Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen
Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere
Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht
erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose
angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig
Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge
eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf
ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
Die
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (
eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des
Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Seite 63
). Die Verwendung
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten.
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn
heraus.
Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder
auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte
nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
EAD10 – Bedienungsanleitung
2
einmal eine Fehlfunktion auftreten, so
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
DMI-5 1/2
VORSICHT
Stromversorgung/Netzadapter
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen
Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn
Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder
während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der
Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der
Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des
Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um
zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und
sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es
minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie die integrierte Modulhalterung, wenn Sie das EAD10 am Hi-HatStänder montieren. Verwenden Sie auf jeden Fall die dem Modulhalter
beiliegenden Flügelschrauben. Andernfalls können die eingebauten Komponenten
beschädigt bzw. die Standfestigkeit beeinträchtigt werden.
• Ziehen Sie beim Aufbauen des EAD10 die Klemmschraube und die
Flügelschrauben der Modulhalterung fest und sicher an. Lösen Sie die
Klemmschraube oder die Flügelschrauben der Modulhalterung nicht zu schnell.
Dadurch können Teile von der Haupteinheit, der Sensoreinheit oder der
Modulhalterung herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
richtigen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an
den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis
gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf
Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
der
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder
die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
DMI-5 2/2
EAD10 – Bedienungsanleitung
3
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des
Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument,
das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen
erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf
Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir
Ihnen, bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um
für die Kommunikation erzeugte Signale zu unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in
einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine
Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen
beim Betrieb zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur
verfärbt werden könnten.
Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und
trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
• Die Systemeinstellungen (Referenzhandbuch (Fortgeschritten)
(PDF)) werden automatisch gespeichert und gehen nicht verloren,
wenn das Instrument ausgeschaltet wird. Gespeicherte Daten
können jedoch durch Fehlfunktion oder fehlerhafte Bedienung
verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem externen
Speichergerät wie einem USB-Flash-Laufwerk oder einem
Computer (Seiten 25 und 30). Bitte lesen Sie vor Verwendung eines
USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt Seite 30.
• Bearbeitete Szenen usw. gehen verloren, falls sie nicht vor dem
Ausschalten gespeichert werden. Ebenso gehen Bearbeitungen
verloren, wenn die Funktion Auto Power-Off das Instrument
ausschaltet (Seite 29). Speichern Sie erhaltenswerte Daten in der
Haupteinheit oder auf einem externen Gerät wie einem Computer
oder einem USB-Flash-Laufwerk (Seiten 25 und 30). Daten, die in
der Haupteinheit gespeichert sind, können aufgrund von
Fehlfunktionen oder Bedienungsfehlern verloren gehen. Speichern
Sie wichtige Daten auf einem externen Speichergerät wie einem
USB-Flash-Laufwerk oder einem Computer (Seiten 25 und 30).
Bitte lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks den
Abschnitt Seite 30.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des USBFlash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten zur
Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder anderen externen
Geräten wie z. B. einem Computer zu speichern.
Informationen
Über das Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/
oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch
strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha
urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz
zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von
Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen
entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu
verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet
sind und die mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben
oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein
Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAV-Daten, VoiceAufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder
Musikproduktion mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die
Erlaubnis der Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch
dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung
an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• MacOS, iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern
als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
entsprechenden Unternehmen.
• Die Namen von Tasten, Anschlüssen usw. an der Vorder-, Rückund Oberseite des EAD10 sind in eckigen Klammern [ ]
eingeschlossen.
Neueste Firmware-Version
Es kann sein, dass Yamaha von Zeit zu Zeit die Produkt-Firmware
ohne Vorankündigung aktualisiert.
Wir empfehlen Ihnen daher, auf unserer Website (s. u.)
nachzusehen, welches die neueste Version ist, und die Firmware
Ihres EAD10 auf dem neuesten Stand zu halten.
http://download.yamaha.com/
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neueste Version
der Firmware zum Zeitpunkt des Drucks. Auf der vorstehenden
Website werden auch Einzelheiten zu etwaigen neu
hinzugekommenen Funktionen in späteren Versionen zur Verfügung
gestellt.
Über die Pads
In dieser Bedienungsanleitung werden die optionalen externen Pads,
die an das EAD10 angeschlossen werden können, mit der
Modellbezeichnung angegeben. Bitte beachten Sie, dass diese
Modellbezeichnungen zum Zeitpunkt des Drucks dieses Handbuchs
aktuell waren.
Einzelheiten zu etwaigen später veröffentlichten Modellen werden
über die folgende Website zur Verfügung gestellt.
http://download.yamaha.com/
* Die Yamaha Corporation behält sich das Recht vor, diesen URL
jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
EAD10 – Bedienungsanleitung
4
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem
Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon
angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der
er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
EAD10 – Bedienungsanleitung
5
Kurzanleitung
1
GesamtlautstärkeLautstärkeregler für den AUX IN
(Auxiliary-Eingang) und das Metronom
(Click-Sound) – also die Sounds,
die Sie nicht selber spielen
2
1
Stellt den
Hallanteil ein
Stellt die Lautstärke des
Trigger-Sounds ein (in der
Grundeinstellung wird der
Trigger-Sound der Bassdrum
hinzugefügt)
Stellt den
Effektanteil ein
Einstellen von Lautstärke- und Klangverhältnis(Seite 13)
Drehen Sie an einem der Regler [MASTER
1.
VOLUME] oder [AUDIO/CLICK VOLUME].
Schlagen Sie auf alle Trommeln und Becken des
Schlagzeug-Sets, um sicherzustellen, dass das EAD10
die Sounds empfängt.
Ändern der Sounds(Seite 33)
Drehen Sie am [SCENE]-Drehregler, um andere
1.
Sounds (Scenes) auszuwählen.
Stellen Sie die Pegel mit den Reglern
2.
[REVERB], [EFFECT] und [TRIGGER] ein.
Üben zum Metronom (Click)(Seite 39)
Drücken Sie die Taste [] (Click).
1.
Drücken Sie die Taste unterhalb von „“,
132, 4
2.
um das Metronom zu starten.
EAD10 – Bedienungsanleitung
6
Verwenden Sie die Tasten [+] oder [–],
3.
um das Tempo einzustellen.
Drücken Sie die Taste „“ erneut,
4.
um das Metronom anzuhalten.
Kurzanleitung
2
1
3
Zu einem Ihrer Lieblings-Songs spielen(Seite 24)
Schließen Sie einen tragbaren Music Player
1.
an der [AUX IN]-Buchse an.
Starten Sie die Musikwiedergabe an
2.
Ihrem tragbaren Music-Player.
Spielen Sie auf dem Schlagzeug,
3.
während Sie über Kopfhörer hören.
Aufnehmen Ihres Spiels(Seite 41)
Drücken Sie die [RECORDER]-Taste.
1.
12, 4
Drücken Sie die Taste unterhalb von „“,
2.
um die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie auf dem Schlagzeug.
3.
Drücken Sie die Taste unterhalb von „“,
4.
um die Aufnahme zu stoppen.
3
EAD10 – Bedienungsanleitung
7
Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN2
Kurzanleitung6
Mitgeliefertes Zubehör9
Leistungsmerkmale
des EAD1010
Wie das EAD10 Sound erzeugt.........................................11
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Yamaha.
Um Ihr neues EAD10 optimal nutzen zu können, lesen Sie in jedem Fall diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Achten Sie nach dem Lesen dieser Anleitung darauf, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren, so dass Sie bei Bedarf später darin nachschlagen können.
Mitgeliefertes Zubehör
Willkommen
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Netzadapter
Modulhalterung
Flügelschrauben für Modulhalterung (× 2)
Anschlusskabel (1 Paar)
Kabelbinder (× 3)
Selbstklebende Polsterstreifen (× 2)
EAD10 – Bedienungsanleitung
9
Leistungsmerkmale des EAD10
HaupteinheitSensoreinheit
Der einfache Aufbau ermöglicht das komfortable Hören Ihres Schlagzeug-Sounds
während des Spiels
Ändert den Sound Ihres akustischen Schlagzeug-Sets zu Ihrem gewünschten Sound
Nutzung für die Aufnahme oder in Live-Situationen
Mit dem EAD10 können Sie den Sound Ihres akustischen Schlagzeug-Sets in Ihren gewünschten
Sound ändern.
Schließen Sie ein Smartphone am EAD10 an und spielen Sie Schlagzeug zu Ihrer Lieblingsmusik.
Zusätzlich kann es für viele Anwendungen eingesetzt werden, vom Üben bis zur Live-Aufnahme.
• Die Sensoreinheit, die an der Bassdrum montiert wird, vereinfacht den Aufbau
• Das integrierte Stereomikrofon in XY-Anordnung bietet eine hochwertige Möglichkeit, das
gesamte Drumset mit natürlicher Balance und in Stereo zu hören
• Ein lautes Schlagzeug kann mit einer geeigneteren Lautstärke über Kopfhörer oder Ohrhörer
gehört werden
• Effekteinstellungen lassen sich mit einem Regler verändern und einfach speichern und abrufen
• Mit dem PCM-Tongenerator können Sie Ihren Bassdrum-Sound durch Verwendung eines TriggeredSounds einfach verändern – auch mitten während des Spiels
• Spielen Sie in vielen verschiedenen Musikrichtungen durch Einsatz von Effekten, eigener Samples
oder interner Triggered-Sounds
• Aufnahme und Wiedergabe möglich über USB-Flash-Laufwerk oder USB Audio
• Der Stereo-Ausgang (Links/Rechts) ermöglicht den einfachen Anschluss an die PA
EAD10 – Bedienungsanleitung
10
Wie das EAD10 Sound erzeugt
Mikrofonsensor
Triggersensor
Audiosignal vom
Schlagzeug-Set
Triggersignal von
der Bassdrum
(Mikrofon-Sound &)
Effekte
Trigger-Sound
(interne Voices)
Reverb (Hall)
Sensoreinheit
Haupteinheit
Die Sensoreinheit sendet zwei Arten von Signalen an die Haupteinheit; ein Audiosignal, das mit
dem Mikrofonsensor aufgenommen wurde, und ein Triggersignal, das vom Triggersensor
aufgenommen wurde.
Das Audiosignal kann durch Effekte bearbeitet werden, während der Triggersensor verwendet
werden kann, um entsprechend Ihrem Schlagzeugspiel Trigger-Sounds wiederzugeben.
Weitere Informationen zu Trigger-Sounds, Effekten und Halleffekten finden Sie unter „Was ist eine
Szene (Scene)?“ (Seite 32).
EAD10 – Bedienungsanleitung
11
Über die Bedienungsanleitungen
Die folgenden Anleitungen werden mit dem EAD10 geliefert. Diese Anleitungen sind für
die Anwender des EAD10 vorgesehen.
Gedruckte Anleitung
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
Installationsanleitung
Beschreibt, wie das EAD10 montiert und für die Tonerzeugung eingerichtet wird.
Basic Guide
Beschreibt die grundsätzliche Bedienung des EAD10.
Anwendungsleitfaden
Beschreibt die Einstellungen der Parameter und weitere fortgeschrittene Einsatzzwecke.
Referenz
Beschreibt Methoden der Fehlerbehebung und enthält weiteres Referenzmaterial.
Digitale Bedienungsanleitung (PDF)
Referenzhandbuch (erweitert)
Das Referenzhandbuch bietet eine Beschreibung aller Funktionen, die durch Drücken der [MENU]-Tasten
erreichbar sind.
Datenliste
Enthält Listen mit Szenen- und Effektbezeichnungen des EAD10 sowie Informationen über MIDI.
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss an
ein iPhone/iPad)
Beschreibt, wie Sie Smart-Geräte wie iPhone und iPad anschließen.
Die Anleitungen im oben erwähnten digitalen Format können von der Website Yamaha
Downloads heruntergeladen werden. Gehen Sie dazu auf die Website mittels des folgenden URL,
geben Sie „EAD10“ im Feld „Model Name“ ein und klicken Sie auf „Search“ (Suchen).
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
EAD10 – Bedienungsanleitung
12
Bedienelemente und Funktionen
Oberseite
[AUDIO/CLICK VOLUME]-Regler
Stellt die Lautstärke für den AUX IN
(Auxiliary-Eingang) und die ClickFunktionen ein – alle Klänge,
zu denen Sie spielen.
Wählt die Funktionen, die
unten im Bildschirm
erscheinen.
Display (Seite 33)
Zeigt verschiedene
Informationen an.
[SCENE]-Drehregler (Seite 33)
Schaltet zwischen den
verschiedenen Sound-Sets um.
Oder: Schaltet von anderen
Bildschirmen zum
Szenenbildschirm zurück.
HINWEIS
Der Regler wird auf die gleiche Weise bedient
wie die Tasten [–] und [+]. Weitere Informationen
finden Sie unter „(MENU/Utility/General)“ im
Referenzhandbuch (erweitert) (PDF).
[] Standby/On-Schalter (Seite 25)
Schaltet die Stromversorgung ein oder aus
(Standby).
[MENU]-Taste
Ruft den Bildschirm mit den
erweiterten Einstellungen auf.
Weitere Informationen finden Sie im
Referenzhandbuch (erweitert) (PDF).
[REVERB]-Drehregler (Seite 33)
Stellt den Pegel des ReverbEffekts ein.
[EFFECT]-Drehregler (Seite 33)
Stellt den Effektanteil für das Audiosignal
vom Mikrofonsensor ein.
[TRIGGER]-Drehregler (Seite 33)
Stellt die Lautstärke des Trigger-Sounds ein.
[STORE]-Taste (Seite 37)
Öffnet den Store-Bildschirm. Speichert
Szenen, die Sie erstellt haben.
[–]-Taste,
[+]-Taste
Erhöht/Verringert
den Wert um 1.
[] (Click)-Taste (Seite 39)
Ruft den Click-Bildschirm
(Metronom) auf. Die Taste blinkt
synchron zum Tempo des Clicks.
[RECORDER]-Taste (Seite 41)
Für den Zugriff auf den RecorderBildschirm (Aufnahme/Wiedergabe).
Die Taste leuchtet während Aufnahme
oder Wiedergabe.
[EXIT]-Taste
Bricht eine Aktion ab, oder kehrt auf die höhere
Bildschirmebene zurück. Mehrmals drücken, um
zum Szenenbildschirm zurückzukehren.
HINWEIS
Im Szenenbildschirm kann diese Taste auch als Paniktaste
verwendet werden, mit der alle Sounds gestoppt werden.
[]-Taste (Sensoreinheit)
(Seite 27)
Ruft den Sensor-UnitBildschirm auf. Stellen Sie den
Mikrofonsensorpegel so ein,
dass die Taste gelegentlich
blinkt, wenn Sie die Drums laut
anschlagen.
[MASTER VOLUME]-Drehregler
Stellt die Gesamtlautstärke ein.
Haupteinheit
EAD10 – Bedienungsanleitung
13
Bedienelemente und Funktionen
Rückseite
[FOOT SW]-Buchse (Seite 48)
Hier kann ein Fußpedal oder ein Fußschalter
(gesondert erhältlich) angeschlossen werden.
FC5HH65
usw.
FC7
TO SENSOR UNIT [A]-Buchse
(Seite 17)
Verbinden Sie diesen
Anschluss mit Hilfe des
beiligenden Kabels mit
dem Anschluss A an
der Sensoreinheit.
TO SENSOR UNIT-Buchse [B]
Verbinden Sie diesen
Anschluss mit dem Anschluss
B an der Sensoreinheit.
Nähere Informationen zu den Buchsen
[qKICK/w] bis [y] siehe „Über die
Trigger-Eingangsbuchsen“ (Seite 16).
Sensoreinheit
Standard-Klinkenstecker
(6,3 mm)
Stereo-Ministecker
(3,5 mm)
DC IN-Buchse (Seite 17)
Verwenden den
Netzadapter, der mit Ihrem
EAD10 geliefert wurde.
USB-Kabel
[USB TO DEVICE]Buchse (Seite 30)
Hier kann ein USB-FlashLaufwerk angeschlossen
werden.
Lässt sich nicht mit
anderen USB-Geräten
verwenden.
[USB TO HOST]-Anschluss (Seite 25)
Schließen Sie einen Computer oder ein
Smart-Gerät wie iPhone oder iPad an,
um digitale Signale (Audio und MIDI)
zu senden und zu empfangen.
Für den Anschluss von iPhone oder iPad
ist weiteres Zubehör erforderlich. Weitere
Informationen finden Sie im „Handbuch für
den Anschluss von iPhone/iPad“ (PDF).
Kabelhaken (Seite 17)
Wickeln Sie das
Netzadapterkabel um
diesen Haken, um ein
versehentliches Abziehen
des Kabels während des
Betriebs zu vermeiden.
Kabelhaken
Netzteil-Anschlusskabel
[AUX IN]-Buchse
(AuxiliaryEingang)
(Seite 17)
Verbinden Sie
diese Buchse mit
der
Kopfhörerbuchse
eines Smartphones
oder tragbaren
Musikplayers.
OUTPUT-Buchsen [R]/
[L/MONO] (Seite 17)
Schließen Sie hier
Aktivlautsprecher oder eine
andere Tonanlage an. Diese
Buchsen sind StandardklinkenAusgangsbuchsen.
Für eine Mono-Ausgabe
verwenden Sie nur die
Buchse [L/MONO].
EAD10 – Bedienungsanleitung
14
Bedienfeld
Standard-Stereo-Klinkenstecker
(6,3 mm)
[PHONES]-Buchse
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
Diese Ausgangsbuchse ist eine Standard-StereoKlinkenbuchse (6,3 mm). Verwenden Sie ein
Adapterkabel von 3,5-mm-Stereoklinke auf 6,3-mmStereoklinke, um Kopfhörer oder Ohrhörer mit MiniStereoklinkenstecker (3,5 mm) an der Buchse
[PHONES] anzuschließen.
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit
hoher Lautstärke. Dadurch können Hörschäden
auftreten.
Mikrofonsensor
Empfängt den akustischen Klang
des gesamten Drumsets und
wandelt ihn in ein Audiosignal.
[A]-Buchse
Verbinden Sie diese über das
Verbindungskabel (beiliegend) mit
der TO SENSOR UNIT-Buchse
[A] an der Rückseite. Sendet das
Triggersensor-Signal.
[B]-Buchse
Verbinden Sie diese über das
Verbindungskabel (beiliegend) mit
der TO SENSOR UNIT-Buchse
[B] an der Rückseite. Sendet das
Mikrofonsensor-Signal.
Klemmschraube (Seite 17)
Sichert die Sensoreinheit am
Spannreifen der Bassdrum.
Triggersensor
Wandelt die durch das
Anschlagen der Bassdrum
erzeugten Schwingungen
in ein Triggersignal.
Bedienelemente und Funktionen
Sensoreinheit
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Sensoreinheit mit den Sticks zu treffen. Dadurch kann der Mikrofonsensor beschädigt werden
und schlechtere Leistung erbringen.
EAD10 – Bedienungsanleitung
15
Bedienelemente und Funktionen
Standard-StereoKlinkenstecker (6,3 mm)
Trigger-Eingangsbuchsen
[qKICK/w]
Die TO SENSOR UNIT-Buchse [A]
kann als [qKICK/w]-Buchse
verwendet werden (Seite 48). Diese
TRS-Buchse bietet zwei monaurale
Triggereingänge.
[eSNARE/r]
Diese TRS-Buchse bietet zwei
monaurale Triggereingänge. Es
können Drum-Trigger wie der DT50S
(gesondert erhältlich) verwendet
werden (Seite 48).
DT50S
[t] und [y]
Hier werden Pads der DTX-Baureihe
usw. angeschlossen. (Seite 48).
Drei-Zonen-Pads werden unterstützt.
TP70S
XP80
PCY135
Mit einem ein handelsüblichen Y-Kabel
können Sie zwei Mono-Pads anschließen.
Sie können z. B. eine Sensoreinheit und
ein Kick-Pad an der [qKICK/w]-Buchse
anschließen.
Stereo-Audiostecker
Mono-Klinkenbuchse
Mono-Klinkenbuchse
Y-Kabel
KU100
Über die Trigger-Eingangsbuchsen
An den Trigger-Eingangsbuchsen werden Triggersignale empfangen. Sie werden für den Anschluss von gesondert
erhältlichem Zubehör am EAD10 verwendet. Sie können bis zu sechs Pads oder Drum-Trigger anschließen.
Die Buchsen [qKICK/w] bis [y] befinden sich an der Rückseite der Haupteinheit.
Besuchen Sie die folgend angegebene Webseite für Informationen über gesondert erhältliches Zubehör, das an
jeder Trigger-Eingangsbuchse angeschlossen werden kann.
Weiterführende Informationen zum Anschließen gesondert erhältlichen Zubehörs finden Sie unter „Erweitern Sie Ihr
Schlagzeug-Set mit Add-Ons (separat erhältlich)“ (Seite 48).
EAD10 – Bedienungsanleitung
16
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
* Die Yamaha Corporation behält sich das Recht vor, diesen URL jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Installationsanleitung
Hier erhalten Sie Informationen zur Einrichtung und den Grundeinstellungen für
die Vorbereitung des Spiels.
Workflow
Anbringen der Sensoreinheit
Befestigen der Haupteinheit
Anschließen der Kabel
Maßnahmen gegen Störgeräusche
Anschließen des Netzteils
Einrichten der Sensoreinheit
Damit ist die Einrichtung abgeschlossen.
Einrichtung
Positionieren des Schlagzeug-Sets
Die Bassdrum sollte der zentrale Punkt des Schlagzeug-Sets sein, und die Snare, Toms und Becken sollten gleichmäßig um
sie herum positioniert werden. Instrumente, die weiter von der an der Bassdrum montierten Sensoreinheit entfernt sind,
können leiser klingen. Wenn Instrumente wie das Ride-Becken zu nah an der Sensoreinheit positioniert werden, ist deren
Klang zu laut und nicht im Gleichgewicht.
Durch Verwendung des Sensors mit einer Doppelbassdrum entsteht ein unausgewogener Klang, daher empfehlen wir, sie in
dieser Situation nicht zu verwenden.
EAD10 – Bedienungsanleitung
17
Installationsanleitung
Holzspannreifen
12
Seitenansicht
Oberseite des
Schlagfells
Spannreifen
Achten Sie darauf, dass diese
beiden Oberflächen in Kontakt mit
dem Spannreifen sind
Achten Sie darauf, dass diese
Oberfläche in Kontakt mit dem
Spannreifen ist
Klemm-
schraube
Selbstklebendes
Polster
(Querschnitt)
Unregelmäßiges Profil
Metallspannreifen
(Querschnitt)
Einrichtung
Anbringen der Sensoreinheit
Bringen Sie die Sensoreinheit oben am Spannring des Schlagfells der Bassdrum an.
Standard Spannreifen
Schieben Sie die Sensoreinheit so weit wie möglich auf den oberen Teil des Spannrings
1.
des Bassdrum-Schlagfells.
Heben Sie die Sensoreinheit an, und nachdem Sie geprüft haben, ob die beiden in der
2.
Abbildung unten gezeigten Flächen in Kontakt mit dem Ring sind, ziehen Sie die
Klemmschraube fest.
Ziehen Sie die Klemmschraube gut fest, und achten Sie darauf, dass die Sensoreinheit sicher befestigt und nicht lose ist.
Andere Spannreifenarten
Montieren Sie die beiliegenden selbst-
1.
klebenden Polster, jeweils eines oben
auf der inneren und äußeren Spannreifenoberfläche.
18
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die unebene Oberfläche
durch das Polster ausgefüllt ist, um einen stabilen
Kontakt zum Sensor zu ermöglichen.
Die Sensoreinheit kann herunterfallen,
wenn die Polster nicht verwendet werden.
Montieren Sie den Sensor auf die gleiche Weise wie bei einer Trommel mit standard Spannreifen.
2.
EAD10 – Bedienungsanleitung
Installationsanleitung
Cymbal Stand
Attachment
Explosionszeichnung
Haupteinheit
Modulhalterung
Flügelschrauben für
Modulhalterung
Cymbal Stand
Attachment
Befestigen der Haupteinheit
Legen Sie die Haupteinheit auf einen Tisch, oder montieren Sie die Haupteinheit an einem Hi-Hat-Ständer.
Platzierung auf einer ebenen
Oberfläche
Platzieren Sie die Haupteinheit auf einem Tisch
oder einer ebenen Fläche.
Einrichtung
Montage an einem Hi-Hat-Ständer
Kombinieren Sie die beiliegende Modulhalterung mit einem gesondert erhältlichen
1.
Cymbal Stand Attachment (CSAT924A) und befestigen Sie sie an dem Hi-Hat-Ständer.
Ziehen Sie die Flügelschrauben der Modulhalterung gut fest, um die Haupteinheit und die Modulhalterung sicher
zu fixieren.
Wir empfehlen, die Haupteinheit so zu positionieren, dass Sie nicht mit den Knien daranstoßen.
EAD10 – Bedienungsanleitung
19
Installationsanleitung
Über die Modulhalterung
Die Modulhalterung besitzt drei Gruppen von Gewindeöffnungen. Verwenden Sie die mittleren Öffnungen, um
das Instrument in Standardposition zu montieren. Verwenden Sie die hinteren Öffnungen, um das Gerät weiter
vorne zu positionieren, und verwenden Sie die vorderen Öffnungen, um das Gerät weiter hinten zu positionieren.
Haupteinheit
Bedienfeldseite
Rückseite
Modulhalterung
Haupteinheit
Schlüsselschraube zur Winkeleinstellung
Modulhalterung
Hintere Position
Standardposition
Vordere Position
HINWEIS
Die Modulhalterung hat einen Durchmesser von 22,2 mm (7/8").
Becken
Snare Drum
(EAD10)
Haupteinheit
Sensoreinheit
Einrichtung
Wir empfehlen, die Haupteinheit so zu
2.
positionieren dass sie sich (von oben
gesehen) innerhalb des äußeren
Beckenrand-Kreises befindet, damit
die Haupteinheit nicht getroffen wird.
Verwenden Sie einen Stimmschlüssel (separat erhältlich)
zum Einstellen des Winkels der Haupteinheit.
Anschließen der Kabel
Verbinden Sie den geraden Stecker mit der Haupteinheit
und den Winkelstecker mit der Sensoreinheit.
Beiliegende Anschlusskabel
[A]-Buchse an der Rückseite der
Haupteinheit
[A]-Buchse an der Sensoreinheit
[B]-Buchse an der Haupteinheit
[B]-Buchse an der Sensoreinheit
VORSICHT
Schließen Sie keine Kabel an oder ziehen sie heraus,
während das Instrument eingeschaltet ist.
EAD10 – Bedienungsanleitung
20
Installationsanleitung
Beispiel für schlechte Platzierung
Von oben gesehen
Gesehen von der
Buchsenseite der
Sensoreinheit
Spannreifen
Von oben gesehen
Kabelbinder
Kabelbinder
Maßnahmen gegen Störgeräusche
Um die Gründe für Geräusche zu beseitigen, stellen Sie zunächst die Positionen so ein, dass Ihre Toms nicht die
Sensoreinheit berühren oder die Anschlusskabel sich während des Spiels im Bereich der Sensoreinheit bewegen.
Prüfen Sie den Montageort der
Sensoreinheit
Achten Sie darauf, dass die Sensoreinheit weder die Toms noch
andere Instrumente berührt.
Einrichtung
Sichern der Kabel
Positionieren Sie die mit der Haupteinheit verbundenen
Winkelstecker seitlich. Dies bewirkt eine sicherere
Kabelposition.
Verwenden Sie die Kabelbinder, um die Anschlusskabel dicht
an der Sensoreinheit zu befestigen.
Wenn Sie die Haupteinheit an einem Hi-Hat-Ständer montiert
haben, verwenden Sie den Kabelbinder, um die Kabel so zu
führen, dass sie nicht die Betätigung des Fußpedals stören.
EAD10 – Bedienungsanleitung
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.