This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices.
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement
le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus
des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien
Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
109
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument
ou de la prise d'alimentation.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Pile
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La
non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du
liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les
piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques
différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci
risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En
cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer
immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire
une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
(4)-8 1/2
3
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations et l'afficheur à diode de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur
votre instrument.
● Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
(4)-8 2/2
4
110
Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable Yamaha PortaTone EZ-150 !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions
avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format
très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument
remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des
nombreuses fonctions de votre nouveau clavier EZ-150.
Principales caractéristiques
Le EZ-150 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
■ Didacticiel Yamaha
Le clavier EZ-150 est doté du nouveau didacticiel Yamaha, Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils
à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec
encore plus de plaisir et de satisfaction.
Le didacticiel Yamaha Education Suite comprend les fonctions suivantes :
La fonction Lesson, pratique et facile à utiliser, vous guide du début à la fin d'un morceau, comme le
ferait un professeur très patient ! Sélectionnez l'un des 100 morceaux du EZ-150. Entraînez-vous
d'abord à jouer de la main droite et de la main gauche séparément, puis des deux ensemble. Cette
fonction vous permet de maîtriser chaque morceau en quatre étapes simples : Timing
(Synchronisation), Waiting (Attente), Minus One (Moins une) et Both Hands (Deux mains).
● Grade (Evaluation) et Talking (Parler)............................. pages 41, 42
Le clavier EZ-150 est également doté des fonctions Grade et Talking. La fonction Grade est un
« professeur » virtuel qui évalue votre jeu à chacune des sessions et attribue une note à vos
performances. La fonction Talking vous « annonce », entre autres, chaque étape de la leçon ainsi que
l'« évaluation » de votre travail.
● Lighting (Affichage de témoins lumineux)............................. page 42
Lorsque vous utilisez les fonctions Lesson ou Dictionary, les témoins des touches vous indiquent
quelles touches jouer. De même, lors de la reproduction de morceau, ils vous montrent les touches qui
sont jouées.
La fonction Dictionary met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous
apprend à jouer des accords spécifiques en vous montrant les notes à jouer grâce à l'affichage de leurs
voyants lumineux. Cet outil est idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez
apprendre rapidement à l'interpréter.
■ Portable Grand (Piano à queue portable)............................ page 22
Le EZ-150 dispose également d'une fonction Portable Grand qui permet un jeu de piano très réaliste.
Lorsque vous appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND], vous appelez instantanément une voix
étonnamment authentique de « piano à queue échantillonnée en stéréo » et configurez le clavier pour un
jeu de piano optimal. Vous disposez aussi de styles Pianist spéciaux, offrant un accompagnement au piano
uniquement.
■ DJ............................. page 24
Grâce à la fonction DJ, qui constitue une formidable nouveauté, vous avez toute la richesse des sons et des
rythmes contemporains au bout des doigts. La touche [DJ] appelle immédiatement un morceau DJ (« DJ
GAME ») et un style DJ, tout en mettant à votre disposition la voix et les effets sonores correspondants.
Autres fonctions très puissantes :
• 100 voix exceptionnellement réalistes et dynamiques utilisant
les enregistrements numériques de véritables instruments.
• 100 styles d'accompagnement automatique, dotés chacun des
sections suivantes : Intro (Introduction), Main A et B (Parties
principales A et B) et Ending (Coda). Tous les styles (à
l'exception des styles Piano) possèdent aussi leurs deux motifs
de variation rythmique propres.
• 100 morceaux qui vous raviront ou que vous pourrez utiliser
avec les outils d'apprentissage sophistiqués du didacticiel
Yamaha Education Suite.
• Un contrôle aisé des différents styles d'accompagnement,
incluant les fonctions Tempo, Tap Tempo (Reproduction d'un
tempo par tapotement) et un réglage indépendant pour le
volume de l'accompagnement.
• Quatre systèmes Multi Pads introduisent instantanément des
pauses, des variations et des phrases instrumentales spéciales
dans votre performance.
• Une fonction One Touche Setting (Présélection immédiate)
pour appeler automatiquement une voix correspondant au
style ou au morceau sélectionné.
• Des bornes MIDI permettant d'établir une interface avec
d'autres périphériques MIDI.
• Un système de haut-parleurs/amplificateurs stéréo haut de
gamme intégré.
5
111
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
q Les six morceaux de démonstration (ou les compositions)
disponibles sur le clavier sont les suivants :
A Hard Day's Night
• Paroles et musique de John Lennon et Paul McCartney
• Copyright international protégé Tous droits réservés
w Les quatre morceaux de démonstration (ou les compositions)
disponibles sur le clavier sont les suivants :
Titre de la composition: An Englishman In New York
Nom du compositeur : Sumner 0590545
Nom du propriétaire du droit d'auteur:G M SUMNER LTD
Titre de la composition: Against All Odds
Nom du compositeur : Collins 0007403
Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING
LTD / HIT & RUN MUSIC LTD
Titre de la composition: Just The Way You Are
Nom du compositeur : Joel 0273671
Nom du propriétaire des droits d'auteur:EMI MUSIC PUBLISHING
LT D
Titre de la composition: Look Of Love
Nom du compositeur : Bacharach/David 0093316
Nom du propriétaire des droits d'auteur:Screen Gems -
EMI Music Ltd
PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en
public et radiodiffusion non autorisées des dix morceaux de
démonstration ci-dessus sont strictement interdites.
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Ce
produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des
matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède
une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires
respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans
s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers
MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non
autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des
lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des
droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST
STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU
D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
du témoin guide ............................................. 42
113
7
Bornes et commandes du panneau
■ Panneau avant
q
e
w
!3 !4 !5 !6 !7
r
!8
t
q Cadran [MASTER VOLUME]
Il permet de régler le volume général de sortie de
l'EZ-150.
w Interrupteur ([STANDBY/ON])
e Touches LESSON [L] (Gauche) et [R]
(Droite)
Elles permettent d'appeler les exercices de la fonction
Lesson correspondant au morceau sélectionné, pour
les mains gauche ou droite. (Voir page 37.)
r Touche [Dict.] (Dictionnaire)
Elle permet d'appeler la fonction Dictionary (page 43.)
t Touche [OVERALL]
Elle permet de sélectionner les différentes fonctions
« overall ». (Voir page 20.)
y Touche [SONG]
Cette touche vous permet de sélectionner un morceau.
(Voir page 31.)
u Touche [STYLE]
Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir
page 44.)
i Touche [VOICE]
Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir
page 25.) Maintenez cette touche enfoncée pour
appeler la fonction Melody Voice Change
(Changement de la voix de la mélodie.) (Voir page 32.)
!2
!1
01
!0
o
y
u
i
!9@0
o Touche [PORTABLE GRAND]
Elle vous permet d'appeler instantanément la voix
Grand Piano, ainsi qu'un style et un morceau de piano
spécifiques. (Voir page 22.)
!0 Touche [METRONOME]
Cette touche active et désactive le métronome. (Voir
page 22.)
!1 Touche [DJ]
Elle permet d'appeler immédiatement une voix, un
style ou un morceau DJ spécifiques. (Voir page 24.)
!2 Pavé numérique, touches [+/ON] et
[–/OFF]
Elles permettent de sélectionner des morceaux, des
voix et des styles. (Voir page 26.) Elles sont
également utilisées pour saisir des valeurs et ajuster
ou définir certains paramètres.
!3 Touche [ACCOMPANIMENT ON/OFF]
Touche [A-B REPEAT]
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche
active et désactive l'accompagnement automatique.
(Voir page 45.) En mode Song, cette même touche
vous permet d'accéder à la fonction A-B Repeat
(Répétition A-B). (Voir page 35.)
8
114
Bornes et commandes du panneau
!4 Touche [SYNC START] ([PAUSE])
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche
permet d'activer ou de désactiver la fonction Sync
Start (Début synchronisé). (Voir page 46.) En mode
Song, cette touche permet d'interrompre et de
redémarrer alternativement la reproduction du
morceau. (Voir page 34.)
!5 Touche [START/STOP]
En mode Style, cette touche permet tour à tour de
lancer et d'arrêter le style. (Voir page 45.) En mode
Song, elle permet de lancer ou d'arrêter la
reproduction de morceau. (Voir page 34.)
!6 Touche [INTRO/ENDING/rit.] ([REW])
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet
de commander les fonctions Intro (Introduction) et
Ending (Coda). (Voir page 47.) En mode Song, elle
permet d'effectuer le rembobinage au cours de la
reproduction de morceau. Lorsque la reproduction du
morceau est interrompue, cette touche permet de
revenir à des numéros de mesures spécifiques du
morceau. (Voir page 34.)
!7 Touche [MAIN/AUTO FILL] ([FF])
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche
permet de changer les parties d'accompagnement
automatique et de contrôler la fonction Auto Fill
(Variation automatique). (Voir page 48.) En mode
Song, elle est utilisée pour avancer rapidement
pendant la reproduction du morceau. Lorsque vous
interrompez la reproduction du morceau, cette touche
vous permet d'avancer jusqu'à des mesures spécifiques
du morceau. (Voir page 34.)
!8 Touche [TEMPO/TAP]
Cette touche vous permet de tapoter un tempo et de
lancer automatiquement un style ou un morceau
sélectionné à la vitesse ainsi définie. (Voir page 46.)
Elle est aussi utilisée pour appeler le réglage Tempo
afin que vous puissiez ensuite le régler à l'aide du pavé
numérique ou des touches [+]/[–] (Voir page 33).
!9 Touche [DEMO]
Cette touche commande la reproduction des
morceaux de démonstration. (Voir page 14.)
@0 Touches [MULTI PAD/DJ GAME]
Elles permettent de reproduire automatiquement des
phrases musicales pré-programmées. (Voir page 53.)
Elles sont également utilisées pour reproduire DJ
GAME. (Voir page 24.)
■ Panneau arrière
@1@3@4
@1 Bornes MIDI IN, OUT
Ces bornes permettent de raccorder le clavier EZ-150
à d'autres instruments et appareils MIDI. (Reportezvous aux pages 11, 54.)
@2 Prise SUSTAIN
Cette prise est destinée à la connexion d'un sélecteur
au pied FC4 ou FC5 fourni en option. (Voir page 11.)
@3 Prise PHONES/OUTPUT
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un
casque stéréo ou à un système externe
d'amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.)
@4 Prise DC IN 12V
Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur
d'alimentation secteur PA-3C ou PA-3B. (Voir
page 10.)
115
9
Configuration
Cette section vous explique comment configurer votre EZ-150 pour la reproduction. Nous vous
conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le clavier EZ-150 soit capable de fonctionner à la fois sur le courant secteur
à l'aide d'un adaptateur secteur fourni en option ou avec un jeu de piles, Yamaha vous
recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur d'alimentation
secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que
les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
requiert six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20)
ou équivalentes. Lorsque les piles ont besoin d'être remplacées, le volume risque de
faiblir et le son se distordre. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce
cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau
inférieur de l'instrument.
w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à
l'intérieur du compartiment.
e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
• Utilisez UNIQUEMENT un
adaptateur secteur Yamaha
PA-3C ou PA-3B (ou tout autre
adaptateur spécialement
recommandé par Yamaha)
pour alimenter votre
instrument à partir du secteur.
L'utilisation d'un adaptateur
différent de ceux préconisés
peut endommager l'adaptateur
secteur et le clavier EZ-150 de
manière irréversible.
• Débranchez l'adaptateur
secteur lorsque vous n'utilisez
pas le EZ-150 et par temps
d'orage.
• Lorsque les piles sont
déchargées, remplacez-les
toutes en même temps. Ne
mélangez JAMAIS des piles
usagées et des piles neuves.
• N'utilisez pas différents types
de piles (alcalines et au
manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas
l'instrument pendant une
longue période, retirez-en les
piles pour éviter toute fuite du
liquide des piles.
• La durée de vie effective des
piles rechargeables peut être
plus courte que celle des piles
classiques.
Mise sous tension de l'instrument
Lorsque l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en
place, réglez tout simplement l'interrupteur STANDBY sur la position ON. Prenez
l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé.
10
• Notez que même lorsque
l'interrupteur est en position
« STANDBY », une très faible
quantité de courant électrique
circule toujours dans
l'instrument. Si le EZ-150 est
appelé à ne pas être utilisé
pendant une longue période
de temps, veillez à débrancher
l'adaptateur secteur de la prise
murale et/ou à retirer les piles
de l'instrument.
116
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.