This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
●
HINWEISE ZUM URHEBERRECHT
q
Im Keyboard sind unter anderen die folgenden neun Demo-Songs
(oder Kompositionen) enthalten:
• International Copyright Secured All Rights Reserved
When connecting this product to
This product has been tested and found to
w
VORSICHT:
öffentliche Aufführung und/oder Ausstrahlung der oben genannten
zehn Demo-Songs sind strengstens verboten.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
(class B)
Since U Been Gone
• Words and Music by Martin Sandberg and Lukasz Gottwald
• All Rights for EMI MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and
Canada Controlled and Administered by EMI BLACKWOOD
MUSIC INC.
• All Rights for UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. in the
U.S. and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL
— SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC.
• All Rights for BUCKS MUSIC LTD. in the U.S. Administered by
DAVID PLATZ MUSIC (USA) INC.
• All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
• All Rights in the United States and Canada Controlled and
Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM
INTERNATIONAL, INC.
• All Rights Reserved Used by Permission
Einer der Demo-Songs (oder Kompositionen) in diesem
Keyboard ist:
Titel der Komposition: Just The Way You Are
Name des Komponisten : Joel 0273671
Name des Urhebers: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
Alle Rechte vorbehalten; unerlaubte Vervielfältigung,
59
EZ-200 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kur zschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C, PA-130, oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber
stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn
heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene
Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
Batterie
• Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich
die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht
miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener
Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien
überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu
vermeiden.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen
Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt
kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen.
Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
(4)-11
1/2
4
EZ-200 Bedienungsanleitung
60
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer.
Verwenden Sie zur Montage von Ständer oder Rack nur die mitgelieferten
Schrauben. Andernfalls können die eingebauten Komponenten beschädigt bzw.
die Standfestigkeit beeinträchtigt werden.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den
gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Sollte
dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument
hervorgerufen wurden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht ver wendet wird.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY“-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten sie unbedingt darauf, dass Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
●
HINWEISE ZUM URHEBERRECHT
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind
oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDIDateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN
ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/
oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
●
Warenzeichen
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
(4)-11
2/2
61
EZ-200 Bedienungsanleitung
5
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des PortaTone EZ-200 von Yamaha!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Instruments aufmerksam durch, damit Sie
alle Funktionen und Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem
Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Wichtigste Leistungsmerkmale
Das EZ-200 ist ein komplexes und dennoch leicht zu bedienendes Keyboard mit den folgenden Merkmalen und
Funktionen.
■ Yamaha Education Suite 5 (Y.E.S. 5)
Das EZ-200 ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Garnitur von Lernhilfen, die auf
modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor!
Die Yamaha Education Suite bietet Folgendes:
● Lesson......................................................................................................................... Seite 29
Die praktische und leicht anzuwendende Lesson-Funktion führt Sie durch die Teile eines Songs – genau
wie ein geduldiger Lehrer! Wählen Sie einen der 100 Songs des EZ-200 aus und lernen Sie die links- und
rechtshändigen Parts zuerst unabhängig, dann zusammen zu spielen. Die Lektionen sind mit drei leichten
Schritten ausgestattet, die Ihnen helfen, jeden Song zu meistern: Listen and Learn (Hören und Lernen),
Timing (Taktgefühl) und Waiting (Warten).
Bei Verwendung der Lesson-Funktion oder des Akkordbuchs zeigen Ihnen die Tastenanzeigen an, welche
Tasten Sie spielen müssen. Während der Song-Wiedergabe zeigen Sie die Tasten an, die gespielt werden.
● Fingering Guide (Fingersatzanzeige) ....................................................................... Seite 29
Die Fingersatzanzeige erscheint im Display und zeigt an, wie Sie auf der Tastatur spielen sollten.
● Dictionary.................................................................................................................... Seite 50
Dictionary ist eine eingebaute „Akkordenzyklopädie“, die Ihnen zeigt, wie Akkorde gegriffen werden.
Dabei werden Ihnen die entsprechenden Noten durch leuchtende Tasten angezeigt – bestens geeignet,
wenn Sie den Namen eines Akkords kennen und schnell lernen wollen, wie er gegriffen wird!
● „Grade“: Erkennen Sie Ihren Qualitätsgrad ............................................................ Seite 32
Das EZ-200 besitzt zusätzlich die Funktion „Grade“ (Qualitätsgrad). Der Qualitätsgrad ist wie ein
virtueller „Lehrer“, der Ihre Übungssessions auswertet und Ihr Spiel in vier Fertigkeitsstufen einschätzt.
Das EZ-200 verfügt auch über eine Funktion „Portable Grand“ („transportabler Konzertflügel“) für
ein realistisches Klavierspiel mit Anschlagsdynamik – TOUCH. Beim Drücken der Taste
[PORTABLE GRAND] wird in einem Handgriff die authentisch klingende Voice „Stereo Sampled
Piano“ aufgerufen und das gesamte EZ-200 für optimales Klavierspiel konfiguriert. Es gibt auch
spezielle „Pianist“-Styles, die nur durch Klavier begleitet werden.
Das EZ-200 besitzt insgesamt 375 hochwertige Instrumentenklänge (Stereo Grand Piano, 361 Xglite-Voices,
12 Schlagzeug-Sets und ein Sound Effect Kit) und bietet 32-fache Polyphonie.
●
100 dynamische Styles für die automatische
Begleitung.
●
Praktische Tap-Tempo-Funktion integriert.
●
MIDI-Buchsen zum Anschließen anderer
Instrumente oder eines Computers.
Mitgeliefertes Zubehör
• Notenablage
• Notenheft
• Bedienungsanleitung
6
EZ-200 Bedienungsanleitung
Notenablage
Die Notenablage wird mit
ihrer Unterkante einfach in
den Schlitz hinter dem
Bedienfeld des EZ-200
gesteckt.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so
oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere
Energiequelle als Batterien.
■
Verwendung eines Netzadapters
q
Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme der
Notenlinien leer).
WARNUNG
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Adapter (PA-3C, PA-130 oder einen von Yamaha
empfohlenen gleichwertigen Adapter). Die Benutzung
eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden
am Adapter und am Instrument führen.
w
Schließen Sie den Netzadapter an der
Stromversorgungsbuchse an.
e
Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose
an.
VORSICH
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
während eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.
e
Netzsteckdose
w
■
Batteriebetrieb
q
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Instruments.
w
Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im
Inneren des Batteriefachs dargestellt ist.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
e
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
einrastet.
VORSICHT
• Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn nie
ab, während das Instrument eingeschaltet ist und sich
Batterien im Instrument befinden. Dadurch wird das
Instrument ausgeschaltet.
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen
Sie vier 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6
oder gleichwertige Batterien. (Es werden AlkaliBatterien empfohlen.) Wenn die Batterien für den
ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden,
kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert,
der Klang verzerrt erscheint oder sonstige
Probleme auftreten. Sobald dies geschieht,
müssen Sie sämtliche Batterien austauschen.
Beachten Sie dabei bitte die nachstehend
aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich AlkaliBatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich
aufladbare Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung
zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben
Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung
gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes
Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer
und/oder dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen
vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder
aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und
neue Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene
Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und
Manganbatterien, oder Akkus verschiedener Kapazität).
• Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird,
entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem
Batteriefach, um ein mögliches Austreten von
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
8
EZ-200 Bedienungsanleitung
64
Einrichten
HINWEIS
VORSICHT
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
Anschluss eines Kopfhörers
Gebrauch der MIDI-Buchsen
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des EZ-200 werden automatisch
ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse
gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT
funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen
Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein
Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein
anderes Audiogerät für Line-Pegel (Leitungspegel)
anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments
an dieses Gerät zu schicken.
WARNUNG
• Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit hoher
Lautstärke. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren,
sondern kann auch zu Hörschäden führen.
VORSICHT
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie vor dem Anschließen externer Geräte die
Lautstärke dieser Geräte ganz herunterregeln und die Geräte
ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen
kann einen elektrischen Schlag und Schäden an den Geräten
zur Folge haben. Sie sollten grundsätzlich die Lautstärke
externer Geräte zunächst auf die Minimalstufe einstellen und
beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der
gewünschte Pegel erreicht ist.
Anschluss eines Fußschalters
(Buchse SUSTAIN)
anderes
MIDI-Instrument
Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen
ausgestattet, über die es mit anderen MIDIInstrumenten oder Computern verbunden werden
kann. (Näheres siehe Seite 54.)
• Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere MIDIKabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie können die
Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben.
Einschalten des Instruments
Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den
Schalter [STANDBY/ON]. Drücken Sie den Schalter
ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des
Instruments darauf, die Lautstärke herunterzuregeln,
indem Sie mehrmals die MASTER-VOLUME-Taste
[-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+]
und [-] den Lautstärkepegel ein.
65
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches
Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels
einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen.
Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5
von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie
damit Sustain ein und aus.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker
des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion –
umgekehrt.
Bei jedem Ausschalten werden alle Bedienfeldeinstellungen sowie die über das Display
vorgenommenen Einstellungen auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich
längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der
Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die
Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
@7 Buchse DC IN 12V.................................................Seite 8
10EZ-200 Bedienungsanleitung
66
Bedienelemente und Anschlussbuchsen
Voice-Liste (Seite 60)Display (Seite 28)
!8
!9
@3
r
t
y
001
GrandPno
-03
i
o
!0
@0
u
001
GrandPno
@1
!2
!1
!3
@2
-03
■ Rückseite
@7@6@5@4
VORSICHT
• Wenn Sie längere Zeit auf den Light Guide schauen, kann das zu einer Überanstrengung
der Augen und zu Verspannungen des Nackens und der Schultern führen.
Wir empfehlen Ihnen, aus Gründen der Gesundheit und der Bequemlichkeit nach jeder
Stunde Spiel eine zehnminütige Pause einzulegen.
67
EZ-200 Bedienungsanleitung11
Schritt
• Beim Einschalten wird der
Anfangswert automatisch
auf 12 eingestellt (dies wird
durch sechs Balken im
Display angezeigt).
— Quick Guide —
1
Einschalten des Instruments und Einstellen der Lautstärke
Einschalten des Instruments
Lautstärke einstellen
Beim Einschalten des Instruments erscheinen am linken Rand des
Displays Balken, die den Wert der Gesamtlautstärke anzeigen.
Abspielen der Songs
Um das Instrument einzuschalten, drücken
Sie den Schalter [STANDBY/ON].
Durch erneutes Drücken des Schalters
[STANDBY/ON] schalten Sie das
Instrument wieder aus.
001
GrandPno
-03
Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des Instruments darauf, die
Lautstärke herunterzuregeln, indem Sie mehrmals die MASTERVOLUME-Taste [-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-] den
Lautstärkepegel ein.
Drücken Sie die Taste [-], um die
Lautstärke zu verringern. Durch
zweimaliges Drücken der Taste [-]
verringert sich der Wert der
Balkenanzeige im Display um 1.
Wenn Sie das Instrument an einem ruhigen Ort verwenden und eine
geringere Ausgangslautstärke wünschen, halten Sie die MASTERVOLUME-Taste [-] gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig mit dem
Schalter [STANDBY/ON] das Instrument ein. Dadurch wird der
Wert automatisch auf 4 eingestellt (durch 2 Balken angezeigt).
12EZ-200 Bedienungsanleitung
Zeigt die momentane Lautstärke an.
Drücken Sie die Taste [+], um die
Lautstärke zu erhöhen. Durch
zweimaliges Drücken der Taste [+]
erhöht sich der Wert der
Balkenanzeige im Display um 1.
HINWEIS
68
Anhören der Demo-Songs
Dieses Instrument verfügt über 100 integrierte Demo-Songs.
Um die Songs anzuhören, drücken Sie die [DEMO]-Taste.
Die Songs werden in der Reihenfolge der Song-Nummern abgespielt.
Drücken Sie eine der Tasten [DEMO] oder [START/STOP], um
den Song zu stoppen.
oder
Einen bestimmten Song auswählen und anhören
Quick Guide
Wählen Sie die Nummer des gewünschten Songs aus und starten Sie diesen.
1
Drücken Sie die [SONG]-Taste.
Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Erscheint bei aktiviertem
Song-Modus.
Song-NummerSong-Name
001
Bad Day
-03
Schritt 1 Abspielen der Songs
69
EZ-200 Bedienungsanleitung13
2
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten
Song aus.
Beachten Sie hierzu die Song-Liste auf Seite 15.
3
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Die Song-Wiedergabe beginnt.
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/
STOP] anhalten.
● Sonstige Bedienungsvorgänge
Taste [REW] ............ „Spult“ den Song zurück, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird
(während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die Taktnummer,
wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [FF] .................„Spult“ den Song vor, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird.
Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt
wird.
Taste [PAUSE] ......... Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals,
um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.
(John Lennon, Paul McCartney)
006 Linus And Lucy (Vince Guaraldi)
Since U Been Gone
007
(Martin Sandberg, Lukasz Gottwald)
You’re Beautiful (James Blunt,
008
Sacha Skarbek, Amanda Ghost)
Your Song
009
(Elton John, Bernie Taupin)
010 Just The Way You Are (Billy Joel)
Standard
011 Scarborough Fair (Traditional)
012 Three Blind Mice (Traditional)
013 O du lieber Augustin (Traditional)
014 London Bridge (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
015
Young Charms (Traditional)
016 Ave Maria (F. Schubert)
017 Grandfather’s Clock (H.C. Work)
Twinkle Twinkle Little Star
018
(Traditional)
I’ve Been Working On The Railroad
019
(Traditional)
020 Little Brown Jug (Traditional)
When The Saints Go Marchin’ In
021
(Traditional)
022 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
023 Home Sweet Home (H. Bishop)
024 Loch Lomond (Traditional)
Bill Bailey (Won’t You Please Come
025
Home) (H. Cannon)
026 Down By The Riverside (Traditional)
027 Aura Lee (G. Poulton)
028 Greensleeves (Traditional)
029 My Bonnie (H.J Fulmer)
030 Funiculi-Funicula (L. Denza)
031 Die Lorelei (F. Silcher)
Wenn ich ein Vöglein wär
032
(Traditional)
033 Turkey In The Straw (Traditional)
034 Old Folks At Home (S.C. Foster)
Nr. Song-Name
035 Londonderry Air (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
036
(E.R. Ball)
037 Muss I Denn (F. Silcher)
038 America The Beautiful (S.A. Ward)
039 O Christmas Tree (Traditional)
040 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041 Silent Night (F. Gruber)
042 Deck The Halls (Traditional)
043 Amazing Grace (Traditional)
Pianist
044 Für Elise (L.v. Beethoven)
Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu”
045
(F. Chopin)
046 Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
047
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
048
(L.v. Beethoven)
049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Melodie (Album für die Jugend)
050
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
051
Jugend) (R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
052
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
053
(F. Schubert)
054 Invention Nr.1 (J. S. Bach)
055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
056 Arietta/Grieg (E. Grieg)
057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
058
1-1) (J.S. Bach)
059 Annie Laurie (Traditional)
Moments Musicaux op.94-3
060
(F. Schubert)
061 La Viollette (Streabbog)
062 Menuett (L. Boccherini)
063 The Entertainer (S. Joplin)
Piano Ensemble
064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod
065
(J. S. Bach / C. F. Gounod)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
066
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
067
(W. A. Mozart)
Nr. Song-Name
Die Schlittenfahrt K.605-3
068
(W. A. Mozart)
069 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein”
070
(L.v. Beethoven)
071 Ode to Joy (L.v. Beethoven)
072 Canon (J. Pachelbel)
073 Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet)
074 The SurpriseSymphony (F.J. Haydn)
075 Gavotte (F.J. Gossec)
076 Menuett (J.S. Bach)
String Quartet No.17 2nd mov.
077
“Serenade” (F.J. Haydn)
078 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
079
(J.S. Bach)
Der Vogelfänger bin ich ja
080
(W. A. Mozart)
081 The Danube Waves (I. Ivanovici)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni
082
Schicchi”) (G. Puccini)
083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
Classical
Waltz (The Sleeping Beauty)
085
(P. I. Tchaikovsky)
086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
• Die Songs Nrn. 001–005, 007–009, 013, 014 und 085–090 haben keinen Part für die linke Hand. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die
rechte Hand.
• Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
71
EZ-200 Bedienungsanleitung15
Schritt
— Quick Guide —
2
Ändern der Voices
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices
auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird zur
„Main Voice“, der Haupt-Voice.
1
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Erscheint bei
aktiviertem Voice-
Voice-NummerVoice-Name
Modus.
001
GrandPno
-03
2
Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die
gewünschte Voice aus.
Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 68.
065
Flute
Die hier gezeigte Voice wird zur
Main Voice für das Instrument.
Durch Auswahl der Voice Nr. 000 (One-Touch-Einstellung) wird
automatisch die am besten geeignete Voice für den Style oder den
Song ausgewählt. (Siehe Seite 38.)
16EZ-200 Bedienungsanleitung
72
3
Spielen Sie auf der Tastatur.
Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen
und auf der Tastatur spielen.
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano)
Wenn Sie einfach nur Klavier spielen möchten, müssen Sie nur eine einzige Taste drücken.
Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].
Daraufhin wird automatisch die Voice „001 Grand Piano“ als
Main Voice ausgewählt.
Quick Guide
Schritt 2 Ändern der Voices
73
EZ-200 Bedienungsanleitung17
Drum Kits
Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von
Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten.
Wenn Schlagzeug-Sets (Voice-Nummern 130–142)
ausgewählt sind, können Sie verschiedene
Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen.
1
2
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das gewünschte Drum Kit aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] eine der
Voice-Nummern 130–142 aus.
Beispiel: 130 Standard Kit
130
Std.Kit1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Conga L
Bongo H
Conga H Mute
Conga H Open
Timbale L
Agogo H
Timbale H
Samba Whistle H
Agogo L
Cabasa
Samba Whistle L
Maracas
Guiro Short
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Claves
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Castanet
Sticks
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 2
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
* Wenn die Voice Nr. 130 ausgewählt wird, zeigen die oberhalb der Tastatur aufgedruckten Symbole die Instrumente an; die
jeder Taste zugewiesen sind.
18EZ-200 Bedienungsanleitung
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Open
Triangle Mute
Shaker
Bell Tree
Jingle Bells
74
3
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.
Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine
umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der
einzelnen Schlagzeug-Sets finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf
Seite 65.
Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am Wohlsten fühlen.
Starten des Metronoms
Schalten Sie das Metronom ein und starten es mit der Taste
[METRONOME ON/OFF].
Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal die Taste
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Zeigt den aktuellen
Schlag an.
Einstellen des Metronomtempos
Anpassen des Metronomtempos
1
2
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], sodass das Tempo angezeigt
wird.
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] das
Metronomtempo ein.
Das Tempo kann im Bereich von 11–280 eingestellt werden.
aktueller Tempowert
070
Tempo
20EZ-200 Bedienungsanleitung
76
Stellt den Zähler des Metronom-Taktmaßes ein
• Der Taktmaß-Zähler lässt
sich nicht ändern, wenn ein
Style oder Song läuft, da er
automatisch auf das am
besten passende Taktmaß
des aktuellen Styles oder
Songs eingestellt wird.
Achten Sie darauf, den Style
oder Song zu stoppen, bevor
Sie den Zähler einstellen.
Stellen Sie die Anzahl der Taktschläge pro Takt ein.
1
Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Der aktuelle Zähler erscheint.
Taktmaß-Zähler
04
TimeSigN
Länger als eine
Sekunde gedrückt halten
2
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
den Taktmaßzähler ein (0–60).
Der erste Schlag wird mit einem Glockenton betont; die anderen
Schläge ertönen als Klicks. In der Einstellung 00 erklingen alle
Metronomschläge als Klick (keine Betonung).
Einstellen des Nenners für das Metronom-Taktmaß
Quick Guide
HINWEIS
Schritt 3 Spiel zum Metronom
Stellt den Basis-Notenwert für jeden Takt ein.
1
2
77
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „TimeSigD“
erscheint.
04
TimeSigD
Stellen Sie mithilfe der Tasten [+] und [-] den Taktart-Nenner ein.
Die verfügbaren Nenner sind 02 (Halbe Note; ), 04 (Viertelnote; ),
08 (Achtelnote; ) und 16 (Sechzehntelnote; ).
EZ-200 Bedienungsanleitung21
Einstellen der Metronomlautstärke
1
2
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“
erscheint.
Metronomlautstärke
100
MetroVol
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die
Metronomlautstärke ein (000–127).
22EZ-200 Bedienungsanleitung
78
Schritt
• Da die Styles der Kategorie
„Pianist“ (Nr. 093–100) keine
Rhythmusparts haben, wird
kein Klang erzeugt, wenn Sie
nur den Rhythmuspart
wiedergeben. Um diese
Styles zu verwenden,
schalten Sie die Begleitautomatik ein, und spielen
Sie auf der Tastatur wie auf
den Seiten 24–25
beschrieben. (Es erklingen
die Bass- und AkkordBegleitparts.)
— Quick Guide —
4
Mit Styles spielen
Den Rhythmus eines Styles auswählen
Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten
Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Disco und Vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den
Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.
1
Drücken Sie die Taste [STYLE].
Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Erscheint bei
aktiviertem Style-
Style-NummerStyle-Name
Modus.
001
8BtModrn
001
Quick Guide
2
3
79
Style auswählen.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den
gewünschten Style aus.
Beachten Sie die Style-Liste auf Seite 68.
016
HH Light
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Die Style-Wiedergabe beginnt.
Sie können den Style jederzeit mit der Taste [START/STOP]
stoppen.
Schritt 4 Mit Styles spielen
HINWEIS
EZ-200 Bedienungsanleitung23
Spielen mit Styles
• Sie können den Split-Punkt
ändern. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt „Einstellen
des Split-Punkts“ auf
Seite 36.
Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles
auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund
erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen.
1
2
Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Den Rhythmus eines Styles
auswählen“ auf Seite 23.
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].
Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die
Begleitautomatik auszuschalten.
001
8BtModrn
001
● Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist …
Die Tasten links vom Split-Punkt (54; F#2) spielen nur Akkorde.
Dieser Bereich wird als „Tastaturbereich der automatischen
Begleitung“ bezeichnet.
Splitpunkt (54; F#2)
Erscheint bei eingeschalteter
Begleitautomatik
NOTE
automatischen Begleitung
3
24EZ-200 Bedienungsanleitung
Aktivieren Sie die Synchronstartfunktion.
Drücken Sie die Taste [SYNC START].
Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird,
beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich für
die Begleitung einen Akkord spielen. Sie können den
Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drücken der Taste
[SYNC START] ausschalten.
48
Tastaturbereich der
5560
001
8BtModrn
Blinkt bei aktivierter
Synchronstartfunktion.
001
80
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.