Yamaha EZ-20 User Manual [es]

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
2
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a
causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas
(4)-7
o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• Tocar mientras se miran las luces durante mucho tiempo puede provocar fatiga en los ojos y entumecimiento en el cuello/los hombros. Para su salud y comodidad, le recomenda­mos que se tome un descanso de diez minutos cada hora.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
3
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaToneEZ-20 de Yamaha!
Ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento de gran expresión y versatilidad. Lea atentamente este manual de instrucciones mientras toca su nuevo EZ-20 para aprovechar al máximo todas sus funciones.
Características principales
El EZ-20 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las siguientes características y funciones:
Paquete de formación de Yamaha
El EZ-20 incorpora también el Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más moderna para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
El Paquete de formación de Yamaha incluye:
Lección............................................................... página 35
La función de lección, práctica y de fácil utilización, le guiará por las distintas partes de una canción como un paciente profesor. Seleccione cualquiera de las 100 canciones del EZ-20 y aprenda a tocar las partes de la mano izquierda y derecha, primero por separado y después las dos juntas. Las lecciones incluyen tres pasos sencillos que le ayudarán a dominar cualquier canción: Sincronización, Espera y Menos uno.
Grado y habla .................................................... páginas 38 y 39
El EZ-20 incluye también las opciones Grade (grado) y Talking (habla). La opción de grado es un “profesor” virtual que evaluará sus sesiones de ensayo y calificará su interpretación. La función de habla “anuncia” cada lección y sus “grados”, entre otras cosas.
Diccionario......................................................... página 52
La opción de diccionario es una “enciclopedia de acordes” incorporada que le enseñará a tocar acordes específicos mostrándole las notas correspondientes en la pantalla: resulta perfecto para cuando conoce el nombre de un acorde y desea aprender a tocarlo rápidamente.
Iluminación ........................................................ página 32
Cuando esté usando la función de lección o el diccionario, el indicador de tecla le dice qué tecla tocar. Asimismo, durante la reproducción de la canción, le muestra las teclas que están sonando.
4
ABC/DoReMi...................................................... página 43
El EZ-20 interpreta la melodía utilizando “A, B, C...” o “DoReMi”. Asimismo, cuando esté usando la función de lección, el EZ-20 le guiará cantando la nota anterior utilizando “A, B, C” o “DoReMi”.
Piano de cola portátil ....................... página 40
El EZ-20 tiene también una función de Portable Grand (piano de cola portátil) que hace posible unas interpretaciones de piano con sonido natural. Presionando el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) se activa instantáneamente la voz “Stereo Sampled Piano” (piano sampleado en estéreo) sorprendentemente natural, y todo el EZ-20 se configura para tocar óptimamente el piano. Se incorporan también estilos especiales para pianistas, con acompañamiento sólo de piano.
Otras potentes características incluyen:
Sonidos excepcionalmente reales y dinámicos con 100 voces , empleando grabaciones digitales de instrumentos reales.
100 estilos dinámicos de acompañamiento automático
distintas de preludio, principal A y B, y de coda. Todos los estilos (excepto los de Piano) tienen también sus dos propios patrones de relleno.
La pantalla LCD personalizada de gran formato le proporciona de forma fácil la confirmación de todos los ajustes importantes, así como también las indicaciones de acordes y de notas.
100 canciones
herramientas de aprendizaje de Yamaha Education Suite.
Práctico control de los estilos de acompañamiento, incluyendo tempo, ajuste del tempo y volumen de acompañamiento independiente.
Multi Pads
frases especiales a sus interpretaciones.
Función de ajuste de una pulsación (OTS)
apropiada para tocar con el estilo y la canción seleccionados.
Terminales MIDI para la interfaz con otros dispositivos MIDI.
Amplificador estéreo de alta calidad con sistema de altavoces incorporado.
para que disfrute escuchando o para utilizarlas con las sofisticadas
, para añadir de forma instantánea pausas instrumentales, rellenos y
para activar automáticamente una voz
, cada uno con secciones
*Las ilustraciones y pantallas LCD de este manual de instrucciones sólo tienen
propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las que figuran en el instrumento.
5
Contenido
Preparativos ..............................8
Requisitos de alimentación.......... 8
Empleo de auriculares................. 9
Conexión de un amplificador o sistema de altavoces de teclado... 9 Empleo de un interruptor
de pedal...................................... 9
Empleo de los terminales MIDI.... 9
Controles y terminales de
los paneles...............................10
Guía rápida..........................12
Canciones ................................. 12
Reproducción de las canciones
de demostración .........................12
Reproducción de
una sola canción..........................13
Lección...................................... 14
Empleo de la función
de lección ....................................14
Voces ........................................ 16
Tocar el piano .............................16
Tocar con el metrónomo ............16
Tocar las voces ABC/DoReMi...... 17
Selección y reproducción de
otras voces ..................................17
Acompañamiento autom. ........ 18
Empleo del acompañamiento
automático ..................................18
Búsqueda de acordes en
el diccionario...............................20
Ajuste del tempo ........................ 30
Función de pulsación ................ 30
Nivel de volumen de
la canción.................................... 31
Conexión y desconexión
de la guía de luz ......................... 32
Multi Pads................................... 33
Repetición A-B ............................ 34
Lección de canción ..................35
Empleo de la función
de lección.................................... 35
Guía ABC/DoReMi ...................... 37
Grade (grado) ............................ 38
Talking (habla) ........................... 39
Piano de cola portátil .............40
Empleo del metrónomo ............. 40
Ajuste de un tempo ...................40
Ajuste de la signatura
de tiempo del metrónomo ......... 41
Ajuste del volumen
del metrónomo.......................... 41
Reproducción de voces............42
Selección de una voz .................. 42
Tocar una voz ............................. 42
Transposición ............................. 44
Afinación..................................... 45
Acompañamiento
automático ..............................46
Indicaciones de la pantalla
del panel..................................22
Selección y reproducción
de canciones............................28
Escuchar una canción
de demostración .........................28
Selección y reproducción
de una canción............................ 28
6
Selección de un estilo................. 46
Inicio del acompañamiento........ 47
Sync start (Inicio sincronizado) ..47
Inicio......................................... 47
Inicio por pulsación................... 48
Detener el acomp. ..................... 48
Cambio del tempo...................... 49
Acompañamiento automático —
Digitado múltiple ....................... 50
Acordes de un solo dedo ...........50
Acordes digitados ......................51
Búsqueda de acordes en
el diccionario .............................. 52
Interpretación de una melodía
con acompañamiento................. 55
Ajuste del volumen del
acompañamiento....................... 55
Cambio de la sección
de acompañamiento .................. 56
Preludio..................................... 56
Principal.................................... 57
Coda..........................................57
Funciones MIDI ....................... 58
Notas sobre MIDI ....................... 58
Terminales MIDI ......................... 58
¿Cómo puede utilizarse MIDI? ... 59
Solución de problemas........... 60
Índice ...................................... 61
Lista de voces ......................... 62
Lista de efectos de sonido y
kit de batería.......................... 65
Listas de estilo y Multipads.... 66
Gráfico de implementación
MIDI ........................................ 68
Especificaciones...................... 71
7
Preparativos
Requisitos de alimentación
Aunque el EZ-20 puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
Se recomienda utilizar un adaptador de alimentación de CA, specialmente cuando se utiliza el EZ-20 durante mucho tiempo.
1
Asegúrese de que el interruptor [ STANDBY/ON ] (espera/encendido) del EZ-20 se encuentre en posición de STANDBY (espera).
Conecte un extremo del adaptador a
2
la toma de entrada de CD IN 12 V del panel trasero de su EZ-20.
3
Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica apropiada.
3
salida
2
PA-3B
2Inserte seis pilas de 1,5 voltios del
tamaño "D", R20P (LR20) o equivalentes, como se muestra en la ilustración, asegurándose de que los terminales positivo y negativo quedan correctamente alineados.
3Vuelva a colocar la tapa.
Cuando las pilas están gastadas y su tensión cae por debajo de un límite determinado, el EZ-20 puede no sonar o no funcionar correctamente. Tan pronto como observe estos síntomas, reemplace las pilas por un juego completo de seis pilas nuevas, siguiendo las instrucciones detalladas a continuación.
PRECAUCIÓN
Emplee SÓLO un adaptador de alimentación de CA PA-3B de Yamaha (u otro adaptador específicamente recomendado por Yamaha) para alimentar su instrumento desde la red eléctrica de CA. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el EZ-20.
CUIDADO
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el EZ-20 o durante tormentas con aparato eléctrico.
Empleo de pilas
1Dé la vuelta al instrumento y extraiga
la tapa del compartimento de las pilas.
8
CUIDADO
• Inserte las pilas en la dirección correcta, asegurándose de que los polos positivos y negativos de las pilas coincidan con la etiqueta. Si la orientación no coincide con la etiqueta, las pilas podrían generar calor, o provocar fuego o fugas.
• No mezcle nunca pilas usadas con pilas nuevas ni tipos distintos de pilas (como por ejemplo, pilas alcalinas con pilas de manganeso).
• Para evitar posibles daños debidos a fugas de las pilas, extraiga las pilas del instrumento cuando no tenga intención de utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo.
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición de "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el EZ-20 durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de la pared y/o extraer las pilas del instrumento.
Empleo de auriculares
Nota
Nota
Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
CUIDADO
No utilice los auriculares durante mucho tiempo a niveles de volumen altos. De lo contrario, podría dañar su oído.
Conexión de un amplificador o
sistema de altavoces de teclado
Aunque el EZ-20 está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también puede reproducir el sonido con un amplificador/ sistema de altavoces externos. En primer lugar, asegúrese de que el EZ-20 y todos los dispositivos externos estén desconectados, entonces conecte un extremo de un cable de audio estéreo a la toma(s) LINE IN (entrada de línea) o AUX IN (entrada auxiliar) del otro aparato, y el otro extremo del cable a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior del EZ-20.
CUIDADO
Para evitar daños en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos externos al mínimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los dispositivos a los niveles mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el instrumento para ajustar el nivel deseado.
Esta función le permite emplear un interruptor de pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para aplicar el sostenido al sonido de las voces. El interruptor de pedal funciona del mismo modo que un pedal de sordina de un piano acústico: mantenga pisado el interruptor de pedal mientras toca el teclado para sostener el sonido.
• Asegúrese de que la clavija del
Nota
interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma de SUSTAIN (sostenido) antes de conectar la alimentación.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. De lo contrario, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, ocasionando la operación inversa del mismo.
Empleo de los terminales MIDI
El EZ-20 incluye también terminales MIDI que le permiten conectar el EZ-20 con otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Para más información, vea la página 58.)
• Deben emplearse cables MIDI
Nota
Atril
especiales (que se venden por separado) para conectarse a dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más de 15 metros de longitud. Los cables de longitud superior a 15 metros pueden recoger interferencias que podrían causar errores en los datos.
Empleo de un interruptor
de pedal
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la ranura situada en la parte superior trasera del panel de control del EZ-20.
9
1
2
3
4
5
6
7
Controles y terminales de los paneles
Panel frontal
Dial de [ MASTER VOLUME ]
(volumen principal) ............................. 22
Interruptor de la alimentación [ STANDBY/
ON ] (espera/encendido ) ..........................22
Botón de [ PORTABLE GRAND ]
(piano de cola portátil) ........................ 40
Botón de [ METRONOME ]
(metrónomo) ....................................... 40
Botón de [ DEMO ] (demostración) ....... 28
Botones [ OVERALL ] (general) .............. 23
Botón de [ SONG ] (canción) ................. 28
Botón de [ VOICE ] (voz) ....................... 42
Botón de [ STYLE ] (estilo) ..................... 46
Botón de [ Dict. ] (DICTIONARY)
(diccionario) ........................................ 52
A
Botones de [
L
] (izquierdo) y [
Teclado numérico, botones [ +/ON ]
(activado) y [ -/OFF ] (desactivado) ....... 29
C
Botón de
(ACMP activado/desactivado)
[
A-B REPEAT
D
Botón de
sincronizado) / [ PAUSE ] (pausa 1) . 47, 29
Botón de [ START/STOP ]
(inicio/parada) ..................................... 29
F
Botón de
coda) / [ REW ] (rebobinar) .............. 56, 29
G
Botón de
relleno automático)
(avance rápido)
[
Botón de [ TEMPO/TAP ]
(tempo/pulsación) ............................... 30
I Botón LESSON (lección) [1]–[3]........... 35
J Botón [ABC/DoReMi] .......................... 43
K Botón [LIGHT ON/OFF]
(iluminación activada/desactivada) ..... 32
LESSON (lección)
R
] (derecho) ................... 35
ACMP ON/OFF
]
(repetir A-B)
SYNC START ] (inicio
INTRO/ENDING ] (preludio/
[
MAIN/AUTO FILL ] (principal/
/
.......................... 57, 29
]
/
................47, 34
8
9
0
B
[
[
1
2
CDEFG
3
E
4
[
H
5
FF ]
H
6
Panel trasero
L Terminales de MIDI IN,OUT
(entrada y salida de MIDI)...................... 9
M Toma de SUSTAIN (sostenido) ............... 9
N Toma de PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida) ................................. 9
O Toma de entrada de CC de 12V ............. 8
10
0
B
7
8
9
A
I
JK
L
M
N O
11
Nota
Guía rápida
Guía
rápida
212
PASO
12
1
Canciones
Reproducción de las canciones de demostración
Las canciones de demostración (001 - 100) ponen de relieve las sofisticadas funciones y el sorprendente sonido del EZ-20. Toquemos ahora las canciones de demostración, empezando por 001...
1 Presione el botón [DEMO] (demostración).
La canción de demostración 001 empieza a sonar. Cuando se acaba la canción, las siguientes canciones (002, 003...) empiezan a sonar secuencialmente.
2 Detenga la canción de demostración.
o
¿Quiere saber más? Vea la página 28.
Si no desea reproducir las canciones de demostración cuando presione el botón de [DEMO] (demostración), encienda el EZ-20 mientras mantiene presionado
Nota
el botón de [DEMO]. Para activar la función de reproducción de demostración, encienda el EZ-20 normalmente.
12
Reproducción de una sola canción
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir individualmente cualquiera de las canciones del EZ-20 (números 001 a 100). Asimismo, puede iniciar la reproducción simplemente presionando el botón de [START/STOP] (inicio/parada).
1 Inicie la canción.
Cuando se enciende el EZ-20, se selecciona la canción "003: Linus And Lucy". Para ver instrucciones sobre la selección de canciones, vea la página 28.
2 Detenga la canción.
¿Quiere saber más? Vea la página 28.
[Lista de canciones]
Nombre de la canción
1 Mission:Impossible 2 Beauty And The Beast 3 Linus And Lucy 4 Can You Feel The Love Tonight 5Celebration 6 Unchained Melody 7 A Whole New World 8 Chopsticks 9 Georgia On My Mind
10
11 Rhapsody In Blue
12
13 When Irish Eyes Are Smiling 14 Down By The Riverside 15 Fascination 16 America The Beautiful 17 Take Me Out To The Ball Game
18
19
20 Happy Birthday To You
21 Para Elisa 22 Minué (J.S. Bach) 23 Marcha turca 24 Marcia Alla Turca
Favorita
Don't Let The Sun Go Down On Me
Bill Bailey (Won't You Please Come Home)
When The Saints Go Marching In
Tain't Nobody's Business If I Do
Piano/clásica
Nombre de la canción
25
Vals Op.64-1 ˝Petit chien˜ Estudio Op.10-3 ˝Chanson De
26
L'adieu˜ 27 Jesu, Joy Of Man's Desiring 28 9ª sinfonía 29 Gavotte 30 Fröhlicher Landmann 31 Polonaise 32 Canon 33 Heidenröslein 34 Träumerei 35 From The New World 36 Frühlingslied 37 Minué (J. Krieqer) 38 Liebesträume Nr.3 39 Blumenlied
Vals de las flores 40
(de ˝El Cascanueces˜) 41 Air On The G String 42 Die Forelle
Marche 43
(de ˝El cascanueces˜) 44 Humoreske 45 Pizzicato Polka 46 Ave María (F. Schubert) 47 Ave María (C. Gounod) 48 Wiegenlied (B. Flies) 49 Wiegenlied (F. Schubert) 50 Wiegenlied (J. Brahms)
Nombre de la canción
51 Ten Little Indians 52 Scarborough Fair 53 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? 54 To A Wild Rose 55 Air De Toréador ˝Carmen˜
56 Twinkle Twinkle Little Star 57 Grandfather's Clock 58 Beautiful Dreamer 59 Greensleeves
60
61 Dixie 62 Home Sweet Home 63 Amazing Grace 64 Aura Lee 65 My Old Kentucky Home 66 Aloha Oe 67 Die Lorelei 68 Londonderry Air 69 Auld Lang Syne
70
71 The Yellow Rose Of Texas 72 Long, Long Ago 73 London Bridge 74 Old Folks At Home 75 O Du Lieber Augustin
Dueto
Wor l d
Believe Me, If All Those Endearing Young Charms
Carry Me Back To Old Virginny
Nombre de la canción
76
My Darling Clementine
77 Souvenir De Moscou Op.6
If You're Happy And You Know
78
It
79 Oh! Susanna
Jeanie With The Light Brown
80
Hair I've Been Working On The
81
Railroad 82 Loch Lomond 83 My Bonnie 84 Yankee Doodle 85 Turkey In The Straw 86 Annie Laurie
Close Your Hands,Open Your 87
Hands 88 Muss I Denn 89 The Cuckoo 90 Battle Hymn Of The Republic 91 Camptown Races 92 Romance De L'amour 93 American Patrol 94 Little Brown Jug 95 The Entertainer
96 Jingle Bells 97 Silent Night 98 Joy To The World 99 O Christmas Tree
100 Deck The Halls
Christmas
13
Guía
rápida
Empleo de la función de lección
Las canciones 001 a 100 están diseñadas especialmente para su uso con la opción de lección educativa. Empecemos a ensayar, siguiendo la luz.
1 Seleccione Sincronización, Espera o Menos uno, y comience
PASO
2 1
la lección.
Cuando se enciende el EZ-20, se selecciona la canción "003: Linus And Lucy" y la parte de la mano derecha.
2
Lección
14
Lección 1: Sincronización
Este paso le permite trabajar la sincronización de las notas. En la lección 1 no importa qué nota se toca en el teclado. El EZ-20 analiza su sincronización y la exactitud rítmica de su interpretación.
Lección 2: Espera
En la lección 2, practica tocando las notas correctamente según aparecen en la notación de la pantalla. El acompañamiento se detiene y espera a que toque las notas correctamente antes de continuar.
Lección 3: Menos uno
En la lección 3, practica tocando las notas correctas al mismo tiempo que suena el acompañamiento. El acompañamiento sigue sonando con el mismo tempo.
2 Cuando termine, detenga la lección.
¿Quiere saber más? Vea la página 35.
Grado
El EZ-20 incorpora una función de evaluación que guía sus ensayos y, al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "Try Again" (Inténtelo de nuevo), "Good" (Bien), "Very Good" (Muy bien) y "Excellent" (Excelente).
¿Quiere saber más? Vea la página 38.
Habla
Esta opción le "habla" por los altavoces "anunciando" los comentarios del grado, así como los títulos de los pasos de la lección.
¿Quiere saber más? Vea la página 39.
15
Guía
rápida
PASO
3
Voces
11
1 1
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede reajustar automáticamente todo el EZ-20 para tocar el piano.
1 Presione el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil).
La canción y el estilo también se ajustan para la interpretación al piano.
2
16
2 Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 40.
Tocar con el metrónomo
1 Presione el botón [METRONOME]
(metrónomo).
¿Quiere saber más? Vea la página 40.
Tocar las voces ABC/DoReMi
1 Presione el botón [ABC/DoReMi].
Queda seleccionada la voz ABC. Para seleccionar la voz DoReMi, vuelva a presionar [ABC/DoReMi].
ABC
DoReMi
Off
2 Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 43.
Selección y reproducción de otras voces
El EZ-20 tiene un total de nada menos que 100 voces de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunas de ellas…
1 Presione el botón [VOICE] (voz).
2 Seleccione una voz.
3 Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 42.
17
Guía
Nota
rápida
PASO
6 213 4 7
4
Acompañamiento autom.
Empleo del acompañamiento automático
Simplemente toque los acordes con la mano izquierda, y el EZ-20 genera automáticamente el bajo, los acordes y la base rítmica adecuada. Utilice la mano derecha para interpretar las melodías, y sonará como una banda al completo.
Para más información sobre la interpretación de los acordes adecuados
Nota
para el acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple" en la página 50 y "Búsqueda de acordes en el diccionario" en página 52.
1 Presione el botón [STYLE] (estilo).
2 Seleccione un estilo. Consulte la lista de estilos en página 66.
Sección de teclas de acompañamiento
Mano izquierda + Mano derecha
Acompañamiento automático
(por ejemplo, bajo + guitarra + batería)
Melodía
18
3 Active el acompañamiento
automático.
4 Active la función Sync
Start (inicio sincronizado).
6 Seleccione una sección.
El acompañamiento automático tiene cuatro secciones: Intro (preludio), Main A/B
(principal A/B) y Ending (coda).
7 Detenga el
acompañamiento automático.
5 Toque un acorde con la
mano izquierda.
El acompañamiento automático empieza en cuanto se toca el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la
página 53.
¿Quiere saber más? Vea la
página 46.
19
Continuación
Guía
rápida
PASO
Acompañamiento autom.
4
15
Búsqueda de acordes en el diccionario
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde Sol Mayor Séptima (GM7)...
Sección de teclas
de detección de
acordes
(Do1–Si2)
Ejemplo:
Teclas para
introducir
el tipo de acorde
(Do3–Si4)
Teclas para introducir
la nota fundamental
del acorde
(Do5–Si5)
G M7
Nota
fundamental
1 Presione el botón [Dict.] (diccionario).
Tipo de
acorde
20
2 Especifique la nota fundamental del acorde (en este caso,
G -Sol-).
3 Especifique el tipo de acorde (en este caso, M7 -Mayor
Séptima-).
4 Toque el acorde presionando las teclas iluminadas.
El nombre del acorde parpadea y suena una melodía de "enhorabuena" cuando se interpreta correctamente.
5 Para abandonar la función de diccionario, vuelva a presionar
el botón [Dict.] (diccionario).
¿Quiere saber más? Vea la página 52.
21
Indicaciones de la pantalla del panel
Ajuste del nivel de volumen
Gire el dial de [MASTER VOLUME] (volumen
principal).
Al girar el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuye el nivel de volumen.
Al girar el dial en el sentido de las agujas del reloj aumenta el nivel de volumen.
Alimentación conectada
Para encender el equipo, ponga el interruptor [STANDBY/ON] en la posición ON (activado).
Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición de "STANDBY" (espera), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el EZ-20 durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de la pared y/o extraer las pilas del in­strumento.
Cambio del tempo
Se puede ajustar el tempo de la canción y el acompañamiento (página 30).
22
Indicador general
Ajustes generales
Con el botón [OVERALL] se puede realizar los ajustes generales del EZ-20.
ABC/DoReMi GRADE TALKING TRANSPOSE TUNING ACMP/SONG VOLUME METRONOME VOLUME
43 38 39 43 45 55, 31 41
Si presiona el botón general situado en la parte superior izquierda y superior derecha de la pantalla, un icono de menú avanza y la fila superior de la pantalla indica el elemento de ajuste y el valor seleccionado actualmente. Cuando se vuelve a presionar el botón general, el icono de menú avanza hasta el siguiente elemento de ajuste.
P.ej., ajuste de la transposición
Icono de menú
Valor Ajuste del elemento
Símbolo para presionar y mantener pulsado el botón
Si presiona y mantiene pulsado un botón con este símbolo durante más de un segundo, se activará otra función.
Presionar y mantener pulsado
Cambio del valor
Utilice el teclado numérico [0]–[9], o los botones [+]/[–] para cambiar el valor.
Al presio­nar el botón una vez disminuye el valor en un punto.
Al presionar y mantener pulsado el botón, aumenta o disminuye el valor de forma contínua. Para algunas funciones, al presionar estos botones simultáneamente se restaura el ajuste inicial.
Al presio­nar el botón una vez aumenta el valor en un punto.
23
Loading...
+ 51 hidden pages