This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice or obligation to
update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery
being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with
batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly.
Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer
of household type batteries in your area for battery disposal
information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá
selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
2
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de
muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de
ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene
componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En
caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el
instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga
recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o
daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso
del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a
causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el
instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente
recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador
equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o
sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable
de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o
desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o
límpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de
dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor
(estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga
objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por
lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del
tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si
tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando
conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse
afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento
o cuando haya tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la
dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden
sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas
nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos,
como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle
pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la
misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el
instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las
pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero
si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague
inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de
la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o
quemaduras por productos químicos.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, desconecte la alimentación de todos los
componentes. Antes de apagar o encender los componentes,
baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer
el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni
a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas
(4)-7
o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la
posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como
televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar
interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento
de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde
pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el
adaptador y todos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No
utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños
impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de
vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden
descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos
muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores
del teclado.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento.
Cuando acople la base, utilice los tornillos provistos, de lo
contrario se pueden dañar los componentes internos o, como
consecuencia, el instrumento puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de
volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar
pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o
si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• Tocar mientras se miran las luces durante mucho tiempo
puede provocar fatiga en los ojos y entumecimiento en el
cuello/los hombros. Para su salud y comodidad, le recomendamos que se tome un descanso de diez minutos cada hora.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado
o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos
perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación
respectiva del lugar.
3
●
●
●
●
●
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaToneEZ-20 de Yamaha!
Ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas
funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de
utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas
funciones lo convierten en un instrumento de gran expresión y
versatilidad.
Lea atentamente este manual de instrucciones mientras toca su
nuevo EZ-20 para aprovechar al máximo todas sus funciones.
Características principales
El EZ-20 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las siguientes
características y funciones:
Paquete de formación de Yamaha
El EZ-20 incorpora también el Paquete de formación de Yamaha, un juego de
herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más moderna para que
el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
La función de lección, práctica y de fácil utilización, le guiará por las
distintas partes de una canción como un paciente profesor. Seleccione
cualquiera de las 100 canciones del EZ-20 y aprenda a tocar las partes
de la mano izquierda y derecha, primero por separado y después las
dos juntas. Las lecciones incluyen tres pasos sencillos que le ayudarán
a dominar cualquier canción: Sincronización, Espera y Menos uno.
Grado y habla .................................................... páginas 38 y 39
El EZ-20 incluye también las opciones Grade (grado) y Talking (habla).
La opción de grado es un “profesor” virtual que evaluará sus sesiones
de ensayo y calificará su interpretación. La función de habla “anuncia”
cada lección y sus “grados”, entre otras cosas.
La opción de diccionario es una “enciclopedia de acordes” incorporada
que le enseñará a tocar acordes específicos mostrándole las notas
correspondientes en la pantalla: resulta perfecto para cuando conoce
el nombre de un acorde y desea aprender a tocarlo rápidamente.
Cuando esté usando la función de lección o el diccionario, el indicador
de tecla le dice qué tecla tocar. Asimismo, durante la reproducción de
la canción, le muestra las teclas que están sonando.
El EZ-20 interpreta la melodía utilizando “A, B, C...” o “DoReMi”.
Asimismo, cuando esté usando la función de lección, el EZ-20 le guiará
cantando la nota anterior utilizando “A, B, C” o “DoReMi”.
◆
Piano de cola portátil ....................... página 40
El EZ-20 tiene también una función de Portable Grand (piano de cola
portátil) que hace posible unas interpretaciones de piano con sonido
natural. Presionando el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola
portátil) se activa instantáneamente la voz “Stereo Sampled Piano”
(piano sampleado en estéreo) sorprendentemente natural, y todo el EZ-20
se configura para tocar óptimamente el piano. Se incorporan también
estilos especiales para pianistas, con acompañamiento sólo de piano.
Otras potentes características incluyen:
Sonidos excepcionalmente reales y dinámicos con 100 voces, empleando
grabaciones digitales de instrumentos reales.
◆
100 estilos dinámicos de acompañamiento automático
distintas de preludio, principal A y B, y de coda. Todos los estilos (excepto los de
Piano) tienen también sus dos propios patrones de relleno.
◆
La pantalla LCD personalizada de gran formato le proporciona de forma fácil la
confirmación de todos los ajustes importantes, así como también las indicaciones
de acordes y de notas.
◆
100 canciones
herramientas de aprendizaje de Yamaha Education Suite.
◆
Práctico control de los estilos de acompañamiento, incluyendo tempo, ajuste del
tempo y volumen de acompañamiento independiente.
◆
Multi Pads
frases especiales a sus interpretaciones.
◆
Función de ajuste de una pulsación (OTS)
apropiada para tocar con el estilo y la canción seleccionados.
◆
Terminales MIDI para la interfaz con otros dispositivos MIDI.
◆
Amplificador estéreo de alta calidad con sistema de altavoces incorporado.
para que disfrute escuchando o para utilizarlas con las sofisticadas
, para añadir de forma instantánea pausas instrumentales, rellenos y
para activar automáticamente una voz
, cada uno con secciones
*Las ilustraciones y pantallas LCD de este manual de instrucciones sólo tienen
propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las que figuran en el instrumento.
5
Contenido
Preparativos ..............................8
Requisitos de alimentación.......... 8
Empleo de auriculares................. 9
Conexión de un amplificador o
sistema de altavoces de teclado... 9
Empleo de un interruptor
Aunque el EZ-20 puede funcionar tanto con
un adaptador de CA como con pilas, Yamaha
recomienda el uso de un adaptador de CA
siempre que sea posible. Un adaptador de
CA es más respetuoso con el medio ambiente
que las pilas y no agota los recursos.
Empleo de un adaptador de
alimentación de CA
Se recomienda utilizar un adaptador de
alimentación de CA, specialmente cuando se
utiliza el EZ-20 durante mucho tiempo.
1
Asegúrese de que el interruptor
[STANDBY/ON] (espera/encendido)
del EZ-20 se encuentre en posición de
STANDBY (espera).
Conecte un extremo del adaptador a
2
la toma de entrada de CD IN 12 V del
panel trasero de su EZ-20.
3
Conecte el otro extremo a una toma
de corriente eléctrica apropiada.
3
salida
2
PA-3B
2Inserte seis pilas de 1,5 voltios del
tamaño "D", R20P (LR20) o
equivalentes, como se muestra en la
ilustración, asegurándose de que los
terminales positivo y negativo quedan
correctamente alineados.
3Vuelva a colocar la tapa.
Cuando las pilas están gastadas y su
tensión cae por debajo de un límite
determinado, el EZ-20 puede no
sonar o no funcionar correctamente.
Tan pronto como observe estos
síntomas, reemplace las pilas por un
juego completo de seis pilas nuevas,
siguiendo las instrucciones detalladas
a continuación.
PRECAUCIÓN
Emplee SÓLO un adaptador de alimentación
de CA PA-3B de Yamaha (u otro adaptador
específicamente recomendado por Yamaha)
para alimentar su instrumento desde la red
eléctrica de CA.
El uso de otros adaptadores podría ocasionar
daños irreparables tanto en el adaptador como
en el EZ-20.
CUIDADO
Desenchufe el adaptador de alimentación
de CA cuando no utilice el EZ-20 o durante
tormentas con aparato eléctrico.
Empleo de pilas
1Dé la vuelta al instrumento y extraiga
la tapa del compartimento de las pilas.
8
CUIDADO
• Inserte las pilas en la dirección correcta,
asegurándose de que los polos positivos y
negativos de las pilas coincidan con la
etiqueta. Si la orientación no coincide con la
etiqueta, las pilas podrían generar calor, o
provocar fuego o fugas.
• No mezcle nunca pilas usadas con pilas
nuevas ni tipos distintos de pilas (como por
ejemplo, pilas alcalinas con pilas de
manganeso).
• Para evitar posibles daños debidos a fugas de
las pilas, extraiga las pilas del instrumento
cuando no tenga intención de utilizarlo
durante períodos prolongados de tiempo.
• Incluso cuando el interruptor se encuentra
en la posición de "STANDBY", la electricidad
sigue fluyendo por el instrumento al nivel
mínimo.
Si no tiene previsto utilizar el EZ-20 durante
períodos de tiempo prolongados, asegúrese
de desenchufar el adaptador de CA de la
toma de la pared y/o extraer las pilas del
instrumento.
Empleo de auriculares
Nota
Nota
Para ensayar en privado y para tocar sin molestar
a los demás, podrá conectar unos auriculares
estéreo a la toma PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida) del panel posterior. El sonido
del sistema de altavoces incorporado se corta
automáticamente cuando se inserta la clavija
de los auriculares en esta toma.
CUIDADO
No utilice los auriculares durante mucho
tiempo a niveles de volumen altos. De lo
contrario, podría dañar su oído.
Conexión de un amplificador o
sistema de altavoces de teclado
Aunque el EZ-20 está provisto de un sistema
de altavoces incorporado, también puede
reproducir el sonido con un amplificador/
sistema de altavoces externos. En primer
lugar, asegúrese de que el EZ-20 y todos los
dispositivos externos estén desconectados,
entonces conecte un extremo de un cable de
audio estéreo a la toma(s) LINE IN (entrada
de línea) o AUX IN (entrada auxiliar) del otro
aparato, y el otro extremo del cable a la toma
PHONES/OUTPUT del panel posterior del
EZ-20.
CUIDADO
Para evitar daños en los altavoces, ajuste el
volumen de los dispositivos externos al mínimo
antes de conectarlos. Si no se observan estas
precauciones, puede producirse una descarga
eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese
asimismo de ajustar los volúmenes de todos los
dispositivos a los niveles mínimos y de aumentar
gradualmente los controles mientras toca el
instrumento para ajustar el nivel deseado.
Esta función le permite emplear un interruptor de
pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para
aplicar el sostenido al sonido de las voces. El
interruptor de pedal funciona del mismo modo
que un pedal de sordina de un piano acústico:
mantenga pisado el interruptor de pedal
mientras toca el teclado para sostener el sonido.
• Asegúrese de que la clavija del
Nota
interruptor de pedal esté
correctamente conectada a la
toma de SUSTAIN (sostenido)
antes de conectar la alimentación.
• No presione el interruptor de pedal
mientras conecta la alimentación.
De lo contrario, cambiaría la
polaridad reconocida del interruptor
de pedal, ocasionando la operación
inversa del mismo.
Empleo de los terminales MIDI
El EZ-20 incluye también terminales MIDI
que le permiten conectar el EZ-20 con otros
instrumentos y dispositivos MIDI. (Para más
información, vea la página 58.)
• Deben emplearse cables MIDI
Nota
Atril
especiales (que se venden por
separado) para conectarse a
dispositivos MIDI. Están a la venta
en las tiendas de música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más de
15 metros de longitud. Los cables
de longitud superior a 15 metros
pueden recoger interferencias que
podrían causar errores en los datos.
Empleo de un interruptor
de pedal
Inserte el borde inferior del
atril suministrado en la ranura
situada en la parte superior
trasera del panel de control
del EZ-20.
Las canciones de demostración (001 - 100) ponen de relieve las
sofisticadas funciones y el sorprendente sonido del EZ-20. Toquemos
ahora las canciones de demostración, empezando por 001...
1 Presione el botón [DEMO] (demostración).
La canción de demostración 001 empieza a sonar. Cuando se acaba la canción,
las siguientes canciones (002, 003...) empiezan a sonar secuencialmente.
2 Detenga la canción de demostración.
o
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 28.
Si no desea reproducir las canciones de demostración cuando presione el botón
de [DEMO] (demostración), encienda el EZ-20 mientras mantiene presionado
Nota
el botón de [DEMO]. Para activar la función de reproducción de demostración,
encienda el EZ-20 normalmente.
12
Reproducción de una sola canción
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir individualmente
cualquiera de las canciones del EZ-20 (números 001 a 100). Asimismo,
puede iniciar la reproducción simplemente presionando el botón de
[START/STOP] (inicio/parada).
1 Inicie la canción.
Cuando se enciende el EZ-20, se selecciona la canción "003: Linus And Lucy".
Para ver instrucciones sobre la selección de canciones, vea la página 28.
2 Detenga la canción.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 28.
[Lista de canciones]
N˚Nombre de la canción
1 Mission:Impossible
2 Beauty And The Beast
3 Linus And Lucy
4 Can You Feel The Love Tonight
5Celebration
6 Unchained Melody
7 A Whole New World
8 Chopsticks
9 Georgia On My Mind
10
11 Rhapsody In Blue
12
13 When Irish Eyes Are Smiling
14 Down By The Riverside
15 Fascination
16 America The Beautiful
17 Take Me Out To The Ball Game
18
19
20 Happy Birthday To You
21 Para Elisa
22 Minué (J.S. Bach)
23 Marcha turca
24 Marcia Alla Turca
Favorita
Don't Let The Sun Go Down
On Me
Bill Bailey (Won't You Please
Come Home)
When The Saints Go Marching
In
Tain't Nobody's Business If I
Do
Piano/clásica
N˚Nombre de la canción
25
Vals Op.64-1 ˝Petit chien˜
Estudio Op.10-3 ˝Chanson De
26
L'adieu˜
27 Jesu, Joy Of Man's Desiring
28 9ª sinfonía
29 Gavotte
30 Fröhlicher Landmann
31 Polonaise
32 Canon
33 Heidenröslein
34 Träumerei
35 From The New World
36 Frühlingslied
37 Minué (J. Krieqer)
38 Liebesträume Nr.3
39 Blumenlied
Vals de las flores
40
(de ˝El Cascanueces˜)
41 Air On The G String
42 Die Forelle
Marche
43
(de ˝El cascanueces˜)
44 Humoreske
45 Pizzicato Polka
46 Ave María (F. Schubert)
47 Ave María (C. Gounod)
48 Wiegenlied (B. Flies)
49 Wiegenlied (F. Schubert)
50 Wiegenlied (J. Brahms)
N˚Nombre de la canción
51 Ten Little Indians
52 Scarborough Fair
53 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
54 To A Wild Rose
55 Air De Toréador ˝Carmen˜
56 Twinkle Twinkle Little Star
57 Grandfather's Clock
58 Beautiful Dreamer
59 Greensleeves
60
61 Dixie
62 Home Sweet Home
63 Amazing Grace
64 Aura Lee
65 My Old Kentucky Home
66 Aloha Oe
67 Die Lorelei
68 Londonderry Air
69 Auld Lang Syne
70
71 The Yellow Rose Of Texas
72 Long, Long Ago
73 London Bridge
74 Old Folks At Home
75 O Du Lieber Augustin
Dueto
Wor l d
Believe Me, If All Those
Endearing Young Charms
Carry Me Back To Old
Virginny
N˚Nombre de la canción
76
My Darling Clementine
77 Souvenir De Moscou Op.6
If You're Happy And You Know
78
It
79 Oh! Susanna
Jeanie With The Light Brown
80
Hair
I've Been Working On The
81
Railroad
82 Loch Lomond
83 My Bonnie
84 Yankee Doodle
85 Turkey In The Straw
86 Annie Laurie
Close Your Hands,Open Your
87
Hands
88 Muss I Denn
89 The Cuckoo
90 Battle Hymn Of The Republic
91 Camptown Races
92 Romance De L'amour
93 American Patrol
94 Little Brown Jug
95 The Entertainer
96 Jingle Bells
97 Silent Night
98 Joy To The World
99 O Christmas Tree
100 Deck The Halls
Christmas
13
Guía
rápida
Empleo de la función de lección
Las canciones 001 a 100 están diseñadas especialmente para su uso con
la opción de lección educativa. Empecemos a ensayar, siguiendo la luz.
1 Seleccione Sincronización, Espera o Menos uno, y comience
PASO
21
la lección.
Cuando se enciende el EZ-20, se selecciona la canción "003: Linus And Lucy"
y la parte de la mano derecha.
2
Lección
14
Lección 1: Sincronización
Este paso le permite trabajar la sincronización de las notas. En la lección 1 no
importa qué nota se toca en el teclado. El EZ-20 analiza su sincronización y
la exactitud rítmica de su interpretación.
Lección 2: Espera
En la lección 2, practica tocando las notas correctamente según aparecen en
la notación de la pantalla. El acompañamiento se detiene y espera a que toque
las notas correctamente antes de continuar.
Lección 3: Menos uno
En la lección 3, practica tocando las notas correctas al mismo tiempo que suena
el acompañamiento. El acompañamiento sigue sonando con el mismo tempo.
2 Cuando termine, detenga la lección.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 35.
Grado
El EZ-20 incorpora una función de evaluación que guía sus ensayos y, al igual
que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio.
Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "Try Again" (Inténtelo
de nuevo), "Good" (Bien), "Very Good" (Muy bien) y "Excellent" (Excelente).
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 38.
Habla
Esta opción le "habla" por los altavoces "anunciando" los comentarios del
grado, así como los títulos de los pasos de la lección.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 39.
15
Guía
rápida
PASO
3
Voces
11
11
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil)
puede reajustar automáticamente todo el EZ-20 para tocar el piano.
1 Presione el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil).
La canción y el estilo también se ajustan para la interpretación al piano.
2
16
2 Toque el teclado.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 40.
Tocar con el metrónomo
1 Presione el botón [METRONOME]
(metrónomo).
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 40.
Tocar las voces ABC/DoReMi
1 Presione el botón [ABC/DoReMi].
Queda seleccionada la voz ABC. Para seleccionar la voz DoReMi, vuelva a
presionar [ABC/DoReMi].
ABC
DoReMi
Off
2 Toque el teclado.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 43.
Selección y reproducción de otras voces
El EZ-20 tiene un total de nada menos que 100 voces de instrumentos
dinámicos y realistas. Probemos ahora algunas de ellas…
1 Presione el botón [VOICE] (voz).
2 Seleccione una voz.
3 Toque el teclado.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 42.
17
Guía
Nota
rápida
PASO
6213 4 7
4
Acompañamiento autom.
Empleo del acompañamiento automático
Simplemente toque los acordes con la mano izquierda, y el EZ-20
genera automáticamente el bajo, los acordes y la base rítmica
adecuada. Utilice la mano derecha para interpretar las melodías, y
sonará como una banda al completo.
Para más información sobre la
interpretación de los acordes adecuados
Nota
para el acompañamiento automático,
consulte "Empleo del acompañamiento
automático — Digitado múltiple" en la
página 50 y "Búsqueda de acordes en el
diccionario" en página 52.
1 Presione el botón [STYLE] (estilo).
2 Seleccione un estilo. Consulte la lista de estilos en página 66.
Sección de teclas
de acompañamiento
Mano izquierda + Mano derecha
Acompañamiento automático
(por ejemplo, bajo + guitarra + batería)
Melodía
18
3 Active el acompañamiento
automático.
4 Active la función Sync
Start (inicio sincronizado).
6 Seleccione una sección.
El acompañamiento automático
tiene cuatro secciones:
Intro (preludio), Main A/B
(principal A/B) y Ending (coda).
7 Detenga el
acompañamiento
automático.
5 Toque un acorde con la
mano izquierda.
El acompañamiento automático
empieza en cuanto se toca el
teclado.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la
página 53.
❋ ¿Quiere saber más? Vea la
página 46.
19
Continuación
Guía
rápida
PASO
Acompañamiento autom.
4
15
Búsqueda de acordes en el diccionario
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada
nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde Sol Mayor
Séptima (GM7)...
Sección de teclas
de detección de
acordes
(Do1–Si2)
Ejemplo:
Teclas para
introducir
el tipo de acorde
(Do3–Si4)
Teclas para introducir
la nota fundamental
del acorde
(Do5–Si5)
G M7
Nota
fundamental
1 Presione el botón [Dict.] (diccionario).
Tipo de
acorde
20
2 Especifique la nota fundamental del acorde (en este caso,
G -Sol-).
3 Especifique el tipo de acorde (en este caso, M7 -Mayor
Séptima-).
4 Toque el acorde presionando las teclas iluminadas.
El nombre del acorde parpadea y suena una melodía de "enhorabuena"
cuando se interpreta correctamente.
5 Para abandonar la función de diccionario, vuelva a presionar
el botón [Dict.] (diccionario).
❋ ¿Quiere saber más? Vea la página 52.
21
Indicaciones de la pantalla del panel
Ajuste del nivel
de volumen
Gire el dial de [MASTER
VOLUME] (volumen
principal).
Al girar el dial
en el sentido
contrario a
las agujas del
reloj disminuye
el nivel de
volumen.
Al girar el dial
en el sentido
de las agujas
del reloj
aumenta
el nivel de
volumen.
Alimentación conectada
Para encender el equipo, ponga el
interruptor [STANDBY/ON] en
la posición ON (activado).
Incluso cuando el interruptor se encuentra
en la posición de "STANDBY" (espera),
la electricidad sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo.
Si no tiene previsto utilizar el EZ-20 durante
períodos de tiempo prolongados, asegúrese
de desenchufar el adaptador de CA de la
toma de la pared y/o extraer las pilas del instrumento.
Cambio del tempo
Se puede ajustar el tempo de
la canción y el acompañamiento
(página 30).
22
Indicador general
Ajustes generales
Con el botón [OVERALL] se
puede realizar los ajustes
generales del EZ-20.
Si presiona el botón general situado en la parte superior
izquierda y superior derecha de la pantalla, un icono de
menú avanza y la fila superior de la pantalla indica el
”elemento de ajuste” y el ”valor” seleccionado actualmente.
Cuando se vuelve a presionar el botón general, el icono
de menú avanza hasta el siguiente elemento de ajuste.
P.ej., ajuste de la transposición
Icono de menú
ValorAjuste del elemento
Símbolo para presionar y
mantener pulsado el botón
Si presiona y mantiene pulsado un
botón con este símbolo durante más de
un segundo, se activará otra función.
Presionar y
mantener
pulsado
Cambio del valor
Utilice el teclado numérico [0]–[9],
o los botones [+]/[–] para cambiar
el valor.
Al presionar el
botón
una vez
disminuye
el valor en
un punto.
Al presionar y mantener pulsado el botón,
aumenta o disminuye el valor de forma
contínua. Para algunas funciones, al
presionar estos botones simultáneamente
se restaura el ajuste inicial.
Al presionar el
botón
una vez
aumenta
el valor en
un punto.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.