This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som
er t endt — også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
2EZ-200 Manual do Proprietário
Entsorgung leerer Batterien
(nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie
sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
● AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
q Nove das demonstrações de músicas (ou de composições) inclusas
• International Copyright Secured All Rights Reserved
w Uma das demonstrações de músicas (ou de composições) inclusas
AVISOS: Todos os direitos reservados. A cópia não autorizada,
a radiodifusão e execução pública são estritamente proibidas para
as demonstrações de músicas acima.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
(class B)
Since U Been Gone
• Words and Music by Martin Sandberg and Lukasz Gottwald
• All Rights for EMI MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and
Canada Controlled and Administered by EMI BLACKWOOD
MUSIC INC.
• All Rights for UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. in the
U.S. and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL
— SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC.
• All Rights for BUCKS MUSIC LTD. in the U.S. Administered by
DAVID PLATZ MUSIC (USA) INC.
• All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
• All Rights in the United States and Canada Controlled and
Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM
INTERNATIONAL, INC.
• All Rights Reserved Used by Permission
neste teclado é a seguinte:
Título da composição: Just The Way You Are
Nome do compositor: Joel 0273671
Nome do proprietário
de direitos autorais: EMI MUSIC PUBLISHING LTD
EZ-200 Manual do Proprietário3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C, PA-130 ou outro
equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto
poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o
pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo
de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione
o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta,
pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado,
se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em
uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do
aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve
o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem,
bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas
não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando
o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim.
Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o
superaquecimento da tomada.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar
o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da
solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com
água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar
perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações
de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar
superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas
com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas
com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos
de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento,
incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
4EZ-200 Manual do Proprietário
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a
condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de
aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração
do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
(4)-11 1/2
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue
o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para
o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se
de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou
o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você
poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda
do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes
de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível
de audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos
nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o
instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente
alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no
ouvido, procure um médico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "ST ANDBY", a eletricidade continuará sendo
enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada
de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual do proprietário foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças
em relação aos exibidos no instrumento.
● AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdo cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha
ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos
autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE,
partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é
permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais.
NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente, incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio
é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
● Marcas comerciais
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual do Proprietário são marcas comerciais ou registradas de suas
respectivas empresas.
(4)-11 2/2
EZ-200 Manual do Proprietário5
Parabéns e obrigada pela aquisição do Yamaha EZ-200 PortaTone!
Leia atentamente este Manual do Proprietário antes de utilizar o instrumento para poder tirar
proveito máximo dos seus recursos variados.
Mesmo após a leitura do manual, guarde-o em um local seguro e de fácil acesso, consultando-o
sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou uma função.
Recursos principais
O EZ-200 é um teclado sofisticado, mas de fácil utilização, com os seguintes recursos e funções.
■ Education Suite 5 da Yamaha (Y.E.S. 5)
O EZ-200 contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas de aprendizagem
que utilizam as mais recentes tecnologias para tornar o estudo e a prática da música mais agradáveis
e gratificantes do que nunca.
A Education Suite da Yamaha contém:
O recurso Lição, prático e de fácil utilização, o orienta entre as partes de uma melodia, exatamente
como um professor paciente. Selecione qualquer uma das 100 músicas no EZ-200 e comece
aprendendo as partes da mão esquerda ou da direita independentemente e, depois, as duas partes
juntas. Cada Lição inclui quatro etapas fáceis que o ajudam a praticar cada música: Ouvir e aprender,
duração e espera.
● Guia integrado com teclas iluminadas....................................................páginas 29, 50
Ao usar o recurso Lição ou o Dicionário, os indicadores de teclas informam quais teclas devem
ser tocadas. Além disso, durante a reprodução do som, os indicadores mostram as teclas que estão
sendo tocadas.
● Guia de dedilhado .............................................................................................página 29
O guia de Dedilhado aparece no visor e mostra como tocar o teclado.
O Dicionário é uma "enciclopédia de acordes" integrada que ensina como tocar acordes específicos
mostrando teclas iluminadas, sendo ideal para aprender a tocar rapidamente um acorde quando
se sabe o seu nome.
● Avalie-se com o Grade......................................................................................página 32
O EZ-200 também tem o recurso Grade (Graduação). O Grade é um "professor" virtual que avalia
as sessões de exercícios práticos e dá nota ao seu desempenho em quatro níveis.
O EZ-200 também tem uma função Portable Grand para desempenho realístico de piano com
a sensibilidade do recurso TOUCH (TOQUE). Pressionando o botão [PORTABLE GRAND],
em um instante, você tem o autêntico som "Stereo Sampled Piano" e configura todo o EZ-200
para uma reprodução de piano otimizada. Também estão inclusos estilos especiais de piano
com acompanhamento somente-piano.
Ao todo, o EZ-200 tem 375 vozes de instrumentos de alta qualidade (Stereo Grand Piano, 361 Vozes XGlite,
12 Conjuntos de percussão e Conjunto de efeitos sonoros) e apresenta polifonia de 32 notas.
● 100 Estilos dinâmicos de acompanhamento
automático.
● Terminais MIDI para fazer interface com outro
instrumento ou com um computador.
● Função prática e integrada Tap Tempo.
Acessórios fornecidos
• Estante para partitura
• Livro de músicas
• Manual do Proprietário
6EZ-200 Manual do Proprietário
Estante para partitura
Insira a borda da estante para
partitura na fenda localizada
na parte de cima do painel de
controle do EZ-200.
Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento.
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a
utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais
adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais.
■ Utilizando um adaptador
de força CA
q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo
de notações).
ADVERTÊNCIAS
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C,
PA-130 ou outro equivalente recomendado pela
Yamaha). O uso de outros adaptadores pode resultar
em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
w Conecte o adaptador CA à saída da fonte
de alimentação.
e Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o adaptador de força CA quando não
estiver utilizando o instrumento ou durante
tempestades elétricas.
e
Tomada CA
w
■ Utilizando pilhas
q Abra a tampa do compartimento para pilhas
localizada no painel inferior do instrumento.
w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade
na lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento,
certificando-se de travá-la bem.
AVISOS
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de força CA
quando as pilhas estiverem inseridas no instrumento
e o instrumento estiver ligado. Isso fará com que
o instrumento seja desligado.
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer
seis pilhas "AA" de 1,5 V LR6 ou outras
equivalentes (convém utilizar pilhas alcalinas).
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a
operação adequada, poderá ocorrer redução no
volume, distorção do som e outros problemas.
Nesse caso, troque todas as pilhas, tomando
as precauções relacionadas a seguir.
AVISOS
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos
de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar
falhas repentinas quando a carga estiver baixa.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a
polaridade correta (como indicado). A inserção incorreta
das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou
vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, troque-as por um
conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture
pilhas novas e antigas. Não utilize tipos diferentes
de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês)
ao mesmo tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos
da solução nelas contida.
8EZ-200 Manual do Proprietário
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
OBSERVAÇÃO
Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)
Utilizando os terminais MIDI
Configuração
Os alto-falantes do EZ-200 são desligados
automaticamente quando um plugue é inserido nessa
saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona
como saída externa.
É possível conectá-la a um amplificador de teclado,
um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou
outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha
para enviar o sinal de saída do instrumento a esse
dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por
muito tempo, pois isso pode causar fadiga auditiva
e até problemas de audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, coloque o volume dos
dispositivos externos em um nível mínimo e desligue
esses dispositivos antes de conectá-los. Se você não
tomar essas precauções, poderão ocorrer danos aos
equipamentos ou choque elétrico. Além disso, certifiquese de ajustar os volumes dos dispositivos externos no
nível mínimo e levantar gradualmente os controles de
volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o
nível de som desejado.
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)
outro instrumento MIDI
O instrumento também contém terminais MIDI,
o que permite conectá-lo a computadores ou outros
instrumentos MIDI. (Para obter mais informações,
consulte a página 54.)
• É necessário utilizar cabos MIDI (vendidos
separadamente) para estabelecer uma conexão com
dispositivos MIDI. É possível adquiri-los em lojas
de música e em outras lojas especializadas.
Ligar o instrumento
Pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o
instrumento. Se você pressionar a chave novamente,
o instrumento será desligado.
Ao ligar o instrumento pela primeira vez, diminua
o volume pressionando o botão MASTER VOLUME
[-] várias vezes. Enquanto estiver tocando, ajuste
o nível do volume com os botões [+] e [-] do
MASTER VOLUME.
A função Sustain (Sustentar) permite que você
sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento
pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal
FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para
ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal
está conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando
o instrumento Se você fizer isso, a polaridade
reconhecida do pedal mudará e resultará na sua
operação inversa.
Todas as configurações do painel, bem como todas as
configurações feitas no visor, são redefinidas para os
valores padrão quando o instrumento é desligado.
AVISOS
• Quando você estiver utilizando um adaptador de força,
mesmo que o instrumento esteja desligado, ele
continuará consumindo uma pequena quantidade de
eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por
um longo período, tire o adaptador de força CA
da tomada e/ou remova as pilhas.
@7 DC IN 12V, saída .................................................página 8
10EZ-200 Manual do Proprietário
Controles e terminais do painel
Lista de vozes (página 58)Visor (página 28)
!8
!9
@3
r
t
y
001
GrandPno
-03
i
o
!0
@0
u
001
GrandPno
@1
!2
!1
!3
@2
-03
■ Painel traseiro
AVISOS
• Tocar e olhar para as luzes por um longo período pode causar vista cansada
ou rigidez na musculatura do pescoço e dos ombros.
Por questões de saúde e conforto, convém fazer uma pausa de dez minutos
depois de tocar a cada 1 hora.
@7@6@5@4
EZ-200 Manual do Proprietário11
Etapa
• Quando o instrumento
é ligado, o valor inicial
é automaticamente
definido como 12
(indicado por seis barras
no visor).
— Guia rápido —
1
Ligue o instrumento e ajuste o volume
Ligando o instrumento
Ajustar o volume
Depois de ligar o instrumento, você verá barras no lado esquerdo
do visor para indicar o valor do volume principal.
Tocando as músicas
Pressione a chave [STANDBY/ON]
para ligar o instrumento.
Pressione a chave [STANDBY/ON]
novamente para desligá-lo.
001
GrandPno
-03
Ao ligar o instrumento pela primeira vez, diminua o volume
pressionando o botão MASTER VOLUME [-] várias vezes. Enquanto
estiver tocando, ajuste o nível do volume com os botões [+] e [-]
do MASTER VOLUME.
Pressione o botão [-] para diminuir
o volume. Pressionar o botão [-]
duas vezes diminui em um nível
a indicação de barras no visor.
Se estiver usando o instrumento em um local silencioso e quiser
ajustar o volume inicialmente para um nível mais baixo, pressione
o botão [-] do MASTER VOLUME enquanto liga o instrumento com
a chave [STANDBY/ON]. Esse procedimento ajusta o volume para
o valor 4 (indicado por duas barras).
12EZ-200 Manual do Proprietário
Exibe o volume atual.
OBSERVAÇÃO
Pressione o botão [+] para aumentar
o volume. Pressionar o botão [+]
duas vezes aumenta em um nível
a indicação de barras no visor.
Ouvindo as demonstrações de músicas
O instrumento contém 100 Demonstrações de músicas integradas.
Para ouvi-las, pressione o botão [DEMO].
As músicas são tocadas na ordem numérica de músicas.
Pressione novamente o botão [DEMO] ou [START/STOP] para
interromper a música.
ou
Guia rápido
Selecionando e ouvindo uma música específica
Selecione o número da música desejada e toque-a.
1
Pressione o botão [SONG].
O nome e o número da música são exibidos.
É exibido quando o modo Song
(Música) está ativado.
Número da música Nome da música
001
Bad Day
Etapa 1 Tocando as músicas
-03
EZ-200 Manual do Proprietário13
2
Selecione a música desejada utilizando os botões numéricos
[0]–[9], [+], [-].
Consulte a Lista de estilos na página 15.
3
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida.
Você pode interromper a reprodução a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
● Outras operações
Botão [REW] ........... Retorna rapidamente a música se for pressionado durante a reprodução
(nenhum som é ouvido durante o processo de retorno rápido). Diminuirá
o número do compasso se pressionado enquanto não houver reprodução.
Botão [FF] ................ Avançará rapidamente pela música se pressionado durante a reprodução.
Aumentará o número do compasso se pressionado enquanto não houver
reprodução.
Botão [PAUSE] ........ Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente
para continuar a reprodução do ponto em que ela foi interrompida.
(John Lennon, Paul McCartney)
006 Linus And Lucy (Vince Guaraldi)
Since U Been Gone
007
(Martin Sandberg, Lukasz Gottwald)
You’re Beautiful (James Blunt,
008
Sacha Skarbek, Amanda Ghost)
Your Song
009
(Elton John, Bernie Taupin)
010 Just The Way You Are (Billy Joel)
Standard
011 Scarborough Fair (Traditional)
012 Three Blind Mice (Traditional)
013 O du lieber Augustin (Traditional)
014 London Bridge (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
015
Young Charms (Traditional)
016 Ave Maria (F. Schubert)
017 Grandfather’s Clock (H.C. Work)
Twinkle Twinkle Little Star
018
(Traditional)
I’ve Been Working On The Railroad
019
(Traditional)
020 Little Brown Jug (Traditional)
When The Saints Go Marchin’ In
021
(Traditional)
022 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
023 Home Sweet Home (H. Bishop)
024 Loch Lomond (Traditional)
Bill Bailey (Won’t You Please Come
025
Home) (H. Cannon)
026 Down By The Riverside (Traditional)
027 Aura Lee (G. Poulton)
028 Greensleeves (Traditional)
029 My Bonnie (H.J Fulmer)
030 Funiculi-Funicula (L. Denza)
031 Die Lorelei (F. Silcher)
Wenn ich ein Vöglein wär
032
(Traditional)
033 Turkey In The Straw (Traditional)
034 Old Folks At Home (S.C. Foster)
No. Nome da música
035 Londonderry Air (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
036
(E.R. Ball)
037 Muss I Denn (F. Silcher)
038 America The Beautiful (S.A. Ward)
039 O Christmas Tree (Traditional)
040 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041 Silent Night (F. Gruber)
042 Deck The Halls (Traditional)
043 Amazing Grace (Traditional)
Pianist
044 Für Elise (L.v. Beethoven)
Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu”
045
(F. Chopin)
046 Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
047
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
048
(L.v. Beethoven)
049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Melodie (Album für die Jugend)
050
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
051
Jugend) (R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
052
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
053
(F. Schubert)
054 Invention Nr.1 (J. S. Bach)
055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
056 Arietta/Grieg (E. Grieg)
057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
058
1-1) (J.S. Bach)
059 Annie Laurie (Traditional)
Moments Musicaux op.94-3
060
(F. Schubert)
061 La Viollette (Streabbog)
062 Menuett (L. Boccherini)
063 The Entertainer (S. Joplin)
Piano Ensemble
064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod
065
(J. S. Bach / C. F. Gounod)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
066
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
067
(W. A. Mozart)
No. Nome da música
Die Schlittenfahrt K.605-3
068
(W. A. Mozart)
069 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein”
070
(L.v. Beethoven)
071 Ode to Joy (L.v. Beethoven)
072 Canon (J. Pachelbel)
073 Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet)
074 The SurpriseSymphony (F.J. Haydn)
075 Gavotte (F.J. Gossec)
076 Menuett (J.S. Bach)
String Quartet No.17 2nd mov.
077
“Serenade” (F.J. Haydn)
078 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
079
(J.S. Bach)
Der Vogelfänger bin ich ja
080
(W. A. Mozart)
081 The Danube Waves (I. Ivanovici)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni
082
Schicchi”) (G. Puccini)
083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
Classical
Waltz (The Sleeping Beauty)
085
(P. I. Tchaikovsky)
086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
• As músicas 001–005, 007–009, 013, 014, 085–090 não têm parte para tocar com a mão esquerda. Portanto, a lição só se
aplica à mão direita.
• Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração, ou para facilitar o aprendizado,
e podem não estar exatamente como as originais.
EZ-200 Manual do Proprietário15
Etapa
— Guia rápido —
2
Mudando de voz
Experimente as várias vozes do instrumento
Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas,
incluindo violão, trompete e flauta. A voz aqui selecionada torna-se padrão.
1
Pressione o botão [VOICE].
O nome e o número da voz são exibidos.
Número da vozNome da voz
É exibido no modo
Voice (Voz).
001
GrandPno
-03
2
Selecione uma voz.
Selecione a voz desejada usando os botões numéricos [0]–[9],
[+], [-].
Consulte a Lista de vozes na página 66.
065
Flute
A voz exibida torna-se a principal
do instrumento.
A seleção da voz número 000 (One Touch Setting – Configuração
de um toque) ativa automaticamente a voz mais adequada para
o Estilo ou Som atualmente selecionado. (Consulte a página 38.)
16EZ-200 Manual do Proprietário
3
Toque o teclado.
Tente selecionar e reproduzir vozes diferentes.
Reproduzindo a voz Grand Piano
Se quiser reproduzir apenas uma voz de piano, basta pressionar um botão prático.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz "001 Grand Piano" será selecionada automaticamente
como a voz principal.
Guia rápido
Etapa 2 Mudando de voz
EZ-200 Manual do Proprietário17
Conjuntos de percussão
Conjuntos de percussão são compostos por bateria
e instrumentos de percussão.
Quando conjuntos de percussão (números de
voz 130–142) forem selecionados, você poderá
reproduzir diferentes sons de percussão diretamente
no teclado.
1
2
Pressione o botão [VOICE].
Selecione o conjunto de percussão desejado.
Selecione um número de voz entre 130–142 usando os botões
numéricos [0]–[9], [+], [-].
Exemplo: 130 Standard Kit (Conjunto padrão 130)
130
Std.Kit1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Conga L
Bongo H
Conga H Mute
Conga H Open
Timbale L
Agogo H
Timbale H
Samba Whistle H
Agogo L
Cabasa
Samba Whistle L
Maracas
Guiro Long
Wood Block H
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Castanet
Sticks
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 2
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
* Quando o número de voz 130 estiver selecionado, os ícones impressos acima do teclado indicarão os instrumentos
designados a cada tecla.
18EZ-200 Manual do Proprietário
Guiro Short
Wood Block L
Claves
Cuica Open
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bells
Triangle Open
Shaker
Bell Tree
3
Experimente cada tecla.
Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros
instrumentos de percussão: um conjunto completo de sons de
bateria e percussão.
Detalhes sobre os instrumentos e características principais de
cada conjunto de percussão podem ser encontrados na lista de
conjuntos de percussão na página 63.
O instrumento contém um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina
o tempo mais confortável para você.
Iniciando o metrônomo
Ative o metrônomo e inicie-o pressionando o botão
[METRONOME ON/OFF].
Para desativar o metrônomo, pressione novamente o botão
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Exibe a
batida atual.
Definindo a velocidade do metrônomo
Ajustar a velocidade do metrônomo.
1
2
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir o tempo.
Defina o tempo do metrônomo usando os botões numéricos
[0]–[9], [+], [-].
O tempo pode ser definido entre 11 e 280.
Valor da velocidade atual
070
Tempo
20EZ-200 Manual do Proprietário
Definindo o numerador de indicação do compasso
• O numerador de
indicação do compasso
não pode ser alterado
quando um estilo ou uma
música estão sendo
tocados, já que esse
numerador é
automaticamente
predefinido para a
indicação de compasso
mais adequada desse
estilo ou música atual.
Certifique-se de
desativar o estilo ou a
música antes de definir
o numerador.
do metrônomo
Defina o número de batidas por compasso.
1
2
Pressione e mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF]
por mais de um segundo.
O numerador atual é exibido.
Numerador de indicação de compasso
04
TimeSigN
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Defina o numerador de indicação do compasso
OBSERVAÇÃO
(0–60) usando os botões numéricos [0]–[9],
[+], [-].
A primeira batida é acentuada com um sinal sonoro e o restante,
com cliques. Quando definido como 00, o metrônomo faz todas
as batidas com um som de clique (sem acento).
Guia rápido
Etapa 3 Tocar com o metrônomo
Definindo o denominador de indicação de compasso
do metrônomo
Define o valor da nota básica de cada compasso.
1
2
Pressione o botão [FUNCTION] várias vezes até que seja exibido
"TimeSigD".
04
TimeSigD
Defina o denominador de indicação de compasso usando os botões
numéricos [+], [-].
Os denominadores disponíveis são 02 (meia nota; ),
04 (1/4 de nota; ), 08 (1/8 de nota; ) e 16 (1/16 de nota; ).
EZ-200 Manual do Proprietário21
Ajustando o volume do metrônomo
1
2
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até "MetroVol"
ser exibido.
Volume do metrônomo
100
MetroVol
Defina o volume do metrônomo (000–127) usando os botões
numéricos [0]–[9], [+], [-].
22EZ-200 Manual do Proprietário
Etapa
• Como os estilos
da categoria Pianist
(Pianista) (093–100)
não têm partes rítmicas,
nenhum som será
gerado se você iniciar
a reprodução somente
ritmo. Para usar esses
estilos, ative o
acompanhamento
automático e toque
o teclado conforme descrito
nas páginas de 24 a 25.
(Os acompanhamentos
de baixo e acorde serão
ouvidos.)
— Guia rápido —
4
Tocar com um estilo
Selecionando um ritmo de um estilo
O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em uma grande variedade de
gêneros musicais, incluindo rock, blues e disco, entre outras. Aqui, você saberá como reproduzir
o ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão.
1
Pressione o botão [STYLE].
O nome e o número do estilo são exibidos.
Número do estilo Nome do estilo
É exibido quando o modo
Style (Estilo) está ativo.
001
8BtModrn
001
Guia rápido
2
3
Selecione um estilo.
Selecione o estilo desejado usando os botões numéricos [0]–[9],
[+], [-].
Consulte a Lista de estilos na página 66.
016
HH Light
Pressione o botão [START/STOP].
O estilo será reproduzido.
Pressione o botão [START/STOP] para interromper o estilo
a qualquer momento.
EZ-200 Manual do Proprietário23
Etapa 4 Tocar com um estilo
OBSERVAÇÃO
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.