Como usar as seções de estilo
24 Como usar o recurso Lição 26 Como alterar a voz do teclado
28
Como tocar com diversos efeitos
28 Como adicionar reverberação 29 Como adicionar o Painel Sustentar
40 Como estabelecer uma conexão
com o computador
44 Solução de problemas 45 Lista de vozes
45 Polifonia máxima 49
Lista do conjunto de percussão
37 Como tocar acordes para
reprodução de estilo
39 Configurações de reprodução
de estilo
39 Como ajustar o volume do estilo 39 Como definir o ponto de divisão
42 Page Turner da partitura no iPad
52 Lista de tipos de efeitos 53 Lista de estilos 54 Especificações 55 Índice
EZ-220 - Manual do Proprietário
7
Page 8

Controles e terminais do painel

001
GrandPno
001
w
q
e
r
t
!4
!5 !8
!6
!7
!9
y
@3
Painel frontal
Lista de músicas (página 19)
Visor (página 17)Lista de estilos (página 53)
q Chave [ ] (Standby/On) ................. página 11
Liga ou coloca em espera.
w Botões MASTER VOLUME [+], [-] .... página 12
Ajusta o volume geral.
e
Botões LESSON PART [L], [R]
Seleciona uma parte da lição ou uma parte para remover o áudio da música atual.
r Botão [LISTEN & LEARN].................página 24
Reproduz a música com o modo Lição 1.
t Botão [TIMING]..................................página 24
Reproduz a música com o modo Lição 2.
y Botão [WAITING].................páginas 24, 38( )
Reproduz a música com o modo Lição 3.
u Botão [FUNCTION]............................ página 15
Pressionar esse botão repetidamente acessa vários parâmetros em sequência.
i Botão [SONG]......................páginas 18, 22( )
Entra no modo Song, permitindo selecionar uma música.
o Botão [STYLE].....................páginas 34, 39( )
Entra no modo Style, permitindo selecionar um estilo.
!0 Botão [VOICE] .....................páginas 18( ), 26
Acessa o visor de seleção da voz.
!1 Botões numéricos [0]–[9], [+], [-]..... página 16
Seleciona o valor de configuração para itens como voz, estilo, música e tempo.
!2 Botão [DEMO] .............................página 18( )
Inicia/interrompe a reprodução de todas as músicas predefinidas em ordem numérica.
EZ-220 - Manual do Proprietário
8
... páginas 22, 25
!3 Botão [METRONOME ON/OFF]
..............................................páginas 32, 33( )
Inicia/interrompe o metrônomo.
No modo Song
!4 Botão [A-B REPEAT] ........................ página 21
Ativa/desativa a reprodução da repetição de música.
!5 Botão [REW]......................................página 20
Retorna para um ponto anterior da música.
!6 Botão [FF]..........................................página 20
Vai rapidamente para um ponto posterior da música.
!7 Botão [PAUSE] .................................. página 20
Interrompe a reprodução da música na posição atual. Pressionar esse botão durante a interrupção retomará a reprodução a partir do ponto atual.
No modo Style (Estilo)
!4 Botão [ACMP ON/OFF]..................... página 34
Divide o teclado nas seções com a mão esquerda (Acorde) e com a mão direita (Melodia).
!5 Botão [INTRO/ENDING/rit.] .............. página 36
Ao pressionar esse botão quando o estilo for interrompido, você poderá iniciar a reprodução pela introdução. Ao pressionar esse botão durante a reprodução do estilo, você poderá alternar a reprodução para a finalização. botão durante a reprodução da finalização, você poderá aplicar um tempo ritardando à reprodução.
!6 Botão [MAIN/AUTO FILL] .................página 36
Alterna entre o Main A (Principal A) e Main B (Prin­cipal B) do estilo. Durante a reprodução, uma Fill-in (Inserção) será adicionada ao pressionar esse botão.
Ao pressionar esse
Page 9
Controles e terminais do painel
!3
!2
!1
u
!0
o
i
@2
@1
@0
@4 @5 @6 @7 @8
Lista de vozes (página 45)
O símbolo "PRESS AND HOLD FOR A WHILE" (MANTER PRESSIONADO POR ALGUM TEMPO)
Os botões com essa indicação podem ser utilizados para acessar uma função alternativa quando o botão relevante for mantido pressionado. Mantenha esse botão pressionado até que a função seja acessada.
Formatos
GM System Level 1
O "GM System Level 1"
complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão
simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Painel traseiro
!7 Botão [SYNC START]................ páginas 35, 36
Ativa/desativa o recurso para iniciar a reprodução simplesmente tocando o teclado.
!8 Botão [TEMPO/TAP]..........................página 20
Acessa o visor Tempo. Com esse status, use os botões de números para definir o tempo da música, do estilo e do metrônomo. Você também pode definir o tempo pressionando esse botão várias vezes no tempo desejado.
!9 Botão [START/STOP]................ páginas 18, 35
Inicia/interrompe a reprodução da música ou estilo.
@0 Botão [PORTABLE GRAND].............página 26
As configurações adequadas para uma apresentação de piano serão definidas para o teclado inteiro.
@1 Botão [LIGHT ON/OFF].....................página 23
Ativa/desativa o Light Guide (Guia luminoso). Quando ele está ativado, as teclas pressionadas ou as especificadas pelos dados da música são iluminadas.
@2 Botão [PAGE TURNER ON/OFF]...... página 42
Ativa/desativa a função Page Turner (Virar página). Quando ativada, as partituras das músicas
predefinidas são exibidas na tela do iPad, e a página é virada automaticamente de acordo com a reprodução da música.
@3 Ícones DRUM KIT.............................. página 27
Indica instrumentos de percussão associados a cada tecla quando a opção Standard Kit (Kit padrão) 1 estiver selecionada.
Painel traseiro
@4 Chave BATTERY TYPE..................... página 10
Para selecionar o tipo de pilha.
@5 Saída SUSTAIN.................................. página 27
Para a conexão de um pedal opcional.
@6 Terminal SB TO HOST ...................... página 40
Para conexão com um computador.
@7 Saída PHONES/OUTPUT.................. página 11
Para a conexão de fones de ouvido e equipamentos de áudio externos.
@8 Saída DC IN 12V................................ página 10
Para a conexão do adaptador de alimentação.
EZ-220 - Manual do Proprietário
9
Page 10
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Adaptador de
alimentação
CA
3
Tomada de corrente alternada (CA)
2
ADVERTÊNCIAS
• Pilhas Ni-MH recarregáveis
• Pilhas alcalinas
• Pilhas de manganês
AVISO
AVISO

Como tocar o teclado

Configuração

Requisitos de alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
Utilização de um adaptador de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 54). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
2 Conecte o adaptador CA à saída DC IN 12V. 3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
2 Defina a chave [BATTERY TYPE] no painel
traseiro como "Ni-MH" ou "ALKALINE", dependendo do tipo de pilha que você está usando.
• A pilha recarregável poderá ser danificada ou ter sua vida útil diminuída se você definir a chave [BATTERY TYPE] em uma posição diferente da posição do tipo de pilha que você está usando.
3 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
4 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade da lateral do compartimento.
Utilização de pilhas
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA", alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos podem resultar em desempenho inferior da pilha.
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
10
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
EZ-220 - Manual do Proprietário
5 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de alimentação CA quando as pilhas estiverem inseridas no instrumento e o aparelho estiver ligado. Se você fizer isso, o instrumento será desligado e as configurações poderão ser inicializadas.
Page 11
Configuração
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
AVISO
CUIDADO
AVISO
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já recarregadas.
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
Como ligar/desligar o instrumento
Para ligar, pressione a chave [ ] (Standby/On). Para desligar o instrumento, mantenha pressionada a chave [ ] (Standby/On) novamente por mais de um segundo.
• Mesmo se a chave liga/desliga estiver desligada (o visor estiver em branco), a eletricidade ainda estará fluindo para o produto ao nível mínimo. Quando não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada CA e/ou remova todas as pilhas do instrumento.
Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com uma função de Desligamento automático, que desativa automaticamente a energia do instrumento quando ele não for operado por aproximadamente 30 minutos. Se não desejar usar a função Desligamento automático, desative-a conforme descrito abaixo. A configuração será restaurada para o padrão "on" quando a energia for ligada.
Desativação ou ativação da configuração
de desligamento automático
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente
até "AutoOff" aparecer no visor.
2 Defina o valor "oFF" (desativar) ou "on" (ativar)
pressionando os botões [+] e [-].
Configuração padrão: on
Desativação do desligamento automático
(método simples)
Com a tecla mais inferior no teclado pressionada, ligue o instrumento. Um indicador "oFF AutoOff" aparece rapidamente e o desligamento automático é desativado.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Desligue sempre o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento automático.
Conectando fones de ouvido e equipamentos de áudio externos
Qualquer par de fones de ouvido com plugue de fone estéreo de ¼" pode ser conectado aqui, para um monitoramento eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectar a saída PHONES/ OUTPUT a um amplificador de teclado, um sistema estéreo ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
EZ-220 - Manual do Proprietário
11
Page 12
Guia rápido
Quanto maior for o número de barras mostradas, maior será o nível do volume.
Pressione o botão [+] para aumentar o volume. Se você pressionar esse botão duas vezes, uma barra será adicionada.
Pressione o botão [-] para diminuir o volume. Se você pressionar esse botão duas vezes, uma barra será excluída.
• A configuração de volume é redefinida para o valor padrão sempre que o instrumento é desligado.
OBSERVAÇÃO
012
RockOrgn
Exemplo: seleção de voz 012, Rock Organ.
Pressione os botões de número [0], [1], [2].

Como tocar o teclado

O número de designações q@1 é correspondente aos descritos em "Controles e terminais do painel" na página 8.
Ligar o instrumento
Pressione a chave [ ] (Standby/On) q para ligar o instrumento.
Ajuste o volume
Depois que o instrumento é ligado, o nível de volume padrão é mostrado na extremidade esquerda do visor.
001
GrandPno
−03
Toque o teclado
Depois que o instrumento for ligado, toque o teclado para produzir o som de piano.
Selecione uma voz Página 26
Embora a voz de piano de cauda seja selecionada automaticamente sempre que o equipamento é ligado, é muito fácil alterá-la para guitarra, bateria ou qualquer uma das diversas opções de vozes.
Pressione o botão [VOICE] !0.
1
Ao verificar essa indicação de barras, use os botões [MASTER VOLUME] w para ajustar todo o volume do instrumento.
O valor padrão do volume é "12" (6 barras no visor).
12
EZ-220 - Manual do Proprietário
Use os botões de número !1 para
2
selecionar uma voz.
Dicas
Pressione o botão [PORTABLE GRAND] @0 para redefinir a configuração de voz como Piano de cauda.
Page 13
Guia rápido
Ponto de divisão
Faixa do
acompanhamento automático

Como ouvir músicas

Ouça músicas predefinidas
Página 18
Selecione a música desejada dentre as músicas predefinidas e ouça-a.
Pressione o botão [SONG] i.
1
Use os botões de número para
2
selecionar uma música.
Pressione o botão [START/STOP] !9
3
para iniciar a reprodução.
Toque com um estilo  Página 34
Tente tocar um estilo para recriar o som de uma orquestra ou banda completa.
Pressione o botão [STYLE] o.
1
Use os botões de número para
2
selecionar um estilo. Pressione o botão [ACMP ON/OFF]
3
!4 para ativar o acompanhamento.
Pressione o botão [SYNC START] !8
4
para ativar o início sincronizado.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente.
Dicas
Se você pressionar o botão [DEMO] !2, todas as músicas predefinidas serão reproduzidas na ordem numérica. Para interromper a reprodução, pressione novamente o botão [DEMO].
Pressione o botão [INTRO/ENDING/
5
rit.] !5.
Toque um acorde na área esquerda
6
do teclado para iniciar a reprodução.
Toque um acorde com a mão
7
esquerda e toque uma melodia com a mão direita.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/
8
rit.] !5.
Depois que a reprodução é movida para o final, a reprodução do estilo será interrompida automaticamente.
EZ-220 - Manual do Proprietário
13
Page 14
Guia rápido
Ouvir
Não é necessário tocar o teclado nessa lição. Ouça os acordes/a melodia do modelo com atenção e aprenda bem.
Duração
Nessa lição, tente tocar as notas iluminadas na duração correta.
Espera
Nessa lição, tente tocar as notas iluminadas corretamente.
on
LIGHT

Como praticar e aprender

O número de designações q@1 é correspondente aos descritos em "Controles e terminais do painel" na página 8.
Use o recurso de lição de música  Página 24
Vamos praticar a música predefinida tocando as teclas iluminadas. Você pode praticar somente a parte da mão esquerda, somente a da mão direita ou ambas juntas.
Pressione o botão [SONG] i e selecione uma música.
1
Pressione um ou ambos os botões LESSON PART
2
e para selecionar a parte que deseja praticar.
Nas três lições descritas abaixo, pressione o botão
3
da lição desejada (r, t, y) para iniciar a reprodução da lição.
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a lição a qualquer momento !9.
4
Teclado iluminado
Página 23 para obter os detalhes
Durante a reprodução da lição, as notas que deverão ser tocadas ficarão iluminadas. Esse recurso fica disponível quando o botão [LIGHT ON/OFF] @1 é ativado.
Page Turner para o iPad
Página 42 para obter detalhes
Ao ativar a função Page Turner, você poderá visualizar a partitura da música atual na tela do iPad. A página de notações é virada automaticamente de acordo com o andamento da reprodução.
Use o metrônomo  Página 32
Pressione o botão [METRONOME] !3 para iniciar
1
o metrônomo.
Pressione o botão [TEMPO/TAP] !7. Em seguida,
2
use os botões de número para ajustar o tempo.
Pressione novamente o botão [METRONOME] para
3
parar o metrônomo.
EZ-220 - Manual do Proprietário
14
Page 15
Guia rápido
Lista de funções
Item Visor Intervalo
Descrições/
Página de refe-
rência
Vol ume do estilo
StyleVol 000 – 127 Página 39
Vol ume da música
SongVol 000 – 127 Página 22
Transposição TransPos -12 – 00 – 12 Página 30
Afinação Tuning
427,0 Hz – 440,0 Hz –
453,0 Hz
Página 30
Ponto de divisão
SplitPnt
000 – 127
(C-2 – G8)
Página 39
Sensibili­dade ao toque
TouchSns 1 – 4 Página 31
Reverbera­ção ativada/ desativada
on Reverb
ON; OFF Página 28
Tipo de reverberação
Reverb 01 – 10 Página 28
Nível de reverberação
RevLevel 000 – 127 Página 29
Painel Sustentar
Sustain ON; OFF Página 29
Vol ume do teclado
M.Volume 000 – 127
Ajusta o volume da apresenta­ção do teclado.
Oitava do teclado
M.Octave -2 – 0 – 2
Ajuste a configu­ração de oitava da voz do teclado.
Controle local
Local ON; OFF Página 41
Relógio externo
ExtClock ON; OFF Página 41
Envio inicial In itSend Página 41 Fórmula de
compasso 1 do metrô­nomo
TimeSigN 00 – 60 Página 33
Fórmula de compasso 2 do metrô­nomo
TimeSigD
02, 04, 08, 16
Página 33
Volume do metrônomo
MetroVol 000 – 127
Ajuste o volume do metrônomo.
Seu tempo YourTemp ON; OFF Página 24
Cancela­mento da demonstra­ção
D-Cancel ON; OFF
Quando definido como ON, pres­sione [DEMO] para não produ­zir som e vice­versa.
Desliga­mento auto­mático
AutoOff ON; OFF Página 11
054
SplitPnt
Valor atual Item atual
• Quando o envio inicial for selecionado, pressione [+] para transmitir as configurações do painel ao computador conectado como eventos MIDI.
OBSERVAÇÃO

Como definir parâmetros

Faça configurações detalhadas
Depois de aprender a usar o instrumento, use o botão [FUNCTION] para definir vários parâmetros, como Afinação e Volume do metrônomo.
funções. Em seguida, pressione o botão [FUNCTION] u várias vezes até que o item desejado apareça.
Ao pressionar o botão [-] !1 enquanto mantém
Localize o item desejado na Lista de
1
pressionado o botão [FUNCTION], você pode inverter os itens.
Use os botões de número para selecionar
2
o valor.
Quando o item selecionado puder ser definido somente como ON ou OFF, pressione [+] para selecionar "ON" ou [-] para selecionar "OFF". Dependendo do item selecionado, pressione [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor para o padrão.
EZ-220 - Manual do Proprietário
15
Page 16
Botões de número [0]–[9]
Os botões de número podem ser usados para inserir diretamente um valor de parâmetro ou um número de música, de estilo ou de voz.
Exemplo: como selecionar a Voz 002, Bright Piano
Pressione os botões de número [0], [0], [2].
Botões [+], [-]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Pressione para diminuir.
Pressione para aumentar.
Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.

Seção básica

Visores e operação básica

Operação básica
Este instrumento contém três funções básicas: música, estilo e voz. Esta seção mostra como usar essas três funções e como usar os botões de número, que são úteis para diversas funções.
Selecione uma função básica.
1
..... Para selecionar uma música, pressione o botão [SONG].
..... Para selecionar um estilo, pressione o botão [STYLE].
..... Para selecionar uma voz, pressione o botão [VOICE].
A operação acima ativa o nome e o número da música, do estilo ou da voz atual e mostra-o no visor.
Selecione uma música, voz ou um estilo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
2
Para obter listas detalhadas de músicas, estilos e vozes indicadas no painel frontal, consulte a página 19 e as páginas 45–53.
Comece a tocar.
3
• Depois de selecionar uma música ou um estilo, pressione o botão [START/STOP] para iniciar/interromper
16
a reprodução.
• Depois de selecionar uma voz, toque o teclado.
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 17
Visores e operação básica
001
GrandPno
003
Normalmente, as notas que você toca no teclado são exibidas. Quando a reprodução da lição está em andamento, as notas da melodia e do acorde da música atual são exibidas. Quando a função Dicionário é usada, as notas do acorde especificado são exibidas.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va" na notação.
• No caso de alguns acordes específicos, nem todas as notas podem ser mostradas devido a limitações de espaço no visor.
O valor do MASTER VOLUME é indicado pelo número de barras. Quanto maior for o número de barras mostradas, maior será o nível do volume. O intervalo varia de 0 a 14. Uma barra representa 2 unidades no valor.
Indicador do MASTER VOLUME
O nível do som é 13 e 14
O nível do som é 3 e 4
O nível do som é 1 e 2 O nível do som é 0
(sem indicação).
Indica o acorde que está sendo reproduzido atualmente ou que está sendo tocado na área da mão esquerda do teclado (quando o ACMP está ativado).
Indica quais dedos devem ser usados para tocar a melodia durante a reprodução da música. (página 23)
Durante a reprodução da música, você pode tirar o áudio das partes da mão esquerda ou direita da música pressionando os botões [L] e [R]. Os ícones [L] e [R] indicam o status atual.
Acorde
Guia de dedilhado
Status Ativada/Desativada das partes da mão
direita e esquerda
A direita está ativada
A direita está desativada
A esquerda e a di reita e stão ativadas
Indica o compasso atual da música ou do estilo.
Indica a batida do estilo ou da música atual com setas que piscam.
Aparece quando a sensibilidade ao toque (página 31) é definida como 1 a 3.
Aparece quando todo o teclado é dividido na área de acompanhamento (área da mão esquerda) e na área de melodia (área da mão direita).
Compasso
Batida
Resposta ao toque
Acompanhamento ativado/desativado (ACMP ON/OFF)
003
Visor
O visor mostra vários itens descritos abaixo, bem como a música, o estilo e a voz atual. Ele possui também os indicadores que mostram o status de ativado/desativado de várias funções.
OBSERVAÇÃO
EZ-220 - Manual do Proprietário
17
Page 18
É exibido quando o modo Song (Música) está ativado.
Número da música
Nome da música
001
Scarboro
−03

Experimente diversas funções

Tocando as músicas

Como selecionar e ouvir uma música específica
Este instrumento inclui uma grande variedade de músicas predefinidas, inclusive tradicionais e clássicas.
Pressione o botão [SONG].
1
O nome e o número da música são exibidos no visor.
Use os botões de número para selecionar uma música.
2
Consulte a lista de músicas na próxima página.
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução.
3
A reprodução é interrompida automaticamente quando a música chega ao fim. Para interromper a reprodução a qualquer momento, pressione o botão [START/STOP] novamente.
Repetir a reprodução de todas as músicas
Se você pressionar o botão [DEMO], todas as músicas predefinidas serão reproduzidas em sequência. Essa reprodução continuará sendo iniciada repetidamente a partir da primeira música. Para interromper a reprodução a qualquer momento, pressione o botão [DEMO] ou [START/STOP].
Repetir a reprodução de uma música específica ( )
Se você pressionar o botão [DEMO] por mais de um segundo repetidamente, a música 000 será reproduzida. Durante a reprodução, você pode alterar a música por meio dos botões de número. A música selecionada será reproduzida repetidamente até que o botão [DEMO] ou [START/STOP] seja pressionado.
EZ-220 - Manual do Proprietário
18
Como alterar a voz da melodia ()
• Você pode alterar a voz da melodia da música atual durante a reprodução. Para fazer isso, selecione a voz desejada (página 26). Em seguida, mantenha pressionado o botão [VOICE] por mais de um segundo.
Page 19

Lista de músicas

Tocando as músicas
N° da música Nome da música
000 Demo (Original)
001 Scarborough Fair (Traditional) 002 Three Blind Mice (Traditional) 003 O du lieber Augustin (Traditional) 004 London Bridge (Traditional) 005 006 Ave Maria (F.Schubert) 007 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 008 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) 009 I’ve Been Working On The Railroad (Traditional) 010 Little Brown Jug (Traditional)
012 Aloha Oe (Q.Liliuokalani) 013 Home Sweet Home (H. Bishop) 014 Loch Lomond (Traditional) 015 Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon) 016 Down By The Riverside (Traditional) 017 Aura Lee (G. Poulton) 018 Greensleeves (Traditional) 019 My Bonnie (H.J Fulmer) 020 Funiculi-Funicula (L. Denza) 021 Die Lorelei (F. Silcher) 022 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 023 Turkey In The Straw (Traditional) 024 Old Folks At Home (S.C. Foster) 025 Londonderry Air (Traditional) 026 When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) 027 Muss I Denn (F. Silcher) 028 America The Beautiful (S.A. Ward) 029 O Christmas Tree (Traditional) 030 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 031 Silent Night (F. Gruber) 032 Deck The Halls (Traditional) 033 Amazing Grace (Traditional)
034 We Wishi You A Merry Christmas (Traditional) 035 Im Mai (Traditional) 036 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 037 Yankee Doodle (Traditional) 038 Ten Little Indians (Septimus Winner) 039 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 040 My Darling Clementine (Percy Montrose) 041 The Cuckoo (Traditional) 042 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) 043 On Top of Old Smoky (Traditional)
044 Für Elise (L.v. Beethoven) 045 Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F. Chopin) 046 Turkish March (W.A. Mozart) 047 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin) 048 Menuett/Beethoven (L.v. Beethoven) 049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
011 When The Saints Go Marchin’ In (Traditional)
Demo
Standard
Duet
Pianist
N° da música Nome da música
050 Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann) 051 052 Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) 053 Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert) 054 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 056 Arietta/Grieg (E. Grieg) 057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 058 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) 059 Annie Laurie (Traditional) 060 Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) 061 La Viollette (Streabbog) 062 Menuett (L. Boccherini) 063 The Entertainer (S. Joplin)
064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 065 066 Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) 067 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 068 Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart) 069 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 070 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven) 071 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 072 Canon (J. Pachelbel) 073 Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet) 074 The SurpriseSymphony (F.J. Haydn) 075 Gavotte (F.J. Gossec) 076 Menuett (J.S. Bach) 077 String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn) 078 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) 079 Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach) 080 Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart) 081 The Danube Waves (I. Ivanovici) 082 083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
085 Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky) 086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) 087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet) 089 Largo (From the New World) (A. Dvořák) 090 Pizzicato Polka (J. Strauss II) 091 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 092 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) 093 Orphée Aux Enfers Ouverture (J. Offenbach) 094 095 Slavonic Dances No.10 (A. Dvořák) 096 Guillaume Tell (G. Rossini) 097 Méditation De Thais (J. Massenet) 098 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) 099 100 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann)
Piano Ensemble
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini)
Classical
Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P. I. Tchaikovsky)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P. I. Tchaikovsky)
• Consulte o livreto de músicas incluso para obter detalhes.
• Algumas das músicas pré-programadas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
• Dependendo do arranjo da música, a parte da mão esquerda pode não estar disponível.
EZ-220 - Manual do Proprietário
19
Page 20

Configurações de reprodução de músicas

155
Tempo
Valor atual
OBSERVAÇÃO

Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa

Botão [REW] : enquanto a reprodução estiver em andamento, pressione esse botão
para retroceder a música rapidamente sem som. Enquanto a reprodução estiver interrompida, pressione esse botão para diminuir o número do compasso.
Botão [FF] : enquanto a reprodução estiver em andamento, pressione esse botão
para avançar a música rapidamente. Enquanto a reprodução estiver interrompida, pressione esse botão para aumentar o número do compasso.
Botão [PAUSE] : interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão
novamente para continuar a reprodução do ponto em que foi interrompida.

Como ajustar o tempo

O tempo da música e o estilo podem ser definidos em um intervalo de 11 a 280.
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para ativar o valor atual
1
do tempo.
Use os botões de número para definir o tempo em um intervalo
2
de 11 a 280.
Início da batida
Você pode incluir um contador para marcar o tempo desejado para início da reprodução. Toque o botão [TEMPO/TAP] tantas vezes quanto seja a marcação de tempo desejada, quatro vezes para indicações de compasso em 4; três vezes para indicações de compasso em 3, e a música ou o estilo (somente parte rítmica) será iniciado nesse tempo.
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor ao tempo padrão do estilo ou da música atual.
20
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 21
Configurações de reprodução de músicas
AB
Repetir a reprodução dessa seção
OBSERVAÇÃO
A−b
REPEAT
OBSERVAÇÃO
Repetir reprodução
Essa função permite praticar repetidamente seções de uma música que você acha difíceis de tocar. Ela permite reproduzir apenas uma seção específica da música repetidamente definindo o ponto A (ponto inicial) e o ponto B (ponto final) em incrementos de um único compasso.
Para iniciar a Repetição da reprodução:
Quando a reprodução atingir o ponto que você deseja especificar como o ponto inicial, pressione o botão [A-B REPEAT] para definir o Ponto A. Quando a reprodução atingir o ponto que você deseja especificar como Ponto final, pressione o botão [A-B REPEAT] novamente para definir o Ponto B. Agora, a seção A-B especificada da música será reproduzida repetidamente.
Para cancelar a repetição da reprodução:
Pressione o botão [A-B REPEAT]. "oFF REPEAT" aparecerá no visor, e a reprodução normal da música continuará.
Para especificar o início da música como o Ponto A:
Antes de iniciar a reprodução, pressione o botão [A-B REPEAT] para definir o Ponto A no início da música.
Para especificar o final da música como o Ponto B:
Depois que o Ponto A for especificado durante a reprodução, deixe que a música seja reproduzida normalmente até o final.
• Também é possível definir a função A-B Repeat com a música parada. Basta utilizar os botões [REW] e [FF] para selecionar os compassos desejados, pressionando o botão [A-B REPEAT] para cada ponto, e iniciar a reprodução.
• Se você selecionar outro modo de música ou estilo, os pontos de repetição A-B serão cancelados.
EZ-220 - Manual do Proprietário
21
Page 22

Volume da música

100
SongVol
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Volume atual da música
OBSERVAÇÃO
001
Scarboro
−03
Apagado (a parte está sem áudio)
Parte da mão
esquerda
Parte da
mão direita
Como ajustar o volume da música
Esse procedimento permite que você equilibre o nível de volume entre a reprodução da música e a apresentação no teclado.
Mantenha pressionado o botão [SONG] por mais de
1
um segundo.
O volume atual da música é exibido no visor.
Use os botões de número para definir o volume da música.
2
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).
22
Como remover o áudio de uma parte
A música consiste em diversas partes, nas quais é possível retirar o áudio das partes L ou R no painel.
Durante a reprodução da música, pressione o botão [R] para retirar o áudio da parte da mão direita e o botão [L] para retirar o áudio da parte da mão esquerda. Para cancelar o status sem som, pressione os botões da parte correspondente, [R] ou [L], novamente durante a reprodução da música ou selecione outra música.
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 23

Função Guide

CUIDADO
on
LIGHT
Exibição do dedilhado Número do dedo
Ícone de cruzamento do dedo abaixo
Ícone de cruzamento do dedo acima
Número do dedo
Número do dedo
Cruzamento abaixo
Toque a tecla Fá
com o polegar
Cruzamento acima
Toque a tecla Mi
com o dedo médio
* Essa função não se aplica à música 000.
Exemplos de cruzamento abaixo e acima
Duas funções convenientes, teclado iluminado e guia de dedilhado, são fornecidos para facilitar o uso do recurso de lição de música. Antes de iniciar a lição de música (página 24), leia esta página.
Teclado iluminado
Este instrumento possui 61 teclas iluminadas individuais, que acendem quando tocadas. Ao usar a função de lição de música, as teclas que forem pressionadas em sequência serão iluminadas sucessivamente. Embora essa função de iluminação seja ativada por padrão, você pode ativá-la ou desativá-la pressionando o botão [LIGHT ON/OFF].
• Tocar e olhar para as luzes por um longo período pode causar vista cansada ou rigidez na musculatura do pescoço e dos ombros. Por questões de saúde e conforto, convém fazer uma pausa de dez minutos depois de tocar a cada 1 hora.
Guia de dedilhado
Quando a música começa, a guia de dedilhado aparece no visor e mostra quais dedos devem ser usados ao tocar.
12312345 43213 2
EZ-220 - Manual do Proprietário
23
Page 24

Como usar o recurso Lição

OBSERVAÇÃO
r1
LISTEN
016
A notação da melodia do modelo é exibida.
Essa função permite usar a música desejada para uma lição para a mão esquerda, a mão direita ou para as duas mãos por meio de três etapas fáceis. Você pode consultar as pontuações das músicas no Livro de músicas.
Três tipos de lição
Lição 1 — Ouvir
Nesta lição, não é necessário tocar o teclado. A melodia do modelo ou os acordes da parte selecionada são reproduzidos. Ouça com atenção e aprenda bem.
Lição 2 — Duração
Neste modo, basta concentrar-se em tocar as notas na duração correta. Mesmo que você toque notas erradas, as notas corretas mostradas no visor soarão.
r2
TIMING
016
Lição 3 — Espera
Nessa lição, tente tocar as notas corretas mostradas no visor. A música é pausada até que você toque a nota correta. Além disso, o tempo de reprodução é alterado para corresponder à velocidade na qual você está tocando.
r3
WAITING
016
• Quando a voz da melodia da música for alterada, a posição da chave exibida no visor poderá mudar (em unidades de oitava), dependendo da voz selecionada.
Seu tempo
• Por padrão, o tempo de reprodução mudará para corresponder à velocidade na qual você está tocando. Isso ocorre porque o parâmetro "Seu tempo" (página 15) é definido como ON. Se quiser desativar essa função ou aprender a usar o tempo original, defina o seu tempo como OFF.
24
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 25
Como experimentar a lição de música
OBSERVAÇÃO
Left Right
BothHand
Lição para
a mão esquerda
Lição para
amãodireita
Lição para as
duas mãos
OBSERVAÇÃO
Selecione a música desejada para a lição (página 18).
1
A música 000 não pode ser usada com o recurso de lição de música.
Desligue a parte que deseja praticar.
2
Para a lição da mão direita, pressione o botão [RIGHT] para desativar a parte da mão direita. Para a lição da mão esquerda, pressione o botão [LEFT] para desativar a parte da mão esquerda. Para a lição de ambas as mãos, pressione ambos os botões simultaneamente.
Como usar o recurso Lição
• A mensagem "No LPart" (Sem parte esquerda) aparecerá no visor se você selecionar a parte esquerda nas músicas que não têm dados para a parte esquerda. Não é possível usar essas músicas em lições para a mão esquerda ou para as duas mãos.
• Se uma música estiver sendo reproduzida por meio do botão [START/STOP], interrompa a reprodução e selecione a parte.
Selecione o tipo de lição.
3
Consultando a página página 24, pressione o botão [LISTEN & LEARN], [WAITING] ou [TIMING] para iniciar a reprodução da lição.
Inicie a lição.
4
Pratique a música selecionada de acordo com o tipo de lição selecionado.
Pare a lição.
5
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a lição a qualquer momento.
Grade (Graduação)
Quando a reprodução da duração e da espera chegar ao final, você poderá confirmar sua graduação no visor.
OK Good Very Good Excellent
• Você pode alterar o tipo de lição durante a reprodução da lição pressionando o botão correspondente.
• Você pode alterar a parte da lição durante a reprodução da lição.
• O ponto de divisão é fixo e não pode ser alterado. Para lições para a mão esquerda, ele é fixado em 59 ou B2; para lições de acordes para a mão esquerda, é fixado em 54 ou F
#
2.
EZ-220 - Manual do Proprietário
25
Page 26

Como alterar a voz do teclado

Número da voz
Aparece depois que o botão [VOICE] é pressionado.
Nome da voz
A voz exibida torna-se a voz do instrumento.
Seleção de voz
Além de piano, órgão e outros instrumentos de teclado convencional, este instrumento apresenta muitas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria e percussão e até mesmo efeitos sonoros, o que proporciona uma ampla variedade de sons musicais.
Pressione o botão [VOICE].
1
O nome e o número da voz são exibidos.
001
GrandPno
−03
Selecione a voz desejada.
2
Use os botões de número [0] – [9], [+] e [-]. Consulte a lista de vozes na página 45.
018
Strings
Toque o teclado.
3
Selecione e reproduza vozes diferentes
Como reproduzir o "Grand Piano"
Configuração de um toque
• A seleção da voz número 000 (One Touch Setting – Configuração de um toque) ativa automaticamente a voz mais adequada para o Estilo ou Som atualmente selecionado.
Volume do teclado e Configurações de oitava
• Pode ser definido com o botão [FUNCTION]. (página 15).
Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND]. A voz de todo o teclado será definida como "001 Grand Piano 1".
EZ-220 - Manual do Proprietário
26
Page 27
Como usar um pedal
OBSERVAÇÃO
141
Std.Kit1
Exemplo: 141 Standard Kit 1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Open Rim Shot
Side Stick
Castanet
Sticks
Brush Tap
Brush Slap
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Mid Tom L
Mid Tom H
High Tom
Snare H Hard
Floor Tom L
Low Tom
Floor Tom H
Bass Drum Hard
Bass Drum
Snare M
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Seq Click H
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Conga L
Timbale H
Agogo H
Cabasa
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Open
Triangle Open
Jingle Bells
Bell Tree
C3
* Quando o número de voz 141 estiver selecionado, os ícones impressos
acima do teclado indicarão os instrumentos designados a cada tecla.
Como alterar a voz do teclado
Você pode produzir uma sustentação natural à medida que toca pressionando um pedal opcional conectado à saída [SUSTAIN].
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN (Sustentar).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em sua operação inversa.
Como tocar um conjunto de percussão
Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão. Quando conjuntos de percussão (números de voz 141-153) forem selecionados, você poderá reproduzir diferentes sons de percussão diretamente no teclado. Para obter detalhes, consulte a lista do conjunto de percussão na página 49.
Para redefinir a voz como Grand Piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
EZ-220 - Manual do Proprietário
27
Page 28

Como tocar com diversos efeitos

on
Reverb
Configuração atual
Reverb
on
Reverb
01
Hall1
Tipo de reverberação atual

Como adicionar reverberação

A reverberação proporciona a sensação de um ambiente de salão ou sala de concertos ao som que você toca no teclado.
Reverberação ativada/desativada
Pressione o botão [FUNCTION] algumas vezes até que seja exibida a mensagem "on Reverb" (Reverberação ativada) ou "oFF Reverb" (Reverberação desativada). A configuração padrão é ON. Para ativá-la ou desativá-la, use os botões [+] e [-].
Selecionando um tipo de reverberação
O tipo ideal é selecionado automaticamente sempre que você escolhe uma música ou estilo. Contudo, você pode selecionar outro tipo de reverberação.
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja
1
exibido "Reverb".
"Reverb" está localizado ao lado das indicações "on Reverb" ou "oFF Reverb".
O tipo de reverberação atual aparece após a indicação "Reverb".
Selecione o tipo de reverberação desejado usando os botões
2
de número [0]–[9], [+], [-].
Consulte a lista de tipos de reverberação na página 52 para obter detalhes.
28
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 29
Como ajustar a profundidade de reverberação
RevLevel
064
Valor atual
OBSERVAÇÃO
Sustain
oFF
Configuração atual
OBSERVAÇÃO
Sustain
on
On
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja
1
exibido "RevLevel".
Defina a profundidade de reverberação desejada usando
2
os botões de número [0]–[9], [+], [-].
O intervalo varia de 0 a 127.
Como tocar com diversos efeitos
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor como o padrão "64".

Como adicionar o Painel Sustentar

Essa função adiciona uma sustentação fixa às vozes do teclado.
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja
1
exibido "Sustain".
Pressione o botão [+] para ativar o Painel Sustentar.
2
O painel Sustentar será adicionado às notas que você tocar no teclado. Para desativá-lo, pressione o botão [-].
• Você pode aplicar o painel Sustentar ao áudio do teclado pressionando um pedal opcional. Para obter detalhes, consulte apágina27.
• Para determinadas vozes, o efeito de sustentação pode não ser óbvio ou audível, mesmo quando o painel Sustentar está ativado.
EZ-220 - Manual do Proprietário
29
Page 30

Como controlar a afinação

00
Transpos
Valor atual
OBSERVAÇÃO
Tuning 440.0Hz
Val or at ual
OBSERVAÇÃO

Como transpor a afinação em semitons

A afinação geral do instrumento pode ser alterada para cima ou para baixo em acréscimos de semitons.
Pressione o botão [FUNCTION] algumas vezes até que seja
1
exibida a mensagem "Transpos" no visor.
Use os botões de número para definir o valor de transposição
2
como um período de -12 (uma oitava abaixo) a 12 (uma oitava acima).
• A transposição não pode ser aplicada aos conjuntos de percussão 141 e 142 (números de voz). No entanto, a transposição pode ser aplicada aos conjuntos de percussão 143 a 153; entretanto, lembre-se de que os sons do instrumento não são afinados, mas simplesmente alterados para outras afinações.
• Para ativar o valor padrão (0), pressione os botões [+] e [-] simultaneamente.
30

Ajuste de afinação

A afinação geral do instrumento pode ser ajustada para cima ou para baixo em etapas de aproximadamente 0,2 Hz.
Pressione o botão [FUNCTION] algumas vezes até que seja
1
exibida a mensagem "Tuning".
Depois de algum tempo, o valor atual será mostrado no visor.
Use os botões [+] and [-] para definir o valor da afinação em
2
um intervalo de 427,0 Hz a 453,0 Hz.
EZ-220 - Manual do Proprietário
• A afinação não pode ser aplicada aos conjuntos de percussão (números de voz de 141 a 153).
• Para ativar o valor padrão (440,0 Hz), pressione os botões [+] e [-] simultaneamente.
Page 31

Como alterar a sensibilidade ao toque

OBSERVAÇÃO
Val or at ual
Você pode alterar a sensibilidade ao toque do teclado para que ela corresponda às suas preferências de reprodução de um intervalo dinâmico máximo (que dá a você o controle expressivo completo do volume, de suave a alto) até uma configuração fixa na qual todas as notas soam no mesmo volume, independentemente da intensidade do toque.
Pressione o botão [FUNCTION] algumas vezes até que seja
1
exibida a mensagem "TouchSns" no visor.
Depois de algum tempo, o valor atual será mostrado no visor.
TouchSns
Use os botões [1]–[4], [+] e [-] para selecionar a sensibilidade
2
ao toque.
2
Medium
• O valor padrão da sensibilidade ao toque é "2".
Sensibilidade ao toque
1
2 Esta é a sensibilidade ao toque padrão dos pianos.
3
4
(Desativado)
Descrição
O nível de volume varia bastante de pianíssimo a fortíssimo para facilitar a expressividade dinâmica e dramática. Você precisa tocar as teclas com força para produzir um som alto.
O nível de volume muda apenas um pouco entre tocar as teclas com muita ou pouca força.
O nível de volume não se altera, quer você toque as teclas com bastante ou pouca força.
EZ-220 - Manual do Proprietário
31
Page 32

Como usar o metrônomo

001
GrandPno
1
1
Indica o número da batida
155
Tempo
Valor atual
OBSERVAÇÃO
O recurso do metrônomo é conveniente para ensaios com tempo preciso. Esse instrumento permite definir o tempo e a fórmula de compasso. Defina a fórmula de compasso de acordo com a notação e o tempo adequado ao seu nível de habilidade.
Como iniciar/parar o metrônomo
Pressione o botão [METRONOME ON/OFF] para iniciar o metrônomo.
Somente a primeira batida é acentuada com um som de campainha. Para interromper o metrônomo, pressione esse botão novamente.
Volume do metrônomo
Isso pode ser definido com o botão [FUNCTION] (página 15).
Como ajustar o tempo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para ativar o valor atual
1
do tempo.
Use os botões de número para definir o tempo em um intervalo
2
de 11 a 280.
• O tempo do metrônomo será alterado automaticamente para o valor definido na música ou no estilo quando você seleciona uma música ou um estilo diferente.
32
EZ-220 - Manual do Proprietário
Page 33
Como usar o metrônomo
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Batida
OBSERVAÇÃO
04
TimeSigD
Como definir a fórmula de compasso
Quando tal fórmula é definida como um valor diferente de 0, a primeira batida é acentuada com um som de campainha. Quando definida como 0, nenhuma batida é acentuada. Este instrumento permite definir o denominador da fórmula de compasso, bem como a batida (numerador da fórmula de compasso).
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por
1
mais de um segundo.
A batida (correspondente ao numerador da fórmula de compasso) é mostrada no visor.
04
TimeSigN
Use os botões de número para definir a batida em um intervalo
2
de 0 a 60.
Pressione o botão [FUNCTION].
3
O denominador da fórmula de compasso é mostrado no visor.
• As configurações de fórmula de compasso de uma música ou um estilo serão alteradas automaticamente quando você selecionar uma música ou um estilo diferente.
Use os botões [+] e [-] para selecionar uma nota.
4
Os valores disponíveis são os seguintes:
Va lo r Descrições
02 Mínima 04 Semínima 08 Colcheia 16 Semicolcheia
EZ-220 - Manual do Proprietário
33
Page 34

Como tocar com um estilo

001
8BtModrn
001
Número do estilo
É exibido quando o instrumento está no modo Style.
Nome do estilo
016
HH Light
001
Aparece quando o ACMP está ativado.
O estilo coloca uma banda de acompanhamento completo ao seu alcance. Para usá-la, basta tocar os acordes com a mão esquerda durante a apresentação e o estilo selecionado correspondente à música será tocado automaticamente, seguindo instantaneamente os acordes tocados.
Pressione o botão [STYLE].
1
O nome e o número do estilo são exibidos no visor.
Use os botões de número para selecionar um estilo.
2
Consulte a lista de estilos na página 53.
016
HH Light
Como tocar somente a parte rítmica
Depois de selecionar um estilo, pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da parte rítmica do estilo. Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente. Se você selecionar um dos estilos da categoria Pianista (093 a 100), que não têm partes rítmicas, nenhum som será reproduzido, mesmo ao pressionar o botão [START/STOP]. Se isso ocorrer, ative o ACMP e depois toque o acorde no intervalo de acompanhamento automático do teclado para ativar a reprodução de outras partes de acompanhamento.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o ACMP.
3
Para desativar o ACMP, pressione esse botão novamente.
EZ-220 - Manual do Proprietário
34
Page 35
Como tocar com um estilo
OBSERVAÇÃO
48
55 60
Ponto de divisão (54: F#2)
Faixa do
acompanhamento automático
016
HH Light
001
Pisca quando o início sincronizado é ativado.
OBSERVAÇÃO
Ponto de divisão
Faixa do
acompanhamento automático
Quando o ACMP está ativado:
As teclas à esquerda do ponto de divisão (54; F#2) tocarão somente os acordes. Essa é a "faixa de acompanhamento automático".
Pressione o botão [SYNC START] para ativar o início sincronizado.
4
Quando o início sincronizado está ativado, é possível iniciar a reprodução do estilo pressionando um acorde no intervalo de acompanhamento automático do teclado. Para desativar o início sincronizado, pressione esse botão novamente.
Toque um acorde no intervalo de acompanhamento automático
5
do teclado para iniciar a reprodução do estilo.
• Você pode alterar o ponto de divisão. Consulte apágina39.
Como ajustar o tempo
• Você pode ajustar o tempo do estilo (página 20).
Mesmo que você saiba ao certo como tocar os acordes, poderá criar facilmente acordes completos simplesmente tocando uma tecla. Experimente tocar uma, duas ou três teclas (pode ser qualquer nota adjacente) no intervalo de acompanhamento automático do teclado. Teclas diferentes produzirão resultados diferentes. Para obter instruções sobre como tocar os acordes, consulte a página 37 ou use a função especial de dicionário de acordes (página 38), que mostra como tocar acordes específicos no visor e com as lâmpadas das teclas.
Reproduza diversos acordes para a mão esquerda, enquanto toca uma melodia com a mão direita.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP].
6
Você também pode interromper a reprodução pressionando o botão [INTRO/ ENDING/rit.] (página 36) para que o final do estilo atual seja reproduzido e, então, a reprodução do estilo seja interrompida.
• Se você pressionar o botão [SYNC START] durante a reprodução do estilo, esta será interrompida imediatamente, e o início sincronizado será ativado (as setas de batida piscarão).
EZ-220 - Manual do Proprietário
35
Page 36

Como usar as seções de estilo

INTRO
É usada para o início da apresentação. Quando a introdução terminar de tocar, a reprodução do estilo será automaticamente alternada para a seção principal. A duração da introdução (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
ENDING
É usada para o final da apresentação. Quando a finalização é concluída, a reprodução do estilo é interrompida automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
MAIN
Essa seção é usada para reprodução da parte principal da apresentação. A reprodução da seção principal será repetida indefinidamente até que o botão de outra seção seja pressionado. Há duas variações (A e B), e o som de reprodução do Estilo muda harmonicamente com base nos acordes tocados com a mão esquerda.
AUTO FILL
Essa seção é adicionada automaticamente antes da alteração da seção principal A ou B.
O instrumento apresenta uma variedade de "Seções" de estilo, que permitem variar o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando.
Método recomendado para o uso das seções
Configuração
1. Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo.
2. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o ACMP.
3. Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] (Introdução/Finalização/Ritardando).
4. Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] para selecionar Main A ou Main.
5. Pressione o botão [SYNC START] para ativar o início sincronizado.
Agora, você está pronto para reproduzir a introdução.
Comece a tocar
6. Assim que você tocar um acorde com a sua mão esquerda, a introdução do estilo selecionado será iniciada.
7. Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] (Principal/Virada automática). (Para alternar seções principais/ Acrescentando um fill-in)
Ending
8. Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] (Introdução/Finalização/Ritardando). (Para adicionar uma finalização)
Uma seção apropriada de finalização será reproduzida e, em seguida, a reprodução do estilo será interrompida. Você pode fazer com que a finalização diminua gradualmente (efeito ritardando), pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.] durante a reprodução da finalização.
EZ-220 - Manual do Proprietário
36
Page 37

Como tocar acordes para reprodução de estilo

C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C7Cm
7
Acordes básicos
Se você não estiver familiarizado com acordes, consulte o gráfico abaixo, que mostra acordes comuns para referência rápida. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, use a função de dicionário de acordes (página 38) ou consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes.
Maior Menor Sétima Sétima menor Sétima maior
E
Indica a nota tônica.
C
F
G
A
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica" — com as seguintes exceções: m7, m7
b
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.
• Os acordes sus2 são indicados somente pelo nome da tônica.
• Quando você toca notas que não podem ser reconhecidas como um acorde, nenhum nome de acorde é mostrado no visor. Nesse caso,
somente as partes de ritmo e baixo são tocadas.
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente no intervalo de acompanhamento automático usando um, dois ou três dedos.
Para "Dó" como tônica
C
Cm
Para reproduzir um acorde maior
Pressione a nota tônica () do acorde.
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota tônica juntamente com a tecla preta mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde com sétima
Pressione a nota tônica juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
Para tocar um acorde com sétima menor
Pressione a nota tônica juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo).
EZ-220 - Manual do Proprietário
37
Page 38
Como tocar acordes para reprodução de estilo
DICTIONA
Dict.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Teclas para o dicionário
de tipos de acordes
Teclas do dicionário
de tônicas
As teclas que devem ser
tocas ficarão iluminadas
Dict.
−05
sus4dim7(13)6
(9)
mm77(b9)
augM
M7
77(#9)
7(#11)
m6
m(9) m7b5
mM7
7(b13)
7(9)
7aug
dim7 7sus4m7(9)
Notação do acorde
Teclas para o acordo GM7
Nome do acorde (nota principal e tipo)
Teclas para o dicionário
de tipos de acordes
Teclas do dicionário
de tônicas
Acordes maiores
• Em geral, os acordes maiores são indicados somente pelo nome da tônica. Por exemplo, a indicação "C" em uma partitura refere-se a um acorde "C maior". Para localizar o dedilhado de um acorde maior, pressione a tecla da tônica e, em seguida, a tecla do tipo de acorde M.
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes
O "Dicionário de acordes" incorporado mostra as notas individuais dos acordes. Ele é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde, mas não sabe tocá-lo.
Mantenha pressionado o botão [WAITING] por mais de
1
um segundo.
"DICTIONARY" seguido de "Dict." aparecerá no visor. Em seguida, o teclado será dividido em três intervalos conforme ilustrado abaixo.
Como exemplo, tente aprender a tocar um acorde GM7
2
(Sol maior com sétima).
Pressione "G" nas teclas da seção do dicionário de tônicas. Em seguida, "M7" na seção de teclas do dicionário de tipos de acorde para ativar as lâmpadas das teclas que deve tocar. No visor, as notas que você deve tocar para o tipo de acorde e a tônica especificados são mostradas como notações.
Tente tocar um acorde no intervalo de acompanhamento
3
automático, observando as indicações no visor.
Quando você toca corretamente um acorde, um sinal sonoro é emitido, e o nome do acorde pisca no visor. Para acessar possíveis inversões do acorde, pressione os botões [+]/[-].
Para sair do visor do dicionário de acordes, pressione o botão
4
[SONG] ou [STYLE].
EZ-220 - Manual do Proprietário
38
Page 39

Configurações de reprodução de estilo

StyleVol
100
Volume atual do estilo
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
36 48 60 72 84 96
Configuração padrão do ponto de divisão: 54 (F#2)
054
SplitPnt
−03
Ponto de divisãoPonto de divisão atual
OBSERVAÇÃO

Como ajustar o volume do estilo

Esse procedimento permite que você equilibre o nível de volume entre a reprodução do estilo e a apresentação no teclado.
Mantenha pressionado o botão [STYLE] por mais de um segundo.
1
O volume do estilo atual é exibido no visor.
Use os botões de número para definir o volume do estilo.
2
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).

Como definir o ponto de divisão

Você pode alterar o ponto de divisão que divide todo o teclado no intervalo de acompanhamento automático (área da mão esquerda) e no intervalo de melodia (área da mão direita).
O ponto de divisão padrão é a tecla número 54 (tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla.
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja
1
exibido "SplitPnt".
A tecla do ponto de divisão atual está iluminada.
Use os botões de número para definir o ponto de divisão.
2
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (54ouF
#
2).
EZ-220 - Manual do Proprietário
39
Page 40
AVISO
Cabo USB
Terminal USB
Instrumento
Ter m in a l US B
AVISO

Computador/iPad

Como estabelecer uma conexão com o computador

Este instrumento é compatível com MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interface digital de instrumento musical). Por exemplo, você pode reproduzir Dados de música (arquivos MIDI que você comprou/baixou da Internet) a partir do software do computador usando o som das vozes deste instrumento.
Sistema operacional do computador: Windows XP (SP3 ou posterior) (32 bits), Windows Vista (32 bits),
Windows 7 (32bits/64bits), Mac OS X Versão 10.5.0 – 10.7.X
• Se você conectar um computador que não esteja executando os sistemas operacionais acima, ele poderá ser danificado. O driver USB para MIDI Yamaha é suportado somente pelos sistemas operacionais acima.
Desligue o instrumento.
1
Ligue o computador.
2
Saia de todos os softwares aplicativos abertos no computador.
Conecte um cabo USB ao terminal [USB TO HOST] do instrumento e, em seguida,
3
ao terminal USB do computador.
Ligue o instrumento.
4
O computador será automaticamente definido para ativar a comunicação MIDI com este instrumento.
Driver USB para MIDI padrão da Yamaha
Quando a comunicação de dados estiver instável ou ocorrer algum problema com a operação acima, faça download do driver USB para MIDI padrão da Yamaha da seguinte URL:
http://download.yamaha.com/
Seguindo o Guia de instalação incluído no pacote de arquivos, instale o driver no computador. Para obter informações sobre compatibilidade de sistemas operacionais, consulte a URL acima.
Precauções ao usar o terminal USB TO HOST
Ao conectar o computador ao terminal [USB TO HOST], verifique os itens a seguir. Se essa verificação não for feita, haverá risco de congelamento do computador e de danos ou perda dos dados. Se o computador ou o instrumento travar, reinicie o aplicativo ou o sistema operacional do computador ou desligue e religue o instrumento.
• Use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
• Antes de conectar o computador ao terminal [USB TO HOST], saia de qualquer modo de economia de energia do computador (como suspensão, hibernação ou espera).
• Antes de ligar o instrumento, conecte o computador ao terminal [USB TO HOST].
• Execute o procedimento a seguir antes de ligar/desligar o instrumento ou conectar/desconectar o cabo USB ao/do terminal [USB TO HOST].
• Saia de todos os softwares aplicativos abertos no computador.
• Certifique-se de que os dados não estejam sendo transmitidos do instrumento. (Os dados são transmitidos apenas quando você toca notas no teclado ou reproduz uma música.)
• Enquanto o computador estiver conectado ao instrumento, aguarde seis segundos ou mais entre estas operações: (1) quando desligar e ligar o instrumento ou (2) quando conectar/desconectar alternadamente o cabo USB.
EZ-220 - Manual do Proprietário
40
Page 41
Como estabelecer uma conexão com o computador
Configurações de MIDI
Neste instrumento, os seguintes parâmetros de MIDI podem ser definidos através do botão [FUNCTION] (página 15). Eles são úteis para conectar o instrumento a um computador e gravar a apresentação do teclado no software de música, por exemplo.
Controle local
Determina se as vozes internas respondem ou não às notas tocadas no teclado.
• ON.............Essa é a configuração padrão normal, na qual as notas tocadas neste
instrumento e originadas de um computador por meio de um cabo USB são reproduzidas pelas vozes internas.
• OFF ...........Se você tocar as notas neste instrumento, as vozes internas não
serão reproduzidas, mas os dados das notas serão transmitidos para um computador por meio de um cabo USB. As notas originadas de um computador por meio de um cabo USB são reproduzidas pelas vozes internas.
Isso pode ser definido com o botão [FUNCTION] (página 15).
Relógio externo
Determina se a reprodução da música/do estilo ou do metrônomo é sincronizada com o relógio interno deste instrumento (OFF) ou com o sinal de relógio de um computador conectado ao terminal USB TO HOST (ON).
• ON.............A reprodução será sincronizada com o relógio a partir de um
computador. Enquanto nenhum relógio estiver sendo recebido de um computador, a reprodução não poderá ser feita.
• OFF ...........Essa é a configuração padrão normal, na qual o instrumento
usa seu próprio relógio interno.
Isso pode ser definido com o botão [FUNCTION] (página 15).
Envio inicial (Transmissão de configurações do painel)
Envia as configurações atuais do painel do instrumento para um computador. Ao gravar a apresentação do teclado em um computador, você pode usar essa função para garantir que as configurações originais do painel sejam automaticamente restauradas quando os dados gravados forem reproduzidos. Isso pode ser definido com o botão [FUNCTION] (página 15).
Iluminação do teclado por meio de reprodução de músicas em um computador
Ao receber dados do canal 1 de MIDI de um computador ilumina as notas correspondentes no teclado. Isso significa que você pode usar os dados das músicas em um computador para praticar no teclado, se a parte da melodia a ser praticada for atribuída ao canal 1 de MIDI.
EZ-220 - Manual do Proprietário
41
Page 42

Page Turner da partitura no iPad

* O iPad é vendido separadamente. * Essa função é suportada somente pelo iPad. * O iPad ou a App Store podem não estar disponíveis, dependendo de sua região.
Feltro
Presilha
Feltro
Feltro
Ao fazer download do aplicativo dedicado, você pode mostrar as partituras das músicas predefinidas na tela do iPad sem necessidade de conexão. Como as páginas da partitura são viradas automaticamente de acordo com o andamento da reprodução, você pode se concentrar em tocar o teclado enquanto visualiza a partitura.
Como usar a função Page Turner com o aplicativo dedicado
Para usar a função Page Turner, faça download do aplicativo dedicado "EZ-220 Page Turner" (pode ser baixado gratuitamente), conecte a estante para partitura (página 6) ao instrumento e siga as instruções abaixo.
Instale o aplicativo EZ-220 Page Turner no iPad.
1
Esse aplicativo pode ser baixado da App Store.
Conecte o iPad à estante para partitura.
2
2-1 Depois de remover os papéis protetores,
conecte o feltro longo incluso à parte central inferior da estante para partitura.
O feltro protege a parte inferior da estante para partitura.
2-2 Se necessário, conecte os feltros
pequenos à presilha conforme mostrado após a remoção do papel protetor.
Embora a presilha possa ser usada sem os feltros, é recomendável conectar os feltros quando isso deixar o iPad mais estável na estante para partitura.
EZ-220 - Manual do Proprietário
42
Page 43
Page Turner da partitura no iPad
AVISO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
A seção do microfone do iPad deve ficar no lado esquerdo.
AVISO
PageTurn
on
Se você pressionar esse botão, o status ligado/desligado do Page Turner será alternado.
Ativado
2-3 Coloque o iPad na estante para partitura de modo que a seção
do microfone do iPad fique no lado esquerdo. Em seguida, conecte a presilha.
A presilha foi projetada para iPads de aproximadamente 10 polegadas.
• Nunca submeta o instrumento, o iPad ou a mesa do teclado a choques. Isso poderá fazer com que o iPad caia da estante para partitura, mesmo que o iPad esteja bem preso com a presilha e o feltro.
No iPad, inicie o EZ-220 Page Turner para ativar o Tutorial.
3
Essa operação ativa automaticamente o Tutorial, que descreve as instruções, por exemplo, como confirmar se o iPad está ou não recebendo os sinais do Page Turn corretamente. Continue a operação seguindo o tutorial.
No instrumento, pressione o botão [PAGE TURNER ON/OFF]
4
para ativar essa função.
Use a função Page Turner.
5
No instrumento, selecione a música desejada e inicie a Lição de música (página 25). Enquanto visualiza a partitura mostrada na tela do iPad, pratique a parte da Lição.
Pressione o botão [PAGE TURNER ON/OFF] para desativar
6
essa função.
Para evitar que o iPad caia, observe os seguintes pontos:
• Verifique se a estante para partitura está inserida com firmeza no instrumento.
• Antes de mover o instrumento, remova o iPad da estante para partitura.
• Nunca deslize o iPad pela estante para partitura e evite choques, como empurrar ou bater nele enquanto estiver na estante para partitura.
• Nunca coloque nada na estante para partitura além do iPad, como um folheto de músicas ou outro iPad. Se você fizer isso, a estante para partitura poderá ficar instável.
• Nunca deixe o instrumento com o iPad em uma posição instável. Ao usar a mesa do teclado, verifique se o instrumento está posicionado de forma segura e firme.
• Se o Tutorial não for ativado com êxito, toque no botão no canto superior direito da janela e, em seguida, toque em "Tutorial" na janela pop-up.
• O botão [PAGE TURNER ON/OFF] não fica disponível quando a saída [PHONES/ OUTPUT] é usada.
• Como o acionador da função Page Turn usa a saída de sinais de áudio dos alto-falantes do instrumento, que são recebidos pelo microfone do iPad, você raramente poderá ouvir esses sinais de áudio.
• Durante a reprodução iniciada através do botão [DEMO], os sinais de áudio (sinais do Page Turn) serão reproduzidos mesmo que a função Page Turner seja desligada.
• Para obter detalhes sobre a função Page Turner, consulte a Ajuda do EZ-220 Page Turner.
EZ-220 - Manual do Proprietário
43
Page 44

Apêndice

Solução de problemas

Problema Possível causa e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido.
A energia é desligada automaticamente.
Ao usar um telefone celular, um ruído éproduzido.
Não há som mesmo quando o teclado está sendo tocado ou quando uma música ou estilo está sendo reproduzido.
As teclas na área à direita do teclado não emitem nenhum som.
• O volume está muito baixo.
• A qualidade do som é ruim.
• O ritmo é interrompido inesperadamente ou não é reproduzido.
• Todas as configurações foram restauradas para o padrão.
• Reprodução incorreta da música etc.
A música ou o estilo não é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado.
O estilo não emite som corretamente
Nenhum acompanhamento rítmico é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado após a seleção de um dos números de estilo de 093 a 100 (Pianista).
Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou o som parece estar cortado.
O pedal (para sustentação) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado, o som é encurtado e, quando ele é solto, o som é prolongado.
O indicador ACMP ON não é exibido quando o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
As indicações das partes, como Right, Left e Both Hands, não são exibidas, mesmo quando se pressiona o botão [R] ou [L] na lição.
O som da voz varia de nota para nota.
Um som fraco, de afinação alta e parecido com um zumbido poderá ser ouvido do alto-falante interno.
Quando um estilo estiver sendo usado, a função Page Turner não poderá ser usada, mesmo que o botão seja pressionado.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica.
Isso é normal e ocorre devido à função de desligamento automático. Se necessário, defina o parâmetro da função de desligamento automático (página 11).
O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou utilize-o longe do instrumento.
Verifique se não há nada conectado à saída PHONES/OUTPUT no painel traseiro. Quando os fones de ouvido são conectados a essa saída, nenhum som é produzido.
Verifique se o controle local está ativado ou desativado. (Consulte a página 41.) Quando a função Dicionário de acordes (página 38) é utilizada, as teclas na
área para a mão direita são utilizadas apenas para inserir o tipo e a tônica do acorde.
As pilhas estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua todas as seis pilhas por novas ou recarregadas ou use o adaptador CA opcional.
O relógio externo está definido como ON? Verifique se o relógio externo está definido como OFF. Consulte "Configurações do relógio externo" na página 41.
Verifique se o volume do estilo (página 39) está definido no nível apropriado. A definição do ponto de divisão está em uma tecla adequada aos acordes
que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma tecla adequada (página 39). O indicador "ACMP ON" é exibido no visor? Se não estiver, pressione o botão [ACMP ON/OFF] para que seja exibido.
Não se trata de um defeito. Os números de estilo de 093 a 100 (Pianista) não têm partes rítmicas. As outras partes serão reproduzidas assim que você tocar um acorde na faixa de acompanhamento do teclado, se o acompanhamento automático estiver ativado.
O instrumento é polifônico para um máximo de 32 notas. Se um estilo ou música estiver em execução ao mesmo tempo, algumas notas ou sons podem ser omitidos (ou "roubados") do acompanhamento ou da música.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN (Sustentar).
Sempre pressione primeiro o botão [STYLE] quando for utilizar uma função relacionada a estilos.
Certifique-se de que não esteja pressionando os botões [R] ou [L] durante a reprodução da música. Se você pressionar um dos botões das partes durante a reprodução da música e antes de iniciar a lição, esses botões servirão para tirar o áudio das partes correspondentes da música. Primeiro, interrompa a música. Depois, selecione a parte desejada e inicie a lição.
O método de geração de sons AWM usa várias gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota para nota.
Isso é normal. Como o acionador da função Page Turn usa a saída de sinais de áudio (en torno de 18 kHz) dos alto-falantes do instrumento, que são recebidos pelo microfone do iPad, esses sinais de áudio poderão ser ouvidos. É recomendável desligar a função Page Turner quando ela não estiver sendo usada.
Isso é normal. A função Page Turner poderá ser usada quando a música ou a lição estiver sendo usada.
EZ-220 - Manual do Proprietário
44
Page 45

Lista de vozes

OBSERVAÇÃO
Polifonia máxima
Este instrumento tem uma polifonia máxima de 32 notas. Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo de 32 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas. A função de acompanhamento automático utiliza uma parte das notas disponíveis. Portanto, quando tal função é ativada, o número total de notas disponíveis para reprodução no teclado é reduzido de modo correspondente. O mesmo se aplica às funções de música. Se a polifonia máxima for excedida, as notas tocadas anteriormente serão cortadas, e as notas mais recentes terão prioridade (prioridade da última nota).
• A Lista de vozes inclui números de alteração de programas MIDI para cada voz. Utilize esses números ao tocar o instrumento via MIDI a partir de um dispositivo externo.
• Os números de alteração de programas são frequentemente especificados como números "0 a 127". Como essa lista usa o sistema de numeração com intervalo de 1 a 128, é necessário, em tais casos, subtrair 1 dos números de alteração de programa transmitidos para selecionar o som adequado: por exemplo, para selecionar o N° 2 na lista, transmita o número de alteração de programa 1.
• Algumas vozes poderão ter uma sonoridade contínua ou apresentar um longo declínio depois de serem liberadas enquanto o pedal de sustentação estiver pressionado.
• Os sinais de áudio da função Page Turner usam uma nota de polifonia.
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
001 0 112 1 Grand Piano1 002 0 0 2 Bright Piano 003 0 0 4 Honky-tonk Piano 004 0 112 3 MIDI Grand Piano 005 0 0 7 Harpsichord
006 0 0 5 Electric Piano 1 007 0 0 6 Electric Piano 2 008 0 0 3 Electric Grand Piano 009 0 0 8 Clavi
010 0 0 17 Drawbar Orga n
011 0 0 18 Percussive Organ
012 0 0 19 Rock Organ
013 0 0 20 Chu rch Organ
014 0 0 21 Reed Organ
015 0 0 22 Accordion
016 0 0 24 Tango Accordion
017 0 0 23 Harmonica
018 0 112 49 Strings
019 0 0 50 Strings 2 020 0 0 51 Synth Strings 1 021 0 0 52 Synth Strings 2 022 0 115 50 Marcato Strings 023 0 112 45 Tremolo Strings 024 0 0 46 Pizzicato Strings 025 0 0 41 Violin 026 0 0 42 Viola 027 0 0 43 Cello 028 0 0 44 Contrabass 029 0 0 47 Orchestral Harp 030 0 0 56 Orchestra Hit
031 0 0 25 Nylon Guitar 032 0 0 26 Steel Guitar 033 0 0 27 Jazz Guitar 034 0 0 28 Clean Guitar 035 0 0 29 Muted Guitar 036 0 0 30 Overdriven Guitar 037 0 0 31 Distortion Guitar 038 0 0 32 Guitar Harmonics
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
STRINGS
GUITAR
Nome da voz
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
039 0 0 33 Acoustic Bass 040 0 0 34 Finger Bass 041 0 0 35 Pick Bass 042 0 0 36 Fretless Bass 043 0 0 37 Slap Bass 1 044 0 0 38 Slap Bass 2 045 0 0 39 Synth Bass 1 046 0 0 40 Synth Bass 2
047 0 0 53 Choir Aahs 048 0 0 54 Voice Oohs 049 0 0 55 Synth Voice
050 0 0 57 Trumpet 051 0 0 60 Muted Trumpet 052 0 0 58 Trombone 053 0 0 61 French Horn 054 0 0 59 Tuba
055 0 0 62 Brass Section 056 0 112 63 Synth Brass 057 0 115 63 Funky Analog 058 0 114 63 Techno Brass 059 0 0 63 Synth Brass 1 060 0 0 64 Synth Brass 2
061 0 0 67 Tenor Sax 062 0 0 66 Alto Sax 063 0 112 65 Soprano Sax 064 0 0 68 Baritone Sax 065 0 112 69 Oboe 066 0 0 72 Clarinet 067 0 0 70 English Horn 068 0 0 71 Bassoon
069 0 115 74 Flute 070 0 0 73 Piccolo 071 0 0 76 Pan Flute 072 0 0 75 Recorder 073 0 0 77 Blown Bottle 074 0 0 78 Shakuhachi 075 0 0 79 Whistle 076 0 0 80 Ocarina
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
BASS
CHOIR
TRUMPET
BRASS
SAXOPHONE
FLUTE
Nome da voz
EZ-220 - Manual do Proprietário
45
Page 46
Lista de vozes
Seleção de banco
N° da
46
MSB
voz
(0 a 127)
077 0 121 82 Funky Lead 078 0 112 85 Portatone 079 0 112 88 UnderHeim 080 0 0 81 Square Lead 081 0 0 82 Sawtooth Lead 082 0 0 83 Calliope Lead 083 0 0 84 Chiff Lead 084 0 0 85 Charang Lead 085 0 0 86 Voice Lead 086 0 0 87 Fifths Lead 087 0 0 88 Bass & Lead
088 0 112 89 Fantasia 089 0 113 89 Symbiont 090 0 118 89 Sweet Heaven 091 0 121 89 Dream Heaven 092 0 0 89 New Age Pad 093 0 0 90 Warm Pad 094 0 0 91 Poly Synth Pad 095 0 0 92 Choir Pad 096 0 0 93 Bowed Pad 097 0 0 94 Metallic Pad 098 0 0 95 Halo Pad 099 0 0 96 Sweep Pad
100 0 0 12 Vibraphone
101 0 0 13 Marimba
102 0 0 14 Xylophone
103 0 0 115 Steel Drums
104 0 0 9 Cel esta
105 0 0 11 Music Box
106 0 0 15 Tubular Bells
107 0 0 48 Timpani
108 0 0 10 Glockenspiel
109 0 0 113 Tinkle Bell
110 0 0 11 4 A go g o
111 0 0 116 Woodblock
112 0 0 117 Taiko Drum
113 0 0 118 Melodic Tom
114 0 0 119 Synth Drum
115 0 0 120 Reverse Cymbal
116 0 0 10 5 S i ta r
117 0 0 16 Dulcimer
118 0 0 106 Banjo
119 0 0 107 Shamisen
120 0 0 108 Koto
121 0 0 109 Kalimba
122 0 0 110 Bagpipe
123 0 0 111 Fiddle
124 0 0 112 Shanai
125 0 0 97 Rain
126 0 0 98 Sound Track
127 0 0 99 Cr ystal
128 0 0 100 Atmosphere
129 0 0 101 Brightness
130 0 0 102 Goblins
131 0 0 103 Echoes
132 0 0 104 Sci-Fi
1330 0121Fret Noise
1340 0122Breath Noise
EZ-220 - Manual do Proprietário
Números
LSB
programa
(0 a 127)
(1 a 128)
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
SYNTH EFFECTS
SOUND EFFECTS
do
WORLD
Nome da voz
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
1350 0123Seashore 136 0 0 124 Bird Tweet 137 0 0 125 Telephone Ring 138 0 0 126 Helicopter 139 0 0 127 Applause 1400 0128Gunshot
141 127 0 1 Standard Kit 1 142 127 0 2 Standard Kit 2 143 127 0 9 Room Kit 144 127 0 17 Rock Kit 145 127 0 25 Electronic Kit 146 127 0 26 Analog Kit 147 127 0 28 Dance Kit 148 127 0 33 Jazz Kit 149 127 0 41 Brush Kit 150 127 0 49 Symphony Kit 151 126 0 1 SFX Kit 1 152 126 0 2 SFX Kit 2 153 126 0 113 Sound Effect Kit
154 0 0 1 Grand Piano 155 0 1 1 Grand Piano KSP 156 0 40 1 Piano Strings 157 0 41 1 Dream 158 0 1 2 Bright Piano KSP 159 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 160 0 32 3 Detuned CP80 161 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 162 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 163 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 164 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 165 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 166 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 167 0 1 7 Harpsichord KSP 168 0 35 7 Harpsichord 2 169 0 1 8 Clavi KSP 170 0 64 11 Orgel 171 0 1 12 Vibraphone KSP 172 0 1 13 Marimba KSP 173 0 64 13 Sine Marimba 174 0 97 13 Balimba 175 0 98 13 Log Drums 176 0 96 15 Church Bells 177 0 97 15 Carillon 178 0 35 16 Dulcimer 2 179 0 96 16 Cimbalom 180 0 97 16 Santur 181 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 182 0 33 17 60's Drawbar Organ 1 183 0 34 17 60's Drawbar Organ 2 184 0 35 17 70's Drawbar Organ 1 185 0 37 17 60's Drawbar Organ 3 186 0 40 17 16+2'2/3 187 0 64 17 Organ Bass 188 0 65 17 70's Drawbar Organ 2 189 0 66 17 Cheezy Organ 190 0 67 17 Drawbar Organ 2 191 0 24 18 70's Percussive Organ 192 0 32 18 Detuned Percussive Organ 193 0 33 18 Light Organ 194 0 37 18 Percussive Organ 2 195 0 64 19 Rotary Organ 196 0 65 19 Slow Rotary
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
DRUM KITS
XGlite
Nome da voz
Page 47
Lista de vozes
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
197 0 66 19 Fast Rotary
198 0 32 20 Church Organ 3
199 0 35 20 Church Organ 2 200 0 40 20 Notre Dame
201 0 64 20 Organ Flute 202 0 65 20 Tremolo Organ Flute 203 0 40 21 Puff Organ 204 0 32 23 Harmonica 2 205 0 64 24 Tango Accordion 2 206 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 207 0 96 25 Ukulele 208 0 35 26 12-string Guitar 209 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
210 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
211 0 96 26 Mandolin
212 0 32 27 Jazz Amp
213 0 32 28 Chorus Guitar
214 0 40 29 Funk Guitar
215 0 41 29 Muted Steel Guitar
216 0 45 29 Jazz Man
217 0 43 30 Guitar Pinch
218 0 40 31 Feedback Guitar
219 0 41 31 Feedback Guitar 2 220 0 65 32 Guitar Feedback 221 0 66 32 Guitar Harmonics 2 222 0 40 33 Jazz Rhythm 223 0 45 33 224 0 18 34 Finger Dark 225 0 40 34 226 0 43 34 Finger Slap Bass 227 0 45 34 Finger Bass 2 228 0 65 34 Modulated Bass 229 0 28 35 Muted Pick Bass 230 0 32 36 Fretless Bass 2 231 0 33 36 Fretless Bass 3 232 0 34 36 Fretless Bass 4 233 0 32 37 Punch Thumb Bass 234 0 43 38 Velocity Switch Slap 235 0 40 39 Techno Synth Bass 236 0 6 40 Mellow Synth Bass 237 0 12 40 Sequenced Bass 238 0 18 40 Click Synth Bass 239 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 240 0 40 40 Modular Synth Bass 241 0 41 40 DX Bass 242 0 8 41 Slow Violin 243 0 0 45 Tremolo Strings 244 0 8 45 Slow Tremolo Strings 245 0 40 45 Suspense Strings 246 0 40 47 Yang Chin 247 0 0 49 Strings 1 248 0 3 49 Stereo Strings 249 0 8 49 Slow Strings 250 0 35 49 60's Strings 251 0 40 49 Orchestra 252 0 41 49 Orchestra 2 253 0 42 49 Tremolo Orchestra 254 0 45 49 Velocity Strings 255 0 3 50 Stereo Slow Strings 256 0 8 50 Legato Strings 257 0 40 50 Warm Strings 258 0 41 50 Kingdom 259 0 3 53 Stereo Choir 260 0 32 53 Mellow Choir
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
Nome da voz
Velocity Crossfade Upright Bass
Bass & Distorted Electric Guitar
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
261 0 40 53 Choir Strings 262 0 40 55 Synth Voice 2 263 0 41 55 Choral 264 0 64 55 Analog Voice 265 0 35 56 Orchestra Hit 2 266 0 64 56 Impact 267 0 32 57 Warm Trumpet 268 0 18 58 Trombone 2 269 0 6 61 French Horn Solo 270 0 32 61 French Horn 2 271 0 37 61 Horn Orchestra 272 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 273 0 20 63 Resonant Synth Brass 274 0 18 64 Soft Brass 275 0 41 64 Choir Brass 276 0 0 65 Soprano Sax 277 0 40 66 Sax Section 278 0 40 67 Breathy Tenor Sax 279 0 0 69 Oboe 280 0 0 74 Flute 281 0 6 81 Square Lead 2 282 0 8 81 LM Square 283 0 18 81 Hollow 284 0 19 81 Shroud 285 0 64 81 Mellow 286 0 65 81 Solo Sine 287 0 66 81 Sine Lead 288 0 6 82 Sawtooth Lead 2 289 0 8 82 Thick Sawtooth 290 0 18 82 Dynamic Sawtooth 291 0 19 82 Digital Sawtooth 292 0 20 82 Big Lead 293 0 96 82 Sequenced Analog 294 0 65 83 Pure Lead 295 0 64 85 Distorted Lead 296 0 35 87 Big Five 297 0 16 88 Big & Low 298 0 64 88 Fat & Perky 299 0 65 88 Soft Whirl 300 0 64 89 Fantasy 301 0 66 92 Itopia 302 0 65 97 African Wind 303 0 66 97 Carib 304 0 27 98 Prologue 305 0 12 99 Synth Drum Comp 306 0 14 99 Popcorn 307 0 18 99 Tiny Bells 308 0 35 99 Round Glockenspiel 309 0 40 99 Glockenspiel Chimes 310 0 41 99 Clear Bells 311 0 42 99 Chorus Bells 312 0 65 99 Soft Crystal 313 0 70 99 Air Bells 314 0 71 99 Bell Harp 315 0 72 99 Gamelimba 316 0 18 100 Warm Atmosphere 317 0 19 100 Hollow Release 318 0 40 100 Nylon Electric Piano 319 0 64 100 Nylon Harp 320 0 65 100 Harp Vox 321 0 66 100 Atmosphere Pad 322 0 64 102 Goblins Synth 323 0 65 102 Creeper 324 0 67 102 Ritual
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
Nome da voz
EZ-220 - Manual do Proprietário
47
Page 48
Lista de vozes
Seleção de banco
N° da
48
MSB
voz
(0 a 127)
325 0 68 102 To Heaven 326 0 70 102 Night 327 0 71 102 Glisten 328 0 96 102 Bell Choir 329 0 32 105 Detuned Sitar 330 0 35 105 Sitar 2 331 0 97 105 Tamboura 332 0 28 106 Muted Banjo 333 0 96 106 Rabab 334 0 97 106 Gopichant 335 0 98 106 Oud 336 0 96 108 Taisho-kin 337 0 97 108 Kanoon 338 0 96 113 Bonang 339 0 97 113 Altair 340 0 98 113 Gamelan Gongs 341 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 342 0 100 113 Rama Cymbal 343 0 97 115 Glass Percussion 344 0 98 115 Thai Bells 345 0 96 116 Castanets 346 0 96 117 Gran Cassa 347 0 64 118 Melodic Tom 2 348 0 65 118 Real Tom 349 0 66 118 Rock Tom 350 0 64 119 Analog Tom 351 0 65 119 Electronic Percussion 352 64 0 1 Cutting Noise 353 64 0 2 Cutting Noise 2 354 64 0 4 String Slap 355 64 0 17 Flute Key Click 35664033Shower 357 64 0 34 Thunder 35864035Wind 35964036Stream 36064037Bubble 36164038Feed 362 64 0 49 Dog 363 64 0 50 Horse 364 64 0 51 Bird Tweet 2 365 64 0 56 Maou 366 64 0 65 Phone Call 367 64 0 66 Door Squeak 368 64 0 67 Door Slam 369 64 0 68 Scratch Cut 370 64 0 69 Scratch Split 371 64 0 70 Wind Chime 372 64 0 71 Telephone Ring 2 373 64 0 81 Car Engine Ignition
374 64 0 82 Car Tires Squeal 375 64 0 83 Car Passing
376 64 0 84 Car Crash 377 64 0 85 Siren 37864086Train 379 64 0 87 Jet Plane 38064088Starship 38164089Burst 382 64 0 90 Roller Coaster 383 64 0 91 Submarine 384 64 0 97 Laugh 38564098Scream 386 64 0 99 Punch 387 64 0 100 Hear tbeat 388 64 0 101 Footsteps
EZ-220 - Manual do Proprietário
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
Nome da voz
Seleção de banco
N° da
MSB
voz
(0 a 127)
389 64 0 113 Machine Gun 390 64 0 114 Laser Gun 391 64 0 115 Explosion 392 64 0 116 Firework
LSB
(0 a 127)
Números
do
programa
(1 a 128)
Nome da voz
Page 49

Lista do conjunto de percussão

• " " indica que o som de bateria é igual ao do "Standard Kit 1" (Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão utiliza uma nota.
• A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, "Standard Kit 1", "Seq Click H" (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desativada: as teclas marcadas com "O" param de emitir som no momento em que são soltas.
• As vozes com o mesmo Número de nota alternativa (*1 … 4) não podem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para reprodução alternada umas com as outras.)
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip S lap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Cl ick Noise 33 A 0 21 A -1 Met ronome Click 34 A# 022A# -1 Metronom e Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Cl ick L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 2 9 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open R im Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C# 237C# 1Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Ro om Tom 2 R oc k Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Ro om Tom 3 R oc k Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Ro om Tom 4 R oc k Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Ro om Tom 6 R oc k Tom 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5 102 F # 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025
Keyboard MIDI
Voice No. 141 142 143 144 145
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
Group
SD Rock H S nare L
BD Rock BD Gate
Ro om Tom 1 R oc k Tom 1 E Tom 1
Ro om Tom 5 R oc k Tom 5 E Tom 5
Scratch Pull
EZ-220 - Manual do Proprietário
49
Page 50
Lista do conjunto de percussão
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip S lap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Cl ick Noise
33 A 0 21 A -1 Met ronome Click
34 A# 022A# -1 Metronom e Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Cl ick L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 2 9 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Dr um Soft Bass Drum H AnBD Dance-1
46 A# 134A# 0 Open Rim Sh ot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2
48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz
49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Sti ck Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap
51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 A nSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brus h Tap
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analo g Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Close d 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Br ush Tom 3
58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L An alog Tom 4 A nalog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 B rush Tom 6
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 6 2 D 3 Conga H Mute Anal og Conga H Analog Conga H
75 D# 463D# 3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 685C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5 102 F # 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/0 01 127/00 0/026 127/000/028 127/000 /033 127/000/041
Keyboard MIDI
Voice No. 141 146 147 148 149
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
Group
EZ-220 - Manual do Proprietário
50
Page 51
Lista do conjunto de percussão
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/049 126/000/001 126/000/0 02 126/000/113
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip S lap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Cl ick Noise
33 A 0 21 A -1 Met ronome Click
34 A# 022A# -1 Metronom e Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Cl ick L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl
41 F 1 2 9 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft
44 G# 132G# 0Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Dru m Soft Bass Drum L
46 A# 134A# 0 Open Rim Sh ot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat
49 C# 237C# 1Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak
51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Cam era
54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup
56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster
60 C 3 48 C 2 Mid To m H Jazz Tom 5 Dog
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go!
70 A# 358A# 2Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymb al 2 Hand Cym.Shor t H Starship Whoow!
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute
75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open
92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 687D# 5 Firework 100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5 102 F # 690F# 5 103 G 6 91 G 5 Ma ou
Voice No. 141 150 151 152 153
Key
Alternate
Off
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Group
Drum Loop
Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
String Slap Scratch Cut Door Slam
Telephone Ring 2 Horn
Cuckoo Clock
Frog
Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
Thunder Scream Wind Punch Stream Heartbeat Bubble Footsteps Feed
Car Tires Squeal Cow Car Passing Lion Car Cra sh S cratch Siren Yo!
Jet Plane Get up!
Burst Roller Coas ter Submarine
Huuaah!
Uh!+Hit
EZ-220 - Manual do Proprietário
51
Page 52

Lista de tipos de efeitos

Tipos de reverberação
Tipo de reverberação Descrição
01–03 Hall 1–3 Reverberação de sala de concertos. 04–05 Room 1–2 Reverberação de sala pequena. 06–07 Stage 1–2 Reverberação para instrumentos de solo. 08–09 Plate 1–2 Reverberação simulada de pratos.
10 Off Sem efeito.
EZ-220 - Manual do Proprietário
52
Page 53

Lista de estilos

No do estilo Nome do estilo
8Beat
001 8BeatModern 002 60sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock
16Beat
011 16Beat 012 PopShuffle 013 Gui tarPop 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight
Ballad
017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBallad 022 PopBallad 023 16BeatBallad
Dance
024 EuroTrance 025 Ibiza 026 SwingHouse 027 Clubdance 028 ClubLatin 029 Garage1 030 Garage2 031 TechnoParty 032 UKPop 033 HipHopGroove 034 HipShuffle 035 HipHopPop
Disco
036 70sDisco 037 LatinDisco 038 SaturdayNight 039 DiscoHands
Swing&Jazz
040 BigBandFast 041 BigBandBallad 042 JazzClub 043 Swing1 044 Swing2 045 Five/Four 046 Dixieland 047 Ragtime
No do estilo Nome do estilo
R&B
048 Soul 049 DetroitPop 050 6/8Soul 051 CrocoTwist 052 Rock&Roll 053 ComboBoogie 054 6/8Blues
Country
055 CountryPop 056 CountrySwing 057 Country2/4 058 Bluegrass
Latin
059 BrazilianSamba 060 BossaNova 061 Tijuana 062 DiscoLatin 063 Mambo 064 Salsa 065 Beguine 066 Reggae
Ballroom
067 VienneseWaltz 068 EnglishWaltz 069 Slowfox 070 Foxtrot 071 Quickstep 072 Tango 073 Pasodoble 074 Samba 075 ChaChaCha 076 Rumba 077 Jive
Traditional
078 USMarch 079 6/8March 080 GermanMarch 081 PolkaPop 082 OberPolka 083 Tarantella 084 Showtune 085 ChristmasSwing 086 ChristmasWaltz 087 ScottishReel
Waltz
088 SwingWaltz 089 JazzWaltz 090 CountryWaltz 091 OberWalzer 092 Musette
No do estilo Nome do estilo
Pianist
093 Stride 094 PianoSwing 095 Arpeggio 096 Habanera 097 SlowRock 098 8BeatPianoBallad 099 6/8PianoMarch 100 PianoWaltz
EZ-220 - Manual do Proprietário
53
Page 54

Especificações

Tamanho/Peso
Tecl ado
Visor
Painel Idioma Português
Voz e s
Efeitos
Estilos de acompanhamento
Músicas
Funções
Conectividade USB TO HOST, DC IN 12 V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN Amplificadores
e alto-falantes
Fonte de alimentação
Acessórios incluídos
Acessórios opcionais
Dimensões L x P x A 945 x 348 x 111 mm (37-3/16” x 13-11/16” x 4-3/8”) Peso 4,4 kg (9 lbs. 11 oz.) (excluindo-se as pilhas) Número de teclas 61 Sensibilidade ao toque Sim Light Guide (Guia luminoso) Sim Tipo Visor de LCD Idioma Português
Geração de tons
Polifonia Número de polifonias (máx.) 32
Predefinição Número de vozes
Compatibilidade GM/XGlite
Predefinição
Outros recursos One Touch Setting (OTS) Sim
Predefinição
Outros recursos Page Turner (iPad) Sim Lição LISTEN & LEARN, TIMING, WAITING, Dicionário de acordes
Controles gerais
Miscelânea Botão Portable Grand Sim
Amplificadores 2,5 W + 2,5 W Alto-falantes 12 cm x 2
Fonte de alimentação
Consumo de energia 7 W (ao usar o adaptador de força PA-130) Função Desligamento automático Sim
Tecnologia de geração de tons
Reverb (Reverberação) 9 tipos Painel Sustentar Sim Número de estilos
predefinidos Dedilhado Dedilhado múltiplo
Controle de estilo
Número de músicas predefinidas
Metrônomo Sim Faixa de tempo 11 – 280 Transposição -12 – 0 – +12 Afinação 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz
Amostragem estéreo AWM
392 (Stereo Grand Piano + 361 Vozes XGlite + 17 Vozes opcionais XGlite + 12 conjuntos de percussão + 1 lit de efeitos sonoros)
100
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Mais de 100 músicas de demonstração
• Adaptador: usuários nos EUA ou na Europa: PA-130 ou equivalente
• Pilhas: seis pilhas (alcalina/manganês tamanho "AA" de 1,5 V
• Estante para partitura
• Manual do Proprietário
• Livro de músicas
• Arruela de feltro
• Presilha
• Meu registro do usuário de produtos Yamaha
• Adaptador de alimentação CA* (PA-130 ou outro equivalente recomendado pela Yamaha)
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor
Yamaha.
• Adaptador de alimentação CA: PA-130 ou outro equivalente
• Pedal: FC4/FC5
• Mesa do teclado: L-2C
• Fones de ouvido: HPE-150/HPE-30
recomendado pela Yamaha Outros: PA-3C, PA-130 ou equivalente
ou Ni-MH recarregável de 1,2 V)
recomendado pela Yamaha
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar
ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
EZ-220 - Manual do Proprietário
54
Page 55

Índice

A
A-B Repeat (Repetição A-B) .....21
Acessórios fornecidos ................... 6
ACMP ..................................... 34, 35
ACMP ON/OFF ........................... 17
Acompanhamento ........................ 34
Acordes ...................................17, 37
Adaptador de
alimentação CA
Afinação .......................................30
AUTO FILL ................................. 36
Avanço rápido .............................. 20
................. 10, 54
B
Batida ............................................ 17
Botões de números ......................16
C
Compasso .....................................17
Computador .................................40
Configuração de um toque ..........26
Configurações detalhadas ...........15
Conjunto de percussão ................ 27
Controle local ...............................41
G
GM ..................................................9
Grade .............................................25
Guia de dedilhado ........................23
I
Início sincronizado ......................35
Interromper ...................................16
INTRO ..........................................36
L
Lição .............................................24
Light Guide (Guia luminoso) ......23
M
MAIN ............................................36
MASTER VOLUME ...................17
Melodia, voz da ............................18
Metrônomo ...................................32
Metrônomo, volume do ...............32
MIDI .............................................41
Música ...........................................18
Música, volume da .......................22
Músicas, lista de ...........................19
R
Relógio externo ........................... 41
Remover o áudio ......................... 22
Repetir reprodução ................ 18, 21
Resposta ao toque ........................ 17
Retorno rápido ............................. 20
Reverberação ............................... 28
S
Seções ........................................... 36
Sensibilidade ao toque ................ 31
Seu tempo .................................... 24
Start .............................................. 16
Sustentar ....................................... 29
T
Teclado ......................................... 23
Teclado, volume .......................... 26
Tem po ........................................... 20
Transposição ................................ 30
V
Visor ............................................. 17
Vo z ................................................ 26
D
Desligamento automático ...........11
Dicionário de acordes .................. 38
Direita, parte da mão ................... 17
E
Efeitos .....................................28, 52
ENDING ......................................36
Envio inicial ................................. 41
Esquerda, parte da mão ............... 17
Estante para partitura ....................6
Estilo ............................................. 34
Estilo, volume do ......................... 39
F
Faixa do acompanhamento
automático
Fones de ouvido ........................... 11
Fonte de alimentação ............. 10, 54
Fórmula de compasso .................. 33
Função Guide ...............................23
Funções, lista de .......................... 15
................................35
N
Notação .........................................17
O
Oitava ............................................26
Opcional .......................................54
P
Page Turner ..................................42
Painel Sustentar ............................29
Parte ..............................................22
Parte rítmica .................................34
Pausa .............................................20
Pedal ..............................................27
Pilhas .......................................10, 54
Ponto de divisão ...........................39
Principal (Tônica) ..................37, 38
Principal, volume .........................12
X
XGlite ............................................. 9
EZ-220 - Manual do Proprietário
55
Page 56
Page 57
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI2
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALI A
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 58
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
P7 7 0 2 2 0 7 6
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2012 Yamaha Corporation
203LB***.*-01A0
Printed in Europe
Loading...