Cet instrument utilise des piles ou une alimentation externe (adaptateur).
Ne le connectez PAS à une alimentation ou un adaptateur autre que le
modèle décrit dans le mode d'emploi, sur la plaque signalétique ou
spécifiquement recommandé par Yamaha.
ATTENTION :
N'installez pas cet instrument à un endroit où l'on risque
de marcher, de trébucher ou de faire rouler quelque chose sur les cordons
d'alimentation ou de raccordement. L'utilisation d'une rallonge électrique
est déconseillée ! Si vous devez utiliser une rallonge, la section de câble
minimale pour un cordon de 8 m (ou moins) est de 18 AWG. NOTE : plus
la valeur AWG est faible, plus la capacité de traitement du courant est
importante. Pour des rallonges plus longues, consultez un électricien près
de chez vous.
Cet instrument ne doit être utilisé qu'avec les composants fournis ou avec
un chariot, un rack ou un support recommandé par le fabricant. Si vous
utilisez un chariot, etc., respectez toutes les indications de sécurité et les
instructions qui accompagnent cet accessoire.
SPÉCIFICATIONS SUJETTES À MODIFICATIONS :
Les informations figurant dans ce guide sont estimées exactes au moment
de mettre sous presse. Yamaha se réserve néanmoins le droit de changer
ou de modifier les spécifications sans préavis ni obligation de mettre à jour
les appareils existants.
Cet instrument, seul ou associé à un amplificateur et un casque d'écoute
ou des haut-parleurs, est capable de produire des niveaux sonores
susceptibles d'endommager votre ouïe de façon permanente. NE l'utilisez
PAS pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou
inconfortable pour l'oreille. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive
ou que vous entendez des sifflements, consultez un audiologue.
IMPORTANT : plus le son est fort, plus le délai avant l'apparition des
lésions est court.
Certains produits Yamaha peuvent être utilisés avec des tabourets et/ou
des accessoires de fixation fournis avec l'instrument ou proposés en
option. Certains de ces articles sont conçus pour être montés ou installés
par le distributeur. Vérifiez que les tabourets sont stables et que toute
fixation facultative (le cas échéant) est installée de façon sécurisée
AVANT toute utilisation.
Les tabourets fournis par Yamaha sont conçus uniquement pour servir
de siège. Aucun autre usage n'est conseillé.
AVIS :
Les frais de réparation entraînés par l'ignorance de la façon dont une
fonction ou un effet doit être utilisé (dans des conditions normales
d'utilisation) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant et restent
donc à la charge du propriétaire de l'appareil. Veuillez consulter
soigneusement le présent guide, ainsi que votre revendeur, avant de
demander une réparation.
QUESTIONS ENVIRONNEMENTALES :
Yamaha s'efforce de fabriquer des produits à la fois sûrs et sans danger
pour l'environnement. Nous sommes sincèrement convaincus que nos
produits et les méthodes que nous utilison
s pour les fabr
iquer répondent
à ces objectifs. Conformément à la lettre et à l'esprit des législations en
vigueur, nous souhaitons vous communiquer les informations suivantes :
Avis concernant les piles :
Cet instrument PEUT contenir une petite pile non rechargeable qui (le cas
échéant) est soudée à son emplacement. La durée de vie moyenne de ce
type de pile est environ cinq ans. Lorsqu'il sera nécessaire de la
remplacer, veuillez vous adresser à un réparateur qualifié pour effectuer
ce remplacement.
Cet instrument peut également utiliser des piles de type courant. Certaines
peuvent être rechargeables. Vérifiez que la pile en cours de chargement
est de type rechargeable et que le chargeur utilisé lui correspond.
Lorsque vous installez des piles, ne mélangez jamais des piles usagées et
des piles neuves. Ne mélangez pas non plus des piles de type différent.
Les piles DOIVENT être installées correctement. L'installation de piles mal
assorties ou une installation incorrecte peut entraîner une surchauffe et
une rupture du logement des piles.
Avertissement :
Ne pas tenter de recharger, démonter ou incinérer ce type de pile.
Garder toutes les piles hors de la portée des enfants. Mettre au rebut les
piles usagées rapidement et conformément aux réglementations en
vigueur. Remarque : interrogez un revendeur de piles de type courant près
de chez vous pour savoir comment les mettre au rebut.
Avis concernant la mise au rebut :
Si cet instrument est endommagé sans réparation possible ou si, pour une
raison quelconque, il est jugé en fin de vie, veu
illez observer
toutes les
réglementations locales, nationales ou fédérales qui régissent la mise au
rebut des produits contenant du plomb, des piles, du plastique, etc.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE :
La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'instrument. Cette plaque
porte le numéro du modèle de l'appareil, son numéro de série, ses
caractéristiques d'alimentation électrique, etc. Il est conseillé de noter le
numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat de l'appareil dans
les espaces prévus ci-dessous et de conserver ce guide comme preuve
permanente de votre achat.
Modèle
N° de série
Date d'achat
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
92-BP
(arrière)
SECTION MESSAGE SPÉCIAL
EAD10 Mode d’emploi
S-1
Adaptateur secteur
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
(can_b_02)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
L'avertissement ci-dessus se trouve à l'arrière de l'instrument.
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'une « tension dangereuse » non isolée à
l'intérieur de l'appareil, pouvant être
suffisamment élevée pour constituer un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'instructions importantes sur l'emploi ou la
maintenance (réparation) de l'appareil dans la
documentation fournie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1Lisez les instructions ci-après.
2Conservez ces instructions.
3Tenez compte des avertissements.
4Suivez toutes les instructions.
5N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.
6Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l'instrument.
7N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la
ventilation. Installez l'instrument conformément aux
instructions du fabricant.
8N'installez pas l'instrument près d'une source de
chaleur, notamment un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou autres (y compris les
amplificateurs).
9Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec
mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est
dotée de deux broches (l'une est plus large que
l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend
deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie
l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou
troisième broche) permet de sécuriser l'installation
électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon
d'alimentation dans la prise d'alimentation,
demandez à un électricien de la remplacer.
10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet
d'éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau
de la fiche, de la prise d'alimentation et des points de
contact sur l'instrument.
11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués
par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot,
le socle, le trépied, le support
ou le plan indiqués par le
fabricant ou livrés avec
l'instrument. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent si
vous le déplacez avec
l'instrument posé dessus pour
éviter de le renverser.
13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant des périodes
prolongées.
14 Confiez toutes les réparations à des techniciens
qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque
l'instrument est endommagé, notamment dans les
cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche
défectueuse, liquides ou objets projetés sur
l'appareil, exposition aux intempéries ou à
l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.
(UL60065_03)
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION
DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI
VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
EAD10 Mode d’emploi
S-2
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Adaptateur secteur
EAD10
Alimentation//Adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments
de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage.
• Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un
environnement humide.
ATTENTION
• Lors de l'installation, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement
l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Lorsque l'adaptateur secteur est branché dans la prise secteur,
gardez à l'esprit qu'une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument,
même si l'interrupteur d'alimentation est désactivé. Lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une
électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon
excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus
des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur
la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 63). L'utilisation d'un adaptateur
inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• N'exposez pas l'instrument à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou
dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases,
des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer
par les ouvertures.
l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
contrôler l'instrument par
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par
un technicien Yamaha qualifié.
EAD10 Mode d'emploi
2
DMI-5 1/2
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur
l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Alimentation//Adaptateur secteur
Montage
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de
la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la
prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Lisez attentivement la documentation fournie expliquant la procédure de montage.
Une erreur dans l'ordre de montage des éléments pourrait endommager
l'instrument ou entraîner des blessures corporelles.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Si
vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez
à
débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez le support de module inclus si vous installez l'EAD10 sur le pied de
cymbale charleston. Assurez-vous aussi de vous servir des boulons à ailettes
fournis avec le support de module sous peine d'endommager les composants
internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
• Prenez soin de serrer fermement la vis de blocage et les boulons à ailettes du
support de module lorsque vous configurez l'EAD10. Par ailleurs, ne desserrez pas
rapidement la vis de blocage ou les boulons à ailettes du support de module. Le
non-respect de ces instructions pourrait entraîner la chute des pièces de l'unité
principale, du capteur ou du support de module et causer des blessures.
retirez la fiche de la
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de
obtenir le niveau sonore souhaité.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne
manipulez pas trop brutalement les touches, les
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une
entendez des sifflements, consultez un médecin.
sélecteurs et les connecteurs.
baisse d'acuité auditive ou que vous
hors tension, réglez
l'instrument pour
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
EAD10 Mode d'emploi
DMI-5 2/2
3
AVIS
Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son
fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel
avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio,
d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres
appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de
produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en
combinaison avec une application téléchargée sur un iPad, un
iPhone ou un iPod Touch, nous vous recommandons d'activer
l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de l'appareil afin d'éviter
toute interférence produite par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop
poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de
chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du
soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine
journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les
composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc
sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le
clavier.
Entretien
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou
légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de
solvants, d'alcool, de produits d’entretien ou de tampons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Sauvegarde de données
• Les réglages système (Manuel de référence (Avancé) (PDF) sont
automatiquement stockés et ne seront pas perdus à la mise hors
tension. Les réglages risquent toutefois d'être perdus à la suite d'un
dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Enregistrez dès
lors les données importantes sur un périphérique externe, un
lecteur flash USB ou un ordinateur (pages 25 et 30). Veuillez lire la
page 30 avant d'utiliser le lecteur flash USB.
• Les modifications apportées aux scènes ainsi qu'à d'autres
éléments seront perdues si elles n'ont pas été enregistrées avant la
mise hors tension. De la même manière, les modifications sont
perdues lorsque l'appareil est éteint par la fonction de mise hors
tension automatique (page 29). Enregistrez les données que vous
souhaitez conserver sur l'unité principale ou sur un périphérique
externe tel qu'un ordinateur ou un lecteur flash USB (pages 25
et 30). Cependant, les données stockées dans l'unité principale
peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une
opération incorrecte. Enregistrez dès lors les données importantes
sur un périphérique externe, un lecteur flash USB ou un ordinateur
(pages 25 et 30). Veuillez lire la page 30 avant d'utiliser le lecteur
flash USB.
• Pour éviter toute perte de données due à un lecteur flash USB
endommagé, nous vous recommandons d'enregistrer vos données
importantes en tant que données de sauvegarde sur un lecteur
flash USB de secours ou sur un périphérique externe tel qu'un
ordinateur.
Informations
À propos des droits d'auteur
• La copie de données musicales disponibles dans le commerce, y
compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha
détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des
droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. En raison des lois
sur les droits d'auteur ainsi que d'autres lois pertinentes, vous
n'êtes PAS autorisé à distribuer des supports sur lesquels ces
contenus ont été sauvegardés ou enregistrés et sont pratiquement
identiques ou très similaires aux contenus du produit.
* Les contenus décrits ci-dessus comprennent un programme d'ordinateur,
des données de style d'accompagnement, des données MIDI, des
données WAV, des données d'enregistrement de sonorités, une partition,
des données de partition, etc.
* Vous êtes autorisé à distribuer le support sur lequel votre performance ou
production musicale a été enregistrée à l'aide de ces contenus, et vous
n'avez pas besoin d'obtenir l'autorisation de Yamaha Corporation dans de
tels cas.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont
uniquement proposées à titre d'information et peuvent être
différentes de celles de votre instrument.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• MacOS, iPhone et iPad sont des marques de commerce d'Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
• Les noms de touche, les bornes et autres éléments situés sur les
panneaux avant, arrière et supérieur de l'EAD10 sont indiqués
entre crochets [...].
Dernière version du microprogramme
Il est possible que Yamaha mette de temps à autre le micrologiciel du
produit à jour sans préavis.
Nous vous conseillons par conséquent de consulter notre site web
(ci-dessous) pour obtenir la dernière version et maintenir le
micrologiciel de l'EAD10 à jour.
http://download.yamaha.com/
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique à la version la plus
récente du micrologiciel au moment de la publication du présent
manuel. Des informations relatives aux nouvelles fonctions
introduites dans les versions ultérieures seront également fournies
sur le site web susmentionné.
À propos des pads
Dans le présent mode d'emploi, les pads externes en option
susceptibles d'être connectés à l'EAD10 sont désignés par leur nom
de modèle. Veuillez noter que les noms de modèles répertoriés
étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel.
Des informations relatives aux modèles commercialisés par la suite
seront fournies sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
* Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse
URL à tout moment et sans aucun préavis.
EAD10 Mode d'emploi
4
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou
près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le
numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der
er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente
où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
EAD10 Mode d'emploi
5
Guide de référence rapide
1
Volume généralCommande de volume pour
AUX IN (Entrée auxiliaire) et le
métronome (clic) — sons autres
que ceux que vous jouez
2
1
Règle la
profondeur de
réverbération
Règle le volume du son de
déclenchement (avec le réglage
par défaut, le son de
déclenchement est ajouté à la
grosse caisse)
Règle la
profondeur de
l'effet
Réglage du volume et de la balance de l'équilibre(page 13)
Tournez le bouton [MASTER VOLUME] (Volume
1.
d'ensemble) ou le bouton [AUDIO/CLICK
VOLUME] (Volume audio/clic).
Tapez toutes les batteries et les cymbales de l'ensemble
de batterie pour vous assurer que l'EAD10 capte le son.
Modification des sons(page 33)
Tournez le bouton [SCENE] (Scène) pour
1.
sélectionner différents sons (scènes).
Réglez les niveaux à l'aide des boutons
2.
[REVERB] (Réverbération), [EFFECT] (Effet) et
[TRIGGER] (Déclenchement).
Entraînement à l'aide du métronome (Click)(page 39)
Appuyez sur la touche [] (Click) (Clic).
1.
Appuyez sur la touche située sous « » pour
132, 4
2.
lancer le métronome.
EAD10 Mode d'emploi
6
Utilisez les touches [+] ou [–] pour régler le
3.
tempo.
Appuyez à nouveau sur la touche « » pour
4.
arrêter le métronome.
Guide de référence rapide
2
1
3
Reproduction en accompagnement d'un morceau favori(page 24)
Connectez un lecteur de musique portable
1.
à la prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire).
Lancez la reproduction musicale sur le
2.
lecteur portable.
Jouez de la batterie en écoutant la musique
3.
via le casque.
Enregistrement de votre performance(page 41)
Appuyez sur la touche [RECORDER]
1.
12, 4
(Enregistreur).
Appuyez sur la touche située sous « »
2.
pour démarrer l'enregistrement.
Jouez de la batterie.
3.
3
Appuyez sur la touche située sous « »
4.
pour interrompre l'enregistrement.
EAD10 Mode d'emploi
7
Table des matières
PRÉCAUTIONS D'USAGE2
Guide de référence rapide6
Accessoires inclus9
Fonctionnalités de l'EAD1010
Production de son sur l'EAD10..........................................11
À propos des manuels12
Manuel imprimé.................................................................12
Manuel numérique (PDF).................................................. 12
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de Yamaha !
Afin de tirer le meilleur parti de votre EAD10, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d'emploi.
Après avoir lu ce manuel, prenez soin de le ranger dans un endroit sûr
afin que vous puissiez vous y référer par la suite selon les besoins.
Accessoires inclus
Bienvenue
Mode d'emploi (le présent manuel)
Adaptateur secteur
Support de module
Boulons à ailettes du module de support (x 2)
Câbles de connexion (1 paire)
Bandes pour câble (x 3)
Coussins adhésifs (x 2)
EAD10 Mode d'emploi
9
Fonctionnalités de l'EAD10
Unité principaleUnité de capteur
Configuration facile pour un contrôle aisé des sons de batterie tout en jouant
Transformation des sons de batterie en sonorités de votre choix
Utilisation de l'instrument aux fins de l'enregistrement ou des performances en live
Le module EAD10 vous permet de modifier le son de la batterie acoustique selon vos envies.
Branchez un smartphone à l'EAD10 et amusez-vous à jouer de la batterie en accompagnant votre
musique préférée.
Vous pouvez également utiliser l'instrument dans une large gamme d'applications pour les besoins de
l'entraînement, de l'enregistrement ou des performances en direct.
• L'unité de capteur monté sur la grosse caisse facilite la configuration.
• Le microphone stéréo intégré XY offre un contrôle de haute qualité de l'ensemble de batterie grâce
à une balance naturelle et une orientation stéréo.
• Le jeu puissant de batterie peut être contrôlé à un niveau sonore approprié à l'aide d'un casque ou
via des écouteurs.
• Le changement des réglages d'effet s'effectue à l'aide d'un simple bouton et les réglages
d'enregistrement et de rappel s'exécutent aisément.
• Le générateur de sons PCM vous permet de modifier le son de la grosse caisse à l'aide d'un son
déclenché — même en cours de performance.
• La reproduction d'une grande variété de genres musicaux de musique contemporaine est rendue
possible par le recours aux effets, à vos propres échantillons originaux ou aux sons internes
déclenchés.
• L'enregistrement et la reproduction peuvent s'effectuer via un lecteur flash USB ou un lecteur audio USB.
• Les sorties gauche et droite autorisent la connexion de l'instrument à un système de sonorisation.
EAD10 Mode d'emploi
10
Production de son sur l'EAD10
Capteur de micro
Capteur de
déclenchement
Signal audio provenant
de l'ensemble de batterie
Signal de déclenchement
provenant de la grosse caisse
(Son de micro)
Effets
Son de déclenchement
(voix internes)
Réverbération
Unité de capteur
Unité principale
L'unité de capteur envoie deux types de signaux sur l'unité principale ; un signal audio capturé à
l'aide du capteur de micro et un signal de déclenchement capturé via le capteur de déclenchement.
Le signal audio est soumis aux effets, alors que le capteur de déclenchement sert à reproduire des
sons de déclenchement en fonction de votre style de jeu de batterie.
Pour plus d'informations sur les sons de déclenchement, les effets et la réverbération, reportez-vous
à la section « Qu'est-ce qu'une scène ? » (page 32).
EAD10 Mode d'emploi
11
À propos des manuels
Les manuels suivants sont proposés pour faciliter l'utilisation de l'EAD10. Ils ont été
spécialement conçus à l'intention des utilisateurs de l'EAD10.
Manuel imprimé
Mode d'emploi (le présent manuel)
Guide de configuration
Explique l'installation et la configuration de l'EAD10 pour la production de sons.
Guide de base
Décrit les notions élémentaires requises pour opérer l'EAD10.
Guide d'application
Détaille les réglages de paramètres et d'autres modes d'utilisation plus avancés.
Référence
Indique les techniques de résolution des problèmes et propose d'autres matériaux de référence.
Manuel numérique (PDF)
Manuel de référence (Avancé)
Le Manuel de référence propose une description de toutes les fonctions auxquelles il est possible d'accéder en appuyant
sur la touche [MENU] du panneau de commande.
Liste des données
Fournit les listes des noms de scène et d'effet de l'EAD10, ainsi que les informations liées à la norme MIDI.
iPhone/iPad Connection Manual (Manuel de connexion
Précise comment connecter les appareils intelligents tels qu'un iPhone ou un iPad.
EAD10 Mode d'emploi
12
d'un iPhone/iPad)
Les manuels au format numérique répertoriés ci-dessus sont disponibles au téléchargement
depuis la page Web de Yamaha Downloads. Pour ce faire, accédez à la page Web via
l'adresse URL fournie ci-après. Tapez « EAD10 » dans le champ « Model Name » (Nom de
modèle), puis cliquez sur « Search » (Rechercher).
Yamaha Downloads : http://download.yamaha.com/
Commandes de panneau et fonctions
Panneau supérieur
Bouton [AUDIO/CLICK VOLUME]
(Volume audio/clic)
Règle le volume de AUX IN (Entrée
auxiliaire) et des fonctions Click, c'està-dire tous les sons ou données audio
que vous reproduisez en
accompagnement.
Touches de fonction 1–3
(page 33) ([F1], [F2], [F3])
Sélectionne les fonctions qui
apparaissent en bas de chaque
écran.
Écran (page 33)
Affiche une variété
d'informations.
Bouton [SCENE]
(page 33)
Permet de basculer entre les
différents jeux de sonorités.
Ou retourne sur l'écran Scene
à partir d'autres écrans.
NOTE
Le bouton peut être utilisé de la même façon que les
touches [–] et [+]. Pour plus d'informations, reportezvous au Manuel de référence (Avancé) (PDF)
(MENU/Utility/General).
Interrupteur [] (Veille/Marche) (page 25)
Permet de basculer entre les états de veille (off) et
de marche (on).
Touche [MENU]
Permet d'accéder à l'écran de réglages
avancés. Pour plus d'informations
détaillées, reportez-vous au Guide de
référence (Avancé) (PDF).
Bouton [REVERB]
(Réverbération) (page 33)
Règle le niveau de réverbération.
Bouton [EFFECT] (Effet) (page 33)
Règle le degré d'effet appliqué au signal audio
à partir du capteur de micro.
Bouton [TRIGGER] (Déclenchement)
(page 33)
Règle le volume du son de déclenchement.
Touche [STORE] (Stockage) (page 37)
Ouvre l'écran Store. Stocke les scènes que
vous avez créées.
Touche [–],
touche [+]
Augmente ou
diminue la valeur
sélectionnée de
1 unité.
Touche [] (Click) (Clic)
(page 39)
Affiche l'écran Click (Métronome).
La touche clignote en rythme avec
le tempo du clic.
Touche [RECORDER] (Enregistreur)
(page 41)
Affiche l'écran Recorder (enregistrement/
reproduction). La touche s'allume pendant
l'enregistrement ou la reproduction.
Touche [EXIT] (Quitter)
Annule l'action ou revient à l'écran de niveau supérieur. Appuyez
plusieurs fois sur la touche pour revenir à l'écran Scene.
NOTE
Depuis l'écran Scene, cette touche peut également servir de
touche Panic (Alarme) pour interrompre un son.
Touche [] (Unité de
capteur) (page 27)
Affiche l'écran Sensor Unit (Unité
de capteur). Réglez le niveau de
capteur de micro de sorte que le
voyant clignote de manière
occasionnelle lorsque vous
frappez la batterie avec force.
Bouton [MASTER VOLUME]
(Volume principal)
Règle le volume d'ensemble.
Unité principale
EAD10 Mode d'emploi
13
Commandes de panneau et fonctions
Panneau arrière
Prise [FOOT SW] (Sélecteur au pied)
(page 48)
Permet de brancher une pédale ou un sélecteur
au pied (vendu séparément).
FC5HH65
etc.
FC7
Prise [A] de la section TO
SENSOR UNIT
(Vers unité de capteur)
(page 17)
Permet la connexion à la prise [A]
de l'unité de capteur à l'aide du
câble de connecteur (inclus).
Prise [B] de la section
TO SENSOR UNIT
Permet la connexion à la prise [B]
de l'unité de capteur.
Pour plus d'informations sur les prises
[qKICK/w] à [y], reportez-vous à la
section « À propos des prises d'entrée de
déclenchement » (page 16).
Unité de capteur
Prise casque standard
(6,3 mm)
Mini-fiche stéréo
(3,5 mm)
Prise DC IN (Entrée CC)
(page 17)
Utilisez uniquement
l'adaptateur secteur livré
avec l'EAD10.
Câble USB
Borne [USB TO DEVICE]
(page 30)
Permet la connexion d'un
lecteur flash USB.
Ne peut pas être utilisé avec
d'autres périphériques USB.
Borne [USB TO HOST] (USB vers hôte)
(page 25)
Permet de connecter un ordinateur ou un
périphérique intelligent tel qu'un iPhone ou
un iPad pour envoyer et recevoir des
signaux numériques (audio et MIDI).
Des pièces supplémentaires sont requises
pour la connexion d'un iPhone ou un iPad.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
document « iPhone/iPad Connection
Manual » (PDF).
Crochet d'enroulement
du cordon (page 17)
Enroulez le cordon de
l'adaptateur secteur autour
de ce crochet pour éviter tout
débranchement accidentel de
l'instrument en cours
d'utilisation.
Crochet du
serre-câble
Cordon de l'adaptateur secteur
Prise [AUX IN]
(Entrée auxiliaire)
(page 17)
Permet la connexion
à la prise casque
d'un smartphone ou
d'un lecteur de
musique portable.
Prises [R]/[L/MONO]
(D/G/Mono) de la section
OUTPUT (Sortie) (page 17)
Permet la connexion à des
haut-parleurs ou à un système
de sonorisation. Il s'agit de
prises de sortie casque
standard.
Si une sortie mono est requise,
utilisez uniquement la prise
[L/MONO].
EAD10 Mode d'emploi
14
Panneau avant
Prise casque stéréo standard
(6,3 mm)
Prise [PHONES] (Casque)
Permet la connexion d'un casque. Il s'agit d'une prise de
sortie stéréo standard de casque (6,3 mm). Utilisez un
adaptateur stéréo 6,3 mm pour connecter un casque ou
des écouteurs à l'aide d'une fiche mini-jack stéréo
(3,5 mm) à la prise [PHONES].
ATTENTION
N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant
une période prolongée. Cela pourrait entraîner une
perte de vos capacités auditives.
Capteur de micro
Capture le son acoustique de
l'ensemble de batterie et le convertit
en un signal audio.
Prise [A]
Permet la connexion à la prise [A]
de la section TO SENSOR UNIT,
située sur le panneau arrière,
à l'aide du câble de connecteur
(inclus). Envoie le signal du capteur
de déclenchement.
Prise [B]
Permet la connexion à la prise [B]
de la section TO SENSOR UNIT,
située sur le panneau arrière,
à l'aide du câble de connecteur
(inclus). Envoie le signal du capteur
de micro.
Vis de blocage (page 17)
Fixe l'unité de capteur sur le
cercle de grosse caisse.
Capteur de déclenchement
Convertit les vibrations
produites en frappant la grosse
claire en un signal de
déclenchement.
Commandes de panneau et fonctions
Unité de capteur
AVIS
Ne frappez pas l'unité de capteur avec les baguettes. Cela pourrait endommager le capteur de micro et entraîner la
dégradation des performances.
EAD10 Mode d'emploi
15
Commandes de panneau et fonctions
Prise casque stéréo standard
(6,3 mm)
Prises Trigger Input
[qKICK/w]
La prise [A] de la section TO SENSOR
UNIT peut être utilisée en lieu et place
de la prise [qKICK/w] (page 48). Cette
prise est constituée d'une paire
d'entrées de déclenchement mono.
[eSNARE/r]
Cette prise est constituée d'une paire
d'entrées de déclenchement mono.
Permet de de connecter des
déclencheurs de batterie tels que le
DT50S (vendu séparément) (page 48).
DT50S
[t] et [y]
Permettent de connecter des pads de la
série DTX, etc. (page 48).
Prennent en charge les pads à trois
zones.
TP70S
XP80
PCY135
Vous pouvez connecter deux pads mono à l'aide
d'un câble en forme de Y disponible dans le
commerce.
Par exemple, vous pouvez brancher une unité
de senseur et un pad de grosse caisse à la prise
[qKICK/w].
Fiche audio stéréo
Prise jack mono
Prise jack mono
Câble en forme de Y
KU100
À propos des prises d'entrée de déclenchement
Les signaux de déclenchement sont reçus via les prises d'entrée de déclenchement. Ils servent à connecter les différents
accessoires vendus séparément à l'EAD10. Vous pouvez connecter jusqu'à six pads ou déclencheurs de batterie.
Les prises [qKICK/w] à [y] sont situées sur le panneau arrière de l'unité principale.
Consultez la page Web ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les accessoires vendus séparément pouvant être
connectés aux différentes prises d'entrée de déclenchement.
Pour plus d'informations sur les connexions des accessoires vendus séparément, reportez-vous à la section « Amélioration
de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément » (page 48).
EAD10 Mode d'emploi
16
Yamaha Downloads : http://download.yamaha.com/
* Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse URL à tout moment sans aucun préavis.
Guide de configuration
Cette section fournit des informations sur la configuration et les réglages initiaux nécessaires
préalables à la reproduction.
Flux de production
Fixation de l'unité de capteur
Installation de l'unité principale
Connexion des câbles
Précautions à prendre contre le bruit
Connexion de l'adaptateur secteur
Configuration de l'unité de capteur
Ceci complète l'installation.
Installation
Positionnement de l'ensemble de batterie
La grosse caisse est au centre de l'ensemble de batterie, la caisse claire, les toms et les cymbales étant positionnés autour de
celle-ci de manière appropriée. Les instruments disposés loin de l'unité de capteur montée sur la grosse caisse peuvent
retentir à faible volume. Par contre, si les instruments tels que la cymbale ride sont placés trop près de l'unité de capteur, le
son sera trop fort et déséquilibré.
Une configuration faisant appel à un capteur avec un kit de batterie à deux grosses caisses produit un son inégal et
déséquilibré. Par conséquent, nous ne recommandons pas son utilisation dans cette situation.
EAD10 Mode d'emploi
17
Guide de configuration
Cercles en bois
12
Vue latérale
Dessus côté
batteur
Cercle
Vérifiez que les deux
surfaces sont en contact
avec le cercle
Vérifiez que cette
surface est en
contact avec le
cercle
Vis de
blocage
Coussin adhésif
(Coupe transversale)
Cercles
métalliques
(Coupe transversale)
Installation
Fixation de l'unité de capteur
Fixez l'unité de capteur sur le dessus du cercle de grosse caisse côté batteur.
Cercle droit standard
Faites glisser l'unité de capteur sur la partie supérieure du cercle de grosse caisse côté
1.
batteur aussi loin que possible.
Soulevez l'unité de capteur et après avoir vérifié que les deux surfaces illustrées dans la
2.
figure ci-dessous sont en contact avec le cercle, tournez la vis de blocage.
Resserrez la vis de blocage fermement, en vous assurant que l'unité de capteur est sécurisée et bien serrée.
Autres types de cercle
Fixez les coussins adhésifs inclus,
1.
respectivement sur les surfaces interne
et externe du cercle.
AVIS
Assurez-vous que la surface inégale est remplie de
coussins adhésifs pour assurer que le capteur est
fermment fixé. L'unité de capteur risque de tomber
18
si les coussins adhésifs ne sont pas utilisés.
Fixez le capteur en suivant la même procédure que pour un cercle pour batterie standard.
2.
EAD10 Mode d'emploi
Installation de l'unité principale
Fixation du pied de
cymbale
Vue éclatée
Unité principale
Support de module
Boulons à ailettes du
module de support
Fixation du pied de
cymbale
Placez l'unité principale sur une table ou fixez-la sur un pied de cymbale charleston.
Disposition sur une surface plane
Déposez l'unité principale sur une table ou une surface
plane.
Guide de configuration
Installation
Montage sur un pied de cymbale charleston
Utilisez le support de module fourni en combinaison avec une fixation pour pied de
1.
cymbale CSAT924A vendue séparément et procédez au montage sur le pied de cymbale
charleston.
Serrez les écrous à oreilles du support de module pour fixer fermement ensemble l'unité principale et le support de
module.
Nous vous recommandons de fixer l'unité principale de manière à ce qu'elle ne puisse pas être effleurée par vos genoux.
EAD10 Mode d'emploi
19
Guide de configuration
À propos du support de module
Le support de module dispose de trois jeux de trous. Utilisez le jeu de trous central pour procéder au montage
dans une position standard. Utilisez l'ensemble de trous arrière si vous voulez positionner l'unité en avant ou
l'ensemble de trous avant pour placer l'unité à l'arrière.
Unité principale
Côté panneau avant
Côté panneau arrière
Support de module
Unité principale
Boulon à clavette de réglage d'angle
Support de module
Position arrière
Position standard
Position avant
NOTE
Le support de rack est de 22,2 mm (7/8") de diamètre.
Cymbale
Caisse claire
(EAD10)
Unité principale
Unité de capteur
Installation
Nous vous recommandons de positionner
2.
l'unité principale à l'intérieur du bord
extérieur de la cymbale vue de dessus afin
d'éviter de frapper l'unité principale.
Utilisez une clé de batterie (vendue séparément) pour le
réglage d'angle de l'unité principale.
Connexion des câbles
Connectez la fiche droite sur l'unité principale et la fiche en
forme de L sur l'unité de capteur.
Câbles de connexion inclus
Prise [A] sur le panneau arrière de l'unité
principale
Prise [A] de l'unité de capteur
Prise [B] de l'unité principale
Prise [B] de l'unité de capteur
ATTENTION
Veillez à ne pas brancher ou débrancher de câble
lorsque l'alimentation est activée (ON).
EAD10 Mode d'emploi
20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.