Yamaha EZ-200 User Guide

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
116
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
q Les neuf morceaux de démonstration (ou compositions)
disponibles sur ce clavier sont comme suit :
Bad Day
• Words and Music by Daniel Powter
• Copyright © 2006 by Song 6 Music
• All Rights Administered by Ensign Music LLC
• International Copyright Secured All Rights Reserved
Dancing Queen
• from MAMMA MIA!
• Words and Music by Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus and Stig Anderson
• Copyright © 1977 UNION SONGS MUSIKFORLAG AB
• Copyright Renewed
• All Rights in the United States and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM
INTERNATIONAL, INC. and EMI GROVE PARK MUSIC, INC.
• All Rights Reserved Used by Permission
Daughters
• Words and Music by John Mayer
• Copyright © 2003 Specific Harm Music (ASCAP)
• International Copyright Secured All Rights Reserved
Fallin’
• Words and Music by Alicia Keys
• © 2001 EMI APRIL MUSIC INC. and LELLOW PRODUC­TIONS
• All Rights Controlled and Administered by EMI APRIL MUSIC INC.
• All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission
Hey Jude
• Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
• Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
• Copyright Renewed
• All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203
• International Copyright Secured All Rights Reserved
Linus And Lucy
• By Vince Guaraldi
• Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
• Copyright Renewed
• International Copyright Secured All Rights Reserved
w Un des morceaux de démonstration (ou compositions) disponibles
PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées des dix morceaux de démonstration ci-dessus sont strictement interdites.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Since U Been Gone
• Words and Music by Martin Sandberg and Lukasz Gottwald
• Copyright © 2004 by Miratone AB and Kasz Money Publishing
• All Rights for Miratone AB in the world Administered by Zomba Music Publishers Ltd.
• All Rights for Zomba Music Publishers Ltd. in the U.S. Adminis­tered by Zomba Enterprises, Inc.
• International Copyright Secured All Rights Reserved
You’re Beautiful
• Words and Music by James Blunt, Sacha Skarbek and Amanda Ghost
• © 2005 EMI MUSIC PUBLISHING LTD., UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. and BUCKS MUSIC LTD.
• All Rights for EMI MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and Canada Controlled and Administered by EMI BLACKWOOD MUSIC INC.
• All Rights for UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC.
• All Rights for BUCKS MUSIC LTD. in the U.S. Administered by DAVID PLATZ MUSIC (USA) INC.
• All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission
Your Song
• Words and Music by Elton John and Bernie Taupin
• Copyright © 1969 UNIVERSAL/DICK JAMES MUSIC LTD.
• Copyright Renewed
• All Rights in the United States and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC.
• All Rights Reserved Used by Permission
sur le clavier est comme suit : Titre de la composition : Just The Way You Are
Nom du compositeur : Joel 0273671 Nom du propriétaire des droits d'auteur : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
117
EZ-200 Mode d'emploi 3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-130 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
• Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du liquide des piles.
• Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N’utilisez jamais de nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer l'échauffement, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
• Ne jetez pas les piles dans le feu.
4 EZ-200 Mode d'emploi
• Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
(4)-11 1/2
118
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utiliser jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
• Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur votre instrument.
AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et contenus est interdite en vertu des lois en vigueur, sauf pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel.
119
Marques
• Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
(4)-11 2/2
EZ-200 Mode d'emploi 5
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha EZ-200 PortaTone ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouvel instrument. Prenez soin de le conserver à portée de main, même après l'avoir lu, et n'hésitez pas à le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre une opération ou une fonction quelconque.

Caractéristiques principales

Le EZ-200 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Yamaha Education Suite 5 (Y.E.S. 5)
L'EZ-200 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie, qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction ! Le didacticiel Yamaha Education Suite comprend les fonctions suivantes :
Lesson ....................................................................................................................page 29
La fonction Lesson (Leçon), pratique et facile à utiliser, vous guide du début à la fin d'un morceau, comme le ferait un professeur très patient ! Sélectionnez l'un des 100 morceaux de l'EZ-200. Entraînez­vous d'abord à jouer les parties des mains droite et gauche séparément, puis celles des deux mains ensemble. Cette fonction vous aide à maîtriser chaque morceau en trois étapes simples : Listen and Learn, Timing et Waiting.
Témoins guides de touches intégrés........................................................... pages 29, 50
Lorsque vous utilisez les fonctions Lesson ou Dictionary, les témoins des touches vous indiquent les notes à jouer. De même, lors de la reproduction de morceau, ils vous montrent les touches qui sont jouées.
Guide des doigtés.................................................................................................. page 29
Le guide des doigtés s'affiche et vous montre comment jouer au clavier.
Dictionary ............................................................................................................... page 50
La fonction Dictionary (Dictionnaire) met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée, qui vous apprend à jouer des accords spécifiques en vous montrant les notes grâce à l'affichage de leurs voyants lumineux. Cet outil est idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre rapidement à l'interpréter.
Fonction d'évaluation Grade ................................................................................page 32
Le EZ-200 est également doté de la fonction Grade (Evaluation). Celle-ci fait office de « professeur » virtuel, qui évalue votre jeu à chacune des sessions et vous attribue une note de performance selon quatre niveaux différents.
Portable Grand™..................................................................... page 17
Le EZ-200 dispose d'une fonction Portable Grand, qui autorise un jeu de piano très réaliste grâce à la sensitivité au toucher TOUCH. Lorsque vous appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND], vous appelez instantanément une voix authentique de « piano à queue échantillonnée en stéréo » et configurez l'EZ-200 pour un jeu de piano optimal. Vous disposez aussi de styles Pianist spéciaux, offrant un accompagnement au piano uniquement.
Voix XGlite ................................................................................................ page 60
Le EZ-200 bénéficie d'un total de 375 voix d'instruments haute qualité (1 voix Grand Piano stéréo, 361 voix XGlite, 12 kits de batterie et 1 kit d'effets sonores) ainsi que d'une polyphonie à 32 notes.
100 styles d'accompagnement automatique
dynamique.
Bornes MIDI pour l'interface avec un ordinateur ou un autre instrument.
Fonction intégrée de tempo par tapotement extrêmement pratique.

Accessoires fournis

• Pupitre
• Recueil de morceaux
• Mode d'emploi
6 EZ-200 Mode d'emploi
Pupitre
Introduisez le bord inférieur du pupitre fourni dans la fente située à l'arrière de la partie supérieure du panneau de commandes de l'EZ-200.
120

Table des matières

Caractéristiques principales....................................... 6
Accessoires fournis.................................................... 6
Configuration 8
Alimentation ...............................................................8
Connexion d'un casque
(prise PHONES/OUTPUT) ..................................... 9
Connexion d'un sélecteur au pied
(prise SUSTAIN)..................................................... 9
Utilisation des bornes MIDI ........................................ 9
Mise sous tension ......................................................9
Bornes et commandes de panneau 10
Panneau avant......................................................... 10
Panneau arrière .......................................................10
— Guide de référence rapide —
Etape 1
Reproduction de morceaux 12
Mise sous tension de l'instrument et réglage
du volume............................................................. 12
Ecoute des morceaux de démonstration .................13
Sélection et écoute d'un morceau choisi.................. 13
Etape 2
Changement de voix 16
Reproduction de diverses voix d'instrument ............16
Reproduction de la voix Grand Piano ......................17
Kits de batterie ......................................................... 18
Etape 3
Reproduction avec métronome 20
Démarrage du métronome....................................... 20
Etape 4
Reproduction avec style d'accompagnement 23
Sélection d'un rythme de style ................................. 23
Jeu avec style d'accompagnement.......................... 24
Principe d'utilisation et écrans 26
Principe d'utilisation .................................................26
Ecran........................................................................ 28
Fonction Song Lesson 29
Entraînement grâce à la fonction Light Guide.......... 29
Entraînement grâce au guide des doigtés ..............29
Lesson 1 (Listen & Learn)
(Ecoute et apprentissage) .................................... 30
Lesson 2 (Timing) ....................................................31
Lesson 3 (Waiting) (Attente) ....................................32
Réglages des morceaux 33
Changement de la voix de la mélodie...................... 33
Song Volume ...........................................................33
Assourdissement .....................................................34
La perfection par l'entraînement ..............................35
Fonctions utiles pour les performances 36
Détermination du point de partage ...........................36
Transpose (Transposition) .......................................37
Tuning (Accordage)..................................................37
One Touch Setting (Présélection immédiate)...........38
Modification du tempo du morceau/style..................38
Touch Response (Réponse au toucher) ..................39
Réglage des paramètres de la voix principale .........40
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets 41
Ajout de réverbération ..............................................41
Application de la fonction Panel Sustain ..................42
Fonctions de style (accompagnement automatique) 43
Techniques diverses de démarrage et d'arrêt
de la reproduction de style ...................................43
Variation de motifs (Sections) ..................................45
Réglage du volume de style .....................................47
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique 48
Easy Chords (Accords faciles) .................................48
Standard Chords (Accords standard).......................48
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire
d'accords ..............................................................50
Réglages de fonction 52
Sélection d'un élément et modification
de la valeur ...........................................................52
A propos de la norme MIDI 54
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ................................54
Que peut-on faire avec MIDI ? .................................54
Transfert des données de performance vers
et à partir d'un autre instrument............................55
Dépistage des pannes..................................................57
Index ..............................................................................58
Liste des voix................................................................60
Polyphonie maximale ...............................................60
Liste des kits de percussion........................................65
Liste des styles.............................................................68
Liste des types d’effets ................................................69
MIDI Implementation Chart ..........................................70
Format des données MIDI ............................................72
Liste des effets .........................................................74
Caractéristiques techniques........................................75
121
EZ-200 Mode d'emploi 7
Configuration
ATTENTION
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.

Alimentation

Bien que l'instrument fonctionne aussi bien avec un adaptateur secteur fourni en option que sur piles, Yamaha vous conseille toutefois d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
q Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran
est blanc à l'exception des notations).
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-130 ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha). Le recours à d'autres adaptateurs risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
w Connectez l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation de l'instrument.
e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise
de courant.
ATTENTION
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
e
Prise secteur
w
Utilisation des piles
q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles,
situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
w Insérez six piles alcalines neuves en respectant
les indications de polarité figurant sur le côté du compartiment.
e Refermez le compartiment en vous assurant que le
couvercle est correctement enclenché.
• Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installées dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela a pour effet de mettre l'instrument hors tension.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, « AA », LR6 ou de type équivalent (il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
ATTENTION
• Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. Les autres types de pile (y compris les piles rechargeables) peuvent connaître des chutes subites de tension lorsque les piles deviennent faibles.
• Prenez soin d'installer les piles selon l'orientation fournie, en respectant la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse, par exemple) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, vous devrez les retirer pour éviter toute fuite du liquide des piles.
8 EZ-200 Mode d'emploi
122
Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension.
ATTENTION
NOTE

Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)

Utilisation des bornes MIDI

Configuration
Les haut-parleurs de l'EZ-200 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe.
Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé ; cela pourrait non seulement vous provoquer une fatigue auditive mais également détériorer votre ouïe.
• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le non respect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les périphériques externes sont réglés sur le volume minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour définir le niveau sonore souhaité.

Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN)

autre instrument MIDI
L'instrument est également doté de bornes MIDI, ce qui vous permet d'assurer son interface avec d'autres instruments MIDI ou des ordinateurs. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 54.)
• Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour connecter des appareils MIDI. Vous pouvez les acheter notamment dans les magasins de musique.

Mise sous tension

Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/ marche) pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur le commutateur pour mettre l'instrument hors tension. Lorsque vous mettez l'instrument sous tension pour la première fois, prenez soin de diminuer son volume en appuyant de manière répétée sur la touche [-] de MASTER VOLUME (Volume principal). Tandis que vous jouez au clavier, réglez le volume à l'aide des touches MASTER VOLUME [+] et [-].
123
Grâce à la fonction de maintien, vous produisez un maintien naturel pendant que vous jouez, en appuyant sur le sélecteur au pied fourni en option. Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans cette prise et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
NOTE
• Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
• N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de l'instrument. En effet, cela modifie la reconnaissance de polarité du sélecteur au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
Les valeurs par défaut de tous les réglages de panneau et des paramétrages effectués via l'écran sont réinitialisées lors de la mise hors tension de l'instrument.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'utilisez pas celui-ci pendant un certain temps, vous devrez débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou retirer les piles de l'appareil.
EZ-200 Mode d'emploi 9

Bornes et commandes de panneau

Panneau avant

q Interrupteur [STANDBY/ON]......................... pages 9, 26
w MASTER VOLUME
Touche [+] ...................................................... pages 9, 26
Touche [-] ....................................................... pages 9, 26
e LESSON PART
Touche [L] ............................................................page 30
Touche [R]............................................................ page 30
r Touche [LISTEN & LEARN] ................................page 31
t Touche [TIMING].................................................. page 31
y Touche [WAITING]............................................... page 32
u Touche [FUNCTION].................................... pages 52, 27
i Touche [SONG]............................................ pages 13, 27
o Touche [STYLE]........................................... pages 23, 27
!0 Touche [VOICE] ........................................... pages 16, 27
!1 Touches numériques [0]–[9], touches [+] et [-].page 27
!2 Touche [DEMO] ...................................................page 13
!3 Touche [METRONOME ON/OFF]........................page 20
En mode Song
!4 Touche [A-B REPEAT] ........................................page 35
!5 Touche [REW]......................................................page 14
!6 Touche [FF]..........................................................page 14
!8 Touche [PAUSE] ..................................................page 14
Panneau avant
Liste des morceaux
(page 15)
w
q
Liste des styles
(page 68)
e
!4
!5 !7
!6
En mode Style
!4 Touche [ACMP ON/OFF] ..................................... page 24
!5 Touche [INTRO/ENDING/rit.] ..............................page 45
!6 Touche [MAIN/AUTO FILL]..................................page 45
!8 Touche [SYNC START]........................................page 24
!7 Touche [TEMPO/TAP] .........................................page 38
!9 Touche [START/STOP] ........................................ page 26
@0 Touche [PORTABLE GRAND].............................page 17
@1 Touche [LIGHT ON/OFF].....................................page 29
@2 Touche [TOUCH ON/OFF]...................................page 39
@3 Icônes de kits de batterie ..................................page 18

Panneau arrière

@4 Bornes MIDI IN/OUT............................................ page 54
@5 Prise SUSTAIN.......................................................page 9
@6 Prise PHONES/OUTPUT .......................................page 9
@7 Prise DC IN 12V..................................................... page 8
10 EZ-200 Mode d'emploi
124
Bornes et commandes de panneau
Liste des voix (page 60)Affichage (page 28)
!8
!9
@3
r
t
y
001
GrandPno
-03
i o !0
@0
u
001
GrandPno
@1
!2
!1
!3
@2
-03
125
Panneau arrière
@7@6@5@4
ATTENTION
• Jouer tout en regardant les témoins lumineux pendant un long moment peut provoquer une fatigue oculaire et une raideur de la nuque et des épaules. Pour votre santé et votre confort, nous vous conseillons de vous accorder des pauses de dix minutes toutes les heures.
EZ-200 Mode d'emploi 11
Etape
• Au moment de la mise sous tension, la valeur initiale est automatiquement réglée sur 12 (représentée par six barres à l'écran).
— Guide de référence rapide —
1

Mise sous tension de l'instrument et réglage du volume

Mise sous tension
Réglage du volume
Lors de la mise sous tension, des barres apparaissent sur la gauche de l'écran pour indiquer le niveau du volume principal.

Reproduction de morceaux

Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/marche) pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument.
001
GrandPno
-03
Lorsque vous mettez l'instrument sous tension pour la première fois, prenez soin de diminuer son volume en appuyant de manière répétée sur la touche [-] de MASTER VOLUME (Volume principal). Tandis que vous jouez au clavier, régler le volume à l'aide des touches MASTER VOLUME [+] et [-].
Appuyez sur la touche [-] pour diminuer le volume. En appuyant à deux reprises sur la touche [-], vous diminuez le niveau de l'indicateur de la barre à l'écran d'une unité.
Si vous utilisez l'instrument dans un endroit calme et souhaitez diminuer le volume initial, maintenez la touche MASTER VOLUME [-] enfoncée tout en mettant l'instrument sous tension à l'aide de l'interrupteur [STANDBY/ON]. Cette opération règle automatiquement la valeur sur 4 (deux barres).
12 EZ-200 Mode d'emploi
Affiche le niveau de volume actuellement sélectionné.
NOTE
Appuyez sur la touche [+] pour augmenter le volume. En appuyant à deux reprises sur la touche [+], vous augmentez le niveau de l'indicateur de la barre à l'écran d'une unité.
126

Ecoute des morceaux de démonstration

Cet instrument possède 100 morceaux de démonstration intégrés.
Pour écouter ces morceaux, appuyez sur la touche [DEMO].
La reproduction de morceaux se fait par ordre de numéro.
Appuyez à nouveau sur les touches [DEMO] (Démonstration) ou [START/STOP] (Début/arrêt) pour arrêter le morceau.
ou

Sélection et écoute d'un morceau choisi

Guide de
référence rapide
Sélectionnez le morceau de votre choix et exécutez-le.
1
Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau).
Le numéro et le nom du morceau s'affichent.
Ceci apparaît lorsque le mode Song est activé.
Numéro du morceau
001
Bad Day
Etape 1 Reproduction de morceaux
Nom du morceau
-03
127
EZ-200 Mode d'emploi 13
2
Sélectionnez le morceau souhaité à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+], [-].
Reportez-vous à la liste des morceaux en page 15.
3
Appuyez sur la touche [START/STOP].
La reproduction du morceau commence. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Autres opérations
Touche [REW] ......... Rembobine le morceau lorsque vous appuyez dessus durant la reproduction
(aucun son n'est audible pendant le rembobinage) ; provoque la diminution du numéro de la mesure lorsque vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l'arrêt.
Touche [FF].............. Fait avancer rapidement le morceau lorsque vous appuyez dessus durant la
reproduction ; entraîne l'augmentation du numéro de la mesure lorsque vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l'arrêt.
Touche [PAUSE] ...... Interrompt momentanément la reproduction ; appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour reprendre la reproduction à l'endroit où elle a été arrêtée.
14 EZ-200 Mode d'emploi
128
Liste des morceaux
Nom du morceau
Favorite
001 Bad Day (Daniel Powter)
Dancing Queen (Benny Andersson,
002
Bjorn Ulvaeus, Sig Anderson)
003 Daughters (John Mayer)
004 Fallin’ (Alicia Keys)
Hey Jude
005
(John Lennon, Paul McCartney)
006 Linus And Lucy (Vince Guaraldi)
Since U Been Gone
007
(Martin Sandberg, Lukasz Gottwald)
You’re Beautiful (James Blunt,
008
Sacha Skarbek, Amanda Ghost)
Your Song
009
(Elton John, Bernie Taupin)
010 Just The Way You Are (Billy Joel)
Standard
011 Scarborough Fair (Traditional)
012 Three Blind Mice (Traditional)
013 O du lieber Augustin (Traditional)
014 London Bridge (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
015
Young Charms (Traditional)
016 Ave Maria (F. Schubert)
017 Grandfather’s Clock (H.C. Work)
Twinkle Twinkle Little Star
018
(Traditional)
I’ve Been Working On The Railroad
019
(Traditional)
020 Little Brown Jug (Traditional)
When The Saints Go Marchin’ In
021
(Traditional)
022 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
023 Home Sweet Home (H. Bishop)
024 Loch Lomond (Traditional)
Bill Bailey (Won’t You Please Come
025
Home) (H. Cannon)
026 Down By The Riverside (Traditional)
027 Aura Lee (G. Poulton)
028 Greensleeves (Traditional)
029 My Bonnie (H.J Fulmer)
030 Funiculi-Funicula (L. Denza)
031 Die Lorelei (F. Silcher)
Wenn ich ein Vöglein wär
032
(Traditional)
033 Turkey In The Straw (Traditional)
034 Old Folks At Home (S.C. Foster)
Nom du morceau
035 Londonderry Air (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
036
(E.R. Ball)
037 Muss I Denn (F. Silcher)
038 America The Beautiful (S.A. Ward)
039 O Christmas Tree (Traditional)
040 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041 Silent Night (F. Gruber)
042 Deck The Halls (Traditional)
043 Amazing Grace (Traditional)
Pianist
044 Für Elise (L.v. Beethoven)
Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu”
045
(F. Chopin)
046 Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
047
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
048
(L.v. Beethoven)
049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Melodie (Album für die Jugend)
050
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
051
Jugend) (R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
052
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
053
(F. Schubert)
054 Invention Nr.1 (J. S. Bach)
055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
056 Arietta/Grieg (E. Grieg)
057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
058
1-1) (J.S. Bach)
059 Annie Laurie (Traditional)
Moments Musicaux op.94-3
060
(F. Schubert)
061 La Viollette (Streabbog)
062 Menuett (L. Boccherini)
063 The Entertainer (S. Joplin)
Piano Ensemble
064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach – Gounod
065
(J. S. Bach / C. F. Gounod)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
066
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
067
(W. A. Mozart)
Nom du morceau
Die Schlittenfahrt K.605-3
068
(W. A. Mozart)
069 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein”
070
(L.v. Beethoven)
071 Ode to Joy (L.v. Beethoven)
072 Canon (J. Pachelbel)
073 Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet)
074 The SurpriseSymphony (F.J. Haydn)
075 Gavotte (F.J. Gossec)
076 Menuett (J.S. Bach)
String Quartet No.17 2nd mov.
077
“Serenade” (F.J. Haydn)
078 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
079
(J.S. Bach)
Der Vogelfänger bin ich ja
080
(W. A. Mozart)
081 The Danube Waves (I. Ivanovici)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni
082
Schicchi”) (G. Puccini)
083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
Classical
Waltz (The Sleeping Beauty)
085
(P. I. Tchaikovsky)
086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
Largo (From the New World)
089
(A. Dvorák)
ˇ
090 Pizzicato Polka (J. Strauss II)
091 Frühlingslied (F. Mendelssohn)
La Primavera (From Le Quattro
092
Stagioni) (A. Vivaldi)
Orphée Aux Enfers Ouverture
093
(J. Offenbach)
Danse Des Mirlitons From “The
094
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
095 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
096 Guillaume Tell (G. Rossini)
097 Méditation De Thais (J. Massenet)
098 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
Valse Des Fleurs (From “The
099
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
100 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
ˇ
Guide de
référence rapide
Etape 1 Reproduction de morceaux
129
• Les morceaux portant les numéros 001–005, 007–009, 013, 014 et 085–090 ne disposent pas de partie à main gauche. Dès lors, la leçon s'applique uniquement à la main droite.
• Certains morceaux classiques et/ou traditionnels ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent être légèrement différents des originaux.
EZ-200 Mode d'emploi 15
Etape
— Guide de référence rapide —
2

Changement de voix

Reproduction de diverses voix d'instrument

Outre la voix de piano, vous pouvez sélectionner et reproduire un vaste choix de voix d'instruments, au nombre desquels la guitare, la trompette et la flûte. La voix sélectionnée ici devient la voix principale.
1
Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).
Le numéro et le nom de la voix s'affichent.
Ceci apparaît lorsque
Numéro de la voix
vous êtes en mode Voice.
001
GrandPno
Nom de la voix
-03
2
Sélectionnez une voix.
Sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous à la liste des voix en page 68.
065
Flute
La voix qui apparaît ici devient la voix principale de l'instrument.
La sélection du numéro de voix 000 (One Touch Setting ou Présélection immédiate) appelle automatiquement la voix la mieux adaptée au style ou au morceau sélectionné. (Reportez-vous à la page 38.)
16 EZ-200 Mode d'emploi
130
3
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de reproduire différentes voix.
Guide de

Reproduction de la voix Grand Piano

Si vous voulez simplement jouer une voix de piano, il vous suffira d'appuyer sur une seule touche, ce qui est extrêmement pratique.
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].
La voix « 001 Grand Piano » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale.
référence rapide
Etape 2 Changement de voix
131
EZ-200 Mode d'emploi 17

Kits de batterie

Les kits de batterie sont des collections d'instruments de batterie et de percussion. Lorsque vous sélectionnez des kits de batterie (numéros de voix 130-142), vous pouvez jouer différents sons de percussion directement à partir du clavier.
1
2
Appuyez sur la touche [VOICE].
Sélectionnez le kit de batterie souhaité.
Sélectionnez un numéro de voix entre 130–142 à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Exemple : 130 Standard Kit
130
Std.Kit1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Conga L
Bongo H
Conga H Mute
Conga H Open
Timbale L
Agogo H
Timbale H
Samba Whistle H
Agogo L
Cabasa
Samba Whistle L
Maracas
Guiro Short
Guiro Long
Wood Block H
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Castanet
Sticks
Bass Drum Hard
Open Rim Shot
Side Stick
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Hand Clap
Floor Tom L
Floor Tom H
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 2
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
* Lorsque le numéro de voix 130 est sélectionné, les icônes imprimées sur le clavier indiquent les instruments affectés
respectivement aux différentes touches.
18 EZ-200 Mode d'emploi
Claves
Cuica Open
Wood Block L
Cuica Mute
Triangle Mute
Jingle Bells
Triangle Open
Shaker
Bell Tree
132
3
Essayez chaque touche séparément.
Vous entendrez notamment des bongos, des congas, des maracas, bref, toute une variété de sons de batterie et de percussion. Vous trouverez les détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie en page 65.
Liste des kits de batterie
130 Standard Kit 1
131 Standard Kit 2
132 Room Kit
133 Rock Kit
134 Electronic Kit
135 Analog Kit
136 Dance Kit
137 Jazz Kit
138 Brush Kit
139 Symphony Kit
140 SFX Kit 1
141 SFX Kit 2
142 Sound Effect Kit
Guide de
référence rapide
Etape 2 Changement de voix
133
EZ-200 Mode d'emploi 19
Etape
— Guide de référence rapide —

Reproduction avec métronome

3

Démarrage du métronome

L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux.
Lancement du métronome
Activez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Affiche le temps actuellement sélectionné.
Réglage du tempo du métronome
Pour paramétrer le tempo du métronome :
1
2
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo par tapotement) pour afficher le tempo.
Réglez le tempo du métronome à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Vous pouvez spécifier le tempo sur une plage de valeurs de 11 à 280.
Valeur de tempo actuellement sélectionnée
070
Tempo
20 EZ-200 Mode d'emploi
134
Réglage du numérateur du type de mesure du métronome
• Le numérateur du type de mesure ne peut être changé en cours de reproduction de style ou de morceau car il est automatiquement présélectionné pour le type de mesure le mieux adapté au style ou au morceau en cours. Veillez à arrêter le style ou le morceau avant de définir la valeur du numérateur.
Spécifiez le nombre de temps par mesure.
1
Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
Le numérateur actuellement sélectionné s'affiche.
Numérateur du type de mesure
04
TimeSigN
Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes
2
Réglez le type de mesure (0–60) à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
Le premier temps est marqué par un carillon et le reste des temps par des déclics. Lorsqu'il est spécifié sur 00, le métronome fait retentir un déclic sur tous les temps (aucune accentuation).
Réglage du dénominateur du type de mesure du métronome
Guide de
référence rapide
NOTE
Etape 3 Reproduction avec métronome
Détermine la valeur de la note de base de chaque mesure.
1
135
2
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [FUNCTION] (Fonction) jusqu'à ce que la mention « TimeSigD » apparaisse.
04
TimeSigD
Réglez le dénominateur du type de mesure à l'aide des touches numériques [+] ou [-].
Les valeurs disponibles sont 02 (blanche ; ), 04 (noire ; ), 08 (croche ; ) et 16 (double croche ; ).
EZ-200 Mode d'emploi 21
Réglage du volume de métronome
1
2
Appuyez de manière répétée sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que la mention « MetroVol » apparaisse.
Volume de métronome
100
MetroVol
Réglez le volume du métronome (000–127) à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-].
22 EZ-200 Mode d'emploi
136
Etape
• Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (093–100) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme uniquement. Pour utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatique et jouez au clavier tel qu'indiqué aux pages 24–25. (Les parties d'accompagnement de basse et de cordes retentissent.)
— Guide de référence rapide —

Reproduction avec style d'accompagnement

4

Sélection d'un rythme de style

La fonction Style propose des parties d'accompagnement et de rythme pour toute une série de genres musicaux, notamment le rock, le blues et le disco. Cette section explique comment jouer le rythme d'un style. Le son du rythme est constitué d'instruments de percussion.
Guide de
1
2
3
Appuyez sur la touche [STYLE].
Le numéro et le nom du style s'affichent.
Ceci apparaît lorsque le
Numéro du style
mode Style est activé.
001
8BtModrn
Nom du style
Sélectionnez un style.
Sélectionnez le style de votre choix à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous à la liste des styles en page 68.
016
HH Light
Appuyez sur la touche [START/STOP].
La reproduction de style commence. Pour arrêter le style à tout moment, il suffit d'appuyer sur la touche [START/STOP].
référence rapide
001

Etape 4 Reproduction avec style d'accompagnement

NOTE
137
EZ-200 Mode d'emploi 23

Jeu avec style d'accompagnement

• Vous pouvez modifier le point de partage. Reportez-vous à la section « Détermination du point de partage » en page 36.
A la page précédente, vous avez appris à sélectionner votre rythme de style préféré. Ici, vous allez comprendre comment agrémenter ce rythme d'un accompagnement de basses et de cordes afin de l'utiliser comme un accompagnement tandis que vous jouez.
1
2
Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.
Reportez-vous à la section « Sélection d'un rythme de style » en page 23.
Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/ désactivation de l'accompagnement). Appuyez à nouveau sur la touche [ACMP ON/OFF] pour désactiver l'accompagnement automatique.
001
8BtModrn
Lorsque l'accompagnement automatique est activé ...
Les notes à gauche du point de partage (54 ; F#2) servent uniquement à jouer les accords. C'est ce qu'on appelle la « plage de l'accompagnement automatique ».
Point de partage (54 ; F#2)
001
Ceci apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé
NOTE
3
24 EZ-200 Mode d'emploi
Activez la fonction SYNC START (Début synchronisé).
Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé).
Lorsque le mode d'attente de début synchronisé est activé, la reproduction du style débute dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Vous pouvez désactiver ce mode en appuyant à nouveau sur la touche [SYNC START].
48
Plage de l'accompa-
gnement automatique
55 60
001
8BtModrn
Ceci clignote lorsque la fonction Sync Start est activée.
001
138
Loading...
+ 54 hidden pages