Principe d'utilisation de l'écran .................................. 6
Sélection de l'entrée de déclenchement ou de la
source d'entrée de déclenchement....................... 7
Liste des fonctions de menu ..................................... 8
Dans le Manuel de référence EAD10 (avancé) (le présent document), vous pouvez vous servir de la fonction
de liaison pour cliquer sur un élément que vous souhaitez afficher ou utiliser à cet effet la fonction de
recherche de termes.
Descriptions des paramètres................................... 11
Scene Edit.......................................................... 11
Lorsque vous cliquez sur un onglet situé sur le volet droit de la page, vous accédez directement à la première
page de la section correspondante.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
1
Page 2
Principe de génération de son des déclencheurs
À propos des pads
Capteur
Pad
Arc
Rebord
ArcCloche
Rebord
Pad
Rim BRim A
NOTE
Le principe de la production de son sur l'EAD10 est expliqué dans le mode d'emploi.
Dans le présent document, nous nous attachons à fournir des informations détaillées sur les modalités de génération de
sons à partir des signaux de déclenchement.
Les pads pouvant être utilisés avec l'EAD10 comprennent les déclencheurs de batterie et les pads de batterie électronique.
Les pads sont de deux types selon qu'ils sont munis de deux ou d'un seul capteur(s) de déclenchement piézoélectrique(s).
Les parties spécifiques du pad sont appelées zones.
Type de padDeux capteurs
piézoélectriques
Nombre de
sources
d'entrée
DescriptionProduit deux signaux de
déclenchement
différents.
Reproduit deux sons de
déclenchement.
ExempleModule déclencheur
DT50S
Zone
2123
Émet le même signal
de déclenchement
indépendamment de
l'emplacement de la
frappe sur le pad.
Reproduit un son de
déclenchement.
Unité de capteur
Pad de batterie
TP70
Module déclencheur
DT50K
Un capteur piézoélectrique
Émet un signal de déclenchement différent selon l'emplacement de la
Produit deux signaux de
déclenchement
différents.
Reproduit deux sons de
déclenchement.
Pad pour cymbale
PCY100
(Si vous utilisez un
réglage 2-zones)
frappe sur le pad.
Produit trois signaux de déclenchement différents.
Reproduit trois sons de déclenchement.
Pad pour cymbale
PCY135
Pad pour caisse claire/
Pad pour tom
TP70S
L'EAD10 n'est pas compatible avec les contrôleurs de pad.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
2
Page 3
Principe de génération de son des déclencheurs
q
w
e
r
t
y
Kick
Trg 2
Snare
Trg 5
Trg 6
Kick
Trg 2
Snare
Snare-R
Trg 5
Trg 5-R 1
Trg 5-R 2
Trg 6
Trg 6-R 1
Trg 6-R 2
Voic e
Voic e
Voic e
Voic e
Voic e
Voic e
Voic e
Inst
Inst
Inst
Inst
Inst
Numéro
de prise
Les sons sont
affectés aux
prises d'entrée
Les sons sont
affectés à la
source d'entrée
Nom de l'entrée de
déclenchement
Nom de la source d’entrée
de déclenchement
Voic e
Voic e
Voic e
Relation entre les prises d'entrée de déclenchement, les entrées de
déclenchement et les sources d'entrée de déclenchement
Cette section explique la relation entre la prise d'entrée de déclenchement, l'entrée de déclenchement et la source d'entrée de déclenchement.
Prise Trigger Input (Entrée de déclenchement)
En changeant le mode d'entrée sur les prises [qKICK], [w], [eSNARE] et [r], vous pouvez modifier les réglages Trigger Input
(Entrée de déclenchement) et Trigger Input Source (Source d'entrée de déclenchement). Les prises [t] et [y] sont des entrées
compatibles 3-zones et ne peuvent pas être modifiées.
Source d’entrée de déclenchement
Chaque zone transmet un signal différent, appelé source d'entrée de déclenchement.
Lorsque l'EAD10 reçoit un signal de déclenchement du pad, l'unité principale reproduit la source d'entrée de déclenchement.
Un son de déclenchement est affecté à la source d'entrée de déclenchement.
Réglage du mode d'entrée par défaut
Les réglages du mode d'entrée par défaut sont comme suit : « separate » (séparé) pour la prise [qKICK/w] et « paired » (apairé) pour la
prise [eSNARE/r].
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
3
Page 4
Principe de génération de son des déclencheurs
Pour la prise [qKICK/w]
Nom de l'entrée
de déclenchement
Nom de la source d’entrée
de déclenchement
Kick
Trg 2
Kick
Trg 2
Kick-R
Pour la prise [eSNARE/r]
Nom de l'entrée
de déclenchement
Nom de la source d’entrée
de déclenchement
Snare
Trg 4
Snare
Trg 4
Snare-R
NOTE
separate
Lorsque le réglage « separate » est spécifié, la prise [qKICK/w] (ou la prise [eSNARE/r]) est séparée en plusieurs entrées simples qui
sont individuellement affectés à un instrument. Par exemple, le signal de déclenchement reçu sur la prise [w] est connecté à la source
d'entrée de déclenchement « Trg2 ». Le son de « Kick-R » n'est pas émis.
paired
Si le réglage est « paired », les prises [qKICK/w] ou [eSNARE/r] seront affectés à un instrument. Par exemple, le signal de
déclenchement reçu sur la prise [r] est connecté à la source d'entrée de déclenchement « Snare-R ». Le signal « Trg4 » n'est pas émis.
Son de déclenchement (Instrument, voix)
Un son de déclenchement est le son affecté à et émis par chaque entrée de déclenchement ou source d'entrée de déclenchement.
Instrument
Le terme « instrument » fait référence aux différents instruments de percussion (caisse claire, tom, cymbales et grosse caisse) utilisés dans
un ensemble de batterie. L'EAD10 vous permet d'utiliser un instrument différent pour chaque entrée de déclenchement. Lorsque vous
ajoutez un pad de batterie électrique, vous pouvez affecter un son de caisse claire, par exemple, au pad.
Voix
Le terme « voix » fait référence au son constitutif d'un instrument. L'EAD10 vous permet d'utiliser une voix différente pour chaque source
d'entrée de déclenchement. Par exemple, sur une caisse claire acoustique, vous pouvez reproduire un son de headshot, un son de rim ouvert
et un son de rim fermé sur la même batterie. Chacun de ces différents sons est appelée voix, et l'EAD10 dispose de voix internes
comprenant divers instruments de percussion, des effets sonores, des sons électroniques, entre autres. En plus des voix internes, vous
pouvez importer des formes d'onde (fichiers audio) et les reproduire en tant que voix utilisateur.
Par exemple, lorsque vous attribuez un instrument de batterie acoustique à un pad à 3 zones, un son de headshot, un son de rim ouvert et un
son de rim fermé sont générés à partir des zones correspondantes. Lorsque vous attribuez le même instrument à un pad à 2 zones, le son de
headshot et le son de rim ouvert sont produits.
Les instruments de grosse caisse et de caisse claire électronique sont des pads à 1 zone. Par conséquent, le même son y est produit
indépendamment de l'emplacement de la frappe sur le pad.
Vous pouvez utiliser des formes d'ondes importées lorsque vous sélectionnez le paramètre « WAVE » (Onde) dans la catégorie de voix.
Les formes d'ondes importées dans l'unité principale sont appelées des « ondes ». Avant d'être importée, une forme d'onde est appelée un
« fichier audio (.wav) ».
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
4
Page 5
Principe de génération de son des déclencheurs
NOTE
Mémoire interne du EAD10
L'enregistrement des scènes que vous créez ou éditez dans la mémoire interne vous permet de conserver les données même après la mise hors
tension de l'instrument.
Vous pouvez également sauvegarder les réglages système tels que les réglages de déclenchement (MENU/ Trigger) et d'autres réglages
généraux tels que les réglages Utility (MENU/Utility).
Données susceptibles d'être enregistrées sur l'EAD10
Les types suivants de données peuvent être enregistrés sur l'unité principale.
• Scènes (200)
• Ondes (jusqu'à 100)
• Réglages de déclenchement
• Autres réglages généraux
• Les données d'enregistrement sur l'unité principale sont perdues à la mise hors tension.
• Il est possible d'importer jusqu'à 100 ondes, tant que la limite de la capacité totale n'a pas été dépassée.
Enregistrement (Save) et chargement (Load) des fichiers de données
Toutes les données enregistrées sur l'EAD10 peuvent être sauvegardées sur un lecteur flash USB. Les fichiers sauvegardés sur un lecteur flash
USB peuvent également être chargés à nouveau sur l'unité principale. Pour plus d'informations, reportez-vous à MENU/File (page 47).
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
5
Page 6
MENU
Principe d'utilisation de l'écran
«» ([F1]) et «» ([F2])
déplacent le curseur respectivement vers le haut et le bas
« ENTER » ([F3])
ouvre l'écran
[–], [+]:
Modifient la valeur de l'élément sélectionné par le curseur
L'écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [MENU].
Navigation dans l'élément MENU
Modification des valeurs de réglage
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
6
Page 7
MENU
Sélection de l'entrée de déclenchement ou de la source d'entrée de déclenchement
Écran d'édition des entrées de déclenchement
Réglage de Input Mode sur
« separate »
Nom de l'entrée de
déclenchement actuellement sélectionnée
Changement de
l'entrée de
déclenchement
Écoute des
sons
Réglage de Input Mode sur
« paired »
L : Niveau de
volume
V: Vélocité
NOTE
Nom de la source d'entrée de
déclenchement actuellement
sélectionnée
Source d’entrée de
déclenchement
Écran d'édition des sources d'entrée de déclenchement
Écoute des
sons
Changement de la
source de l’entrée
de déclenchement
NOTE
Le nom de déclenchement s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour tous les paramètres dans lesquels les réglages Trigger Input ou
Trigger Input Source sont requis.
Réglages Trigger Input individuels
Dans l'écran de réglage de chaque entrée de déclenchement telle que MENU/Scene Edit/Inst/ InstNumber ou MENU/ Trigger/Pad Type,
appuyez sur la touche TRG ([F3]) pour ouvrir l'écran permettant de modifier les entrées de déclenchement.
• Lorsque le paramètre Input Mode est réglé sur « paired », la sélection de «Trg2 » ou «Trg4 » n'affecte pas les réglages (ni ne génère de
déclencheur).
• Dans le type MENU/Trigger/Pad, «» (FootSW) n'apparaît pas.
Réglages Trigger Input Source individuels
Dans MENU/Utility/PadFunction, par exemple, ou dans n'importe quel écran de réglage dans lequel le paramètre Trigger Input Source est
requis, appuyez sur la touche TRG ([F3]) pour ouvrir l'écran permettant d'éditer le paramètre Trigger Input Source.
Lorsque le paramètre Input Mode est réglé sur « paired », la sélection de «Trg2 » ou «Trg4 » n'affecte pas les réglages (ni ne génère de
déclencheur). Lorsque le paramètre Input Mode est réglé sur « separate », la sélection de « Kick-R » ou « Snare-R » n'affecte pas le réglage
(ni ne génère de déclencheur).
Cette section explique les réglages « Scene Edit » (Édition de scène) dans le menu.
La réverbération, les effets (son du micro) et les sons de déclenchement des scènes peuvent être personnalisés à votre
guise.
Les sons de déclenchement ont leurs propres effets qu'il est possible d'utiliser. En outre, il existe différents réglages pour
chaque entrée de déclenchement ou source d'entrée de déclenchement.
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
Après avoir personnalisé la scène, enregistrez-la (Store) en tant que scène utilisateur (mode d'emploi de l'EAD10). Lorsque vous
sélectionnez une autre scène sans avoir sauvegardé les réglages modifiés, les données de scène personnalisées seront perdues.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
11
Page 12
MENU
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
InstRéglages de l'instrument
VoiceRéglages de voix
EffectRéglages d'effet
VolumeRéglages de volume
TempoRéglages de Tempo
Scene Edit/Inst Réglages de l'instrument
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
Inst
1/2
CategoryCatégorie d'instrument
InstNumberNuméro d'instrument
2/2
InstTuneAccord de l'instrument
InstDecayChute de l'instrument
InstPanBalayage panoramique de l'instrument
Scene Edit/Inst 1/2
Réglages
Réglages
Scene Edit
Inst
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
Category Catégorie d'instrument
Définit la catégorie d'instrument de chaque entrée de déclenchement.
Vous pouvez également sélectionner l'instrument en appuyant sur la touche « TRG » ([F3]) sur l'écran Scene.
Reportez-vous à la Liste des données.
InstNumber : Numéro d'instrument
Définit le numéro d'instrument de chaque entrée de déclenchement.
Vous pouvez également sélectionner l'instrument en appuyant sur la touche « TRG » ([F3]) de l'écran Scene.
Reportez-vous à la Liste des données.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
12
Page 13
MENU
Scene Edit/Inst 2/2
Réglages
Un « centième » représente une unité de hauteur de ton équivalente à un centième de demi-ton. (100 centièmes = 1 demi-ton)
Réglages
Réglages
Scene Edit
InstTune : Accord de l'instrument
Ce paramètre permet de régler la hauteur de ton de chaque entrée de déclenchement par unités de 25 centièmes. 0,01 correspond
à 1 centième.
-12.00 à +0.00 à +12.00
NOTE
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
InstDecay : Chute de l'instrument
Définit la chute (temps nécessaire à l'atténuation totale du son jusqu'au silence) de l'instrument attribué à chaque entrée de déclenchement.
Les valeurs positives correspondent à un son plus dépouillé.
-10 à +0 à +10
InstPan : Balayage panoramique de l'instrument
Définit la position dans le champ stéréo (panoramique) de chaque entrée de déclenchement.
L64 à C à R63
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
13
Page 14
MENU
Scene Edit/Voice Réglages de voix
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
Voic e
1/4
CategoryCatégorie de voix
VoiceNumberNuméro de voix
2/4
VoiceTuneAccord de voix
VoiceDecayChute de voix
VoicePanBalayage panoramique de voix
3/4
VoiceFilterFréquence de coupure de filtre de la voix
VoiceQRésonance du filtre de la voix (Q)
VoiceAltGrpGroupe alternatif de la voix
VoiceHoldModeMode Maintien de la voix
4/4
MessageTypeType de message MIDI sélectionné
[Pour la note]
NoteSortie de note MIDI
MIDI ChCanal MIDI
GateTimeDurée de gate
TrgVelVélocité de déclenchement
[Pour REVERB]
MinValueValeur minimale
MaxValueValeur maximale
[Pour EFFECT]
MinValueValeur minimale
MaxValueValeur maximale
[Pour CC01 à CC95]
MinValueValeur minimale
MaxValueValeur maximale
MIDI ChCanal MIDI
Scene Edit
Voice
Scene Edit
InstVo iceEffectVolu meTe m po
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
14
Page 15
MENU
Scene Edit/Voice (Édition de scène/voix) 1/4
Réglages
Réglages
Scene Edit/Voice 2/4
Réglages
Un « centième » représente une unité de hauteur de ton équivalente à un centième de demi-ton. (100 centièmes = 1 demi-ton)
Réglages
Réglages
Scene Edit
Category : Catégorie de voix
Définit la catégorie de voix correspondant à chaque source d’entrée de déclenchement.
Reportez-vous à la Liste des données.
VoiceNumber : Numéro de voix
Scene Edit
InstVo iceEffectVolu meTe m po
Définit le numéro de voix correspondant à chaque source d’entrée de déclenchement.
Reportez-vous à la Liste des données.
VoiceTune : Accord de voix
Définit l'accord de la voix affectée à chaque source d’entrée de déclenchement. 0,1 correspond à 10 centièmes.
-24.0 à +0.0 à +24.0
NOTE
VoiceDecay : Chute de voix
Définit la chute (temps nécessaire à l'atténuation totale de la voix jusqu'au silence) de la voix affectée à chaque source d'entrée de
déclenchement. Les valeurs positives correspondent à un son plus dépouillé.
-64 à +0 à +63
VoicePan : Balayage panoramique de voix
Définit le balayage panoramique stéréo de chaque source d'entrée de déclenchement.
L64 à C à R63
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
15
Page 16
MENU
Scene Edit/Voice 3/4
Réglages
Réglages
OffLa voix n'est pas affectée à un groupe alternatif
HHOpenGroupe de sons de cymbale charleston ouverts
HHCloseGroupe de sons de cymbale charleston fermés
1 à 9Numéro du groupe alternatif. Utilisez le même numéro de groupe pour les voix que vous ne souhaitez pas émettre en
même temps.
Réglages
Les groupes « HHOpen » et « HHClose » sont régis par les règles de fonctionnement suivantes :
• Lorsqu'une voix appartenant au groupe « HHOpen » est déclenchée, les autres voix émises à partir des groupes « HHOpen » ou
« HHClose » ne sont pas assourdies.
• Lorsqu'une voix appartenant au groupe « HHClose » est déclenchée, toutes les voix du groupe « HHOpen » sont assourdies.
onLorsque l'onde est sélectionnée pour la catégorie de voix, la frappe du pad déclenche la reproduction de la répétition,
et toute nouvelle frappe sur le pad entraîne l'arrêt de la reproduction. Chaque fois que vous frappez sur le pad, des
messages MIDI Key On et MIDI Key Off sont tour à tour envoyés.
off
Ce réglage correspond au mode de fonctionnement normal. Un message MIDI Key On est envoyé lors de la frappe d'un
pad et le message MIDI Key Off correspondant est automatiquement transmis une fois que le temps de gate s'est écoulé.
Réglages
Scene Edit
VoiceFilter : Fréquence de coupure de filtre de la voix
Définit la fréquence de coupure du filtre de la voix affectée à chaque source d'entrée de déclenchement. Les valeurs négatives produisent un
son plus profond et les valeurs positives un son plus clair.
-64 à +0 à +63
VoiceQ : Résonance du filtre de la voix (Q)
Scene Edit
InstVo iceEffectVolu meTe m po
Définit la valeur Q (Résonance de filtre) de la voix affectée à chaque source d'entrée de déclenchement. Augmente le signal à la fréquence de
coupure du filtre en ajoutant du caractère au son.
-64 à +0 à +63
VoiceAltGrp : Groupe alternatif de la voix
Définit la valeur Alternate Group (Groupe alternatif) des sons à produire pour chaque source d'entrée de déclenchement.
Un groupe alternatif est un ensemble de voix que vous ne voulez pas émettre simultanément, comme Hi-Hat Close (Sons de cymbale
charleston fermés) et Hi-Hat Open (Sons de cymbale charleston ouverts). Lorsqu'une voix est déclenchée alors qu'une autre voix du même
groupe alternatif est déjà en cours de reproduction, la première voix est assourdie et seule la deuxième voix retentit.
Off, HHOpen, HHClose, 1 à 9
NOTE
VoiceHoldMode : Mode Maintien de la voix
Définit le mode de maintien de la voix produit par chaque source d'entrée de déclenchement.
on, off
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
16
Page 17
MENU
Scene Edit/Voice 4/4
Lorsque la valeur « note » est sélectionnée pour le paramètre MessageType
Lorsque la valeur « REVERB » est sélectionnée pour le paramètre MessageType
Lorsque la valeur « EFFECT» est sélectionnée pour le paramètre MessageType
Lorsqu'une valeur comprise entre « CC01 » et « CC95 » est sélectionnée pour le paramètre MessageType
Scene Edit
Scene Edit
InstVo iceEffectVolu meTe m po
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
17
Page 18
MENU
Tout réglage autre que la note ne produit aucun son lorsque le pad est frappé.
note
variableLa valeur de la vélocité reflète la force de frappe sur le pad.
1 à 127
Les notes MIDI sont envoyées avec cette valeur de vélocité fixe, indépendamment de la force de frappe sur le pad.
REVERB
Scene Edit
MessageType : Type de message MIDI sélectionné
Définit le type de message MIDI à envoyer chaque fois que vous frappez sur le pad.
NOTE
[Pour la note]
Envoie une note MIDI. Utilisez ce paramètre pour spécifier le pad qui doit émettre un son lorsque vous le frappez.
Note : Sortie de note MIDI
Définit la note MIDI envoyéé par la source d'entrée de déclenchement. Réglez le numéro de note MIDI transmise à la réception d'un
signal de déclenchement provenant de la source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Les réglages s'affichent sous la forme
suivante : « Note number/ Note name » (Numéro de note/Nom de note).
MIDI Ch Canal MIDI
Réglez le canal MIDI à utiliser pour l'envoi du message MIDI permettant de reproduire la source d'entrée de déclenchement.
GateTime : Durée de gate
Définit le temps de gate (durée qui s'écoule entre l'émission des messages MIDI Key On et Key Off) correspondant à l'entrée de
déclenchement de chaque source d'entrée de déclenchement.
TrgVel : Vélocité de déclenchement
Définit la valeur de vélocité du signal MIDI transmis à chaque fois qu'une entrée de déclenchement est reçue à partir d'une source
d'entrée de déclenchement.
Scene Edit
InstVo iceEffectVolu meTe m po
[Pour REVERB]
Contrôle le degré de Reverb (réverbération) (bouton) en fonction de l'enfoncement de la pédale ou de la force de frappe sur le pad.
Aucun son n'est émis même en cas de frappe sur le pad.
MinValue : Valeur minimale
Définit le degré (minimum) de réverbération qui s'applique lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère sur le pad.
MaxValue : Valeur maximale
Définit le degré (maximum) de réverbération qui s'applique lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le pad est frappé
avec force.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
18
Page 19
MENU
EFFECT (Effet)
CC01 à CC95
Réglages
Scene Edit
Contrôle le degré d'application de l'effet (via le bouton) en fonction de l'enfoncement de la pédale ou de la force de frappe sur le pad.
Aucun son n'est émis même en cas de frappe sur le pad.
MinValue : Valeur minimale
Définit le degré (minimum) de l'effet qui s'applique lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère sur le pad.
[Pour EFFECT]
Scene Edit
MaxValue : Valeur maximale
Définit le degré (maximum) d'application de l'effet lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le pad est frappé avec force.
[Pour CC01 à CC95]
Envoie un message de changement de commande en fonction du degré d'enfoncement de la pédale ou de la force de frappe sur le pad.
Aucun son n'est émis même en cas de frappe sur le pad.
MinValue : Valeur minimale
Définit la valeur (minimum) utilisée lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère sur le pad.
MaxValue : Valeur maximale
Définit la valeur maximum appliquée lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le pad est frappé avec force.
MIDI Ch Canal MIDI
Définit le canal MIDI permettant d'envoyer les messages MIDI spécifiés.
Note (Sortie de note MIDI) : 0 à 127/C-2 à G8 (numéro de note/nom de la note)
MIDI Ch (Canal MIDI) : 1 à 16
GateTime (Durée de gate) : 0.0s à 9.9s
TrgVel (Vélocité de déclenchement) : variable, 1 à 127
MinValue (Valeur minimale) : 0 à 127
MaxValue (Valeur maximale) : 0 à 127
InstVo iceEffectVolu meTe m po
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
19
Page 20
MENU
Scene Edit/Effect Réglages d'effet
Trigger
Mic
TrgEffSend
Voice RevSend
TrgEffSend (Dry)
TrgEffSend (Wet)
Tr gE f f ToR e v
TriggerRevSendReverbSend
Mic RevSend
RevReturn
Tr gE ff R et u r n
MicEffType
(MicEffDepth)
ReverbType
TrgEffType
Mixing
Voice (Kick, Kick-R Trg2... )
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
Effect
1/4
ReverbTypeType de réverbération
ReverbSendEnvoi de réverbération
RevReturnRetour de réverbération
2/4
Mic RevSendEnvoi de réverbération de micro
TriggerRevSendEnvoi de réverbération de son de déclenchement
Voice RevSendEnvoi de réverbération de voix vers le son de déclenchement
3/4
MicEffTypeType d'effet de micro
MicEffDepthProfondeur d'effet micro
4/4
TrgEffTypeType d'effet sonore de déclenchement
TrgEffSendBalance de l'envoi de l'effet sonore de déclenchement et du son pur inaltéré
TrgEffReturnRetour d'effet sonore de déclenchement
TrgEffToRevEnvoi de réverbération de l'effet de voix pour le son de déclenchement
Scene Edit
Effect
Effect
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
20
Page 21
MENU
Scene Edit/Effect 1/4
Réglages
Réglages
Scene Edit/Effect 2/4
Réglages
Scene Edit
ReverbType : Type de réverbération
Sélectionne le type de réverbération.
Vous pouvez également sélectionner le type de réverbération en appuyant sur la touche « REV » ([F1]) de l'écran Scene.
Reportez-vous à la Liste des données.
ReverbSend : Envoi de réverbération
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
Détermine l'intensité du son envoyé à l'effet de réverbération (Send Level). Modifie les niveaux d'envoi de réverbération des paramètres Mic
Sound (Son de micro) et Trigger Sound (Son de déclenchement) (voix interne).
Vous pouvez régler avec précision les valeurs contrôlables à l'aide du bouton [REVERB].
RevReturn : Retour de réverbération
Définit l'intensité du son renvoyé par l'effet Return (Niveau de retour).
0 à 127
Mic RevSend : Envoi de réverbération de micro
Définit l'intensité du son envoyé depuis Mic Sound (après application des effets au son du micro) vers l'effet de réverbération.
TriggerRevSend : Envoi de réverbération de son de déclenchement
Définit l'intensité du son transmis globalement par l'effet Trigger Sound Reverb (Réverbération du son de déclenchement) (via Send Level).
Voice RevSend : Envoi de réverbération de voix vers le son de déclenchement
Définit (via Send level) l'intensité de la voix de chaque source d'entrée de déclenchement envoyée vers l'effet Reverb.
0 à 127
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
21
Page 22
MENU
Scene Edit/Effect 3/4
Réglages
Réglages
Scene Edit/Effect 4/4
Réglages
Réglages
Scene Edit
Effet micro
MicEffType : Type d'effet de micro
Sélectionne le type d'effet à appliquer au son du microphone.
Vous pouvez également sélectionner le type d'effet de micro en appuyant sur la touche « EFF » ([F2]) de l'écran Scene.
Reportez-vous à la Liste des données.
MicEffDepth : Profondeur d'effet micro
Scene Edit
InstVoic eEffectVolu meTe m po
Définit la profondeur de l'effet à appliquer au son du micro.
Vous pouvez régler avec précision les valeurs contrôlables à l'aide du bouton [EFFECT].
0 à 127
Effet de déclenchement
TrgEffType : Type d'effet sonore de déclenchement
Définit le type d'effet à appliquer au son de déclenchement.
Reportez-vous à la Liste des données.
TrgEffSend :
Spécifie la balance entre le son de déclenchement à envoyer aux effets (Niveau d'envoi) et le son de déclenchement à ne pas envoyer aux
effets (Dry Level).
Balance de l'envoi de l'effet sonore de déclenchement et du son pur inaltéré
TrgEffReturn : Retour d'effet sonore de déclenchement
Définit le niveau de l'effet appliqué au son de déclenchement pour revenir à l'effet de réverbération.
TrgEffToRev :
Définit le niveau d'envoi de l'effet appliqué au son de déclenchement vers l'effet de réverbération.
Envoi de réverbération de l'effet de voix pour le son de déclenchement
0 à 127
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
22
Page 23
MENU
Scene Edit/Volume Réglages de volume
Scène
Déclenchement
Inst
Inst
Déclenche-
ment
Micro
Voix
Voix
Voix
Voix
Voi ce Vo lume
Voi ce Vo lume
Voi ce Vo lume
Voi ce Vo lume
Inst Volume
Inst Volume
TriggerVolume
Mic Volume
Scene Volume
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
Volu me
Scene VolumeVolume général de scène
Mic VolumeVolume de micro
TriggerVolumeVolume général du son de déclenchement
Inst VolumeVolume de l'instrument du son de déclenchement
Voice VolumeVolume de la voix du son de déclenchement
Réglages
Réglages
Scene Edit
Volum e
Scene Edit
InstVoic eEffectVolum eTe m po
Scene Volume : Volume général de scène
Définit le volume général de la scène. Règle la balance entre les scènes.
0 à 127
Volum e mi cro
Mic Volume : Volume de micro
Définit le volume du micro (après application des effets au son du micro). Règle la balance entre le son du micro et le son de
déclenchement dans une même scène.
0 à 127
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
23
Page 24
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Scene Edit/Tempo Réglages de Tempo
Structure des écrans de réglage
Scene Edit
Tempo
TempoTempo de la scène sélectionnée
Réglages
Scene Edit
Volume de déclenchement
TriggerVolume : Volume général du son de déclenchement
Définit le volume d'ensemble du son de déclenchement (voix interne). Utilisez ce paramètre pour régler la balance entre le son du
micro et le son de déclenchement dans une même scène.
0 à 127
Inst Volume :
Définit le volume de l'instrument de chaque entrée de déclenchement. Utilisez ce paramètre pour ajuster la balance entre les
instruments dans une même scène.
Vous pouvez régler avec précision les valeurs contrôlables à l'aide du bouton [TRIGGER].
Volume de l'instrument du son de déclenchement
0 à 127
Scene Edit
InstVoic eEffectVolum eTempo
Voice Volume : Volume de la voix du son de déclenchement
Définit le volume de la voix de chaque source d’entrée de déclenchement. Utilisez ce paramètre pour ajuster la
balance entre les différentes zones d'un même instrument.
0 à 127
Temp o
Tempo : Tempo de la scène sélectionnée
Définit le tempo du métronome pour la scène sélectionnée. Lorsqu'il est réglé sur « off », le tempo reste inchangé même si vous changez de
scène. Pour n'importe quel autre réglage, le tempo est indiqué en haut de l'écran Scene.
Le réglage Scene Tempo (Tempo de scène) est pratique pour l'utilisation du métronome car il permet de vérifier le tempo en direct ou en cas
d'utilisation des effets de synchronisation de tempo.
off, 30 à 300
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
24
Page 25
Structure des écrans de réglage
Tri gger
Input ModeRéglages du mode d'entrée
CurveRéglages de courbe
Pad TypeType de pad sélectionné
CrosstalkRéglages de prévention de la diaphonie
FootSwSelectRéglages de sélection du sélecteur au pied
Trigger/Input Mode Réglages du mode d'entrée
Structure des écrans de réglage
Tri gger
Input Mode
Trg1/Trg2Mode d'entrée de déclenchement 1/déclenchement 2
Trg3/Trg4Mode d'entrée de déclenchement 3/déclenchement 4
Définit comment utiliser la prise d'entrée mono × 2.
Sélectionnez « paired » lors de l'utilisation d'un déclencheur de batterie (DT50S) ou tout autre équipement similaire.
Réglages
Tri g ge r
Trigger
Cette section explique les réglages « Trigger » (Déclenchement) dans le menu. Selon le pad vous avez connecté, différents
signaux de déclenchement sont produits lorsque vous frappez le pad durant la performance. Les réglages « Trigger »
vous permettent d'optimiser les signaux de déclenchement des différents pads aux fins de leur traitement par l'unité
principale.
Les réglages sont automatiquement sauvegardés même après que l’alimentation de l’instrument ait été coupée.
Sélectionnez le type de pad approprié lorsque vous connectez le pad.
Lorsque vous connectez le pad aux prises [qKICK/w] et [eSNARE/r], veillez à changer la valeur du paramètre Input
Mode (Mode d'entrée) en conséquence.
Trigger
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
Input Mode
Trg1 / Trg2 : Mode d'entrée de déclenchement 1/déclenchement 2
Configure la prise [qKICK/w] pour utiliser les entrées de déclenchement qKICK et w ensemble ou séparément.
Trg3 / Trg4 : Mode d'entrée de déclenchement 3/déclenchement 4
Définit si la prise [eSNARE/r] eSNARE et les entrées de déclenchement r seront utilisées ensemble ou séparément.
paired, separate
FootSwSelect
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
25
Page 26
MENU
Trigger/Curve Réglages de courbe
Structure des écrans de réglage
Tri gger
Curve
Velocity CurveCourbe de vélocité
Réglages
ofs3
ofs4
ofs5
ofs2
ofs1
norm
loud1
hard1
hard2
loud2
Fix1
Fix2
Fix3
Fix4
Fix5
Niveau d'entrée de
déclenchement
Vélo cit é
Niveau d'entrée de
déclenchement
Vélo cit é
Niveau d'entrée de
déclenchement
Vélo cit é
Niveau d'entrée de déclenchement
Vél oc ité
Niveau d'entrée de déclenchement
Vél oc ité
Tri gger
Curve
Velocity Curve : Courbe de vélocité
Sélectionne une courbe de vélocité pour le pad sélectionné. La courbe de vélocité détermine dans quelle mesure la vélocité (ou la puissance)
d'un son est affectée par la force de frappe sur le pad.
loud2, loud1, norm, hard1, hard2, Fix1 à Fix5, Spl11 à Spl15, Spl21 à Spl25, ofs1 à ofs5
Trigger
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
Spl11
Spl12
Spl13
Spl14
Spl15
FootSwSelect
Spl21
Spl22
Spl23
Spl24
Spl25
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
26
Page 27
MENU
Trigger/Pad Type Type de pad sélectionné
Structure des écrans de réglage
Tri gger
Pad Type
1/4
PadTypeType de pad sélectionné
2/4
GainGain
SensitivitySensibilité
RejectTimeTemps de rejet
3/4
MinLevelNiveau minimum
MaxLevelNiveau maximum
MinVelocityVélocité minimale
MaxVelocityVélocité maximale
4/4
WaitTimeDélai d'attente
RimGainGain de rim
H/R BalanceBalance R/H
La sélection d'un type de pad entraîne la modification des réglages de Gain et de Balance R/H.
Tri gger
Pad Type
Trigger
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
FootSwSelect
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
27
Page 28
MENU
Trigger/Pad Type 1/4
[Astuces] Qu'est-ce qu'un type de pad ?
Pour garantir l'obtention du meilleur son possible de chaque pad séparément, nous avons élaboré une plage entière de
paramètres de déclenchement optimisés (c.-à-d., différentes valeurs liées notamment aux signaux d'entrée de pad)
auxquels nous avons attribué des noms en conséquence. Ces regroupements de paramètres sont appelés « types de
pad ». Étant donné la grande variété des pads fournis, notamment pour les besoins des grosses caisses, des caisses
claires, des toms, des cymbales et des déclencheurs de batterie, les caractéristiques de tous ces pads peuvent
grandement varier. L'EAD10 est livré avec des types de pad préchargés pour chaque ensemble de caractéristiques,
ce qui permet d'en optimiser l'utilisation.
Réglages
Trigger/Pad Type 2/4
Réglages
En cas de réglage élevé, tous les signaux d'entrée supérieurs à un niveau donné sont amplifiés jusqu'à un niveau identique (c.-à-d. le
niveau maximum). Cela signifie qu'il est possible d'atténuer les variations en termes de douceur ou de dureté de frappe sur le pad. Par
contre, en cas de réglage de faible valeur, la douceur ou la dureté du jeu se reflète dans une mesure beaucoup plus grande dans le
signal de déclenchement émis, ce qui permet de produire des performances plus expressives.
Définit le gain (amplification) du signal d'entrée lors de la frappe du pad sélectionné sous Pad Type.
1 à 127
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
28
Page 29
MENU
Réglages
Une valeur trop faible peut provoquer une absence d'émission de son en cas de frappe légère sur le pad ou lors de l'exécution d'un en
roulement rapide. Une valeur trop élevée peut entraîner une diaphonie. Si vous devez effectuer un réglage, faites-le sans que cela ne
nuise à votre performance.
NOTE
Réglages
Dans le cas suivant, le son est émis sur la seconde entrée alors qu'il est survenu pendant le temps de rejet.
• Lorsque le niveau de déclenchement de la deuxième frappe pendant la durée spécifiée par RejectTime est au moins deux fois
plus puissant que celui de la première frappe.
NOTE
Trigger/Pad Type 3/4
Réglages
Réglages
Tri gger
Sensitivity Sensibilité
Définit la sensibilité en cas de frappe légère sur le pad.
1 à 13
RejectTime Temps de rejet
Les signaux de déclenchement qui surviennent dans le délai défini ici sont considérés comme un double déclenchement et ne
produisent aucun son. Des valeurs élevées allongent la durée d'absence de production de son.
4ms à 500ms
Trigger
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
MinLevel : Niveau minimum
MaxLevel : Niveau maximum
Ces paramètres déterminent la plage de signaux d'entrée de déclenchement qui entraînent le convertissement des vélocités de valeur
minimum (%) à une valeur maximum (%). Les signaux de déclenchement situés en dessous du niveau minimum réglé ici ne
produisent aucun son. Par contre, les signaux de déclenchement supérieurs au niveau maximum sont spécifiés comme représentant la
valeur de vélocité maximale, tel qu'expliqué dans MinVelocity/MaxVelocity ci-dessous.
Ces paramètres définissent les vélocités maximale et minimale correspondant aux paramètres MinLevel/MaxLevel ci-dessus.
L'émission du son est comprise entre les vélocités définies ici.
Vélocité minimale : 0 à 126
Vélocité maximale : 1 à 127
FootSwSelect
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
29
Page 30
MENU
Trigger/Pad Type 4/4
Réglages
Réglages
Réglages
Tri gger
Trigger
WaitTime : Délai d'attente
Ce paramètre sert à définir le délai de détection du signal de déclenchement par le pad cible. Ajustez la valeur de ce paramètre de
sorte que le signal de déclenchement soit détecté à son maximum et que la force de frappe du pad corresponde au volume du son
produit.
1 à 64 (ms)
RimGain : Gain de rim
Définit le niveau de gain du rim pour pad équipé d'un jeu de deux capteurs piézoélectriques tel que le DT50S connecté à la prise
d'entrée mono × 2. Ce paramètre n'est effectif que lorsque le mode d'entrée est réglé sur « paired ».
1 à 127
H/R Balance : Balance R/H
Règle la balance entre les sections head et rim équipées de deux capteurs piézoélectriques(H49 à H1, 0, R1 à R49). Si la section head
retentit lorsque le rim est frappé, augmentez la valeur du réglage R pour garantir l'émission d'un son plus puissant à partir du rim.
Si la section rim retentit lorsque la section head est frappée, appuyez sur la touche [–] pour augmenter la valeur H afin que le son en
headshot soit plus fortement audible.
Ce paramètre n'est effectif que lorsque le mode d'entrée est réglé sur « paired ».
H49 à H1, 0, R1 à R49
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
FootSwSelect
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
30
Page 31
MENU
Trigger/Crosstalk Réglages de prévention de la diaphonie
Structure des écrans de réglage
Tri gger
Crosstalk
All Reject LvlNiveau de rejet général
Reject LvlNiveau de rejet (pad source)
Le terme « diaphonie » fait référence à l'émission de signaux de déclenchement à partir d'un pad de batterie électronique (comportant une
batterie acoustique munie d'un déclencheur de batterie) autre que celui qui a été frappé, en raison de vibrations ou d'interférences entre les
pads. La diaphonie peut être prévenue en supprimant tout son de signal de déclenchement inférieur à la valeur spécifiée.
Réglages
Réglages
Lorsque le paramètre Input Mode est spécifiés sur « paired »,, Trg2 et Trg4 ne seront pas définis comme source de rejet même si leur case
d'option est cochée.
Trigger/FootSwSelect Réglages de sélection du sélecteur au pied
Structure des écrans de réglage
Tri gger
FootSwSelect
FootSwSelectSélecteur au pied sélectionné
Réglages
Tri gger
Crosstalk
All Reject Lvl : Niveau de rejet général
Trigger
Input ModeCurvePad TypeCrosstalk
Supprime la diaphonie entre le pad affiché dans le coin supérieur droit de l'écran et l'ensemble de tous les autres pads.
Les valeurs supérieures sont plus efficaces pour prévenir la diaphonie, mais elles peuvent aussi empêcher la reproduction simultanée
d'autres sons.
Niveau : 0 à 99
Reject Lvl : Niveau de rejet (pad source)
Supprime la diaphonie entre le pad affiché dans le coin supérieur droit de l'écran et d'autres pads individuels.
Par exemple, dans le cas où Trg2 produit par erreur un son en frappant sur Trg1, réglez Trg2 de sorte à l'afficher dans la partie supérieure
droite de l'écran, cochez Trg1, puis augmentez la valeur de Reject Lvl.
Les valeurs supérieures sont plus efficaces pour prévenir la diaphonie, mais elles peuvent aussi empêcher la reproduction simultanée
d'autres sons.
Niveau : 0 à 99
Pad source : Trg 1, Trg 2, Trg 3, Trg 4, Trg 5, Trg 6
NOTE
FootSwSelect
FootSwSelect
FootSwSelect : Sélecteur au pied sélectionné
Choisissez le contrôleur de cymbale charleston HH65, la pédale FC3, la pédale FC4, le sélecteur au pied FC5 ou le contrôleur au pied FC7
pour le contrôleur connecté à la prise [FOOT SW].
HH65, FC3, FC4/5, FC7
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
31
Page 32
Structure des écrans de réglage
Utility
GeneralRéglages des utilitaires généraux
PadFunctionRéglages de la fonction Pad
Phones EQRéglages d'égaliseur de casque
Utility/General Réglages des utilitaires généraux
Structure des écrans de réglage
Utility
General
1/4
SceneKnobBouton de scène
AutoPowerOffMise hors tension automatique
LCD ContrastContraste de l'affichage LCD
2/4
ClickOutputDestination de sortie de clic
ClickCountOffDécompte de clic
L&R VolumeVolume de sortie du périphérique externe
MicNoiseGateSuppression de bruit via le micro
3/4
AudioOutGainGain de sortie audio
AudioMixMixage audio
USB To HostRéglage de la borne [USB TO HOST]
MIDI LocalCtrlCommande locale MIDI
4/4
AuxInVolumeVolume [AUX IN]
Volume USBVolume audio USB ou volume de reproduction de l'enregistreur
ClickVolumeVolume de clic
Utility
Utility
Cette section explique les réglages « Utility » (Utilitaires) dans le menu.
Les réglages généraux, les fonctions de pad et l'égaliseur de casque sont définis ici.
General
Utility
GeneralPadFunctionPhones EQ
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
32
Page 33
MENU
Utility/General 1/4
Réglages
Réglages
• Le réglage de temps pour la fonction Auto Power-Off est approximatif.
• L'unité principale enregistre automatiquement tous les réglages lors de la mise hors tension.
Réglages
Utility
Utility
SceneKnob : Bouton de scène
Réglez le bouton [SCENE] afin de l'utiliser pour les besoins des scènes uniquement ou pour la saisie des données (en lieu et place des
touches [–] ou [+]).
scene, data
AutoPowerOff : Mise hors tension automatique
Définissez le délai jusqu'à la mise hors tension automatique par la fonction Auto Power-Off, ou appliquez le réglage (off) pour désactiver la
fonction Auto Power-Off.
off, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (min)
NOTE
LCD Contrast : Contraste de l'affichage LCD
Ajuste le contraste de l'écran.
0 à 63
GeneralPadFunctionPhones EQ
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
33
Page 34
MENU
Utility/General 2/4
L&R+phEnvoi aux prises OUTPUT [R]/[L/MONO] et [PHONES].
phonesEnvoi à la prise [PHONES] uniquement.
Réglages
Réglages
Réglages
Le volume de l'entrée auxiliaire AUX IN peut être réglé à l'aide du bouton [MASTER VOLUME] même lorsqu'une valeur fixe est spécifiée pour
ce paramètre.
NOTE
Réglages
Utility
Utility
ClickOutput : Destination de sortie de clic
Définit la destination du son de clic.
L&R+ph, phones
ClickCountOff : Décompte de clic
Réglez le son de clic de sorte à l'arrêter au bout de la reproduction d'une mesure ou de deux mesures. Lorsque le paramètre est réglé sur (off),
le son de déclic continue à jouer.
off, 1, 2
L&R Volume : Volume de sortie du périphérique externe
Définit le volume de la sortie externe.
Dans les situations en live, vous pouvez souhaiter, par exemple, régler le volume de sortie externe sur une valeur fixe, de sorte que vous
puissiez régler uniquement le volume du casque avec le bouton [MASTER VOLUME]. Lorsque paramètre est défini sur « variable », vous
pouvez régler le volume du casque et le volume de sortie externe à l'aide du bouton [MASTER VOLUME].
GeneralPadFunctionPhones EQ
variable (réglage à l'aide du bouton [MASTER VOLUME]), 1 à 127 (valeur fixe)
MicNoiseGate : Suppression de bruit via le micro
Définit la suppression des bruits de micro.
off, on
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
34
Page 35
MENU
Utility/General 3/4
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Utility
Utility
AudioOutGain : Gain de sortie audio
Pour l'audio USB, spécifiez le gain de sortie USB.
Pour utiliser l'enregistreur, spécifiez le gain d'entrée de l'enregistrement.
-12dB, -6dB, 0dB, +6dB, +12dB
AudioMix : Mixage audio
Pour l'audio USB, spécifiez si l'entrée USB est envoyée vers USB OUT ou non.
Lorsque vous utilisez l'enregistreur, spécifiez si la reproduction de l'enregistreur doit s'enregistrer en même temps que votre performance ou non.
Lorsque le réglage est spécifié sur « auto », l'entrée USB est envoyée vers USB OUT pour la partie audio USB, et la reproduction est
automatiquement enregistrée en cas d'utilisation de l'enregistreur.
auto, off, on
USB To Host : Réglage de la borne [USB TO HOST]
Sélectionnez le type de données à transmettre ou à recevoir via la borne [USB TO HOST].
Le réglage « Audio+MIDI » s'applique aux données audio et MIDI, tandis que le paramètre « MIDI » prend en charge uniquement les
données MIDI.
La valeur « auto » change automatiquement les réglages de sorte que seules les données MIDI sont échangées lors de l'utilisation de
l'enregistreur, alors que les données audio et MIDI sont échangées dans tous les autres cas.
L'enregistreur est désactivé lorsque le réglage est spécifié sur Audio+MIDI.
GeneralPadFunctionPhones EQ
auto, Audio+MIDI, MIDI
MIDI LocalCtrl : Commande locale MIDI
Active (on) ou désactive (off) le générateur de sons interne lors de la reproduction de pads. Ce paramètre est normalement spécifié sur « on ».
Lorsqu'il est réglé sur « off », les sections Trigger Input et Tone Generator sont déconnectées au sein de l'unité principale de sorte qu'aucun
son n'est produit lors de la frappe des pads. Cependant, quel que soit le réglage, les données de performance de l'unité principale sont
transmises sous forme de données MIDI et les messages MIDI reçus d'autres périphériques sont traités par l'unité principale. Un réglage
« off » peut s'avérer fort utile lorsque vous cherchez à enregistrer vos performances de batterie sous forme de données MIDI sur un
séquenceur ou une application DAW.
off, on
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
35
Page 36
MENU
Utility/General 4/4
Réglages
Utility/PadFunction Réglages de la fonction Pad
Structure des écrans de réglage
Utility
PadFunction
1/2
PadFunctionFonction Pad
2/2
BypassSwSélecteur de contournement
Utility
Utility
Utilisez ces trois paramètres pour régler la balance entre les volumes et la maintenir en cas d'utilisation du bouton [AUDIO/CLICK VOLUME].
AuxInVolume : Volume [AUX IN]
Définit le volume du signal reçu via la prise [AUX IN].
Volume USB : Volume audio USB ou volume de reproduction de l'enregistreur
Définit le volume de l'entrée audio USB ou de la reproduction de l'enregistreur.
ClickVolume : Volume de clic
Définit le volume de clic.
0 à 127
PadFunction
GeneralPadFunctionPhones EQ
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
36
Page 37
MENU
Utility/PadFunction 1/2
offLe pad retentit de manière habituelle.
inc sceneAugmente le numéro de scène d'une unité.
dec sceneDiminue le numéro de scène d'une unité.
select sceneSélectionne la scène.
Numéro de scène
toggle sceneSélectionne une scène.
Chaque fois que vous frappez le pad, vous opérez un changement de scène entre deux scènes.
Numéro de scène 1
Numéro de scène 2
inc tempoAugmente la valeur de tempo d'une unité.
dec tempoDiminue la valeur de tempo d'une unité.
tap tempoDéfinit le tempo par tapotement.
clickOn/OffActive ou désactive le clic.
bypassOn/OffActive ou désactive le contournement. Utile pour activer ou désactiver l'effet ou les effects de déclenchement tout en
jouant de l'instrument. Pour ignorer, utilisez BypassSW (Sélecteur de contournement).
REVERBContrôle le degré de réverbération (valeur du bouton ([REVERB]) en fonction de l'enfoncement de la pédale ou de la
force de frappe sur le pad.
MinValue : degré (minimum) de réverbération appliqué lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère
sur le pad
MaxValue : degré (maximum) de réverbération appliqué lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le
pad est frappé avec force
EFFECT (Effet)Contrôle l'intensité de l'effet (valeur du bouton ([EFFECT]) en fonction de l'enfoncement de la pédale ou de la force de
frappe sur le pad.
MinValue : intensité (minimale) de l'effet appliqué lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère sur le pad
MaxValue : intensité (maximale) de l'effet appliqué lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le pad
est frappé avec force
CC01 à CC95Envoie un message de changement de commande en fonction du degré d'enfoncement de la pédale ou de la force de
frappe sur le pad.
MinValue : valeur (minimale) appliquée lorsque la pédale est relâchée ou en cas de frappe légère sur le pad
MaxValue : valeur maximale appliquée lorsque la pédale est complètement relâchée ou lorsque le pad est frappé
avec force
MIDI Ch : canal MIDI
Réglages
Utility
Utility
PadFunction : Fonction Pad
Au lieu de reproduire un son, vous pouvez exécuter des fonctions telles que la modification d'un numéro de scène ou du tempo en frappant un
pad. Lorsque vous frappez le pad que vous souhaitez régler, ou appuyez sur la touche TRG ([F3]) pour sélectionner un pad, vous pouvez
sélectionner une fonction que vous souhaitez affecter.
off, inc scene, dec scene, select scene, toggle scene, inc tempo, dec tempo, tap tempo, clickOn/Off, bypassOn/Off, RevKnob,
EffKnob, CC01 à CC95
select scene : numéro de scène
toggle scene : numéro de scène 1, numéro de scène 2
REVERB, EFFECT : variable, Min, Max
CC : numéro CC, canal MIDI, valeur (variable, Min, Max)
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
GeneralPadFunctionPhones EQ
37
Page 38
MENU
Utility/PadFunction 2/2
RevApplique ou non la réverbération
EffApplique ou non l'effet
Trg1 à Trg6Reproduit ou non le son de déclenchement
Réglages
Utility/Phones EQ Réglages d'égaliseur de casque
Structure des écrans de réglage
Utility
Phones EQ
EQ LowGainGain en basses fréquences de l'égaliseur
EQ HighGainGain en hautes fréquences de l'égaliseur
NOTE
EQ LowGainDéfinit le gain en basses fréquences (dB) de l'égaliseur de casque (de type shelving à deux bandes).
Plus la valeur est élevée, plus les basses fréquences sont renforcées.
EQ HighGainDéfinit le gain en hautes fréquences de l'égaliseur de casque (de type shelving à deux bandes).
Plus la valeur est élevée, plus les fréquences supérieures sont renforcées.
Réglages
Utility
Utility
BypassSw : Sélecteur de contournement
Sélectionne le réglage bypassOn/Off cible dans PadFunction. Il s'agit d'un réglage général et non d'un réglage individuel de pad.
Si toutes les cases sont cochées pour régler le contournement sur « on », la réverbération et les effets ne s'appliqueront pas au son qui passe
par l'EAD et aucun son de déclenchement ne sera produit. Le son de batterie acoustique reçu du micro n'est pas modifié, il retentit tel quel.
on, off
Phones EQ
GeneralPadFunctionPhones EQ
L'égaliseur de casque n'affecte pas les données audio reçues via la prise [AUX IN].
EQ LowGain : Gain en basses fréquences de l'égaliseur
EQ HighGain : Gain en hautes fréquences de l'égaliseur
-12 à 0 à +12
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
38
Page 39
Structure des écrans de réglage
Job
SceneRéglages de scène
WaveRéglages d'onde
RecorderRéglages de l'enregistreur
Job/Scene Réglages de scène
Structure des écrans de réglage
Job
Scene
RecallRappeler
SortTrier
ExchangeÉchanger
ClearEffacer
Le numéro et le nom de la scène éditée s'affichent à l'écran. S'il n'y a pas de données de rappel, la mention « No data. ». (Aucune donnée)
accompagnera le nom de scène.
Procédure
Job
Job
Le menu Job (Tâche) regroupe les tâches liées aux scènes, aux ondes et à l'enregistreur.
Scene
Job
SceneWaveRecorder
Seuls les réglages de scène utilisateur peuvent être édités à partir des réglages de scène (Job/ Scene). Les scènes prédéfinies ne peuvent pas être
modifiées.
Recall : Rappeler
Les modifications apportées aux scènes seront perdues si vous sélectionnez une autre scène avant d'enregistrer (ou de stocker) les réglages.
Cependant, les modifications sont en fait conservées dans la mémoire de rappel, de sorte qu'elles peuvent être rappelées à l'aide de la fonction
Recall.
NOTE
1. Appuyez sur la touche « RECALL » ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche «YES » ([F1]) pour rappeler les données.
La mention « Completed. » (Terminé) apparaît lorsque le rappel est terminé et l'écran revient à l'écran Recall.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
39
Page 40
MENU
Procédure
Pour annuler le tri, appuyez sur la touche [EXIT].
NOTE
Job
Sort : Trier
Modifie l'ordre des scènes à rappeler par la rotation du bouton [SCENE].
1. Appuyez sur les touches «» et «» ([F1] et [F2]) pour déplacer le curseur.
2. Appuyez sur la touche « SELECT» ([F3]) pour sélectionner la scène à déplacer.
3. Appuyez sur les touches «» et «» ([F1] et [F2]) ou sur les touches [–] et [+] pour déplacer la scène
sélectionnée.
Job
SceneWaveRecorder
4. Après avoir positionné la scène à l'emplacement souhaité, appuyez sur la touche « INSERT» ([F3]).
Appuyez sur la touche « INSERT » ([F3]) pour définir l'ordre réorganisé et modifier les numéros de scène en conséquence.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
40
Page 41
MENU
Procédure
Procédure
Job
Exchange : Échanger
Permute l'ordre des deux scènes.
1. Sélectionnez les deux scènes que vous voulez échanger.
2. Appuyez sur la touche « EXCHNG » ([F3]) et l'écran de confirmation s'affiche.
3. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour modifier l'ordre des deux scènes.
La mention « Completed. » apparaît lorsque l'échange est terminé et l'écran revient à l'écran Exchange.
Job
SceneWaveRecorder
Clear : Effacer
Réinitialise la scène.
1. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner la scène que vous voulez réinitialiser.
2. Appuyez sur la touche « CLEAR » ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
3. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour réinitialiser la scène sélectionnée.
La mention « Completed. » apparaît lorsque la réinitialisation est terminée et l'écran revient à l'écran Clear.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
41
Page 42
MENU
Job/Wave Réglages d'onde
Structure des écrans de réglage
Job
Wave
1/2
ImportImporter le fichier audio sélectionné
Import AllImporter tous les fichiers audio
DeleteSupprimer le fichier audio sélectionné
Delete AllSupprimer tous les fichiers audio
OptimizeOptimiser la mémoire
2/2
Memory InfoInformations de la mémoire
Job/Wave 1/2
VoiceAssign : affectation de déclenchement
File : fichier à importer
Job
Wave
Job
SceneWaveRecorder
Import : Importer le fichier audio sélectionné
Sélectionner le fichier audio (.WAV) stocké sur un lecteur flash USB pour l'importer dans l'EAD10.
Affecte l'onde importée sélectionnée dans l'EAD à une source d'entrée de déclenchement. Si le réglage « off » est sélectionné, aucune
affectation ne sera effectuée. Lorsque vous avez affecté une onde importée à une source d'entrée de déclenchement, effectuez l'opération de
stockage de scène.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
42
Page 43
MENU
Procédure
Réglages
• Vous ne pouvez utiliser que des fichiers audio 16 bits (.WAV) sur l'EAD10.
• La longueur maximale d'un seul fichier qui peut être importé est d'environ 20 secondes (dans une configuration de 44,1 kHz et de 16 bits audio).
• Il est possible que certains fichiers audio ne puissent pas être importés même lorsque toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies.
• Les ondes importées peuvent être utilisées par la suite pour d'autres scènes en choisissant Wave dans Instrument ou dans Voice Category.
NOTE
Procédure
Selon le type et le nombre de fichiers audio, certains fichiers peuvent ne pas être importés.
NOTE
Job
1. Appuyez sur la touche « IMPORT» ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour démarrer l'importation.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler l'importation. L'écran revient à l'étape 1.
Appuyez sur la touche « CANCEL » ([F3]) durant l'importation pour arrêter l'opération. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque l'importation est terminée. L'écran revient à l'écran Import.
Importe tous les fichiers audio (.wav) sauvegardés dans le répertoire racine du lecteur flash USB dans la mémoire d'ondes de l'EAD10.
Job
SceneWaveRecorder
1. Appuyez sur la touche « IMPORT» ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour démarrer l'importation.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler l'importation. L'écran revient à l'étape 1.
Appuyez sur la touche « CANCEL » ([F3]) durant l'importation pour arrêter l'opération. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque l'importation est terminée. L'écran revient à l'écran Import.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
43
Page 44
MENU
Procédure
Utilisez la touche «» ([F2]) pour écouter le fichier.
NOTE
Procédure
Job
Delete : Supprimer le fichier audio sélectionné
Supprime l'onde sélectionnée de l'EAD10.
1. Appuyez sur les touches [–] et [+] pour sélectionner l'onde que vous voulez supprimer.
2. Appuyez sur la touche « DELETE » ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
3. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour supprimer l'onde sélectionnée.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler la suppression. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque la suppression est terminée et l'écran revient à l'écran Delete.
Job
SceneWaveRecorder
Delete All : Supprimer tous les fichiers audio
Supprime toutes les ondes de la mémoire d'ondes interne de l'EAD10.
1. Appuyez sur la touche « DELETE » ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour supprimer toutes les ondes.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler la suppression. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque la suppression est terminée et l'écran revient à l'écran Delete All.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
44
Page 45
MENU
Procédure
Job/Wave 2/2
Total : taille totale de la mémoire (Mo)
Affiche la capacité totale de la mémoire en Mo (mégaoctets).
Free : espace mémoire disponible (Mo) (espace disponible pour toute la mémoire en %)
L'espace disponible s'affiche en Mo. En outre, l'espace disponible pour toute la mémoire s'affiche en %.
Une mémoire fragmentée peut empêcher l'importation de fichiers audio même si elle dispose de suffisamment d'espace libre.
Unités utilisées pour indiquer le changement de capacité en fonction de la capacité de la mémoire (KB : kilo-octet, MB : mégaoctet).
Job
Optimize : Optimiser la mémoire
Optimise la mémoire d'ondes de l'EAD10. L'optimisation réorganise le contenu de la mémoire pour rendre l'utilisation de l'espace mémoire
plus efficiente et plus efficace. Optimiser la mémoire peut augmenter l'espace mémoire libre contigu.
1. Appuyez sur la touche « OPTIMIZ » ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche «YES » ([F1]) pour optimiser la mémoire.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler l'optimisation. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque l'optimisation est terminée. L'écran revient à l'écran Optimize.
Job
SceneWaveRecorder
Memory Info : Informations de la mémoire
Affiche l'utilisation de la mémoire d'ondes de l'EAD10.
NOTE
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
45
Page 46
MENU
Job/Recorder Réglages de l'enregistreur
Structure des écrans de réglage
Job
Recorder
Export AudioExporter le fichier audio
Procédure
Saisie du nom de fichier
1. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner un caractère, puis servez-vous des touches « < » et « > » ([F1]
et [F3]) pour déplacer le curseur sur la position du caractère suivant. Le nom de fichier à attribuer ne peut
excéder 16 caractères.
2. Lorsque vous avez terminé de saisir tous les caractères, appuyez sur la touche « OK » ([F2]).
• Les données d'enregistrement seront perdues à la mise hors tension ou lorsque vous effectuez une réinitialisation aux valeurs d'usine.
• Les données audio ne sont pas sauvegardées dans les fichiers « All ».
NOTE
Job
Recorder
Export Audio Exporter le fichier audio
Ceci enregistre le fichier audio enregistré dans l'enregistreur interne sur un lecteur flash USB.
Job
SceneWaveRecorder
1. Si vous souhaitez ajouter un nom au fichier, appuyez sur la touche « NAME » ([F2]) et entrez le nom souhaité.
2. Appuyez sur la touche « EXPORT» ([F3]). L'écran de confirmation apparaît.
3. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour démarrer l'exportation.
Appuyez sur la touche « NO » ([F3]) pour annuler l'exportation. L'écran revient à l'étape 1.
La mention « Completed. » apparaît lorsque l'exportation est terminée. L'écran revient à l'écran Export.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
46
Page 47
NOTE
Structure des écrans de réglage
File
1/2
SaveEnregistrer le fichier
LoadCharger le fichier
RenameRenommer le fichier
DeleteSupprimer le fichier
FormatFormater le lecteur flash USB
2/2
Memory InfoInformations stockées sur la mémoire du
lecteur flash USB
NOTE
File
File
Une connaissances des termes est requise pour comprendre les fonctions et les opérations de la section MENU/File
(Fichier). Cette section vous présente la terminologie utilisée dans la section MENU/File.
Fichier
Le terme « file » (fichier) désigne un ensemble de données stockées sur un lecteur flash USB. Les données échangées entre l'EAD10 et un
lecteur flash USB s'effectue sous la forme de fichiers.
Nom de fichier
Le nom donné au fichier est un nom de fichier. Les noms de fichiers sont importants pour distinguer les fichiers, et un nom de fichier ne
peut pas être utilisé plus d'une fois au sein du même répertoire. Alors que les ordinateurs sont en mesure de gérer des noms complets de
fichier pouvant même comporter des caractères non latins, l'EAD10 ne peut utiliser à cet effet que des caractères alphanumériques.
Extensions
On entend par « extension de fichier » le segment formé par « un point suivi de trois lettres » placé après le nom du fichier, comme par
exemple « .wav ». L'extension indique le type de fichier concerné. Les fichiers utilisés par l'EAD10 comportent l'extension « .bin », qui
n'apparaît pas sur l'écran de l'EAD10.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
Taille du fichier
Ce terme fait référence à la taille du fichier. Celle-ci est déterminée par la quantité de données enregistrées dans le fichier. La taille du
fichier est mesurée en octets. La taille des fichiers volumineux tout comme la capacité de stockage des périphériques sont exprimées en
kilo-octets (Ko), en mégaoctets (Mo) ou en gigaoctets (Go). 1 Ko=1024 octets, 1 Mo=1024 Ko et 1 Go=1024 Mo.
Formatage
La réinitialisation du lecteur flash USB est appelée « formatage. » Le formatage d'un lecteur flash USB sur l'EAD10 en efface tous les
fichiers et répertoires (ou dossiers).
Enregistrement, chargement
L'option « Save » (Enregistrement) désigne l'écriture de données sur un lecteur flash USB, tandis que la fonction « Load » (Chargement)
fait référence à la lecture de fichiers depuis un lecteur flash USB.
L'EAD10 peut gérer un total de 100 fichiers «.wav » et 100 fichiers « .bin ».
Pour plus d'informations sur les opérations liées aux curseurs, reportez-vous à la page 6.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
47
Page 48
MENU
File 1/2
Save: Enregistrer le fichier
Procédure
AllToutes les données (toutes les scènes, toutes les ondes, les données utilitaires et
les réglages de déclenchement)
AllSceneDonnées de scènes pour l'ensemble des scènes
OneSceneDonnées de scène
Scene : permet de sélectionner la scène que vous souhaitez enregistrer.
Tri gg erRéglages de déclenchement
Réglages
Les morceaux enregistrés à l'aide de l'enregistreur (sur la mémoire interne) ne sont pas sauvegardés dans des fichiers « All ».
Utilisez JOB/RECORDER/EXPORT pour sauvegarder les données stockées par l'enregistreur sous forme de fichier.
AVIS
Lorsque les quatre types de fichier sont enregistrés en tant que fichiers à l'aide de l'extension (.bin), veillez à ne pas
utiliser ces noms de fichiers lors de l'enregistrement, même si vous changez de type de fichier. L'utilisation du même
nom de fichier peut entraîner le remplacement du fichier en question.
NOTE
File
Save
Enregistre le fichier sur un lecteur flash USB.
1. Connectez un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] (USB vers périphérique).
2. Allez sur MENU/File/Save.
L'écran suivant apparaît.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
3. Sélectionnez Type (type de fichier).
Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le type de fichier que vous voulez enregistrer.
3-1.
All, AllScene, OneScene, Trigger
Pour OneScene, sélectionnez la scène que vous souhaitez enregistrer.
3-2.
Appuyez sur la touche «» ([F1]) et déplacez le curseur sur le numéro de scène, puis servez-vous des touches [–] et [+] pour
sélectionner la scène que vous souhaitez enregistrer.
Lorsque la scène contient des ondes utilisateur, celles-ci sont également enregistrées.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
48
Page 49
MENU
Saisie du nom de fichier
1. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner un caractère, puis servez-vous des touches « < » et
«
> » ([F1] et [F3]) pour déplacer le curseur sur la position du caractère suivant. Le nom de fichier
à attribuer ne peut excéder 16 caractères.
2. Lorsque vous avez terminé de saisir tous les caractères, appuyez sur la touche « OK » ([F2]).
File
4. Saisissez un nom pour le fichier à enregistrer.
Appuyez sur la touche « NAME » ([F2]).
4-1.
File
L'écran NAME Edit (Modifier le nom) apparaît.
5. Sauvegardez le fichier.
Appuyez sur la touche « SAVE » ([F3]).
5-1.
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
L'écran de confirmation de la sauvegarde du fichier s'affiche.
Pour sauvegarder le fichier, appuyez sur la touche « YES » ([F1]). Si vous ne souhaitez pas enregistrer le fichier, appuyez sur
5-2.
« NO » ([F3]). L'écran revient à l'étape 2.
Si un fichier de même nom existe déjà, l'écran de confirmation de remplacement illustré ci-dessous s'affiche.
Pour enregistrer le fichier sous un autre nom, appuyez sur « NO » ([F3]). L'écran revient à l'étape 2.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
49
Page 50
MENU
AVI S
Il ne faut ni déconnecter le lecteur flash USB de la borne [USB TO DEVICE] ni mettre l'EAD10 hors tension pendant le stockage
des données. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'EAD10 ou d'endommager la mémoire du lecteur flash USB.
Load: Charger le fichier
L'EAD10 ne peut pas charger le fichier si celui-ci se trouve dans un sous-répertoire (dossier).
Procédure
File
6. Appuyez sur la touche «YES » ([F1]) pour sauvegarder le fichier.
Un message similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît durant le processus d'enregistrement.
Appuyez sur la touche « CANCEL » ([F3]) durant le processus d'enregistrement pour arrêter le processus. L'écran revient à l'étape 2.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
La mention « Completed. » apparaît lorsque le processus d'enregistrement est terminé. L'écran revient à l'étape 2.
Load
Charge un fichier précédemment enregistré sur un lecteur flash USB dans l'EAD10.
Lorsque vous déplacez les fichiers sur l'ordinateur aux fins de la gestion de fichiers, prenez soin de transférer à nouveaux les fichiers dans
leur répertoire racine sur le lecteur flash USB.
NOTE
1. Branchez le lecteur flash USB contenant les fichiers enregistrés sur l'EAD10 dans la borne [USB TO DEVICE].
2. Allez sur MENU/File/Load.
L'écran suivant apparaît.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
50
Page 51
MENU
AllToutes les données (toutes les scènes, toutes les ondes, les données utilitaires et
les réglages de déclenchement)
AllSceneDonnées de scènes pour l'ensemble des scènes
OneSceneDonnées de scène
Tri gg erRéglages de déclenchement
Réglages
AVI S
Il ne faut ni déconnecter le lecteur flash USB de la borne [USB TO DEVICE] ni mettre l'EAD10 hors tension pendant le
chargement des données. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'EAD10 ou d'endommager la mémoire du lecteur
flash USB.
File
3. Sélectionnez Type (type de fichier).
Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le type de fichier que vous voulez charger.
3-1.
File
All, AllScene, OneScene, Trigger
4. Sélectionnez le fichier à charger.
Servez-vous des touches «» et «» ([F1] et [F2]) pour déplacer le curseur sur « File », puis utilisez les touches [–] et [+]
4-1.
afin de sélectionner le fichier que vous souhaitez charger. Seuls les fichiers correspondant au type de fichier sélectionné seront
soumis au chargement.
Pour OneScene, sélectionnez la scène de destination de l'opération de chargement.
4-2.
Servez-vous des touches «» et «» ([F1] et [F2]) pour déplacer le curseur sur le numéro de scène, puis utilisez les touches
[–] et [+] afin de sélectionner de destination de l'option de chargement OneScene.
Lorsque la scène contient des ondes utilisateur, celles-ci sont également chargées.
5. Appuyez sur la touche « LOAD » ([F3]).
L'écran de confirmation du chargement de fichier s'affiche.
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
6. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour procéder au chargement.
Un message similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît durant le processus de chargement.
Appuyez sur la touche « CANCEL » ([F3]) durant le processus de chargement pour l'arrêter. L'écran revient à l'étape 2.
La mention « Completed. » apparaît lorsque le processus de chargement est terminé. L'écran revient à l'étape 2.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
51
Page 52
MENU
Rename: Renommer le fichier
Procédure
AllToutes les données (toutes les scènes, toutes les ondes, les données utilitaires et
les réglages de déclenchement)
AllSceneDonnées de scènes pour l'ensemble des scènes
OneSceneDonnées de scène
Tri gg erRéglages de déclenchement
WavFichier d'onde
Réglages
Saisie du nom de fichier
1. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner un caractère, puis servez-vous des touches « < » et « > » ([F1]
et [F3]) pour déplacer le curseur sur la position du caractère suivant. Le nom de fichier à attribuer ne peut
excéder 16 caractères.
2. Après avoir saisi tous les caractères, appuyez sur la touche « OK » ([F2]).
File
Rename
Renomme le fichier stocké sur un lecteur flash USB.
1. Connectez le lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE].
2. Allez sur MENU/File/Rename.
L'écran suivant apparaît.
3. Sélectionnez le type (Type) du fichier que vous souhaitez renommer.
Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le type de fichier que vous voulez renommer.
3-1.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
All, AllScene, OneScene, Trigger, Wav
4. Sélectionnez le fichier à renommer.
Appuyez sur la touche «» ([F2]) pour déplacer le curseur sur « File ».
4-1.
Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le fichier à renommer.
4-2.
5. Attribuez un nouveau nom au fichier.
Appuyez sur la touche «» ([F2]) pour déplacer le curseur en bas de l'écran.
Appuyez sur la touche « Name » ([F2]) afficher l'écran Enter File Name (Saisie de nom de fichier).
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
52
Page 53
MENU
AVI S
Il ne faut ni déconnecter le lecteur flash USB de la borne [USB TO DEVICE] ni mettre l'EAD10 hors tension pendant l'opération
d'attribution d'un nouveau nom. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'EAD10 ou d'endommager la mémoire du
lecteur flash USB.
Delete: Supprimer le fichier
Procédure
File
6. Appuyez sur la touche « RENAME » ([F3]).
L'écran de confirmation s'affiche.
7. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour modifier le nom.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
La mention « Completed. » apparaît lorsque le processus d'attribution d'un nouveau nom est terminé. L'écran revient à l'étape 2.
Delete
Cette opération supprime un fichier sur le lecteur flash USB.
1. Branchez le lecteur flash contenant le fichier que vous souhaitez supprimer à l'aide de l'EAD10 sur la borne
[USB TO DEVICE].
2. Allez sur MENU/File/Delete.
L'écran suivant apparaît.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
53
Page 54
MENU
TousToutes les données (toutes les scènes, toutes les ondes, les données utilitaires et
les réglages de déclenchement)
AllSceneDonnées de scènes pour l'ensemble des scènes
OneSceneDonnées de scène
Tri gg erRéglages de déclenchement
WavFichier d'onde
Réglages
AVI S
Il ne faut ni déconnecter le lecteur flash USB de la borne [USB TO DEVICE] ni mettre l'EAD10 hors tension pendant l'opération
de suppression. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'EAD10 ou d'endommager la mémoire du lecteur flash USB.
File
3. Sélectionnez le type de fichier que vous souhaitez supprimer.
Servez-vous des touches «» et «» ([F1] et [F2]) pour déplacer le curseur sur « Type ».
3-1.
Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le type de fichier.
3-2.
All, AllScene, OneScene, Trigger, Wav
4. Servez-vous des touches «» et «» ([F1] et [F2]) pour déplacer le curseur sur « File ».
5. Utilisez les touches [–] et [+] pour sélectionner le nom du fichier que vous voulez supprimer.
Selon les fichiers sélectionnés à l'étape 3, seuls les fichiers que vous pouvez supprimer sont présentés.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
6. Appuyez sur la touche « DELETE » ([F3]).
L'écran de confirmation de l'opération de suppression s'affiche.
7. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour supprimer le fichier.
La mention « Completed. » apparaît lorsque le processus de suppression est terminé. L'écran revient à l'étape 2.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
54
Page 55
MENU
Format: Formater le lecteur flash USB
AVI S
Le formatage efface toutes les données stockées sur le lecteur flash USB. Avant de procéder, assurez-vous que le lecteur flash USB
que vous formatez ne contient aucune donnée importante.
Procédure
File
Format
Il arrive que les lecteurs flash USB ne soient pas exploitables en l'état. Dans ce cas, il est nécessaire de formater le lecteur flash USB en
suivant les procédures indiquées ci-dessous.
1. Connectez le lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE].
2. Allez sur MENU/File/Format.
L'écran suivant apparaît.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
3. Appuyez sur la touche « FORMAT» ([F3]).
L'écran de confirmation du formatage du lecteur flash USB apparaît.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
55
Page 56
MENU
AVI S
Il ne faut ni déconnecter le lecteur flash USB de la borne [USB TO DEVICE] ni mettre l'EAD10 hors tension pendant l'opération
de formatage du lecteur flash USB. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'EAD10 ou d'endommager la mémoire du
lecteur flash USB.
File 2/2
Memory Info: Informations stockées sur la mémoire du lecteur flash USB
Total : taille totale de la mémoire (Mo)
Affiche la capacité totale de la mémoire en Mo (mégaoctets).
Free : espace mémoire disponible (Mo) (espace disponible pour toute la mémoire en %)
L'espace disponible s'affiche en Mo. En outre, l'espace disponible pour toute la mémoire s'affiche en %.
Unités utilisées pour indiquer le changement de capacité en fonction de la capacité de la mémoire (KB : kilo-octet, MB : mégaoctet,
GB : gigaoctet).
File
4. Appuyez sur la touche « YES » ([F1]) pour procéder au formatage.
La mention « Completed. » apparaît lorsque le processus de formatage est terminé. L'écran revient à l'étape 2.
File
SaveLoadRenameDeleteFormatMemory Info
Memory Info
Affiche l'utilisation de la mémoire du lecteur flash USB.
NOTE
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
56
Page 57
Structure des écrans de réglage
Factory Reset
Factory ResetRéinitialiser aux valeurs d'usine
Factory Reset: Réinitialiser aux valeurs d'usine
AVI S
Une réinitialisation aux valeurs spécifiées en usine entraîne l'effacement de tous les réglages utilisateur et le rétablissement de leur
réglage d'usine par défaut. Prenez soin au préalable de sauvegarder toutes les données importantes sur un lecteur flash USB (page 48).
Restauration des valeurs par défaut
Factory Reset
Factory Reset
L'écran Factory Reset réinitialise toutes les données des réglages utilisateur (scènes utilisateur, réglages de
déclenchement, onde, utilitaires, mémoire interne de l'enregistreur) sur leur réglage d'usine par défaut.
Factory Reset
1. Allez sur MENU/Factory Reset.
L'écran suivant apparaît.
2. Appuyez sur la touche « RESET» ([F3]).
L'écran de confirmation de la réinitialisation aux valeurs d'usine apparaît.
3. Appuyez sur le bouton «YES » ([F1]) pour exécuter l'opération Factory Reset.
Si vous ne voulez pas effectuer l'opération Factory Reset, appuyez sur la touche « NO » ([F3]).
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
57
Page 58
MENU
Factory Reset
Le message suivant s'affiche pour confirmer l'opération.
La mention « Completed. » apparaît lorsque la réinitialisation aux valeurs d'usine est terminée. L'écran revient à l'écran Scene.
Factory Reset
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
58
Page 59
Connexion à un ordinateur
Ordinateur
Borne [USB TO HOST] (panneau arrière)
Borne [USB]
Câble USB
Unité principale
NOTE
Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO HOST]
Lorsque vous reliez l'ordinateur à la borne [USB TO HOST], veuillez respecter les points détaillées ci-après. Le nonrespect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données.
Si l'ordinateur ou l'EAD10 se bloque, il faudra redémarrer le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou bien
mettre l'EAD10 hors tension puis sous tension à nouveau.
AVI S
• Utilisez un câble USB de type A-B. En outre, vérifiez que la longueur du câble est inférieure à 3 mètres. Les câbles USB 3.0 ne
sont pas autorisés à cet effet.
• Avant de relier l'ordinateur à la borne [USB TO HOST], désactivez le mode d'économie d'énergie (suspension, veille, attente)
de l'ordinateur.
• Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'EASD10 sous tension puis hors tension ou avant de brancher/débrancher
le câble EAD10 dans/hors de la borne [USB TO HOST].
- Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.
• Attendez au moins 6 secondes entre la mise sous/hors tension de l'unité principale et la connexion/déconnexion du câble USB.
Installation du pilote Yamaha Steinberg USB Driver
NOTE
La connexion de l'unité principale à un ordinateur via un câble USB vous permet d'envoyer et de recevoir des données
audio ou MIDI.
Cette section vous explique comment relier l'unité principale à un ordinateur.
Le câble USB n'est pas fourni avec l'instrument. Pour connecter l'ordinateur à l'unité principale, utilisez un câble USB A-B n'exédant pas 3 mètres
de long.
Pour utiliser des données audio avec un ordinateur Windows, vous devez installer le pilote Yamaha Steinberg USB Driver.
Lorsque vous utilisez un ordinateur macOS ou lorsque vous utilisez un ordinateur Windows rien que pour traiter les données MIDI, l'installation du
pilote Yamaha Steinberg USB Driver n'est pas requise.
1. Vous pouvez télécharger la dernière version du pilote Yamaha Steinberg USB Driver depuis notre site Web,
à l'adresse suivante :
http://download.yamaha.com/
Appuyez sur la touche [driver name)], téléchargez le fichier et ouvrez-le.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
59
Page 60
Connexion à un ordinateur
Utilisation du logiciel DAW
Référence liée à la norme MIDI
Les informations relatives à la norme MIDI et les explications sur la création musicale assistée par
ordinateur sont fournies dans la Liste des données.
Il s'agit d'un document au format PDF disponible au téléchargement sur la page Web suivante :
http://download.yamaha.com/
* Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse URL à tout moment sans préavis.
• Des informations sur la configuration système requise sont également fournies sur la page Web indiquée ci-dessus.
• Le pilote Yamaha Steinberg USB Driver est susceptible d'être mis à niveau sans préavis, à des fins d'amélioration. Pour plus de détail et
pour obtenir les informations les plus récentes, visitez le site Web indiqué ci-dessus.
2. Installez le pilote Yamaha Steinberg USB Driver sur l'ordinateur.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au guide d'installation du pilote Yamaha Steinberg USB Driver.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement ou la reproduction audio, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel DAW utilisé.
Les données audio USB et la fonction d'enregistreur ne peuvent pas être utilisés simultanément sur l'EAD10.
Le réglage par défaut spécifié en usine change automatiquement et exclusivement lors du traitement des données MIDI via USB durant
l'utilisation de l'enregistreur.
Normalement, l'installation du pilote n'est pas nécessaire. Cependant, en cas de dysfonctionnement ou d'autres problèmes, téléchargez le pilote
USB-MIDI depuis la page Web listée ci-dessous et installez-le sur votre ordinateur.
Yamaha Downloads : http://download.yamaha.com/
Saisissez le nom du modèle, puis sélectionnez le pilote USB-MIDI correspondant à votre système d'exploitation.
Pour obtenir des instructions sur l'installation du pilote, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans le dossier de téléchargement.
• Le pilote Yamaha USB-MIDI peut ne pas être compatible avec le système d'exploitation que vous utilisez.
• Sur les ordinateurs Mac, l'installation des pilotes n'est pas nécessaire car ce sont les pilotes standard inclus dans macOS qui sont utilisés.
EAD10 Manuel de référence (Avancé)
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.