Yamaha DV-C6860 User Manual [ru, de, fr, en]

Page 1
DVD CHANGER LECTEUR DE DVD CHANGEUR
DV-C6860
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
G
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your jack outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp jack elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen STANDBY/ON er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren STANDBY/ON er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren STANDBY/ON är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Toiminnanvalitsin STANDBY/ON on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i
Page 3
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1
T C U
D
T
K
O
U
R
D
P
O
R
R E S
P
E
A
1
T
L
I E
A
T
S
1
L
A
S
S
1
R
R
A
S
E
E
L
A
A
S
S
P
L
S
K
A
P
C
A
R
A
L
L
E
1
C R
S
E
N
A
E
S
L
A
D
A
K
R
L
O
E
1
U
S
L
S
A
S
L
A
T
I
L
U
K
D O R P
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL
ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN
VARNING
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VA RO !
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE, ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN
DANGER
OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
ATTENTION
CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN
ПРИ ОТКРЫТИИ УСТРОЙСТВА ВЫ МОЖЕТЕ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВИДИМОГО И НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмирования глаз снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный специалист по техническому обслуживанию.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into a wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings or look inside.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, halten Sie die Augen von der Öffnung des Disc­Fachs oder anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство излучает в открытом состоянии видимые лазерные лучи. Не допускайте непосредственного воздействия лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено к настенной розетке, не приближайте глаза к отверстию лотка для диска и других отверстий и не смотрите на внутренние части.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Bedienungsvorgängen, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, kann zu einem Kontakt mit gefährlichen Laserstrahlen führen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления или настроек или выполнение процедур, отличных от описанных в данном руководстве, могут привести к опасному облучению.
ii
Page 4
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, or cold. In a cabinet, allow about 2.5cm (1 inch) of free space all around this unit for adequate ventilation.
3 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, nor locate this unit in an environment with high humidity (i.e., a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects
may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit. Burning objects (i.e., candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall,
spilling the liquid and causing an electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
9 Do not use excessive force on switches, knobs
and/or cords.
10 When disconnecting the power cord from the
wall outlet, grasp the plug; do not pull the cord.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than as specified.
13 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reason.
14 When not planning to use this unit for long
periods of time (i.e., vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
15 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
16 Before moving this unit, press STANDBY/ON to
set the unit in standby mode, and then disconnect the AC power plug from the wall outlet.
17 Install this unit near the wall outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
The unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Be sure to place this unit on a level surface.
If you do not do so, PLAYXCHANGE operation of this unit will not function correctly, and may damage the disc(s) and/or this unit itself.
LASER
Type Semiconductor laser GaAlAs Wave length 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Output Power 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degree
Refer to pages i and ii at the beginning of the manual for more information.
iii
Page 5
Contents
Introduction
Region codes ...........................................................................2
Supplied accessories...............................................................2
Notes on discs ........................................................................2
Cleaning discs .......................................................................... 2
Patent information.................................................................. 2
Functional Overview
Front panel............................................................................... 3
Rear panel ................................................................................4
Remote control.......................................................................5
Connections
General notes on connections............................................ 6
Audio connections .................................................................6
Digital connection................................................................................6
Analog connection..............................................................................6
Video connections.................................................................. 7
SCART terminal <A>.......................................................................7
Component video jacks <B>.......................................................7
Composite video jack <C>...........................................................7
Getting Started
Inserting batteries into the remote control.....................8
Using the remote control ...............................................................8
Turning on the power........................................................... 9
About the auto standby function ...............................................9
Setting a TV type and display............................................... 9
Setting a color system for your TV ........................................... 9
Setting an aspect ratio for your TV........................................ 10
Setting a language preference ............................................11
Setting the OSD language ........................................................... 11
Setting the audio, subtitle and disc menu languages.....11
Disc Operations
Basic playback........................................................................12
General operation................................................................12
Pausing playback................................................................................12
Selecting a track/chapter............................................................... 13
Searching backward/forward...................................................... 13
Stopping playback............................................................................. 13
Selecting the various repeat/shuffle functions................13
Repeat.....................................................................................................13
Repeating a section within a chapter/track........................14
Shuffle (except DVD/VCD/SVCD)........................................ 14
Operations for video playback (DVD/VCD/SVCD).....14
Using the disc menu........................................................................ 14
Slow motion ........................................................................................ 14
Zooming in...........................................................................................15
Resuming playback from the last stopped point.............15
On-screen display (OSD)............................................................15
Special DVD features .......................................................... 16
Playing by title.....................................................................................16
Camera angle...................................................................................... 16
Audio....................................................................................................... 17
Subtitles.................................................................................................. 17
Special VCD & SVCD features .........................................17
Playback control (PBC) ................................................................. 17
Audio CDs............................................................................. 17
Playing by discs................................................................................... 17
Playing MP3/JPEG/Kodak picture CDs............................ 17
General operation............................................................................ 17
Selecting a folder and track/file................................................. 18
Special picture disc features ..............................................18
Preview function (JPEG) ............................................................... 18
Zooming pictures ............................................................................. 18
Playback with multi-angles........................................................... 18
Scan effect............................................................................................. 19
Playing MP3 music and JPEG pictures simultaneously...19
Setup Menu
General setup menu............................................................ 20
Locking/Unlocking the disc for viewing................................ 20
Dimming the front panel display.............................................. 20
Programming disc tracks and discs ......................................... 20
OSD language..................................................................................... 22
Screen saver......................................................................................... 22
Sleep timer ........................................................................................... 22
Audio setup menu................................................................ 22
Setting the analog output............................................................. 23
Setting the digital output.............................................................. 23
CD upsampling .................................................................................. 24
Night mode.......................................................................................... 24
Video setup menu................................................................ 24
TV type................................................................................................... 24
Setting the TV display .................................................................... 25
Progressive............................................................................................ 26
Picture settings ................................................................................... 26
Switching the YUV/RGB............................................................... 27
Preference setup menu....................................................... 27
Audio, subtitle and disc menu................................................... 28
Restricting playback with parental control ......................... 28
PBC (Playback control) ................................................................. 28
MP3/JPEG menu................................................................................ 28
Changing the password................................................................. 29
Resetting the system....................................................................... 29
Language Code .......................... 30
Troubleshooting ........................ 32
Glossary ...................................... 34
Specifications ............................. 35
English
1 En
Page 6

Introduction

Thank you for purchasing this unit. This Owner’s Manual explains the basic operation of this unit.

Region codes

DVD discs must be labeled ALL regions or Region 2 in order to play on this unit. You cannot play discs labeled for other regions.
ALL
2

Supplied accessories

– Remote control – Two batteries (AA, R06, UM-3) for the
remote control – Audio pin cable – Video pin cable – Owner’s Manual

Notes on discs

– This unit is designed for use with the
following discs: DVD-Video, Video CD,
Super Video CD, Audio CD, CD-R,
CD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-R
and DVD-RW. – This unit can play:
– MP3 and picture (Kodak, JPEG) files
recorded on CD-R(W). – JPEG/ISO 9660 format – Maximum 30 characters per display
– CD-R and CD-RW cannot be played
unless finalized.
– Some discs cannot be played depending
on the recording conditions, such as the PC environment and application software. The characteristics and conditions of some discs (materials, scratches, curvature, etc.) may result in playback failure.
– Be sure to use only CD-R and CD-RW
discs made by reliable manufacturers.
– Do not use any non-standard shaped
discs (heart-shaped, etc.).
– Do not use discs with tape, seals, or
paste on their surface. Doing so may damage this unit.
– Do not use discs affixed with labels
printed by a commercially available label printer.

Cleaning discs

• When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog records.

Patent information

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS” and “DTS Digital Out” are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
2 En
Page 7

Functional Overview

4

Front panel

0
1 Disc tray
Loads up to 5 discs in the disc tray.
2 / (OPEN/CLOSE)
Opens or closes the disc tray.
3 PLAYXCHANGE
Reloads or unloads discs without interrupting current disc playback.
4 9 (STOP)
Stops playback.
5 B/; (PLAY/PAUSE)
Starts or pauses playback.
6 R/T
Searches forward.* Moves to the next chapter or track.
9
1
8
67
7 S/Q
Searches backward.* Moves to the previous chapter or track.
8 Front panel display
Shows the current status of this unit.
9 DISC (1, 2, 3, 4, 5) / LEDs
Selects and directly plays back the preferred disc. Each LED lights up in orange when this unit recognizes that the corresponding disc has been loaded.
0 STANDBY/ON
Turns on this unit or sets it to the standby mode. While this unit is in the standby mode, it consumes a small amount of power.
5
English
2
3
* Press the button for about two seconds.
3 En
Page 8
Functional Overview

Rear panel

VIDEO
Y
COAXIAL COMPONENT
PR /CR
P
AUDIO
OUT
B /CB
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
1
2
3
1 AUDIO OUT (L, R) jacks
Connect to the audio input jacks of your AV receiver or stereo system.
2 DIGITAL OUT - COAXIAL jack
Connect to the coaxial input jack of your AV receiver.
3 VIDEO OUT - COMPONENT
(Y, PB/CB, PR/CR) jacks
4
5
6
4 AV terminal
Connect to SCART input terminal of your TV.
5 VIDEO OUT - VIDEO jack
Connect to the composite video input jack of your AV receiver.
6 AC power cord
Connect to a standard AC outlet. Connect to the component input jacks of your AV receiver.
Caution: Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel of this unit.
Electrostatic discharge may cause permanent damage to this unit.
4 En
Page 9
Functional Overview

Remote control

1
1
2
4
5
7
8
TOP MENU RETURN
2 3
4
5
6 7
8 9
0
0
MENU SETUP
ENTER
OK
PLAY
STOP
ANGLE
SUBTITLE
A B
REPEAT
DVD
ON SCREEN
PAUSE
ZOOM AUDIO
SHUFFLE
DISC SKIP
6 STOP (9)
English
Stops playback.
7 SUBTITLE
Selects the subtitle language.
3
6
9
q
w e
r
t
y u
i o
p
8 ANGLE
Selects the DVD camera angle.
9 REPEAT
Repeats the chapter, track, title, disc or
all discs.
0 A-B
Repeats a specific segment.
q Numeric buttons (0-9)
Selects numbered items in the currently
displayed menu.
w ON SCREEN
Accesses or exits from the on-screen
display (OSD) menu of this unit.
e SETUP
Accesses or exits from the setup menu
of this unit.
r T
Searches forward.*
Moves to the next chapter or track.
1
Turns on this unit or sets it to the standby mode.
2 TOP MENU/RETURN
Displays the top-level disc menu (DVD). Moves back to the previous menu (DVD*/ VCD).
3 MENU
Accesses the menu of a disc (DVD). Switches PBC on or off (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Selects an item in the currently displayed menu. Search or slow playback.
ENTER/OK
Confirms the menu selection.
5 S
Searches backward.* Moves to the previous chapter or track.
t PLAY (B)
Starts playback.
y PAUSE (;)
Pauses playback temporarily.
Frame-by-frame playback.
u AUDIO
Selects the audio language or format.
i ZOOM
Enlarges the video image.
o DISC SKIP
Selects another disc.
p SHUFFLE
Plays tracks in a random order.
* Press and hold the button for about two
seconds.
5 En
Page 10

Connections

General notes on connections

Be sure to turn off this unit and unplug the power supply cable before you make or change connections.
• Depending on the component you wish
to connect, there are various ways to make connections. Possible connections are described below.
• Refer to the manuals of your other
components as necessary to make the best connections.
• Do not connect this unit via your VCR.
The video quality could be distorted by the copy protection system.
• Do not connect the audio out jack of
this unit to the phono in jack of your audio system.

Audio connections

Digital connection
This unit has a coaxial digital out jack. Connect DIGITAL OUT - COAXIAL jack of this unit to your AV receiver equipped with a Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder using a commercially available coaxial cable.
You need to set “DIGITAL
OUTPUT” to “ALL” (see “DIGITAL
OUTPUT” on page 23).
Notes:
– If the audio format of the digital output
does not match the capabilities of your receiver, the receiver produces a distorted sound or no sound at all. Make sure to select the appropriate audio format from the menu screen on the disc. Pressing AUDIO on the remote control once or more may change not only the audio language but also the audio format. The selected format appears in the front panel display for several seconds.
– If you wish to enjoy Dolby Digital, DTS, and
MPEG formats, you must connect this unit to an AV receiver that supports these formats.
Analog connection
This unit has analog output jacks.
Connect AUDIO OUT (L, R) jacks of this
unit to the corresponding input jacks of
your audio component (such as a stereo
amplifier) using the supplied audio cable.
VIDEO
COAXIAL COMPONENT
Y
6 En
This unit
AV receiver
AUDIO
OUT
COAXIAL COMPONENT
PR/CR
DIGITAL
OUT
C
COAXIAL
IN
Y
B/CB
P
VIDEO OUT
Speakers
VIDEO
Left
speaker
AUDIO
OUT
R
R
CD/DVD
RL
L
L
speaker
PR/CR
P
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
Audio pin cable (supplied)
Stereo amplifier
Right
B/CB
This unit
Page 11
Connections

Video connections

If your AV receiver has video output jacks, connect your receiver and then your TV so that you can use one TV for several different video sources (LD, VCR, etc.) by simply switching the input source selector of your AV receiver. This unit has three types of video output jacks. Use the one that corresponds to the input jacks of the component to be connected.
This unit
VIDEO
PR/CR
OUT
PR
PB
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
VIDEO OUT
PB
Y
Y
YPB/CBPR/CR
AV receiver
VIDEO OUT
VIDEO IN
TV
VIDEO
Video pin cable
V
(supplied)
COAXIAL COMPONENT
AUDIO
DIGITAL
OUT
<B><A> <C>
PR
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
SCART terminal <A>
If your TV has only a terminal for video
input, you can connect the TV directly to
this unit.
Connect AV terminal of this unit to
SCART input terminal of your TV using a
commercially available SCART cable.
Note:
– Ensure that the “TV” indication on SCART
cable is connected to the TV set and “DVD” indication on SCART cable is connected to this unit.
Component video jacks <B>
Component video connections achieve
higher fidelity color reproduction than
S-video connections by transmitting video
signals on separate wires for luminance
(Y: green) and chrominance (P
R: red).
P
B: blue,
Connect VIDEO OUT - COMPONENT
B/CB, PR/CR) jacks of this unit to
(Y, P
component input jacks of your AV receiver
and then to those of your TV using a
commercially available component cable.
Observe the color of each jack when you
make connections. If your AV receiver
does not have component output jacks,
you can achieve a better video image by
connecting the component output jacks of
this unit directly to the component input
jacks of your TV.
Composite video jack <C>
Connect VIDEO OUT - VIDEO jack of this
unit to the video input jack of your AV
receiver and then to that of your TV using
the supplied video cable.
English
7 En
Page 12

Getting Started

Step 1: Inserting batteries into the remote control

3
1
2
2
1 Open the battery compartment. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R06,
UM-3) following the indications (+/–) inside the compartment.
3 Close the cover.
Notes: – Insert batteries correctly according to the
polarity markings (+/–). The batteries inserted in the opposite direction may leak.
– Replace the exhausted batteries
immediately with new ones to prevent a leakage.
– Remove the batteries from the
compartment if the remote control is not used for more than a month.
– If the batteries have leaked, dispose of
them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
– Do not use old batteries together with new
ones.
– Do not use different types of batteries (such
as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
– Dispose of the batteries correctly in
accordance with your local regulations.
Using the remote control
Remote control
sensor
Point the remote control at
the remote control sensor,
within approximately 6 m
(20 ft) from the unit.
Handling the remote control
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions:
– places of high humidity, such as near a
bath
– places of high temperature, such as near
a heater or stove
– places of extremely low temperatures – dusty places
30°
30°
8 En
Page 13
Getting Started
Step 2:
Turning on the power
1 Connect the AC power cord to an AC
outlet.
2 Turn on your TV and AV receiver. 3 Select the appropriate input source of the
AV receiver connected to this unit. Refer to the manual supplied with your AV receiver for details.
4 Turn on this unit. 5 Set the TV to the correct Video IN channel
(e.g. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/ VIDEO, etc. Refer to the manual supplied with your TV for details). The front panel display lights up and the
default screen appears on the TV.
About the auto standby function
This unit is automatically set to the standby mode when disc playback is stopped or paused for more than 30 minutes.
When “SCREEN SAVER” is set to “ON” (see page 22):
The background is displayed when disc playback is stopped or the paused picture is displayed for 15 minutes.
OR
Background
The screen saver is displayed for another 15 minutes.
Example of a
paused picture
When “SCREEN SAVER” is set to “OFF” (see page 22):
The background or the paused picture is displayed for 30 minutes.
This unit is set to the standby mode.

Step 3: Setting a TV type and display

Setting a color system for your TV
This unit is compatible with both NTSC and PAL video formats. Select the color system that matches your TV.
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE PAL
TV DISPLAY MULTI PROGRESSIVE NTSC PICTURE SETTING COMPONENT
1 Press SETUP. 2 Press 2 repeatedly to select “VIDEO
SETUP PAGE”.
3 Press 3
4 Press 3
/ 4 to highlight [TV TYPE], and
then press 2.
/ 4 to highlight one of the following
options.
English
This unit is set to the standby mode.
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
9 En
Page 14
Getting Started
PAL
Select this if the connected TV is a PAL system TV. It will change the video signals of NTSC discs and output them in PAL format.
MULTI
Select this if the connected TV is compatible with both NTSC and PAL formats (such as a multi-system TV). The output format will be in accordance with the video signals of the disc.
NTSC
Select this if the connected TV is an NTSC system TV. It will change the video signals of PAL discs and output them in NTSC format.
5 Select an item, and then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Notes: – Before changing the current TV
standard setting, ensure that your TV supports the selected TV type.
– If the picture is not displayed
properly on your TV, wait for 15 seconds for this unit to activate automatic recovery.
Setting an aspect ratio for your TV
You can set the aspect ratio of this unit to match your TV. If the aspect ratio of your TV is 4:3, you do not need to change this setting. If you have a widescreen TV, change this setting according to the following procedure. For details, see “Setting the TV display” on page 25.
VIDEO SETUP PAGE TV TYPE
TV DISPLAY 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVE 4:3 LETTER BOX PICTURE SETTING 16:9 COMPONENT
1 Press SETUP. 2 Press 2 repeatedly to select “VIDEO
SETUP PAGE”.
3 Press 3
4 Press 3
/ 4 to highlight [TV DISPLAY], and
then press 2.
/ 4 to highlight [16:9], and then
press ENTER/OK to confirm the selection.
CHANGING PAL TO NTSC:
1. ENSURE THAT YOUR TV SUPPORTS NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS FOR AUTO RECOVER.
CANCELOK
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
10 En
Page 15
Getting Started

Step 4: Setting a language preference

You can select your own preferred language settings. This unit automatically switches to your preferred language whenever you load a disc. If the selected language is not available on the disc, the default language of the disc will be used instead. The OSD language in the system menu remains once selected.
Setting the OSD language
GENERAL SETUP PAGE DISC LOCK ENGLISH
DISPLAY DIM DEUTSCH PROGRAM FRANÇAIS
OSD LANGUAGE ITALIANO
SCREEN SAVER NEDERLANDS SLEEP POLSKI
1 Press SETUP. 2 Press 1 / 2 to select “GENERAL SETUP
PAGE”.
3 Press 3
/ 4 to highlight [OSD
LANGUAGE], and then press 2.
4 Press 3
/ 4 to select a language, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
РУССКИЙ
TÜRKÇE
Setting the audio, subtitle and disc menu languages
PREFERENCE PAGE
AUDIO ENGLISH
SUBTITLE CHINESE DISC MENU FRENCH PARENTAL SPANISH PBC PORTUGUESE MP3/JPEG NAV POLISH PASSWORD ITALIAN DEFAULT TURKISH
1 Press STOP (9) twice, and then press
SETUP.
2 Press 2 repeatedly to select
“PREFERENCE PAGE”.
3 Press 3
4 Press 3
5 Repeat steps 3–4 for other language
/ 4 to highlight one of the options
below at a time, and then press 2. – AUDIO (audio language) – SUBTITLE (subtitle language) – DISC MENU (disc menu language)
/ 4 to select a language, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
If the language you want is not in the list, select [OTHERS],
and then use the numeric buttons (0-9) on the remote control to enter the 4-digit language code (see “Language Code” on page 30), and then press ENTER/OK to confirm the code.
settings.
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
11 En
Page 16

Disc Operations

IMPORTANT! – If the inhibition icon ( or X)
appears on the TV screen when a button is pressed, the function for that button is not available on the current disc or at the current time.
– Depending on the DVD or VIDEO
CD disc, some operations may operate differently or be restricted.
– Do not push on the disc tray or put
any objects other than discs on the disc tray. Doing so may cause the disc player to malfunction.

Basic playback

1 Press STANDBY/ON on the front panel
or on the remote control.
2 Press /
3 Place discs in the disc tray with the printed
4 Press B/;
(OPEN/CLOSE) on the front
panel to open the disc tray.
side up.
(PLAY/PAUSE) on the front
panel or PLAY (B) on the remote control. The disc tray closes and playback starts
automatically for all of the loaded discs in the tray in sequence.
5 To stop playback, press 9
(STOP) on the
front panel or STOP (9) on the remote control.
• To play back a specific disc directly, press DISC SKIP repeatedly on the remote control or press DISC (1, 2, 3, 4, 5) on the front panel.
• Press PLAYXCHANGE on the front panel to open the disc tray, and then reload or unload discs without interrupting current disc playback.
• Playback stops after all discs have been played.
• When the disc tray is open, press
(PLAY/PAUSE),
B/;
(OPEN/CLOSE),
/
PLAYXCHANGE or DISC (1, 2, 3, 4, 5) to close the disc
tray automatically.

General operation

Unless stated otherwise, all operations described here are carried out using the supplied remote control.
Pausing playback
1 During playback, press PAUSE (;).
Playback is paused and the sound is
muted.
2 Press PAUSE (;) again to select the next
picture frame.
3 To resume normal playback, press
PLAY (B).
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
12 En
Page 17
Disc Operations
Selecting a track/chapter
• Press S / T or use the numeric buttons (0-9) to select a track/chapter
number.
• During repeated playback of a track/ chapter, press S / T to replay the same track/chapter.
Searching backward/forward
1 Press and hold S / T or press 1 / 2. 2 While searching, press S / T or
/ 2 repeatedly to select the desired
1
speed.
3 To resume normal playback, press
PLAY (B).
Notes:
/ 2 key may not be available with some
1
discs.
– For MP3 and WMA, the search function
allows you to search the track currently being played.
Stopping playback
• Press STOP (9).

Selecting the various repeat/ shuffle functions

Repeat
Repeating chapter/title/disc (DVD)
Each time you press REPEAT, the display changes as follows:
CHAPTER TITLE
REPEAT OFF
CHAPTER*: repeats the current
TITLE: repeats the current title DISC*: repeats the entire disc ALL DISC*: repeats all discs loaded
REPEAT OFF: exits from the repeat mode
* This feature may not be available with some
discs.
Repeating track/disc (except DVD)
Each time you press REPEAT, the display changes as follows;
REPEAT OFF ALL DISC
ALL DISC DISC
chapter
in the tray
TRACK DISC
English
TRACK: repeats the current track DISC: repeats the entire disc ALL DISC: repeats all discs loaded in
the tray
REPEAT OFF: exits from the repeat mode
Notes: – When only one disc is available in the disc
tray, it is continuously played when ALL DISC is selected.
– For VCD, repeat playback is not available
when the PBC mode is selected.
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
13 En
Page 18
Disc Operations
Repeating a section within a chapter/track
1 While playing a disc, press A-B at the
desired starting point.
2 Press A-B again at the desired end point.
•A and B can only be set within the same chapter/track.
The selected section repeats
continuously.
3 To exit from the sequence, press A-B.
Shuffle (except DVD/VCD/SVCD)
With the shuffle function, you can play tracks in a random order.
1 During playback, press SHUFFLE
repeatedly to select between SHUFFLE DISC, SHUFFLE ALL DISC, and SHUFFLE OFF. The selected mode appears in the front
panel display for several seconds.
• In the SHUFFLE DISC mode, all tracks on the disc currently playing are played in a random order.
• In the SHUFFLE ALL DISC mode, tracks from all discs are played in a random order:
– If the disc currently playing is a CD, only
tracks from CDs will be played.
– If the disc currently playing is formatted
in MP3 or WMA, tracks on the disc currently playing are played in a random order. When all the tracks on that disc have been played, shuffle playback continues with the next disc.

Operations for video playback (DVD/VCD/SVCD)

Using the disc menu
Depending on the disc, a menu may appear on the TV screen once you load the disc.
To select a playback feature or item
• Use
1 / 2/3 / 4 or the numeric
buttons (0-9) on the remote control,
and then press ENTER/OK to start playback.
To access or exit from the menu
• Press MENU on the remote control.
Slow motion
You can play back in slow motion.
1 Press 3 for reverse slow motion or 4 for
forward slow motion.
2 During slow motion, press 3
repeatedly to select the desired speed.
3 To resume normal playback, press
PLAY (B).
Note: – Reverse slow motion is not available for
VCDs and SVCDs.
/ 4
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
14 En
Page 19
Disc Operations
Zooming in
This function allows you to enlarge or lessen the picture on the TV screen and pan through the enlarged picture.
1 During playback, press ZOOM repeatedly
to display the picture at different scales.
1 / 2/3 / 4 to pan through the
• Use enlarged picture.
Playback continues.
2 Press ZOOM repeatedly to return to the
original size.
Resuming playback from the last stopped point
You can resume playback of the last 10 discs, even if the discs were ejected or the power of this unit was turned off.
1 Load one of the last 10 discs.
“LOADING #” (#: the disc tray number
(1-5)) appears on the TV screen.
2 Press PLAY (B) while “LOADING #” is
displayed on the TV screen. “RESUME PLAY” appears on the TV
screen and the disc is played back from the last point.
To cancel the resume mode
• When playback is stopped, press
STOP (9) again.
On-screen display (OSD)
The OSD menu shows disc playback information (e.g., the title or chapter number, elapsed playing time or audio/ subtitle language). A number of operations are possible without interrupting disc playback.
1 During playback, press ON SCREEN.
A list of available disc information
appears on the TV screen.
DVD
MENU
TITLE 02/14
CHAPTER 02/14 AUDIO 5.1CH SUBTITLE ENG
BITRATE 16 TITLE ELAPSED 0:02:25
VCD/SVCD
MENU
TRACK 02/14
DISC TIME 0:49:17 TRACK TIME 0:03:43 REPEAT OFF
BITRATE 16 TOTAL ELAPSED 0:02:25
2 Press 3 / 4 to view the information, and
then press ENTER/OK to access the selected item.
3 Use the numeric buttons (0-9) to input
the number/time or press 3 selection, and then press ENTER/OK to confirm the selection. Playback changes to the selected time
or to the selected title/chapter/track.
/ 4 to make a
English
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
15 En
Page 20
Disc Operations
Title/Chapter/Track selection (DVD/VCD)
1 Press 3
/ 4 to select [TITLE] or
[CHAPTER] (DVD) or [TRACK] (VCD).
2 Press ENTER/OK to confirm the
selection.
3 Select a title, chapter or track number
using the numeric buttons (0-9).
Time search (DVD/VCD)
1 Press 3
/ 4 to select [TT TIME] or [CH
TIME] (DVD) or [TRACK TIME] or [DISC TIME] (VCD).
• [TT TIME] refers to the total time of the current title, and [CH TIME] refers to the total time of the current chapter.
2 Press ENTER/OK to confirm the
selection.
3 Enter hours, minutes and seconds from left
to right using the numeric buttons (0-9) (e.g. 0:34:27).
Audio/Subtitle/Angle (DVD)
You can change [AUDIO], [SUBTITLE] or [ANGLE] if these functions are available on the disc you are playing.
1 Press 3
/ 4 to select [AUDIO],
[SUBTITLE] or [ANGLE].
2 Press ENTER/OK to confirm the
selection.
3 For Audio and Subtitle:
/ 4 to highlight your selection, and
Press 3 then press ENTER/OK.
OR
For Angle: Select an angle using the numeric
buttons (0-9).
Repeat/Time display (DVD/VCD)
1 Press 3
/ 4 to select [REPEAT] or [TIME
DISP.].
2 Press ENTER/OK to confirm the
selection.
3 Press 3
/ 4 to highlight your selection, and
then press ENTER/OK.
Time display (CD)
Each time you press ON SCREEN, the time display changes as follows:
TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN
SINGLE REMAIN SINGLE ELAPSED

Special DVD features

Playing by title
1 Press MENU.
The disc title menu appears on the TV
screen.
1 / 2/3 / 4 or the numeric buttons
2 Use
(0-9) to select a playback option.
3 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
Camera angle
• Press ANGLE repeatedly to select the
desired angle.
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
16 En
Page 21
Disc Operations
Audio
Changing the audio language and/or format
• Press AUDIO repeatedly to select an audio language.
Subtitles
• Press SUBTITLE repeatedly to select a subtitle language.

Special VCD & SVCD features

Playback control (PBC)
For VCD with playback control (PBC) feature (version 2.0 only)
1 Press MENU to toggle between “PBC
ON” and “PBC OFF”. If you select “PBC ON”, the disc menu
(if available) appears on the TV.
2 Use S / T or the numeric buttons
(0-9) to select a playback option.
3 During playback, press TOP MENU/
RETURN to return to the menu screen
(if PBC is selected).
If you want to skip the index menu and play back a disc directly from the beginning,
• Press MENU on the remote control to turn off PBC.

Audio CDs

Playing by discs
1 Load a disc.
Playback starts automatically. The TV screen displays the current
playback status and the number of tracks to select the desired track.
2 Playback stops at the end of the disc. 3 To stop playback, press STOP (9).

Playing MP3/JPEG/Kodak picture CDs

General operation
1 Load a disc.
• The disc reading time may exceed 30 seconds due to the complexity of the directory/file configuration.
The data disc menu appears on the TV
screen.
2 Playback starts automatically. If not, press
PLAY (B).
00:00 00:00 001/020
Favorite
MP3
Piano
Cello
MP3
MP3
Jazz
MP3
Live
English
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
17 En
Page 22
Disc Operations
During playback, you can:
• Press S / T to select another track/file in the current folder.
• Press PAUSE (;) to pause playback.
Note: – It may not be possible to play certain MP3/
JPEG discs due to the configuration and characteristics of the discs or the recording conditions.
Selecting a folder and track/file
1 Press 3 / 4 to select a folder, and then
press ENTER/OK to open the folder.
2 Press 3
/ 4 to select a track/file.
3 Press ENTER/OK to confirm your
selection. Playback starts from the selected track/
file, and continues to all the tracks/files on all available folders.

Special picture disc features

1 Load a picture disc (Kodak Picture CD or
JPEG).
For Kodak discs, the slideshow begins.For JPEG discs, the picture menu
appears on the TV screen.
2 Press PLAY (B) to start the slideshow.
Preview function (JPEG)
This function displays the content of the current folder or the entire disc.
1 Press STOP (9) during playback.
12 thumbnail pictures appear on the TV
screen.
2 Press S / T to display the other
pictures on the previous/next page.
1 / 2/3 / 4 to highlight one of the
3 Use
pictures, and then press ENTER/OK to start playback.
OR
Move the cursor to highlight on the bottom of the page to start playback from the first picture on the current page.
4 Press MENU to return to the picture CD
menu.
Zooming pictures
1 During playback, press ZOOM repeatedly
to display the picture at different scales.
1 / 2/3 / 4 to view the zoomed picture.
2 Use
Playback with multi-angles
• During playback, press 1 / 2/3 / 4 to rotate the picture on the TV screen.
rotates the picture counter-clockwise
1: 2: rotates the picture clockwise 3: flips the picture vertically 4: flips the picture horizontally
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
18 En
Page 23
Disc Operations
Scan effect
• Press ANGLE repeatedly to choose a
scan effect.
Various scan effects appear in the top
left corner of the TV screen.
Playing MP3 music and JPEG pictures simultaneously
1 Load a disc that contains both music and
picture data. The disc menu appears on the TV
screen.
2 Select an MP3 track. 3 During MP3 music playback, select a
picture from the TV screen, and then press PLAY (B). The picture files are played back one
after another, and playback continues to all the files on all available folders.
4 To quit simultaneous playback, press
MENU, and then press STOP (9).
Note: – Some files on Kodak or JPEG discs may be
distorted during playback due to the configuration and characteristics of the discs.
English
TIPS: The operating features described here might not be possible for certain discs.
Always refer to the instructions supplied with the disc.
19 En
Page 24

Setup Menu

Setup is carried out on the TV screen, enabling you to customize this unit to suit your own particular requirements.

General setup menu

1 Press SETUP. 2 Press 1
/ 2 to select the “General Setup”
icon.
3 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
GENERAL SETUP PAGE
DISC LOCK DISPLAY DIM PROGRAM OSD LANGUAGE SCREEN SAVER SLEEP
Locking/Unlocking the disc for viewing
Not all discs are rated or coded by the manufacturer of the disc. You can prevent playback of a specific disc by locking the disc. You can lock up to 40 discs on this unit.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [DISC LOCK], and then press 2.
LOCK
Select this to lock playback of the current disc. Subsequent access to a locked disc requires a six-digit password. The default password is “000 000” (see “Changing the password” on page 29).
UNLOCK
Select this to unlock the disc and allow future playback.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Dimming the front panel display
You can select different levels of brightness for the front panel display.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [DISPLAY DIM], and then press 2.
100%
Select this for full brightness.
70%
Select this for medium brightness.
40%
Select this for dimming display.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Programming disc tracks and discs
Program: Track (except picture CD/MP3/WMA)
/ 4
You can play back the contents of a disc in the desired order by programming the tracks to be played. You can store up to 20 tracks per disc with a maximum of 10 discs.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [PROGRAM], and then press 2 to select [FTS].
/ 4
/ 4
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
20 En
Page 25
Setup Menu
2 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
PROGRAM: TRACK: (01-17)
1 04 2 10 3 _ _ 4 _ _ 5 _ _
6 _ _ 7 _ _ 8 _ _ 9 _ _
10 _ _
EXIT START NEXT
To input your favorite tracks/ chapters
3 Use the numeric buttons (0-9) to enter
a valid track/chapter number.
1 / 2/3 / 4 to move the cursor to the
4 Use
next position.
• If you want to program more than ten tracks/chapters, press T to move to the next page, and then proceed with programming.
OR
1 / 2/3 / 4 to highlight [NEXT] on
• Use the program menu, and then press
ENTER/OK.
5 Repeat step 3
to input another track/
chapter number.
To remove a track
1 / 2/3 / 4 to move the cursor to the
6 Use
track you want to remove.
7 Press ENTER/OK or 0 on the numeric
buttons (0-9) to remove the track from
the program menu.
Program: Disc
You can play back discs in the desired order by programming the discs to be played. You can store up to 5 discs.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [PROGRAM], and then press 2 to select [FDS].
2 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
FAVOURITE DISC SELECTION
(1) DISC: _
(2) DISC: _ (3) DISC: _ (4) DISC: _ (5) DISC: _
START EXIT
To input your favorite discs
3 Use the numeric buttons (0-9) to enter
a valid disc number.
1 / 2/3 / 4 to move the cursor to the
4 Use
next position.
5 Repeat steps 34
to input another disc
number.
To remove a disc
1 / 2/3 / 4 to move the cursor to the
6 Use
disc you want to remove.
7 Press 0 on the numeric buttons (0-9) to
remove the disc from the program menu.
/ 4
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
21 En
Page 26
Setup Menu
To start program playback
• Use
1 / 2/3 / 4 to highlight [START] on
the program menu, and then press ENTER/OK.
Playback starts for the selected tracks
or discs in the programmed sequence.
To exit from program playback
1 / 2/3 / 4 to highlight [EXIT] on the
• Use program menu, and then press
ENTER/OK.
OSD language
This menu contains various options for the on-screen display (OSD) language. For details, see “Setting the OSD language” on page 11.
Screen saver
Use this feature to turn on or off the screen saver.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [SCREEN SAVER], and then press 2.
ON
Select this if you wish to turn on the screen saver when disc playback is stopped or paused for more than 15 minutes.
OFF
Select this to disable the screen saver function.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Sleep timer
This feature automatically sets this unit to standby mode after a certain elapsed period.
1 In “GENERAL SETUP PAGE”, press 3
to highlight [SLEEP], and then press 2.
2 Press 3
/ 4 to select a setting.
• You can select from 15, 30, 45 and 60 minutes. Select [OFF] to cancel the sleep timer function.
3 Press ENTER/OK to confirm your
selection.

Audio setup menu

1 Press SETUP. 2 Press 1
3 Press ENTER/OK to confirm your
/ 4
/ 2 to select the “Audio Setup”
icon.
selection.
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG OUTPUT DIGITAL AUDIO CD UPSAMPLING NIGHT MODE
/ 4
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
22 En
Page 27
Setup Menu
Setting the analog output
Set the analog output to match the playback capability of this unit.
1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3 / 4 to
highlight [ANALOG OUTPUT], and then press 2.
STEREO
Select this to change the channel output to stereo, which only delivers sound from the two front speakers.
LT/RT
Select this if this unit is connected to a Dolby Pro Logic decoder.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Setting the digital output
The [DIGITAL AUDIO] options are: “DIGITAL OUTPUT” and “LPCM OUTPUT”.
1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3
highlight [DIGITAL AUDIO], and then press 2.
2 Press 3
/ 4 to highlight an option.
3 Press 2 to enter a submenu.
DIGITAL OUTPUT
Set the digital output according to your optional audio component connections.
OFF
Select this to turn off the digital output.
ALL
Select this if you have connected the digital audio output jack to a multi-channel decoder/receiver.
/ 4 to
PCM ONLY
Select this only if your receiver is not capable of decoding multi-channel audio signals.
Note: – If your receiver cannot decode DTS, no
sound output from DTS signals in any mode.
LPCM OUTPUT
Select this if you have connected this unit to a PCM-compatible receiver via a digital terminal, such as the coaxial terminal. In this case, you may need to adjust “LPCM OUTPUT”. Discs are recorded at a certain sampling rate. The higher the sampling rate, the better the sound quality.
48KHz
Select this to play back discs recorded at the sampling rate of 48 kHz. All 96 kHz PCM data streams (if available) are converted to the sampling rate of 48 kHz.
96KHz
Select this to play back discs recorded at the sampling rate of 96 kHz. If the 96 kHz disc is copy protected, the digital output is automatically converted to the sampling rate of 48 kHz.
4 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
23 En
Page 28
Setup Menu
CD upsampling
Use this feature to convert your music CD to a higher sampling rate using sophisticated digital signal processing for better sound quality. If you activate the upsampling function, this unit automatically switches to the stereo mode.
1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3
highlight [CD UPSAMPLING], and then press 2.
OFF
Select this to disable CD-upsampling.
88.2kHz (X2)
Select this to convert the sampling rate of CDs to twice that of the original.
176.4kHz (X4)
Select this to convert the sampling rate of CDs to four times that of the original.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Note: – This setting is only valid for signals output at
the analog jacks.
/ 4 to
ON
Select this to level out the volume. This feature is only available for movies with the Dolby Digital mode.
OFF
Select this when you want to enjoy the full dynamic range of surround sound.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.

Video setup menu

1 Press SETUP. 2 Press 1
3 Press ENTER/OK to confirm your
/ 2 to select the “Video Setup”
icon.
selection.
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE TV DISPLAY PROGRESSIVE PICTURE SETTING COMPONENT
Night mode
In the night mode, high volume output is softened and low volume output is brought upward to an audible level. It is useful when you watch your favorite action movie without disturbing others at night.
1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3
to highlight [NIGHT MODE], and then press 2.
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
24 En
/ 4
TV type
Use this feature to select a color system that matches your TV. For details, see “Setting a TV type and display” on page 9.
Page 29
Setup Menu
Setting the TV display
Set the aspect ratio of this unit to match your TV. The format you select must be available on the disc. Otherwise, the TV display setting will not affect the picture during playback.
1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3
to highlight [TV DISPLAY], and then press 2.
2 Press 3
3 Select an item, and then press
/ 4 to highlight one of the following
options.
4:3 PAN SCAN
Select this if the aspect ratio of your TV is 4:3 and you want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen.
4:3 LETTER BOX
Select this if the aspect ratio of your TV is 4:3. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen are displayed.
16:9
Select this if you have a widescreen TV.
ENTER/OK to confirm your selection.
/ 4
The relationship between the setting of this unit and the TV display
When the aspect ratio of your TV is 4:3:
Setting
4:3 PAN
SCAN
4:3 LETTER
BOX
Playback
disc
16:9
4:3
16:9
4:3
TV display
1
*
When the aspect ratio of your TV is 16:9 (widescreen):
Setting
16:9
Playback
disc
16:9
4:3
TV display
2
*
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
*1: If the disc is not assigned to playback
with panscan, it is played with letterbox.
*2: The side of the picture may be
stretched depending on the TV. In this case, check the screen size and aspect ratio of your TV.
25 En
Page 30
Setup Menu
Progressive
This feature is only valid if you have connected this unit to a progressive scan TV through the component video jacks (see “Component video jacks <B>” on page 7).
1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3
to highlight [PROGRESSIVE], and then press 2.
ON
Select this to enable the progressive scan function.
OFF
Select this to disable the progressive scan function.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Notes on activating progressive scan:
– Ensure that your TV is equipped with
progressive scan.
– Connect using a component video
cable.
– Ensure that “COMPONENT is set to
“YUV” (see “Switching the YUV/RGB” on page 27).
–When the progressive scan is active, the
VIDEO (CVBS) jack and the AV (SCART) terminal do not output video signals.
– If no picture is displayed, wait for 15
seconds for this unit to activate automatic recovery, or deactivate progressive scan manually as follows:
1 Press /
(OPEN/CLOSE) on the
front panel to open the disc tray.
2 Press 1. 3 Press ANGLE.
/ 4
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE “STANDARD DEFINITION” OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR VIDEO MONITOR COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525P AND 625P DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
This unit is compatible with the complete line of YAMAHA products, including the projectors DPX-1300, DPX-830 and the plasma monitor PDM-4220.
Picture settings
This unit comes with three predefined sets of picture color settings and one personal setting that you can define yourself.
1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3
highlight [PICTURE SETTING], and then press 2.
STANDARD
Select this for the standard picture setting.
BRIGHT
Select this to make the TV picture brighter.
SOFT
Select this to make the TV picture softer.
PERSONAL
Select this to personalize your picture color by adjusting the brightness, contrast, tint and color (saturation).
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
/ 4 to
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
26 En
Page 31
Setup Menu
3 If you selected [PERSONAL] in step 1,
proceed to steps 4–7:
The “PERSONAL PICTURE SETUP”
menu appears.
PERSONAL PICTURE SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST TINT COLOR
4 Press 3
/ 4 to select one of the following
0
0 0 0
options.
BRIGHTNESS
Increase the value to brighten the picture or vice versa. Zero (0) is the average brightness setting value.
CONTRAST
Increase the value to sharpen the picture or vice versa. Zero (0) is the average contrast setting value.
TINT
Increase the value to darken the picture or vice versa. Zero (0) is the average tint setting value.
COLOR
Increase the value to enhance the color in your picture or vice versa. Zero (0) is the average color setting value.
5 Press 1
/ 2 to adjust the setting that best
suits your personal preference.
6 Repeat steps 45
to adjust other color
features.
7 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
Switching the YUV/RGB
Use this feature to toggle the video signal output between YUV (Y P
B PR) and RGB
(on SCART).
1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3
/ 4 to
highlight [COMPONENT], and then press 2.
YUV
Select this for the component video connection.
RGB
Select this for SCART connection.
2 Press 3 / 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.

Preference setup menu

1 Press STOP (9) twice to stop playback (if
necessary), and then press SETUP.
2 Press 1
3 Press ENTER/OK to confirm your
/ 2 to select the “Preference
Setup” icon.
selection.
PREFERENCE PAGE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PBC MP3/JPEG NAV PASSWORD DEFAULT
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
27 En
Page 32
Setup Menu
Audio, subtitle and disc menu
These menus contain various language options for the audio, subtitles and disc menus recorded on the DVD. For details, see “Setting the audio, subtitle and disc menu languages” on page 11.
Restricting playback with parental control
Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc. This feature lets you set a playback limitation level. The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit playback of certain discs that are not suitable for your children or play certain discs in alternative scenes.
1 In “PREFERENCE PAGE”, press 3
highlight [PARENTAL], and then press 2.
PREFERENCE PAGE AUDIO 1 KID SAFE
SUBTITLE 2 G DISC MENU 3 PG
PARENTAL 4 PG 13
PBC 5 PGR MP3/JPEG NAV 6 R PASSWORD 7 NC 17 DEFAULT 8 ADULT
2 Press 3
/ 4 to highlight a rating level for the
inserted disc, and then press ENTER/OK to confirm your selection.
• To disable parental controls and have all discs play, select [8 ADULT].
/ 4 to
3 Use the numeric buttons (0-9) to enter
the six-digit password (see “Changing the password” on page 29). DVDs that are rated above the level you
selected do not play unless you enter the six-digit password.
Notes: – VCD, SVCD, and CD have no level
indication, so the parental control function has no effect with these types of discs. This also applies to most illegal DVD discs.
– Some DVDs are not encoded with a rating
though the movie rating may be printed on the disc cover. The rating level feature does not work for such discs.
PBC (Playback control)
You can turn on or off PBC. This feature is available only on Video CD 2.0 with the playback control (PBC) feature. For details, see “Playback control (PBC)” on page 17.
MP3/JPEG menu
MP3/JPEG Navigator can be set only if the disc was recorded with a menu. It allows you to select different display menus for easy navigation.
1 In “PREFERENCE PAGE”, press 3
to highlight [MP3/JPEG NAV], and then press 2.
/ 4
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
28 En
Page 33
Setup Menu
WITH MENU
Select this to display only the folder menu of the MP3/Picture CD.
WITHOUT MENU
Select this to display all the files contained in the MP3/Picture CD.
2 Press 3
/ 4 to select a setting, and then
press ENTER/OK to confirm your selection.
Changing the password
The same password is used for both Parental Control and Disc Lock. Enter your six-digit password when prompted on the screen. The default password is 000
000.
1 In “PREFERENCE PAGE”, press 3
highlight [PASSWORD], and then press 2 to select [CHANGE].
PREFERENCE PAGE AUDIO
SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PBC MP3/JPEG NAV
PASSWORD CHANGE
DEFAULT
2 Press ENTER/OK to enter the
“Password Change Page”.
/ 4 to
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
3 Use the numeric buttons (0-9) to enter
your old six-digit password.
• When doing this for the first time, enter “000 000”.
• If you forgot your old six-digit password, enter “000 000”.
4 Enter the new six-digit password. 5 Enter the new six-digit password again to
confirm the password. The new six-digit password is now valid.
6 Press ENTER/OK to confirm your new
password.
Resetting the system
Setting the DEFAULT function resets all options and your personal settings to the initial factory settings, except your password for PARENTAL and DISC LOCK.
1 In “PREFERENCE PAGE”, press 3
highlight [DEFAULT], and then press 2 to select [RESET].
2 Press ENTER/OK to confirm your
selection. All settings are reset to the initial
factory settings.
/ 4 to
English
TIPS: To return to the previous menu, press 1.
To exit from the menu, press SETUP.
29 En
Page 34

Language Code

These codes can be used to select other languages. This does not affect the options in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”.
Abkhazian 6566 German 6869 Afar 6565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Afrikaans 6570 Greek, 6976 Albanian 8381 Guarani 7178 Amharic 6577 Gujarati 7185 Arabic 6582 Hausa 7265 Armenian 7289 Hebrew 7269 Assamese 6583 Herero 7290 Avestan 6569 Hindi 7273 Aymara 6589 Hiri Motu 7279 Azerbaijani 6590 Hungarian 7285 Bashkir 6665 Icelandic 7383 Basque 6985 Ido 7379 Belarusian 6669 Indonesian 7368 Bengali 6678 Interlingua (International) 7365 Bihari 6672 Interlingue 7369 Bislama 6673 Inuktitut 7385 Bokmål, Norwegian 7866 Inupiaq 7375 Bosnian 6683 Irish 7165 Breton 6682 Italian 7384 Bulgarian 6671 Japanese 7465 Burmese 7789 Javanese 7486 Castilian, Spanish 6983 Kalaallisut 7576 Catalan 6765 Kannada 7578 Chamorro 6772 Kashmiri 7583 Chechen 6769 Kazakh 7575 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 Khmer 7577 Chichewa; Chewa; Nyanja 7889 Kikuyu; Gikuyu 7573 Chinese 9072 Kinyarwanda 8287 Chuang; Zhuang 9065 Kirghiz 7589 Church Slavic; Slavonic; 6785 Komi 7586 Church Slavonic; Church 6785 Korean 7579 Chuvash 6786 Kuanyama; Kwanyama 7574 Cornish 7587 Kurdish 7585 Corsican 6779 Kwanyama; Kuanyama 7574 Croatian 7282 Lao 7679 Czech 6783 Latin 7665 Danish 6865 Latvian 7686 Dutch 7876 Letzeburgesch; 7666 Dzongkha 6890 Limburgan; Limburger; 7673 English 6978 Limburger; Limburgan; 7673 Esperanto 6979 Limburgish; Limburger; 7673 Estonian 6984 Lingala 7678 Faroese 7079 Lithuanian 7684 Fijian 7074 Luxembourgish; 7666 Finnish 7073 Macedonian 7775 French 7082 Malagasy 7771 Frisian 7089 Malay 7783 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Malayalam 7776 Gallegan 7176 Maltese 7784 Georgian 7565 Manx 7186
30 En
Page 35
Language Code
These codes can be used to select other languages. This does not affect the options in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”.
Maori 7773 Sotho, Southem 8384 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Marshallese 7772 Spanish; Castilian 6983 Moldavian 7779 Sundanese 8385 Mongolian 7778 Swahili 8387 Nauru 7865 Swati 8383 Navaho, Navajo 7886 Swedish 8386 Navajo; Navaho 7886 Tagalog 8476 Ndebele, North 7868 Tahitian 8489 Ndebele, South 7882 Tajik 8471 Ndonga 7871 Tamil 8465 Nepali 7869 Tatar 8484 Northern Sami 8369 Telugu 8469 North Ndebele 7868 Thai 8472 Norwegian 7879 Tibetan 6679 Norwegian Bokmål; Bokmål, 7866 Tigrinya 8473 Norwegian Nynorsk; 7878 Tonga (Tonga Islands) 8479 Nyanja; Chichewa; Chewa 7889 Tsonga 8483 Nynorsk, Norwegian; 7878 Tswana 8478 Occitan (post 1500); Proven 7967 Turkish 8482 Old Bulgarian; Old Slavonic; 6785 Turkmen 8475 Old Church Slavonic; Old 6785 Twi 8487 Old Slavonic; Church 6785 Uighur 8571 Oriya 7982 Ukrainian 8575 Oromo 7977 Urdu 8582 Ossetian; Ossetic 7983 Uzbek 8590 Ossetic; Ossetian 7983 Vietnamese 8673 Pali 8073 Volapük 8679 Panjabi 8065 Walloon 8765 Persian 7065 Welsh 6789 Polish 8076 Wolof 8779 Portuguese 8084 Xhosa 8872 Provençal; Occitan (post) 7967 Yiddish 8973 Pushto 8083 Yoruba 8979 Quechua 8185 Zhuang; Chuang 9065 Raeto-Romance 8277 Zulu 9085 Romanian 8279 Rundi 8278 Russian 8285 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Scottish Gaelic; Gaelic 7168 Serbian 8382 Shona 8378 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379
English
31 En
Page 36

Troubleshooting

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem Solution
No power – Check if the AC power cord is properly connected.
No picture – Refer to the manual supplied with your TV for correct Video
Distorted picture – Occasionally, a small amount of picture distortion may
Completely distorted picture or black/white picture with DVD
The screen size looks unnatural, or the caption is displayed only partially on the TV monitor or is not displayed at all
No sound or distorted sound – Adjust the volume.
– Press STANDBY/ON on the front panel of this unit to turn
on the power.
In channel selection. Change the TV channel until you see
the DVD screen. – Check if the TV is turned on. – Make sure the video signal output setting of this unit matches
the video connection (see “Switching the YUV/RGB” on
page 27). – If you do not use progressive scan connections (using the
component video (Y PB PR) jacks of this unit) and no picture
is displayed on the TV, follow the steps below to turn off the
progressive scan;
1. Press /
2. Press 1 on the remote control.
3. Press ANGLE on the remote control to deactivate
appear depending on the disc being played back. This is not
a malfunction.
– Make sure the disc is compatible with this unit (see “Notes
on discs” on page 2). – Ensure that the TV type of this unit is set to match that of
the disc and your TV (see “Setting a color system for your
TV” on page 9).
– Make sure the TV setting of this unit matches the screen size
of your TV (see “Setting the TV display” on page 25). – Change the screen size and the aspect ratio of your TV.
– Check that the speakers are connected correctly.
(OPEN/CLOSE) on the front panel to open the
disc tray.
progressive scan. This unit is set to Component/Interlaced video.
32 En
Page 37
Troubleshooting
Problem Solution
No audio at digital output – Check the digital connections.
Disc does not play – The DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW must be
Picture freezes momentarily during playback
This unit does not respond to the remote control
Buttons do not work – To completely reset this unit, unplug the AC cord from the
This unit does not respond to some operating commands during playback
This unit cannot read CDs/ DVDs
Menu items cannot be selected – Press STOP (9) twice on the remote control before
Unable to turn on or off a progressive scan
– If you are playing a DTS source, check that your receiver can
decode DTS and “DIGITAL OUTPUT” is set to “ALL” (see
page 23). – If you are playing an MPEG-2 source, check that your
receiver can decode MPEG-2. Otherwise, make sure
“DIGITAL OUTPUT” is set to “PCM ONLY” (see page 23). – Check if the audio format of the selected audio language
matches your receiver capabilities.
finalized. – Ensure the disc label is facing up. – Check if the disc is defective by trying another disc. – If you have recorded a picture CD or MP3 CD yourself,
ensure that your disc contains at least 10 pictures or 5 MP3
tracks. – Region code is incorrect (see “Region codes” on page 2).
– Check the disc for fingerprints/scratches and clean it with a
soft cloth wiping from center to edge.
– Aim the remote control directly at the remote control
sensor on the front panel of this unit. – Reduce the distance of the remote control from this unit. – Replace the batteries in the remote control. – Reinsert the batteries with their polarities (+/– signs) as
indicated.
AC outlet for 5-10 seconds.
– Operations may not be permitted by the disc. Refer to the
instructions of the disc jacket.
– Use a commonly available CD/DVD lens cleaner to clean
the lens before sending this unit for repair.
selecting Setup Menu. – Depending on the disc availability, some menu items cannot
be selected.
– Check that the video signal output is switch to “YUV” (see
“Switching the YUV/RGB” on page 27).
English
33 En
Page 38

Glossary

Analog: Sound that has not been turned into
numbers. Analog sound varies, while digital sound has specific numerical values. These jacks send audio through two channels, the left and right.
Aspect ratio: The ratio of vertical and horizontal
sizes of a displayed image. The horizontal vs. vertical ratio of conventional TVs. is 4:3, and that of widescreens is 16:9.
AUDIO OUT Jacks: Jacks on the back of this
unit that send audio to another system (TV, Stereo, etc.).
Bit Rate: The amount of data used to hold a given
length of music; measured in kilobits per seconds, or kbps. Or, the speed at which you record. Generally, the higher the bit rate, or the higher the recording speed, the better the sound quality. However, higher bit rates use more space on a Disc.
Chapter: Sections of a picture or a music piece on
a DVD that are smaller than titles. A title is composed of several chapters. Each chapter is assigned a chapter number enabling you to locate the chapter you want.
Component Video Out Jacks: Jacks on the
back of this unit that send high-quality video to a TV that has Component Video In jacks (R/G/B, Y/P etc.).
B/PR,
Disc menu: A screen display prepared for allowing
selection of images, sounds, subtitles, multi-angles, etc. recorded on a DVD.
Digital: Sound that has been converted into
numerical values. Digital sound is available when you use the digital audio output jacks. These jacks send audio through multiple channels, instead of just two channels as analog does.
Dolby Digital: A surround sound system
developed by Dolby Laboratories containing up to six channels of digital audio (front left and right, surround left and right, center and subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. This is a surround
sound system, but it is different from Dolby Digital. The formats were developed by different companies.
JPEG: A very common digital still picture format. A
still-picture data compression system proposed by the Joint Photographic Expert Group, which features small decrease in image quality in spite of its high compression ratio.
MP3:
A file format with a sound data compression system. “MP3” is the abbreviation of Motion Picture Experts Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3. By using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain about 10 times as much data volume as a regular CD can.
Parental Control: A function of the DVD to limit
playback of the disc by the age of the users according to the limitation level in each country. The limitation varies from disc to disc; when it is activated, playback will be prohibited if the level of the software is higher than the user-set level.
PCM (Pulse Code Modulation): A system for
converting analog sound signal to digital signal for later processing, with no data compression used in conversion.
Playback control (PBC): Refers to the signal
recorded on video CDs or SVCDs for controlling reproduction. By using menu screens recorded on a Video CD or SVCD that supports PBC, you can enjoy interactive-type software as well as software having a search function.
Progressive scan: It displays all the horizontal
lines of a picture at one time, as a signal frame. This system can convert the interlaced video from DVD into progressive format for connection to a progressive display. It dramatically increases the vertical resolution.
Region code: A system for allowing discs to be
played back only in the region designated beforehand. This unit only plays discs that have compatible region codes. You can find the region code of your unit by looking on the product label. Some discs are compatible with more than one region (or ALL regions).
S-Video: Produces a clear picture by sending
separate signals for the luminance and the color. You can use S-Video only if your TV has S- video In jack.
Surround: A system for creating realistic three
dimensional sound fields full of realism by arranging multiple speakers around the listener.
Title: The longest section of a picture or music
feature on DVD, music, etc., in video software, or the entire album in audio software. Each title is assigned a title number enabling you to locate the title you want.
VIDEO OUT jack: Jack on the back of this unit
that sends video to a TV.
34 En
Page 39

Specifications

PLAYBACK SYSTEM
DVD-Video Video CD & SVCD CD PICTURE CD CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW
VIDEO PERFORMANCE
Video (CVBS) output 1 Vpp into 75 ohm RGB (SCART) output 0.7 Vpp into 75 ohm Component video output Y: 1 Vpp into 75 ohm
B/CB PR/CR: 0.7 Vpp into
P 75 ohm
AUDIO FORMAT
Digital Mpeg/Dolby Digital/ Compressed Digital
DTS PCM 16, 20, 24 bits
fs, 44.1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660) 24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps fs, 16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz
WMA 32–192 kbps, mono, stereo
Analog Sound Stereo
TV STANDARD (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Number of lines 625 525 Playback Multistandard (PAL/NTSC)
CONNECTIONS
SCART Euroconnector Y Output Cinch (green)
B/CB Output Cinch (blue)
P
R/CR Output Cinch (red)
P Video Output Cinch Audio Output (L+R) Cinch Digital Output 1 coaxial
IEC60958 for CDDA/LPCM IEC61937 for MPEG 1/2, Dolby Digital and DTS
CABINET
Dimensions (w x d x h) 435 x 425 x 75 mm Weight Approx. 5.5 Kg
POWER SUPPLY
Power inlet 230 V, 50 Hz Power usage Approx. 15 W Power usage standby < 1 W
English
AUDIO PERFORMANCE
DA Converter 24 bit Signal-Noise (1 kHz) 115 dB Dynamic range (1 kHz) 100 dB DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
fs 44.1 kHz 2 Hz - 20 kHz CD/VCD fs 44.1 kHz 2 Hz - 20 kHz Distortion and Noise (1 kHz) 0.003%
Specifications are subject to change without prior notice.
35 En
Page 40
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs pour ne pas l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela pourrait produire des électrocutions, un incendie, d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets
ou des éclaboussures pourraient tomber sur son boîtier. Ne placez jamais les objets suivants sur l’unité:
– D’autres appareils de votre installation; ils
pourraient en effet endommager et/ou provoquer une décoloration du boîtier.
Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient provoquer un incendie, endommager l’unité et/ ou causer des dommages corporels.
Tout objet contenant un liquide; il pourrait en effet être renversé et être à l’origine d’une électrocution ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement de l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur
qu’après avoir établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une
position renversée, car cela pourrait provoquer une surchauffe et d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin. 10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient
de tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la finition. Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées en face arrière. L’utilisation de cette unité avec un voltage plus élevé est dangereux et peut provoquer un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité. YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation d’un voltage autre que celui figurant en face arrière.
13 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet
14 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant
15 Veillez à lire “Guide de dépannage” et à prendre
16 Avant de transporter cette unité, il convient
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme très peu de courant.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Veillez a placer cet appareil sur une surface plane.
Si l’appareil n’est pas bien horizontal, il ne fonctionnera pas normalement pour l’operation PLAYXCHANGE, ce qui risque d’endommager les disques et l’appareil lui-meme
LASER
Type Longueur d’onde 650 nm (DVD)
Puissance de sortie 7 mW (DVD)
Divergence de faisceau
appareil. Adressez-vous à un SAV reconnu par YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier ne peut en aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
un certain temps (lorsque vous partez en vacances, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
les mesures qui s’imposent avant de conclure que cette unité ne fonctionne plus correctement.
d’appuyer sur STANDBY/ON pour placer l’unité en état de veille et d’ensuite débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
.
Laser à semi-conducteur GaAlAs
780 nm (VCD/CD)
10 mW (VCD/CD) 60 degrés
Reportez-vous aux pages i et ii au début du manuel pour de plus amples informations.
Page 41
Table des matières
Introduction
Codes régionaux..................................................................... 2
Accessoires fournis................................................................ 2
Remarques sur les disques ................................................... 2
Nettoyage des disques ..........................................................2
Informations concernant les brevets .................................2
Description des éléments
Face avant................................................................................. 3
Panneau arrière....................................................................... 4
Télécommande........................................................................ 5
Raccordements
Remarques générales sur les liaisons.................................6
Raccordements audio............................................................ 6
Liaison numérique...............................................................................6
Liaison analogique................................................................................6
Liaisons vidéo ..........................................................................7
Borne SCART <A>...........................................................................7
Prises vidéo composante <B>.....................................................7
Prise vidéo composite <C>.......................................................... 7
Pour commencer
Mise en place des piles dans la télécommande................ 8
Utilisation de la télécommande...................................................8
Mise en service........................................................................ 9
A propos de la veille automatique ............................................ 9
Réglage du type de téléviseur et de l’écran...................... 9
Réglage du système couleur de votre téléviseur............... 9
Réglage du format de l’image en fonction du
téléviseur................................................................................................ 10
Réglage votre langue préférée........................................... 11
Réglage de la langue du menu OSD ..................................... 11
Réglage des langues des dialogues, des sous-titres
et du menu du disque.................................................................... 11
Fonctionnement du lecteur de disque
Lecture de base.....................................................................12
Fonctionnement général ..................................................... 12
Pause de lecture................................................................................12
Sélection d’une plage ou d’un chapitre................................13
Localisation d’un passage vers l’arrière ou l’avant.......... 13
Arrêt de la lecture............................................................................ 13
Sélection des différentes fonctions de lecture répétée et
aléatoire .........................................................................................13
Lecture répétée.................................................................................13
Répétition d’une passage d’un chapitre ou d’une plage ........14
Lecture aléatoire (sauf DVD/VCD/SVCD)........................ 14
Fonctions pour la lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD)... 14
Utilisation du menu du disque .................................................. 14
Lecture au ralenti..............................................................................14
Agrandissement de l’image..........................................................15
Reprise de la lecture au point d’arrêt ................................... 15
Affichage sur l’écran (OSD)........................................................ 15
Fonctions spéciales aux DVD............................................ 16
Lecture d’après le titre................................................................... 16
Angle de prise de vue.................................................................... 16
Audio....................................................................................................... 17
Sous-titres ............................................................................................. 17
Fonctions spéciales aux VCD et SVCD.......................... 17
Contrôle de la lecture (PBC)..................................................... 17
CD audio................................................................................ 17
Lecture par disques......................................................................... 17
Lecture de CD MP3/JPEG/d’images Kodak.................... 17
Fonctionnement général............................................................... 17
Sélection d’un dossier et d’une plage ou d’un
fichier ....................................................................................................... 18
Fonctions spéciales aux disques d’images....................... 18
Prévisionnage (JPEG)...................................................................... 18
Agrandissement d’images............................................................. 18
Lecture multi-angles........................................................................ 18
Effet de numérisation ..................................................................... 19
Lecture simultanée de morceaux de musique MP3
et d’images JPEG.................................................................................19
Menu de réglage
Menu de réglage général..................................................... 20
Verrouillage/Déverrouillage de disques ............................... 20
Assombrissement de l’afficheur du panneau avant....... 20
Programmation des plages d’un disque et de
disques .................................................................................................... 20
Langue de l’affichage sur écran ................................................. 22
Économiseur d’écran...................................................................... 22
Minuterie d’arrêt................................................................................22
Menu de réglage audio........................................................ 22
Réglage de la sortie analogique ................................................ 23
Réglage de la sortie numérique................................................ 23
Suréchantillonnage de CD........................................................... 24
Modes d’écoute tardive................................................................ 24
Menu de réglage vidéo........................................................ 24
Type de téléviseur............................................................................ 24
Réglage de l’écran de télévision ............................................... 25
Balayage progressif........................................................................... 26
Réglages de l’image.......................................................................... 26
Commutation du signal YUV/RGB......................................... 27
Menu de réglage des préférences..................................... 27
Menu Audio, Sous-titres et Disque........................................ 28
Restriction de la lecture par le contrôle parental .......... 28
PBC (Contrôle de la lecture)..................................................... 28
Navigateur MP3/JPEG .................................................................... 28
Modification du mot de passe................................................... 29
Réinitialisation du système........................................................... 29
Codes de langue......................... 30
Guide de dépannage.................. 32
Glossaire ..................................... 34
Caractéristiques techniques..... 35
Français
1 Fr
Page 42

Introduction

Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil.

Codes régionaux

Les DVD doivent porter la marque ALL pour toutes les régions ou la marque de région 2 pour pouvoir être lus sur cet appareil. Vous ne pourrez pas lire les disques portant la marque d’autres régions.
ALL
2

Accessoires fournis

– Boîtier de télécommande – Deux piles (AA, R06, UM-3) pour la
télécommande – Câble audio à fiche cinch – Câble vidéo à fiches – Mode d’emploi

Remarques sur les disques

– Cet appareil permet d’utiliser les
disques suivants: DVD-Vidéo, Vidéo
CD, Super Vidéo CD, Audio CD, CD-R,
CD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-R
et DVD-RW. – Cet appareil peut:
– Lire les fichiers MP3 et les fichiers
d’images (Kodak, JPEG) enregistrés sur CD-R(W).
– Lire les fichiers de format JPEG/ISO
9660
– Maximum 30 caractères par affichage
– Les CD-R et CD-RW ne peuvent être
lus que s’ils ont été finalisés. – Selon l’ordinateur ou le logiciel avec
lequel ils ont été enregistrés, certains
disques ne pourront pas être lus sur cet
appareil. Les caractéristiques et l’état de
certains disques (matériaux, rayures,
courbures, etc.) peuvent rendre la
lecture impossible. – Utilisez seulement des CD-R et CD-
RW de marque fiable.
– Ne pas utiliser des disques qui ne sont
pas ronds (en forme de coeur, etc.).
– Ne pas utiliser des disques ayant des
étiquettes, du ruban adhésif ou de la colle sur leur surface. L’appareil pourrait être endommagé.
– Ne pas utiliser de disques sur lesquels
des étiquettes imprimées avec des imprimantes du commerce ont été collées.

Nettoyage des disques

• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques analogiques.

Informations concernant les brevets

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTS” et “DTS Digital Surround”
sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
2 Fr
Page 43

Face avant

4

Description des éléments

1
0
9
1 Tiroir de disques
Le tiroir de disques peut contenir jusqu’à 5 disques.
2 / (OPEN/CLOSE)
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
3 PLAYXCHANGE
Cette touche permet de mettre ou de retirer des disques sans interrompre la lecture du disque actuel.
4 9 (STOP)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
5 B/; (PLAY/PAUSE)
Cette touche sert à démarrer ou à interrompre la lecture.
6 R/T
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage suivante.
67
8
5
7 S/Q
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédente.
8 Afficheur du panneau avant
Montre l’état actuel de l’appareil.
9 DISC (1, 2, 3, 4, 5) / Diodes
Ces touches servent à sélectionner et lire directement le disque souhaité. Chaque diode s’allume en orange lorsque l’appareil reconnaît le disque inséré dans le plateau correspondant.
0 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil. Lorsque cet appareil est en veille, il consomme très peu d’électricité.
* Appuyez environ deux secondes sur cette
touche.
2
Français
3
3 Fr
Page 44
Description des éléments

Panneau arrière

VIDEO
Y
COAXIAL COMPONENT
PR /CR
P
AUDIO
OUT
B /CB
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
1
2
3
1 Prises AUDIO OUT (L, R)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre
4
5
6
4 Borne AV
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur.
chaîne stéréo.
5 Prise VIDEO OUT - VIDEO
2 Prise DIGITAL OUT - COAXIAL
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo.
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
6 Cordon d’alimentation secteur
3 Prises VIDEO OUT - COMPONENT
(Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo.
Branchez ce cordon sur une prise secteur.
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau
arrière de cet appareil. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
4 Fr
Page 45
Description des éléments

Télécommande

1
ANGLE
A B
2
5
8
0
ENTER
OK
PLAY
ZOOM AUDIO
SHUFFLE
DVD
3
6
9
ON SCREEN
PAUSE
DISC SKIP
q
w e
r
t
y u
i o
p
1
4
7
2 3
TOP MENU RETURN
MENU SETUP
4
5
6 7
8
STOP
SUBTITLE
REPEAT
9 0
1
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
2 TOP MENU/RETURN
Cette touche sert à afficher la première page du menu (DVD). Cette touche permet de revenir à la page précédente du menu (DVD*/VCD).
3 MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque (DVD).
Cette touche sert à activer ou désactiver les fonctions PBC (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le menu affiché. Elles servent aussi pour la recherche et la lecture au ralenti.
ENTER/OK
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
5 S
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédente.
6 STOP (9)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
7 SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des sous-titres.
8 ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue du DVD.
9 REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre, le disque ou tous les disques.
0 A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis.
q Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments numérotés sur le menu affiché.
w ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD de cet appareil.
e SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de réglage de cet appareil.
r T
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage suivante.
t PLAY (B)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
y PAUSE (;)
Cette touche sert à interrompre la lecture. Sert aussi pour la lecture image par image.
u AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues ou le format d’écran.
i ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo.
o DISC SKIP
Cette touche sert à sélectionner un autre disque.
p SHUFFLE
Cette touche sert à lire les plages dans un ordre aléatoire.
*
Appuyez environ deux secondes sur cette touche.
Français
5 Fr
Page 46

Raccordements

Remarques générales sur les liaisons

Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont indiqués ci-dessous.
•Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système antipiratage du magnétoscope.
• Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.

Raccordements audio

Liaison numérique
Cet appareil est muni d’une prise de sortie numérique coaxiale. Raccordez la prise DIGITAL OUT ­COAXIAL de cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo intégrant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG à l’aide d’un câble coaxial du commerce.
VIDEO
Y
PR/CR
B/CB
P
VIDEO OUT
OUT
C
Cet appareil
AUDIO
OUT
COAXIAL COMPONENT
DIGITAL
Il faut régler “SORTIE NUMÉR” sur “TOUS” (voir “SORTIE NUMÉR”, page 23).
Remarques: – Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux formats de votre ampli­tuner, le son de l’ampli-tuner sera déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner le format audio approprié sur le menu du disque. En appuyant une fois ou plus fois sur AUDIO de la télécommande, vous pouvez changer non seulement la langue des dialogues mais aussi le format audio. Le format sélectionné est indiqué sur l’afficheur du panneau avant pendant quelques secondes.
– Si vous voulez bénéficier des formats Dolby
Digital, DTS et MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo prenant en charge ces formats.
Liaison analogique
Cet appareil n’est muni que de prises de sortie analogique. Raccordez les prises AUDIO OUT (L, R) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) à l’aide du câble audio fourni.
VIDEO
Y
PR/CR
B/CB
P
VIDEO OUT
OUT
Cet appareil
Câble audio à fiche cinch (fourni)
R
R
AUDIO
OUT
COAXIAL COMPONENT
DIGITAL
L
L
6 Fr
Ampli-tuner
audio/vidéo
COAXIAL
IN
Enceintes
Enceinte
gauche
CD/DVD
RL
Enceinte
droite
Amplificateur stéréo
Page 47
Raccordements

Liaisons vidéo

Si votre ampli-tuner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo, raccordez votre ampli-tuner et votre téléviseur pour pouvoir voir différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de source de l’ampli-tuner audio/vidéo. Cet appareil présente trois types de prises de sortie vidéo. Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil
VIDEO
PR/CR
OUT
PR
PB
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
VIDEO OUT
PB
Y
Y
YPB/CBPR/CR
Ampli-tuner audio/vidéo
VIDEO OUT
VIDEO IN
Téléviseur
V
VIDEO
Câble vidéo à fiches (fourni)
COAXIAL COMPONENT
AUDIO
DIGITAL
OUT
<B><A> <C>
PR
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
Borne SCART <A>
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil. Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en vente dans le commerce.
Remarque: – Assurez-vous que la fiche du câble SCART
avec l’indication “TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication “DVD” est branchée sur cet appareil.
Prises vidéo composante <B>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons S-vidéo car les signaux vidéo sont transmis par des conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la chrominance (P
R: rouge).
P Raccordez les prises VIDEO OUT ­COMPONENT (Y, P
B/CB, PR/CR) de cet
appareil aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celles de votre téléviseur à l’aide d’un câble composante du commerce. Tenez compte de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les branchements. Si votre ampli­tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant les prises de sortie composante de cet appareil directement aux prises d’entrée composante de votre téléviseur.
B: bleu,
Français
Prise vidéo composite <C>
Reliez la prise VIDEO OUT - VIDEO de cet appareil à la prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo fourni.
7 Fr
Page 48

Pour commencer

Step 1: Mise en place des piles dans la télécommande

3
1
2
2
1 Ouvrez le logement des piles. 2 Insérez les deux piles (AA, R06, UM-3)
fournies en tenant compte des indications (+/–) à l’intérieur du logement.
3 Fermez le couvercle.
Remarques: – Insérez les piles correctement en
respectant la polarité (+/–). Les piles peuvent fuir si elles sont mal insérées.
– Remplacez les piles usées immédiatement
par des neuves pour éviter toute fuite.
– Retirez les piles du logement si la
télécommande ne doit pas être utilisée pendant plus d’un mois.
– Si les piles fuient, mettez-les
immédiatement au rebut. Evitez de toucher le liquide des piles ou de mettre des vêtements, etc. au contact du liquide. Nettoyez bien le logement des piles avant d’installer de nouvelles piles.
– N’utilisez pas en même temps une pile
neuve et une pile usagée.
– N’utilisez pas, en même temps, des piles de
type différent (par exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). Lisez avec attention l’emballage comme ces différents types de piles ont la même forme et la même couleur.
– Mettez les piles au rebut comme spécifié
par la réglementation locale.
Utilisation de la télécommande
Capteur de
télécommande
Dirigez la télécommande
vers le capteur, à moins de
6 m de l’appareil.
Utilisation de la télécommande
• Ne pas verser d’eau ni de liquide sur la télécommande.
• Ne pas laisser tomber la télécommande.
• Ne pas exposer ni ranger la télécommande aux endroits suivants:
– très humides, comme dans une salle de
bains
– très chauds, comme près d’un appareil
de chauffage ou un poêle
– très froids – poussiéreux
30°
30°
8 Fr
Page 49
Pour commencer
Step 2:
Mise en service
1 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Allumez votre téléviseur et l’ampli-tuner
audio/vidéo.
3 Sélectionnez la source d’entrée appropriée
sur l’ampli-tuner audio/vidéo raccordé à cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner audio/ vidéo pour le détail.
4 Mettez cet appareil en service. 5 Réglez le téléviseur sur le canal Video IN
correct (ex. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/ VIDEO, etc. Reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur pour le détail).
L’afficheur du panneau avant s’allume et l’écran par défaut apparaît sur le téléviseur.
A propos de la veille automatique
Cet appareil se met automatiquement en veille si la lecture reste arrêtée ou en pause plus de 30 minutes.
Lorsque “ÉCONOM ÉCRAN” est réglé sur “OUI” (voir page 22):
L’arrière-plan s’affiche si la lecture du disque est à l’arrêt ou l’image figée plus de 15 minutes.
OU
Arrière-plan
Exemple d’image
figée
Lorsque “ÉCONOM ÉCRAN” est réglé sur “NON” (voir page 22):
L’arrière-plan ou l’image en pause reste affichée 30 minutes.
L’appareil est mis en mode de veille.

Step 3: Réglage du type de téléviseur et de l’écran

Réglage du système couleur de votre téléviseur
Cet appareil est compatible avec les systèmes vidéo NTSC et PAL. Sélectionnez le système couleur correspondant à votre téléviseur.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV PAL
AFFICHAGE TV MULTI PROGRESSIF NTSC PARAM COUL COMPOSANTES
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur 3
TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
options suivantes.
/ 4 pour surligner [TYPE
/ 4 pour surligner une des
Français
L’écran de veille s’affiche pour 15 autres minutes.
L’appareil est mis en mode de veille.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
9 Fr
Page 50
Pour commencer
PAL
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système PAL. Le signal vidéo d’un disque NTSC sera transmis dans le format PAL.
MULTI
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé est compatible avec les systèmes NTSC et PAL (ex. téléviseur multistandards). Le format de sortie s’accordera sur le signal vidéo du disque.
NTSC
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système NTSC. Le signal vidéo d’un disque PAL sera transmis dans le format NTSC.
5 Sélectionnez une option puis appuyez sur
ENTER/OK pour la valider.
Remarques: – Avant de changer le réglage du
système de télévision, assurez-vous que votre téléviseur prend bien en charge le système sélectionné.
– Si l’image n’est pas affichée
correctement sur votre téléviseur, attendez 15 secondes pour que l’appareil est le temps de réajuster le standard.
Réglage du format de l’image en fonction du téléviseur
Vous pouvrez régler le format de l’image selon l’écran de votre téléviseur. Si votre téléviseur a un écran de format 4:3, ne changez pas ce réglage. Si votre téléviseur a un format grand écran, changez ce réglage de la façon suivante. Pour le détail, voir “Réglage de l’écran de télévision”, page 25.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO TYPE TV
AFFICHAGE TV 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIF 4:3 LETTER BOX PARAM COUL 16:9 COMPOSANTES
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur 3
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour surligner [16:9],
PASSER DE PAL À NTSC:
1. LA TV DOIT PRENDRE EN CHARGE NORME NTSC.
2. SI IMAGE SUR LE TÉLÉVISEUR EST DÉFORMÉE, ATTENDEZ 15 SEC. POUR L’AUTOREPRISE.
SUPPROK
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
10 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 51
Pour commencer

Step 4: Réglage votre langue préférée

Vous pouvez sélectionner les réglages de langue souhaités. Ainsi votre langue préférée sera automatiquement sélectionnée lorsque vous insérerez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le réglage par défaut du disque sera utilisé. Une fois sélectionnée la langue du menu OSD de l’appareil ne change pas.
Réglage de la langue du menu OSD
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX VERR DISQUE ENGLISH
LUM AFFICHAGE DEUTSCH PROGRAMME FRANÇAIS
LANGUE OSD ITALIANO
ÉCONOM ÉCRAN NEDERLANDS VEILLE POLSKI
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1 / 2 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”.
3 Appuyez sur 3
[LANGUE OSD], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
langue, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
РУССКИЙ
TÜRKÇE
/ 4 pour surligner
/ 4 pour sélectionner une
Réglage des langues des dialogues, des sous-titres et du menu du disque
PAGE PRÉFÉRENCES
AUDIO ANGLAIS
S-TITRES CHINOIS MENU DISQUE FRANÇAIS PARENTAL ESPAÑOL PBC PORTUGAIS NAV MP3/JPEG POLONAIS MOT DE PASSE ITALIEN PAR DÉFAUT TURC
1 Appuyez deux fois sur STOP (9), puis
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE PRÉFÉRENCES”.
3 Appuyez sur 3
options suivantes à la fois, puis appuyez sur
2.
– AUDIO (langue audio) – S-TITRES (langue des sous-titres) – MENU DISQUE (langue du menu du
disque)
4 Appuyez sur 3
langue, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Si la langue souhaitée ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [AUTRES],
puis utilisez le pavé numérique (0-9) de la télécommande pour spécifier le code de langue à 4 chiffres (voir “Codes de langue”, page 30), et appuyez sur ENTER/OK pour valider le code.
5 Répétez les opérations 34 pour effectuer
d’autres réglages de langue.
/ 4 pour surligner une des
/ 4 pour sélectionner une
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
11 Fr
Page 52

Fonctionnement du lecteur de disque

IMPORTANT! – Si le symbole d’interdiction ( ou
X) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, c’est que la fonction n’est pas disponible pour le type de disque utilisé, ou bien à ce moment précis.
– Selon le disque utilisé, un DVD ou
un VIDEO CD, certaines fonctions peuvent agir différemment ou être restreintes.
– N’appuyez pas sur le tiroir de
disques et ne posez pas d’autres objets que les disques sur le tiroir de disques. Le lecteur de disque pourrait tomber en panne.

Lecture de base

1 Appuyez sur STANDBY/ON sur la
panneau avant ou sur sur la télécommande.
2 Appuyez sur /
panneau avant pour ouvrir le tiroir de disques.
3 Posez des disques sur le tiroir de disques
avec la face imprimée orientée vers le haut.
4 Appuyez sur B/;
panneau avant ou sur PLAY (B) sur la télécommande. Le tiroir de disques se ferme et la
lecture séquentielle des disques insérés commence automatiquement.
(OPEN/CLOSE) sur le
(PLAY/PAUSE) sur la
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur
(STOP) du panneau avant ou sur
9
STOP (9) de la télécommande.
• Pour lire un disque directement, appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP de la télécommande ou bien appuyez sur DISC (1, 2, 3, 4, 5) du panneau avant.
• Appuyez sur PLAYXCHANGE du panneau avant pour ouvrir le tiroir de disques, puis posez ou retirez des disques sans interrompre la lecture actuelle du disque.
• La lecture s’arrête lorsque tous les disques ont été lus.
• Lorsque le tiroir de disques est ouvert, appuyez sur B/;
(OPEN/CLOSE),
/
(PLAY/PAUSE),
PLAYXCHANGE ou DISC (1, 2, 3, 4, 5) pour qu’il se ferme
de lui-même.

Fonctionnement général

Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent à l’aide de la télécommande fournie, sauf mention contraire.
Pause de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur
PAUSE (;).
La lecture se met en pause et le son est
coupé.
2 Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE (;)
pour sélectionner l’image suivante.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
12 Fr
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
Page 53
Fonctionnement du lecteur de disque
Sélection d’une plage ou d’un chapitre
• Appuyez sur S / T ou utilisez le
pavé numérique (0-9) pour sélectionner le numéro de plage ou de chapitre.
• Pendant la lecture répétée d’une plage ou d’un chapitre, il suffit d’appuyer sur S / T pour répéter la même plage ou le même chapitre.
Localisation d’un passage vers l’arrière ou l’avant
1 Appuyez sur S / T et maintenez la
pression, ou bien appuyez sur 1
/ 2.
2 Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois de suite sur S / T ou 1
/ 2 pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
Remarques: – La touche 1
/ 2 peut ne pas être disponible
pour certains disques.
– Pour les fichiers MP3 et WMA, la fonction
de recherche permet de localiser un passage de la plage en cours de lecture.
Arrêt de la lecture
• Appuyez sur STOP (9).

Sélection des différentes fonctions de lecture répétée et aléatoire

Lecture répétée
Répétition de chapitre/titre/disque (DVD)
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, l’affichage sur le téléviseur change de la façon suivante:
CHAPITRE TITRE
RÉPÉTITION
OFF
TOUS
DISQUES
CHAPITRE*: répétition du chapitre
actuel TITRE: répétition du titre actuel DISQUE*: répétition de tout le disque
TOUS DISQUES*: répétition de tous les
disques posés dans le tiroir
RÉPÉTITION OFF: arrêt du mode de répétition
* Cette fonction peut être absente sur certains
disques.
Répétition d’une plage ou d’un disque (sauf DVD)
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, l’affichage sur le téléviseur change de la façon suivante;
PLAGE
RÉPÉTITION
OFF
PLAGE: répétition de la plage actuelle DISQUE: répétition de tout le disque
TOUS DISQUES: répétition de tous les
disques posés dans le tiroir
RÉPÉTITION OFF: arrêt du mode de répétition
Remarques: – Si un seul disque est disponible dans le tiroir
de disques, il sera lu en continu lorsque
TOUS DISQUES est sélectionné.
– Pour les VCD, la lecture répétée n’est pas
possible si le mode PBC est sélectionné.
DISQUE
DISQUE
TOUS
DISQUES
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
13 Fr
Page 54
Fonctionnement du lecteur de disque
Répétition d’une passage d’un chapitre ou d’une plage
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
A-B au début du passage souhaité.
2 Appuyez une nouvelle fois sur A-B à la fin
du passage souhaité.
•A et B doivent se trouver dans le même chapitre ou sur la même plage.
Le passage sélectionné est répété en
continu.
3 Pour arrêter la répétition, appuyez sur A-B.
Lecture aléatoire (sauf DVD/ VCD/SVCD)
La lecture aléatoire permet de lire les plages dans un autre ordre.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur SHUFFLE pour sélectionner LECT ALÉATOIRE DISQUE, ALÉATOIRE TOUS DISQUES ou ALÉATOIRE OFF. Le mode sélectionné est indiqué sur
l’afficheur du panneau avant pendant quelques secondes.
• En mode LECT ALÉATOIRE DISQUE, toutes les plages du disque actuellement en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire.
• En mode ALÉATOIRE TOUS DISQUES, les plages de tous les disques sont lues dans un ordre aléatoire.
– Si le disque en cours de lecture est un
CD, seules les plages des CD seront lues.
– Si le disque en cours de lecture est un
fichier MP3 ou WMA, les plages du disque en cours de lecture seront lues dans un ordre aléatoire. Quand toutes les plages du disque ont été lues, la lecture aléatoire se poursuit par le disque suivant.

Fonctions pour la lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD)

Utilisation du menu du disque
Selon le disque, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur dès que vous insérez le disque.
Pour sélectionner une fonction ou une option de lecture
• Utilisez
Pour afficher ou masquer le menu
• Appuyez sur MENU sur la
1 / 2/3 / 4 ou le pavé
numérique (0-9) de la télécommande,
puis appuyez sur ENTER/OK pour commencer la lecture.
télécommande.
Lecture au ralenti
La lecture peut s’effectuer au ralenti.
1 Appuyez sur 3 pour la lecture au ralenti
avant et sur 4 pour la lecture au ralenti arrière.
2 Pendant la lecture au ralenti, appuyez
plusieurs fois de suite sur 3 sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
Remarque: – La lecture au ralenti n’est pas possible avec
les VCD et SVCD.
/ 4 pour
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
14 Fr
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
Page 55
Fonctionnement du lecteur de disque
Agrandissement de l’image
Cette fonction permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’image sur l’écran du téléviseur et de voir les différentes parties de l’image agrandie.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur ZOOM pour afficher l’image en différentes tailles.
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour voir toutes les
parties de l’image agrandie.
La lecture continue.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
ZOOM pour revenir à la taille originale de
l’image.
Reprise de la lecture au point d’arrêt
Vous pouvez poursuivre la lecture des 10 derniers disques, même après avoir éjecté ces disques ou mis l’appareil hors service.
1 Insérez un des 10 derniers disques lus.
“INSÉRER #” (#: le numéro de plateau
de disque (1-5)) sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PLAY (B) pendant que
“INSÉRER #” est affiché sur l’écran du téléviseur. “REPR LECTURE” apparaît sur l’écran
du téléviseur et le disque est lu à partir du point d’arrêt.
Pour annuler le mode de reprise
• Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez une seconde fois sur STOP (9).
Affichage sur l’écran (OSD)
Le menu OSD contient des informations concernant la lecture (ex. le numéro de titre ou de chapitre, le temps de lecture écoulé ou la langue des dialogues ou des sous-titres.) Un certain nombre d’opérations peuvent être effectuées sans interruption de la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur ON
SCREEN.
La liste des informations disponibles
apparaît sur l’écran du téléviseur.
DVD
MENU
TITRE 02/14
CHAPITRE 02/14 AUDIO 5.1CANAL S-TITRES ENG
DÉBIT 16 TITRE ÉCOULÉ 0:02:25
VCD/SVCD
MENU
PLAGE 02/14
TPS DISQUE 0:49:17 TPS PLAGE 0:03:43 RÉPÉTER NON
DÉBIT 16 TOTAL ÉCOULÉ 0:02:25
2 Appuyez sur 3 / 4 pour voir ces
informations et appuyez sur ENTER/OK pour accéder à l’élément sélectionné.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le nombre ou le temps, ou appuyez sur 3 élément puis sur ENTER/OK pour valider votre sélection. Le temps sélectionné ou le titre/
chapitre/plage sélectionné est localisé et la lecture commence.
/ 4 pour sélectionner un
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
15 Fr
Page 56
Fonctionnement du lecteur de disque
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage (DVD/VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[TITRE], [CHAPITRE] (DVD) ou [PLAGE] (VCD).
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Sélectionnez un numéro de titre, de
chapitre ou de plage avec le pavé
numérique (0-9). Recherche d’après le temps
(DVD/VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[DURÉE TI] ou [DURÉE CH] (DVD) ou bien [TPS PLAGE] ou [TPS DISQUE] (VCD).
• [DURÉE TI] désigne le temps total du titre actuel et [DURÉE CH] désigne le temps total du chapitre actuel.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Spécifiez les heures, minutes et secondes
de gauche à droite à l’aide du pavé
numérique (0-9) (ex. 0:34:27). Audio/Sous-titres/Angle (DVD)
Vous pouvez changer [AUDIO], [S­TITRES] ou [ANGLE] si ces fonctions sont disponibles sur le disque que vous regardez.
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[AUDIO], [S-TITRES] ou [ANGLE].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Audio et Sous-titres:
Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER/OK.
OU
Angle: Sélectionnez un angle avec le pavé
numérique (0-9).
Répétition/Indication du temps (DVD/VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[RÉPÉTER] ou [AFF DURÉE].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER/OK.
Indication du temps (CD) Chaque fois que vous appuyez sur ON
SCREEN, l’indication du temps change de
la façon suivante:
TOTAL ÉCOULÉ TOTAL RESTANT
DURÉE RESTANTE PART ÉCOULÉE

Fonctions spéciales aux DVD

Lecture d’après le titre
1 Appuyez sur MENU.
Le menu de titres du disque apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez
1 / 2/3 / 4 ou le pavé numérique
(0-9) pour sélectionner une option de
lecture.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
Angle de prise de vue
• Appuyez plusieurs fois de suite sur
ANGLE pour sélectionner l’angle de prise de vue souhaité.
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
16 Fr
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
Page 57
Fonctionnement du lecteur de disque
Audio
Changement de la langue des dialogues et/ou du format audio
• Appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO pour sélectionner la langue des dialogues.
Sous-titres
• Appuyez plusieurs fois de suite sur SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres.

Fonctions spéciales aux VCD et SVCD

Contrôle de la lecture (PBC)
Pour les VCD avec commande de la lecture (PBC) (version 2.0 seulement)
1 Appuyez sur MENU pour passer de “PBC
ACTIVÉ” à “PBC DÉSACTIVÉ”, et inversement. Si vous sélectionnez “PBC ACTIVÉ”, le
menu du disque (si disponible) apparaîtra sur le téléviseur.
2 Utilisez S / T ou le pavé
numérique (0-9) pour sélectionner une
option de lecture.
3 Pendant la lecture, appuyez sur TOP
MENU/RETURN pour revenir à l’écran
de menu (si PBC est sélectionné).
Si vous voulez sauter le menu d’index et passer directement à la lecture du disque,
• Appuyez sur MENU de la télécommande pour désactiver les fonctions PBC.

CD audio

Lecture par disques
1 Insérez un disque.
La lecture commence
automatiquement.
L’état actuel de la lecture est indiqué sur
l’écran du téléviseur ainsi que le nombre de plages pouvant être sélectionnées.
2 La lecture s’arrête à la fin du disque. 3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur
STOP (9).

Lecture de CD MP3/JPEG/ d’images Kodak

Fonctionnement général
1 Insérez un disque.
• Selon la complexité de l’arborescence des dossiers et des fichiers, il faut parfois attendre plus de 30 secondes avant que la lecture du disque commence.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 La lecture commence automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur PLAY (B).
00:00 00:00 001/020
Favorite
MP3
Piano
Cello
MP3
MP3
Jazz
MP3
Live
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
17 Fr
Page 58
Fonctionnement du lecteur de disque
Pendant la lecture, vous pouvez:
• Appuyer sur S / T pour sélectionner une autre plage ou un autre fichier dans le dossier actuel.
• Appuyer sur PAUSE (;) pour interrompre la lecture.
Remarque: – Il peut être impossible de lire certains
disques MP3/JPEG à cause de leur configuration ou de leurs caractéristiques, ou bien encore des conditions d’enregistrement.
Sélection d’un dossier et d’une plage ou d’un fichier
1 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner le
dossier souhaité, puis sur ENTER/OK pour ouvrir le dossier.
2 Appuyez sur 3
plage ou un fichier.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection. La lecture commence à partir de la plage
ou du fichier sélectionné et se poursuit sur toutes les plages et tous les fichiers dans tous les dossiers disponibles.
/ 4 pour sélectionner une
Prévisionnage (JPEG)
Cette fonction permet de voir le contenu du dossier actuel ou de tout le disque.
1 Appuyez sur STOP (9) pendant la lecture.
12 vignettes apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur S / T pour voir les
images de la page précédente ou suivante.
3 Utilisez
4 Appuyez sur MENU pour revenir au
1 / 2/3 / 4 pour surligner une des
images, puis appuyez sur ENTER/OK pour l’afficher.
OU
Bougez le curseur pour surligner au bas de la page pour commencer la lecture par la première image de la page actuelle.
menu du CD contenant des images.

Fonctions spéciales aux disques d’images

1 Insérez un disque contenant des images
(Kodak Picture CD ou JPEG). Dans le cas de disques Kodak, le
diaporama commence.
Dans le cas de disques JPEG, le menu
d’images s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PLAY (B) pour commencer
le diaporama.
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
18 Fr
Agrandissement d’images
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur ZOOM pour afficher l’image en différentes tailles.
2 Utilisez 1 / 2/3 / 4 pour voir l’image agrandie.
Lecture multi-angles
• Pendant la lecture, appuyez sur
1 / 2/3 / 4 pour orienter l’image sur
l’écran du téléviseur.
réoriente l’image dans le sens anti-horaire
1: 2: réoriente l’image dans le sens horaire 3: inverse l’image verticalement 4: inverse l’image horizontalement
Page 59
Fonctionnement du lecteur de disque
Effet de numérisation
• Appuyez plusieurs fois de suite sur ANGLE pour choisir un autre effet de numérisation.
Différents effets de numérisation
apparaissent dans le coin supérieur gauche sur l’écran du téléviseur.
Lecture simultanée de morceaux de musique MP3 et d’images JPEG
1 Insérez un disque contenant à la fois de la
musique et des images. Le menu du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez une plage MP3. 3 Pendant la lecture de morceaux de
musique MP3, sélectionnez une image sur l’écran du téléviseur et appuyez sur PLAY (B). Les fichiers d’images sont lus un à un et
la lecture se poursuit sur tous les fichiers se trouvant dans tous les dossiers disponibles.
4 Pour arrêter la lecture simultanée,
appuyez sur MENU puis sur STOP (9).
Remarque: – Certains fichiers des disques Kodak ou JPEG
peuvent être déformés lors de la lecture à cause de leur configuration ou des caractéristiques des disques.
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
19 Fr
Page 60

Menu de réglage

Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur et permet de personnaliser cet appareil pour des besoins particuliers.

Menu de réglage général

1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1
/ 2 pour sélectionner
l’icône “Réglage des préférences”.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR DISQUE LUM AFFICHAGE PROGRAMME LANGUE OSD ÉCONOM ÉCRAN VEILLE
Verrouillage/Déverrouillage de disques
Tous les disques ne sont pas classés ou codés par les fabricants de disques. Vous pouvez empêcher la lecture d’un disque particulier en verrouillant le disque. Ainsi, 40 disques au maximum peuvent être interdits de lecture sur cet appareil.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3 DISQUE], puis appuyez sur 2.
VERROUILLER
Sélectionnez cette option pour verrouiller la lecture du disque actuel. Il faut introduire un mot de passe à six chiffres pour pouvoir accéder ensuite à un disque verrouillé. Le mot de passe par défaut est “000 000” (voir “Modification du mot de passe”, page 29).
/ 4 pour surligner [VERR
DÉVERROUILLER
Sélectionnez cette option pour déverrouiller le disque et permettre à nouveau la lecture.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Assombrissement de l’afficheur du panneau avant
Vous pouvez sélectionner différents niveaux de luminosité pour l’afficheur du panneau avant.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [LUM
AFFICHAGE], puis appuyez sur 2.
100%
Sélectionnez cette option pour une luminosité optimale.
70%
Sélectionnez cette option pour une luminosité moyenne.
40%
Sélectionnez cette option pour un luminosité minimale.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Programmation des plages d’un disque et de disques
Programme: Plage (sauf pour les CD d’images/MP3/WMA)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre souhaité en programmant au préalable les plages. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages par disque avec un maximum de 10 disques.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3 [PROGRAMME], puis appuyez sur 2 pour sélectionner [FTS].
/ 4 pour surligner
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
20 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 61
Menu de réglage
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
PROGR.: PLAGE: (01-17)
1 04 2 10 3 _ _ 4 _ _ 5 _ _
6 _ _ 7 _ _ 8 _ _ 9 _ _
10 _ _
QUITTER DÉBUTER SUIV
Pour programmer vos plages/ chapitres préférés
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier un numéro de plage/chapitre.
4 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
curseur à la position suivante.
• Si vous voulez programmer plus de dix plages ou chapitres, appuyez sur T pour passer à la page suivante, puis continuez la programmation.
OU
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner [SUIV]
sur le menu de programmation, puis appuyez sur ENTER/OK.
5 Répétez l’opération 3
pour spécifier un
autre numéro de plage/chapitre.
Pour retirer une plage
6 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
curseur jusqu’à la plage que vous voulez retirer.
7 Appuyez sur ENTER/OK ou sur 0 du
pave numérique (0-9) pour retirer
cette plage du menu de programmation.
Programme: Disque
Vous pouvez lire des disques dans l’ordre souhaité en les programmant au préalable. Vous pouvez ainsi programmer jusqu’à 5 disques.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3 [PROGRAMME], puis appuyez sur 2 pour sélectionner [FDS].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
SÉLECTION DISQUES FAVORIS
(1) DISQUE: _
(2) DISQUE: _ (3) DISQUE: _ (4) DISQUE: _ (5) DISQUE: _
DÉBUTER QUITTER
Pour spécifier vos disques préférés
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier un numéro de disque.
4 Utilisez
curseur à la position suivante.
5 Répétez les opérations 34
un autre numéro de disque.
Pour retirer un disque
6 Utilisez
curseur jusqu’au disque que vous voulez retirer.
7 Appuyez sur 0 du pavé numérique (0-9)
pour retirer ce disque du menu de programmation.
/ 4 pour surligner
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
pour spécifier
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
21 Fr
Page 62
Menu de réglage
Pour lire le programme
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
[DÉBUTER] sur le menu de programmation, puis appuyez sur ENTER/OK.
La lecture des plages ou des disques
sélectionnés commence et se poursuit dans l’ordre programmé.
Pour désactiver la lecture de programme
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
[QUITTER] sur le menu de programmation, puis appuyez sur
ENTER/OK.
Langue de l’affichage sur écran
Ce menu contient différentes options pour la langue du menu OSD. Pour le détail, voir “Réglage de la langue du menu OSD”, page 11.
Économiseur d’écran
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver l’économiseur d’écran.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3 [ÉCONOM ÉCRAN], puis appuyez sur 2.
OUI
Sélectionnez cette option si vous voulez activer l’économiseur d’écran lorsque la lecture est arrêtée ou en pause pendant plus de 15 minutes.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver l’économiseur d’écran.
2 Appuyez sur 3
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour sélectionner un
Minuterie d’arrêt
Cette fonction met l’appareil en pause automatiquement après l’écoulement d’un certain temps.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [VEILLE],
puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage.
• Vous pouvez sélectionner 15, 30, 45 et 60 minutes. Sélectionnez [NON] pour désactiver la minuterie d’arrêt.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.

Menu de réglage audio

1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1
l’icône “Réglage audio”.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
PAGE RÉGLAGES AUDIO
SORTIE ANALOG SON NUMÉRIQUE SURÉCHANTILLONN. CD MODE NUIT
/ 2 pour sélectionner
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
22 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 63
Menu de réglage
Réglage de la sortie analogique
Réglez la sortie analogique pour la lecture analogique avec cet appareil.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [SORTIE
ANALOG], puis appuyez sur 2.
STÉRÉO
Sélectionnez cette option pour régler la sortie sur stéréo, et obtenir un son sur deux enceintes seulement.
G/D
Sélectionnez cette option si cet appareil est raccordé à un décodeur Dolby Pro Logic.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Réglage de la sortie numérique
Les options [SON NUMÉRIQUE] sont les suivantes: “SORTIE NUMÉR” et “SORTIE LPCM”.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3 NUMÉRIQUE], puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
option.
3 Appuyez sur 2 pour accéder au sous-
menu.
SORTIE NUMÉR
Réglez la sortie numérique en fonction des appareils audio qui ont été raccordés en option.
NON
Sélectionnez cette option pour couper la sortie numérique.
TOUS
Sélectionnez cette option si vous avez raccordé une prise de sortie audionumérique à un décodeur/ampli­tuner multivoies.
/ 4 pour surligner [SON
/ 4 pour surligner une
PCM SEULEMENT
Sélectionnez cette option si votre ampli­tuner ne peut pas décoder les signaux audio multivoies.
Remarque: – Si votre ampli-tuner ne peut pas décoder
les signaux DTS, aucun son ne sera fourni par les signaux DTS dans aucun mode.
SORTIE LPCM
Sélectionnez cette option si vous avez raccordé cet appareil à un ampli-tuner compatible avec le format PCM par une prise numérique, par exemple la prise coaxiale. Dans ce cas, vous devrez peut­être ajuster “SORTIE LPCM”. Les disques sont enregistrés à un certain taux d’échantillonnage. La qualité du son est d’autant plus élevée que le taux d’échantillonnage est élevé.
48KHz
Sélectionnez cette option pour lire des disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. Tous les signaux PCM de 96 kHz (le cas échéant) seront convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
96KHz
Sélectionnez cette option pour lire des disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz. Si un disque enregistré à 96 kHz contient des signaux antipiratage, la sortie numérique sera automatiquement convertie à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
23 Fr
Page 64
Menu de réglage
Suréchantillonnage de CD
Cette fonction permet de convertir un CD musical à une fréquence d’échantillonnage plus élevée à l’aide d’un traitement sophistiqué du signal numérique pour améliorer la qualité du son. Si vous activez le suréchantillonnage, l’appareil se mettra automatiquement en mode stéréo.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
[SURÉCHANTILLONN. CD], puis appuyez sur 2.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver le suréchantillonnage de CD.
88,2kHz (X2)
Sélectionnez cette option pour convertir la fréquence d’échantillonnage du CD à une fréquence deux fois plus élevée que l’original.
176,4kHz (X4)
Sélectionnez cette option pour convertir la fréquence d’échantillonnage du CD à une fréquence quatre fois plus élevée que l’original.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Remarque: – Ce réglage n’est valide que pour les signaux
sortant par les prises analogiques.
Modes d’écoute tardive
En mode d’écoute tardive, le volume des aigus est adouci et celui des graves est relevé à un niveau audible. Cette fonction permet de regarder les films d’action le soir sans déranger les voisins.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3 NUIT], puis appuyez sur 2.
/ 4 pour surligner [MODE
OUI
Sélectionnez cette option pour aplanir le niveau du volume. Cette fonction n’est disponible que pour les films disposant du mode Dolby Digital.
NON
Sélectionnez cette option pour bénéficier de toute la plage dynamique du son d’ambiance.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.

Menu de réglage vidéo

1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1
/ 2 pour sélectionner
l’icône “Réglage vidéo”.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV AFFICHAGE TV PROGRESSIF PARAM COUL COMPOSANTES
Type de téléviseur
Utilisez cette fonction pour sélectionner un système couleur adapté à votre téléviseur. Pour le détail, voir “Réglage du type de téléviseur et de l’écran”, page 9.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
24 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 65
Menu de réglage
Réglage de l’écran de télévision
Réglez le format de l’image de cet appareil selon l’écran de votre téléviseur. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Si ce n’est pas le cas, l’image ne sera pas affectée par le réglage d’écran du téléviseur lors de la lecture.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 3 [AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
options suivantes.
4:3 PAN SCAN
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est de format 4:3 et si vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou adaptés à l’écran du téléviseur.
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est de format 4:3. Dans ce cas, l’image est large et apparaît avec des bandes noires au haut et au bas de l’écran du téléviseur.
16:9
Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur grand écran.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour surligner une des
Relation entre le réglage de cet appareil et l’affichage sur le téléviseur
Si votre téléviseur est de format 4:3:
Paramètre
4:3 PAN
SCAN
4:3 LETTER
BOX
Disque
utilisé
16:9
4:3
16:9
4:3
Ecran du téléviseur
1
*
Si votre téléviseur est de format 16:9 (grand écran):
Paramètre
16:9
Disque
utilisé
16:9
4:3
Ecran du téléviseur
2
*
Français
3 Sélectionnez une option puis appuyez sur
ENTER/OK pour la valider.
*1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit
être lu dans le format panorama, il sera lu dans le format boîte aux lettres.
*2: Selon le téléviseur, l’image peut être
étirée horizontalement. Dans ce cas, vérifiez la taille de l’écran et le format du téléviseur.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
25 Fr
Page 66
Menu de réglage
Balayage progressif
Cette fonction n’est valide que si vous avez raccordé cet appareil à un téléviseur à balayage progressif par les prises vidéo composante (voir “Prises vidéo composante <B>”, page 7).
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 3 [PROGRESSIF], puis appuyez sur 2.
OUI
Sélectionner cette option pour activer le balayage progressif.
NON
Sélectionner cette option pour désactiver le balayage progressif.
2 Appuyez sur 3
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Remarques sur l’utilisation du balayage progressif:
– Le téléviseur doit prendre en charge le
balayage progressif.
– Raccordez l’appareil avec un câble vidéo
composante.
– Assurez-vous que “COMPOSANTES
est réglé sur “YUV” (voir “Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).
– Lorsque le balayage progressif est en
service, la prise VIDEO (CVBS) et la borne AV (SCART) ne fournissent pas de signaux vidéo.
– Si aucune image n’apparaît, attendez 15
secondes que le système se réajuste automatiquement, ou bien désactivez le balayage progressif de la façon suivante:
1 Appuyez sur /
sur le panneau avant pour ouvrir le tiroir de disques.
2 Appuyez sur 1. 3 Appuyez sur ANGLE.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour sélectionner un
(OPEN/CLOSE)
LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE DES ANOMALIES PEUVENT APPARAITRE DANS CERTAINS CAS. EN CAS DE PROBLEME LORS DU BALAYAGE PROGRESSIF A 525 OU 625, IL EST CONSEILLE DE SELECTIONNER LA SORTIE A “DEFINITION NORMALE”. POUR TOUTE QUESTION RELATIVE A LA COMPATIBILITE DU MONITEUR VIDEO ET DU LECTEUR DE DVD 525P ET 625P DE CE MODELE, PRIERE DE CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
Cet appareil est compatible avec la gamme complète des produits YAMAHA, y compris les projecteurs DPX-1300, DPX-830 et les moniteurs à plasma PDM-4220.
Réglages de l’image
Cet appareil dispose de trois types de réglages couleur et d’une configuration personnalisable que vous pouvez définir vous-même.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 3 COUL], puis appuyez sur 2.
STANDARD
Sélectionnez cette option pour le réglage d’image ordinaire.
LUMINEUX
Sélectionnez cette option pour rendre l’image de télévision plus lumineuse.
DOUX
Sélectionnez cette option pour rendre l’image de télévision plus douce.
PERSONNEL
Sélectionnez cette option pour personnaliser la couleur de l’image en réglant la luminosité, le contraste, la teinte et la couleur (saturation).
2 Appuyez sur 3
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
/ 4 pour surligner [PARAM
/ 4 pour sélectionner un
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
26 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 67
Menu de réglage
3 Si vous sélectionnez [PERSONNEL] à
l’étape 1, passez aux étapes 4–7:
Le menu “PÉGL IMAGE PERSO”
apparaît.
PÉGL IMAGE PERSO
LUMINOSITÉ
CONTRASTE TEINTE COULEUR
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une des
0
0 0 0
options suivantes.
LUMINOSITÉ
Augmentez la valeur pour éclairer l’image ou inversement. Zéro (0) est un réglage de luminosité moyen.
CONTRASTE
Augmentez la valeur pour rendre l’image plus nette ou inversement. Zéro (0) est un réglage de contraste moyen.
TEINTE
Augmentez la valeur pour assombrir l’image ou inversement. Zéro (0) est un réglage de teinte moyen.
COULEUR
Augmentez la valeur pour accentuer la couleur ou inversement. Zéro (0) est un réglage de couleur moyen.
5 Appuyez sur 1
/ 2 pour régler l’image en
fonction de vos préférences personnelles.
6 Répétez les étapes 45
pour effectuer
d’autres réglages de couleur, si nécessaire.
7 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
Commutation du signal YUV/ RGB
Ce réglage permet de commuter la sortie du signal vidéo entre YUV (Y P
B PR) et
RGB (sur SCART).
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
[COMPOSANTES], puis appuyez sur 2.
YUV
Sélectionnez cette option pour une liaison vidéo composante.
RGB
Sélectionnez cette option pour une liaison SCART.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.

Menu de réglage des préférences

1 Appuyez deux fois sur STOP (9) pour
arrêter la lecture (le cas échéant), puis appuyez sur SETUP.
2 Appuyez sur 1
l’icône “Réglage des préférences”.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
PAGE PRÉFÉRENCES AUDIO S-TITRES MENU DISQUE PARENTAL PBC NAV MP3/JPEG MOT DE PASSE PAR DÉFAUT
/ 2 pour sélectionner
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
27 Fr
Page 68
Menu de réglage
Menu Audio, Sous-titres et Disque
Ces menus contiennent différentes options de langue pour les dialogues, les sous-titres et les menus enregistrés sur le DVD. Pour le détail, voir “Réglage des langues des dialogues, des sous-titres et du menu du disque”, page 11.
Restriction de la lecture par le contrôle parental
Certains DVD peuvent avoir un niveau de restriction complet ou partiel. Cette fonction permet de spécifier le niveau d’interdiction de la lecture. Selon les pays, il y a de 1 à 8 niveaux de restriction. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques non adaptés aux jeunes enfants, ou bien choisir la lecture de scènes de rechange avec certains disques.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
/ 4 pour surligner [PARENTAL], puis
sur 3 appuyez sur 2.
PAGE PRÉFÉRENCES AUDIO 1 ENFANT
S-TITRES 2 G MENU DISQUE 3 PG
PARENTAL 4 PG 13
PBC 5 PGR NAV MP3/JPEG 6 R MOT DE PASSE 7 NC 17 PAR DÉFAUT 8 ADULTE
2 Appuyez sur 3
de restriction, puis appuyez sur ENTER/ OK pour valider votre sélection.
• Pour désactiver le contrôle parental et lire tous les disques, sélectionnez [8 ADULTE].
/ 4 pour surligner un niveau
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à six chiffres (voir “Modification du mot de passe”, page 29). Les DVD ayant un niveau de restriction
supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus si le mot de passe à six chiffres n’a pas été spécifié.
Remarques: – Les VCD, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveaux, et le contrôle parental n’agit pas sur ces types de disques. Ceci est également valable pour les DVD enregistrés de façon illégale.
– Certains DVD n’ont pas de codage de
niveau bien que cela soit indiqué sur la couverture. Le niveau de restriction ne peut pas être spécifié pour ces types de disques.
PBC (Contrôle de la lecture)
Vous pouvez activer ou désactiver PBC. Cette fonction n’est disponible que sur les CD Vidéo 2.0 avec commande de lecture (PBC). Pour le détail, voir “Contrôle de la lecture (PBC)”, page 17.
Navigateur MP3/JPEG
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être utilisé que si un menu a été enregistré avec le disque. Ceci vous permet de sélectionner différents menus d’affichage qui facilitent la navigation.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
/ 4 pour surligner [NAV MP3/JPEG],
sur 3 puis appuyez sur 2.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
28 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Page 69
AVEC MENU
Sélectionnez cette option pour afficher le menu de dossiers du CD MP3/JPEG.
SANS MENU
Sélectionnez cette option pour afficher tous les fichiers du CD MP3/JPEG.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Modification du mot de passe
Le même mot de passe sert pour le contrôle parental et le verrouillage des disques. Spécifiez un mot de passe à six chiffres lorsqu’on vous le demande sur l’écran. Le mot de passe par défaut est 000
000.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
/ 4 pour surligner [MOT DE PASSE],
sur 3 puis appuyez sur 2 pour sélectionner [CHANGER].
PAGE PRÉFÉRENCES AUDIO
S-TITRES MENU DISQUE PARENTAL PBC NAV MP3/JPEG
MOT DE PASSE CHANGER
PAR DÉFAUT
2 Appuyez sur ENTER/OK pour spécifier
la “Page de changement du mot de passe”.
Menu de réglage
ANCIEN MOT P. NOUV. MOT P. CONFIR. MOT P.
OK
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à six chiffres.
• La première fois que vous le faites, spécifiez “000 000”.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, spécifiez “000 000”.
4 Saisissez le nouveau mot de passe à six
chiffres.
5 Spécifiez une nouvelle fois le mot de passe
à six chiffres pour le confirmer. Le nouveau mot de passe à six chiffres
est maintenant valide.
6 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer
votre nouveau mot de passe.
Réinitialisation du système
La fonction PAR DÉFAUT permet de rétablir tous les réglages usine de toutes les options ainsi que des paramètres personnalisés, à l’exception du mot de passe spécifié pour PARENTAL et VERR DISQUE.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
/ 4 pour surligner [PAR DÉFAUT],
sur 3 puis appuyez sur 2 pour sélectionner [RÉINITIALISER].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection. Tous les réglages par défaut sont
rétablis.
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
29 Fr
Page 70

Codes de langue

Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Abkhazian 6566 German 6869 Afar 6565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Afrikaans 6570 Greek, 6976 Albanian 8381 Guarani 7178 Amharic 6577 Gujarati 7185 Arabic 6582 Hausa 7265 Armenian 7289 Hebrew 7269 Assamese 6583 Herero 7290 Avestan 6569 Hindi 7273 Aymara 6589 Hiri Motu 7279 Azerbaijani 6590 Hungarian 7285 Bashkir 6665 Icelandic 7383 Basque 6985 Ido 7379 Belarusian 6669 Indonesian 7368 Bengali 6678 Interlingua (International) 7365 Bihari 6672 Interlingue 7369 Bislama 6673 Inuktitut 7385 Bokmål, Norwegian 7866 Inupiaq 7375 Bosnian 6683 Irish 7165 Breton 6682 Italian 7384 Bulgarian 6671 Japanese 7465 Burmese 7789 Javanese 7486 Castilian, Spanish 6983 Kalaallisut 7576 Catalan 6765 Kannada 7578 Chamorro 6772 Kashmiri 7583 Chechen 6769 Kazakh 7575 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 Khmer 7577 Chichewa; Chewa; Nyanja 7889 Kikuyu; Gikuyu 7573 Chinese 9072 Kinyarwanda 8287 Chuang; Zhuang 9065 Kirghiz 7589 Church Slavic; Slavonic; 6785 Komi 7586 Church Slavonic; Church 6785 Korean 7579 Chuvash 6786 Kuanyama; Kwanyama 7574 Cornish 7587 Kurdish 7585 Corsican 6779 Kwanyama; Kuanyama 7574 Croatian 7282 Lao 7679 Czech 6783 Latin 7665 Danish 6865 Latvian 7686 Dutch 7876 Letzeburgesch; 7666 Dzongkha 6890 Limburgan; Limburger; 7673 English 6978 Limburger; Limburgan; 7673 Esperanto 6979 Limburgish; Limburger; 7673 Estonian 6984 Lingala 7678 Faroese 7079 Lithuanian 7684 Fijian 7074 Luxembourgish; 7666 Finnish 7073 Macedonian 7775 French 7082 Malagasy 7771 Frisian 7089 Malay 7783 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Malayalam 7776 Gallegan 7176 Maltese 7784 Georgian 7565 Manx 7186
30 Fr
Page 71
Codes de langue
Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Maori 7773 Sotho, Southem 8384 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Marshallese 7772 Spanish; Castilian 6983 Moldavian 7779 Sundanese 8385 Mongolian 7778 Swahili 8387 Nauru 7865 Swati 8383 Navaho, Navajo 7886 Swedish 8386 Navajo; Navaho 7886 Tagalog 8476 Ndebele, North 7868 Tahitian 8489 Ndebele, South 7882 Tajik 8471 Ndonga 7871 Tamil 8465 Nepali 7869 Tatar 8484 Northern Sami 8369 Telugu 8469 North Ndebele 7868 Thai 8472 Norwegian 7879 Tibetan 6679 Norwegian Bokmål; Bokmål, 7866 Tigrinya 8473 Norwegian Nynorsk; 7878 Tonga (Tonga Islands) 8479 Nyanja; Chichewa; Chewa 7889 Tsonga 8483 Nynorsk, Norwegian; 7878 Tswana 8478 Occitan (post 1500); Proven 7967 Turkish 8482 Old Bulgarian; Old Slavonic; 6785 Turkmen 8475 Old Church Slavonic; Old 6785 Twi 8487 Old Slavonic; Church 6785 Uighur 8571 Oriya 7982 Ukrainian 8575 Oromo 7977 Urdu 8582 Ossetian; Ossetic 7983 Uzbek 8590 Ossetic; Ossetian 7983 Vietnamese 8673 Pali 8073 Volapük 8679 Panjabi 8065 Walloon 8765 Persian 7065 Welsh 6789 Polish 8076 Wolof 8779 Portuguese 8084 Xhosa 8872 Provençal; Occitan (post) 7967 Yiddish 8973 Pushto 8083 Yoruba 8979 Quechua 8185 Zhuang; Chuang 9065 Raeto-Romance 8277 Zulu 9085 Romanian 8279 Rundi 8278 Russian 8285 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Scottish Gaelic; Gaelic 7168 Serbian 8382 Shona 8378 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379
Français
31 Fr
Page 72

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas normalement. Si le problème perçu n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les solutions suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, arrêtez cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente YAMAHA le plus proche.
Anomalies Solution
Pas d’alimentation – Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Pas d’image – Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
Image déformée – Occasionnellement, une légère distorsion peut apparaître
Distorsion complète de l’image ou image en noir et blanc d’un DVD
La taille de l’écran ne semble pas naturelle, ou les sous-titres n’apparaissent pas dans leur totalité sur l’écran du téléviseur, ou bien ils n’apparaissent pas du tout
Aucun son ou distorsion du son – Réglez le volume.
– Appuyez sur STANDBY/ON du panneau avant de cet
appareil pour mettre ce dernier en service.
téléviseur pour choisir correctement l’entrée vidéo. Changez
le canal TV jusqu’à ce que l’écran du DVD apparaisse. – Vérifiez si le téléviseur est allumé. – Assurez-vous que la sortie du signal vidéo spécifié sur cet
appareil correspond à la liaison vidéo effectuée (voir
“Commutation du signal YUV/RGB”, page 27). – Si vous n’utilisez pas de liaisons pour le balayage progressif
(prises vidéo composante (Y PB PR) de cet appareil) et si
aucune image n’apparaît sur le téléviseur, effectuez les
opérations suivantes pour désactiver le balayage progressif:
1. Appuyez sur / ouvrir le tiroir de disques.
2. Appuyez sur 1 sur la télécommande.
3. Appuyez sur ANGLE de la télécommande pour désactiver le balayage progressif. Cet appareil est réglé sur le signal vidéo composante/entrelacé.
sur l’image avec certains disques. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
– Assurez-vous que ce disque est compatible avec cet appareil
(voir “Remarques sur les disques”, page 2).
– Assurez-vous que le type de téléviseur est bien réglé sur cet
appareil pour le type de disque et de téléviseur utilisé (voir “Réglage du système couleur de votre téléviseur”, page 9).
– Assurez-vous que le réglage de téléviseur sur cet appareil
correspond à la taille d’écran de votre téléviseur (voir “Réglage de l’écran de télévision”, page 25).
– Changez la taille de l’écran et le format de l’écran du
téléviseur.
– Vérifiez si les enceintes ont été raccordées correctement.
(OPEN/CLOSE) sur le panneau avant pour
32 Fr
Page 73
Guide de dépannage
Anomalies Solution
Pas de son sur la sortie numérique
Le disque n’est pas lu – Les DVD+R/RW, DVD-R/RW et CD-R/RW doivent être
L’image se fige momentanément pendant la lecture
L’appareil ne réagit aux commandes de la télécommande
Les touches n’agissent pas – Pour réinitialiser complètement cet appareil, laissez le
Cet appareil ne répond pas à certaines commandes pendant la lecture
Cet appareil ne peut pas lire les CD/DVD
Les éléments du menu ne peuvent pas être sélectionnés
Impossible d’activer ou de désactiver le balayage progressif
– Vérifiez les liaisons numériques. – Si vous reproduisez une source DTS, assurez-vous que
l’ampli-tuner peut décoder les signaux DTS et que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “TOUS” (voir page 23).
– Si vous reproduisez une source MPEG-2, assurez-vous que
l’ampli-tuner peut décoder les signaux MPEG-2. Sinon, assurez-vous que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “PCM SEULEMENT” (voir page 23).
– Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée
correspond aux disponibilités de l’ampli-tuner.
finalisés.
– Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le
haut.
– Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre
disque.
– Si vous avez enregistré un CD image ou un CD MP3 vous-
même, assurez-vous que le disque contient au moins 10 images ou 5 plages MP3.
– Le code régional n’est pas correct (voir “Codes régionaux”,
page 2).
– Vérifiez s’il n’y a pas des traces de doigts ou des rayures sur
le disque et, si nécessaire, nettoyez le disque en l’essuyant du centre vers la périphérie.
– Dirigez la télécommande directement vers le capteur de
télécommande sur le panneau avant de cet appareil. – Réduisez la distance entre la télécommande et cet appareil. – Remplacez les piles de la télécommande. – Réinsérez les piles en tenant compte de la polarité (+/–)
indiquée.
cordon d’alimentation 5 à 10 secondes débranché de la prise
secteur.
– Les fonctions choisies ne sont peut-être pas disponibles sur
ce disque. Reportez-vous aux instructions sur la pochette du
disque.
– Nettoyez la lentille de l’appareil avec un produit de
nettoyage du commerce spécial pour les lecteurs CD/DVD
avant de faire réparer cet appareil.
– Appuyez deux fois sur STOP (9) de la télécommande avant
de sélectionner le menu de réglage. – Certains éléments d’un menu ne sont pas disponibles sur
certains disques et ne peuvent donc pas être sélectionnés.
– Vérifiez si la sortie du signal vidéo est bien réglée sur “YUV”
(voir “Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).
Français
33 Fr
Page 74

Glossaire

Analogique:
format numérique. Le son analogique varie, tandis que le son numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces prises transmettent le son par deux voies, gauche et droite.
Balayage progressif:
d’afficher toutes les lignes horizontales à la fois, sous forme d’image complète. Les signaux vidéo entrelacés des DVD peuvent être convertis en signaux de format progressif si une liaison est effectuée pour balayage progressif. Ce système améliore considérablement la résolution verticale.
Chapitre:
morceau de musique sur un DVD moins longs que les titres. Un titre comprend plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro permettant de le localiser facilement lors de la lecture.
Codes régionaux:
lire les disques seulement dans des régions précises. Cet appareil ne peut lire que les disques ayant un code régional compatible. Le code régional de votre appareil est indiqué sur la plaque signalétique. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou TOUTES les régions).
Contrôle de la lecture (PBC):
enregistrés sur les CD vidéo ou SVCD qui permettent de contrôler la lecture. Les menus enregistrés sur les CD vidéo ou SVCD avec fonctions PBC peuvent être affichés sur l’écran et les options disponibles permetttent une lecture interactive et facilitent la recherche.
Contrôle parental:
lecteurs DVD qui limite la lecture de disque en fonction de l’âge des utilisateurs et de niveaux de restriction spécifiques à chaque pays. La restriction dépend du disque; lorsqu’elle est activée, la lecture peut être interdite si le niveau de restriction du logiciel est supérieur à celui qui a été défini par l’utilisateur.
Son qui n’a pas été transformé dans le
Ce système de balayage permet
Ce sont des passages d’un film ou d’un
C’est un système qui permet de
Il s’agit de signaux
C’est une fonction des
Dolby Digital: C’est un système d’ambiance mis
au point par Dolby Laboratories qui contient jusqu’à six voies de son numérique (avant gauche et droit, ambiance gauche et droit, centre et extrême grave).
DTS:
Digital Theatre Systems. Il s’agit d’un système d’ambiance qui diffère du Dolby Digital. Ces systèmes ont été mis au point par des sociétés différentes.
Format:
horizontale d’une image affichée. Le rapport vertical/ horizontal des téléviseurs classiques est le format 4:3 et celui des téléviseur à grand écran est le format 16:9.
JPEG:
courant. C’est un système de compression des données d’images fixes proposé par le Joint Photographic Expert Group, qui se caractérise par un très haut niveau de compression et une très faible dégradation de l’image.
C’est le rapport des dimensions verticale et
C’est un format d’image fixe numérique très
Menu du disque: Affichage sur écran permettant
de sélectionner des images, du son, des sous-titres, des angles, etc. enregistrés sur un DVD.
MP3: C’est un format de fichier avec système de
compression des données sonores. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Lorque le format MP3 est utilisé, un CD-R ou CD-RW peut contenir environ 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.
Numérique:
valeurs numériques. Le son numérique est disponible si vous utilisez les prises de sortie audionumériques. Ces prises transmettent le son sur plusieurs voies et non pas sur deux voies seulement comme c’est le cas avec le son analogique.
Il s’agit du son qui a été converti en
PCM (Pulse Code Modulation): C’est un
système de conversion du signal sonore analogique en signal numérique en vue d’un traitement ultérieur. Les données ne sont pas compressées lors de la conversion.
Prises AUDIO OUT:
l’arrière de cet appareil qui envoient les signaux audio à un autre appareil (téléviseur, chaîne stéréo, etc.).
Ce sont les prises à
Prise VIDEO OUT: C’est une prise à l’arrière de
cet appareil qui envoie des signaux vidéo à un téléviseur.
Prises de sortie vidéo composante:
les prises à l’arrière de cet appareil qui envoient des images de haute qualité à un téléviseur équipé de prises d’entrée vidéo composante (R/G/B, Y/P
B/PR
Ce sont
, etc.).
S-Vidéo: Cette liaison transmet une image nette
car les signaux de luminance et de chrominance sont envoyés séparément. Vous ne pouvez utiliser une liaison S-vidéo que si votre téléviseur est muni d’une prise d’entrée S-vidéo.
Surround: C’est un système d’ambiance créant
des champs sonores réalistes en trois dimensions en disposant plusieurs enceintes autour de l’auditeur.
Taux binaire:
une longueur de musique précise; le taux binaire est mesuré en kilobits par secondes, ou kbps. C’est aussi la vitesse d’enregistrement. En principe, la qualité du son est d’autant plus élevée que le taux binaire ou la vitesse d’enregistrement est élevée. Toutefois, des taux binaires élevés utilisent plus d’espace d’un disque.
La quantité de données utilisées pour
Titre: Le passage vidéo ou audio le plus long d’un
DVD, la musique, etc. d’un CD vidéo ou l’album complet d’un CD audio. Chaque titre est désigné par un numéro permettant de le localiser facilement lors de la lecture.
34 Fr
Page 75

Caractéristiques techniques

SYSTEME DE LECTURE
DVD-Vidéo CD vidéo & SVCD CD CD D’IMAGES CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW
PERFORMANCES VIDEO
Sortie vidéo (CVBS) 1 Vcc sur 75 ohms Sortie RGB (SCART) 0,7 Vcc sur 75 ohms Sortie vidéo composante Y: 1 Vcc sur 75 ohms
B/CB PR/CR: 0,7 Vcc sur
P 75 ohms
FORMAT AUDIO
Numérique
Mpeg/Dolby Digital/ Numérique compressé DTS PCM 16, 20, 24 bits
fs, 44,1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660) 24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps fs, 16, 22.05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
WMA 32 à 192 kbps, mono,
stéréo
Son analogique Stéréo
STANDARD TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Nombre de lignes 625 525 Lecture Multistandards (PAL/NTSC)
RACCORDEMENTS
SCART Prise Péritel Sortie Y Cinch (vert)
B/CB Cinch (bleu)
Sortie P
R/CR Cinch (rouge)
Sortie P Sortie vidéo Cinch Sortie audio (G+D) Cinch Sortie numérique 1 coaxiale
IEC60958 pour CDDA/LPCM IEC61937 pour MPEG 1/2, Dolby Digital et DTS
CABINET
Dimensions (l x p x h) 435 x 425 x 75 mm Poids Approx. 5,5 Kg
ALIMENTATION
Prise d’alimentation 230 V, 50 Hz Consommation Approx. 15 W Consommation en veille < 1 W
Français
PERFORMANCES AUDIO
Convertisseur NA 24 bits Rapport Signal sur Bruit (1 kHz) 115 dB Plage dynamique (1 kHz) 100 dB DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz CD/VCD fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz Distorsion et Bruit (1 kHz) 0,003%
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
35 Fr
Page 76
ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1 Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort – meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte. Beim Einbau in einen Schrank muss an allen Seiten des Gerätes ein Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe
anderer elektrischer Geräte, Motoren oder Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu vermeiden. Das könnte nämlich zu Stromschlägen, Brand, anderen Schäden und/oder Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr
besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw. Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge dürfen niemals auf die Geräteoberseite gestellt werden:
Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen und/oder zu Verfärbungen führen können.
Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen und/oder zu Verletzungen führen können.
Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen und/oder anderen Schäden führen.
6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem
Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer
richtig herum auf, um eine Überhitzung und damit einhergehende Schäden zu vermeiden.
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel
immer mit der gebührenden Umsicht.
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses
immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit
chemischen Lösungsmitteln. Diese könnten nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild erwähnten Netzspannung. Die Verwendung einer anderen Netzspannung kann zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen Netzspannung ergeben.
13 Nehmen Sie keine Änderungen bzw.
Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
14 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten (z.B. weil Sie in Urlaub fahren), sollten Sie den Netzanschluss lösen.
15 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst
das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.
16 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
STANDBY/ON drücken, um den Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den Netzanschluss lösen.
17 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer
Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf ebener Oberfläche aufstellen.
Wenn das nicht der Fall ist, arbeitet die Funktion PLAYXCHANGE des Geräts nicht richtig, und Sie können die Disc(s) und/oder das Gerät selber beschädigen.
LASER
Typ Halbleiter-GaAlAs-Laser Wellenlange 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Ausgangsleistung 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Strahlstreuung 60 Grad
Weitere Information siehe Seite i und ii am Anfang der Anleitung.
Page 77
Inhalt
Einleitung
Regionalcodes.......................................................................... 2
Mitgeliefertes Zubehör.......................................................... 2
Hinweise zu Discs ..................................................................2
Reinigen der Discs.................................................................. 2
Patent-Information ................................................................. 2
Funktionsbeschreibung
Frontblende.............................................................................. 3
Rückwand................................................................................. 4
Fernbedienung.........................................................................5
Anschlüsse
Allgemeine Hinweise über Anschlüsse.............................. 6
Audioanschlüsse...................................................................... 6
Digitalanschluss......................................................................................6
Analoganschluss....................................................................................6
Videoanschlüsse...................................................................... 7
SCART-Buchse <A>......................................................................... 7
Component-Video-Buchsen <B>..............................................7
Komposit-Video-Buchse <C>......................................................7
Erste Schritte
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung................. 8
Verwendung der Fernbedienung................................................8
Einschalten der Stromversorgung....................................... 9
Über die Auto-Standby-Funktion............................................... 9
Einstellung des TV-Typs und Displays ...............................9
Einstellung des Farbsystems für Ihr Fernsehgerät..............9
Einstellung des Seitenverhältnisses für Ihr Fernsehgerät.......... 10
Einstellung der bevorzugten Sprache...............................11
Einstellung der OSD-Menüsprache........................................11
Einstellung der Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache........11
Disc-Betrieb
Grundlegende Wiedergabe................................................12
Allgemeiner Betrieb .............................................................12
Anhalten der Wiedergabe........................................................... 12
Auswahl eines Tracks/Kapitels................................................... 13
Suchlauf vorwärts/rückwärts....................................................... 13
Stoppen der Wiedergabe............................................................ 13
Auswahl verschiedener Wiederholungs-/Zufallfunktionen ......13
Wiederholen ....................................................................................... 13
Wiederholung eines Abschnittes innerhalb eines
Kapitels/Tracks....................................................................................14
Zufall (ausgenommen DVD/VCD/SVCD)......................... 14
Bedienungsvorgänge für die Videowiedergabe (DVD/
VCD/SVCD) ..........................................................................14
Verwendung des Disc-Menüs.................................................... 14
Zeitlupe.................................................................................................. 14
Einzoomen............................................................................................ 15
Wiederaufnahme der Wiedergabe ab dem letzten
Stopppunkt...........................................................................................15
On-Screen-Display (OSD).......................................................... 15
Spezielle DVD-Funktionen................................................. 16
Wiedergabemodus.......................................................................... 16
Kamerawinkel...................................................................................... 16
Audio....................................................................................................... 17
Untertitel ............................................................................................... 17
Spezielle VCD- und SVCD-Funktionen........................... 17
Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 17
Audio-CDs............................................................................. 17
Wiedergabe nach Discs................................................................ 17
Wiedergabe von MP3/JPEG/Kodak Bild-CDs................ 17
Allgemeiner Betrieb......................................................................... 17
Auswahl eines Ordners und Tracks/einer Datei ............ 18
Spezielle Bilddisc-Funktionen ............................................18
Vorschaufunktion (JPEG).............................................................. 18
Zoomen von Bildern ...................................................................... 18
Wiedergabe mit mehreren Winkeln..................................... 18
Scan-Effekt ............................................................................................ 19
Gleichzeitige Wiedergabe von MP3-Musik und JPEG-
Bildern.......................................................................................................19
Setup-Menü
Allgemeines Setup-Menü.................................................... 20
Verriegeln/Entriegeln der Disc für die Wiedergabe........... 20
Dimmen des Frontblende-Displays........................................ 20
Programmieren von Disc-Tracks und Discs......................20
OSD-Sprache...................................................................................... 22
Bildschirmschonr ............................................................................... 22
Einschlaf-Timer...................................................................................22
Audio-Setup-Menü............................................................... 22
Einstellung des analogen Ausgangs......................................... 23
Einstellung des digitalen Ausgangs........................................... 23
CD-Upsampling................................................................................. 24
Nachthörmodus................................................................................ 24
Video-Setup-Menü ............................................................... 24
TV-Typ.................................................................................................... 24
Einstellung des TV-Displays ........................................................ 25
Progressive............................................................................................ 26
Bildeinstellungen................................................................................ 26
Umschalten von YUV/RGB......................................................... 27
Menü für Einstellung der Bevorzugungen....................... 27
Audio-, Untertitel- und Disc-Menü........................................ 28
Restriktion der Wiedergabe mittels Kindersicherung .........28
Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 28
MP3/JPEG-Menü................................................................................ 28
Änderung des Passworts.............................................................. 29
Zurücksetzen des Systems.......................................................... 29
Sprachencodes ........................... 30
Störungssuche............................ 32
Glossar ........................................ 34
Technische Daten...................... 35
Deutsch
1 De
Page 78

Einleitung

Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert die grundlegenden Bedienungsvorgänge dieses Gerätes.

Regionalcodes

DVDs müssen den Regionalcode ALL oder 2 tragen, um auf diesem Gerät abgespielt werden zu können. Sie können nicht Discs abspielen, die für andere Regionen markiert sind.
ALL
2

Mitgeliefertes Zubehör

– Fernbedienung – Zwei Mignonbatterien (AA, R06, UM-3)
für die Fernbedienung – Audio-Cinch-Kabel – Video-Cinch-Kabel – Bedienungsanleitung

Hinweise zu Discs

– Dieses Gerät ist zum Betrieb mit den
folgenden Discs ausgelegt: DVD-Video,
Video CD, Super Video CD, Audio CD,
CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R,
DVD-R und DVD-RW. – Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:
– MP3- und Bilddateien (Kodak, JPEG),
aufgenommen auf CD-R(W). – JPEG/ISO 9660 Format – Maximal 30 Zeichen pro Anzeige
– Verwenden Sie niemals Discs anderer
als der Standardform (herzförmige Discs usw.).
– Verwenden Sie niemals Discs mit auf
der Oberfläche angebrachtem Klebeband, Schildern oder Aufklebern. Anderenfalls kann dieses Gerät beschädigt werden.
– Verwenden Sie nicht Discs, auf denen
mit einem handelsüblichen Etikettendrucker gedruckte Etiketten angebracht sind.

Reinigen der Discs

• Etwaig verschmutzte Discs sollten Sie mit einem Reinigungstuch reinigen. Dabei die Disc von der Mitte nach außen abwischen. Die Discs niemal mit kreisförmigen Bewegungen abwischen.
• Niemals Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner im Fachhandel erhältliche Reinigungsmittel oder für Analog­Schallplatten bestimmte Antistatik­Sprays verwenden.

Patent-Information

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Laboratories.
DTS” und “DTS Digital Out”
sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
– CD-R und CD-RW können nicht
abgespielt werden, wenn sie nicht finalisiert sind.
– Manche Discs können nicht
wiedergegeben werden, abhängig von den Aufnahmebedingungen wie PC­Umgebung und Anwendungssoftware. Die Eigenschaften und Zustände mancher Discs (Materialien, Kratzer, Krümmung usw.) können zu Wiedergabeversagen führen.
– Verwenden Sie nur CD-R- und CD-
RW-Discs von namhaften Herstellern.
2 De
Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz des Urheberrechts ausgerüstet, die durch bestimmte US-Patente und andere intellektuelle Eigentumsrechte der Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum Schutz des Urheberrechts muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden, und ist nur für den Heimgebrauch und andere begrenzte Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn nicht ausdrücklich anders von der Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder Disassembly ist verboten.
Page 79

Frontblende

4

Funktionsbeschreibung

1
0
9
1 Disc-Schublade
Setzt bis zu 5 Discs in die Disc-Schublade ein.
2 / (OPEN/CLOSE)
Öffnet oder schließt das Disc-Fach.
3 PLAYXCHANGE
Setzt Discs ein oder entfernt sie, ohne die aktuelle Disc-Wiedergabe zu unterbrechen.
4 9 (STOP)
Stoppt die Wiedergabe.
5 B/; (PLAY/PAUSE)
Startet die Wiedergabe oder schaltet sie auf Pause.
6 R/T
Sucht vorwärts.* Geht zu dem nächsten Track oder Kapitel.
67
8
5
7 S/Q
Sucht rückwärts.* Geht zu dem vorherigen Track oder Kapitel.
8 Frontblende-Display
Zeigt den aktuellen Status dieses Geräts.
9 DISC (1, 2, 3, 4, 5) / LEDs
Wählt bevorzugte Discs und spielt sie direkt ab. Jede LED leuchtet orangefarben auf, wenn dieses Gerät erkennt, dass die entsprechende Disc eingesetzt ist.
0 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus. Während dieses Gerät im Bereitschaftsbetrieb ist, nimmt es ständig eine geringe Menge Strom auf.
2
3
Deutsch
* Die Taste etwa zwei Sekunden lang drücken.
3 De
Page 80
Funktionsbeschreibung

Rückwand

VIDEO
Y
COAXIAL COMPONENT
PR /CR
P
AUDIO
OUT
B /CB
DIGITAL
VIDEO OUT
OUT
1
2
3
1 AUDIO OUT (L, R)-Buchsen
Stellen Sie die Verbindung zu dein Audio­Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers oder Ihrer
4
5
6
4 AV-Buchse
Stellen Sie die Verbindung zur SCART­Eingangsbuchse Ihres Fernsehers her.
Stereoanlage her.
5 VIDEO OUT - VIDEO-Buchse
2 DIGITAL OUT - COAXIAL-Buchse
Stellen Sie die Verbindung zu der koaxialen Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.
Stellen Sie die Verbindung zu der Composite­Video-Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.
6 Netzkabel
3 VIDEO OUT - COMPONENT
(Y, PB/CB, PR/CR)-Buchsen
Stellen Sie die Verbindung zu den Component­Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers her.
Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine Standard-Netzdose an.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen an der Rückseite
dieses Geräts. Elektrostatische Entladung kann permanente Schäden an diesem Gerät verursachen.
4 De
Page 81
Funktionsbeschreibung

Fernbedienung

1
1
4
7
2 3
4
5
6 7
8 9
0
TOP MENU RETURN
MENU SETUP
ENTER
STOP
ANGLE
SUBTITLE
A B
REPEAT
DVD
2
5
8
0
OK
PLAY
ZOOM AUDIO
SHUFFLE
3
6
9
ON SCREEN
PAUSE
DISC SKIP
q
w e
r
t
y u
i o
p
6 STOP (9)
Stoppt die Wiedergabe.
7 SUBTITLE
Wählt die Untertitel-Sprache.
8 ANGLE
Wählt den DVD-Kamerawinkel.
9 REPEAT
Wiederholt das Kapitel, den Track, den Titel, die Disc oder alle Discs.
0 A-B
Wiederholt ein spezifisches Segment.
q Zifferntasten (0-9)
Wählt nummerierte Punkte im momentan angezeigten Menü.
w ON SCREEN
Greif auf das Bildschirmanzeige-Menü (OSD) dieses Geräts zu.
e SETUP
Greif auf das Setup-Menü dieses Geräts zu oder verlässt es.
r T
Sucht vorwärts.* Geht zu dem nächsten Track oder Kapitel.
Deutsch
1
Schaltet dieses Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus.
2 TOP MENU/RETURN
Zeigt die Hauptseite des Disc-Menüs (DVD) an. Geht zum vorherigen Menü (DVD*/VCD) zurück.
3 MENU
Greift auf das Menü einer Disc (DVD) zu. Schaltet PBC ein oder aus (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Wählt einen Punkt im momentan angezeigten Menü. Suche oder Zeitlupenwiedergabe.
ENTER/OK
Damit bestätigen Sie den angewählten Menüeintrag.
5 S
Sucht rückwärts.* Geht zu dem vorherigen Track oder Kapitel.
t PLAY (B)
Startet die Wiedergabe.
y PAUSE (;)
Schaltet die Wiedergabe kurzzeitig auf Pause. Bild-für-Bild-Wiedergabe.
u AUDIO
Wählt die Audio-Sprache oder das Format.
i ZOOM
Vergrößert das Videobild.
o DISC SKIP
Wählt eine andere Disc.
p SHUFFLE
Spielt Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
* Die Taste etwa zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
5 De
Page 82

Anschlüsse

Allgemeine Hinweise über Anschlüsse

Stellen Sie immer dieses Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern.
Sie müssen die “DIGITALAUSG.” auf “ALLE” (siehe “DIGITALAUSG.” auf Seite 23) einstellen.
Hinweise: –Wenn das Audioformat oder der
• Je der anzuschließen gewünschten Komponente gibt es verschiedene Möglichkeiten zum Anschluss. Mögliche Anschlüsse sind unten beschrieben.
• Siehe nach Bedarf Bedienungsanleitungen Ihrer anderen Komponenten zur Wahl der besten Anschlüsse.
•Schließen Sie dieses Gerät nicht über Ihren Videocassettenrecorder an. Die Videoqualität könnte durch das Kopierschutzsystem beeinträchtigt werden.
• Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchse dieses Gerät mit der Cinch-
– Wenn Sie die Formate Dolby Digital, DTS
Eingangsbuchse an Ihrere Audioanlage.

Audioanschlüsse

Analoganschluss
Digitalanschluss
Dieses Gerät weist eine koaxiale Digital­Ausgangsbuchse auf.
Verbinden Sie die DIGITAL OUT - COAXIAL-Buchse dieses Geräts mit Ihrem AV-Receiver, ausgestattet mit Dolby Digital, DTS oder MPEG-Decoder, mit einem im Fachhandel erhältlichen Koaxialkabel.
VIDEO
Y
PR/CR
B/CB
P
VIDEO OUT
OUT
C
Dieses Gerät
AUDIO
OUT
COAXIAL COMPONENT
DIGITAL
Dieses Gerät hat Analog-Ausgangsbuchsen. Verbinden Sie die AUDIO OUT (L, R)-Buchsen dieses Geräts mit den entsprechenden Eingangsbuchsen Ihrer Audiokomponente (wie einem Stereo-Verstärker) unter Verwendung des mitgelieferten Audio-Kabels.
Digitalausgang nicht den Fähigkeiten des Receivers entspricht, produziert der Receiver einen verzerrten Sound oder überhaupt keinen Sound. Stellen Sie sicher, dass das geignete Audioformat im Menübildschirma auf der Disc gewählt wird. Durch einmaliges oder mehrmaliges Drücken von AUDIO an der Fernbedienung kann nicht nur die Audiosprache, sondern auch das audioformat umgeschaltet werden. Das gewählte Format erscheint mehrere Sekunden lang auf dem Frontblende-Display.
und MPEG genießen möchten, müssen Sie dieses Gerät an einen AV-Receiver anschließen, der diese Formate unterstützt.
VIDEO
Y
PR/CR
B/CB
P
VIDEO OUT
OUT
Dieses Gerät
Audio-Cinch-Kabel (mitgeliefert)
R
R
AUDIO
OUT
COAXIAL COMPONENT
DIGITAL
L
L
6 De
AV-Receiver
COAXIAL
IN
Lautsprecher
Linker
Lautsprecher
CD/DVD
RL
Rechter
Lautsprecher
Stereo­Verstärker
Page 83
Anschlüsse

Videoanschlüsse

Wenn Ihr AV-Receiver Video­Ausgangsbuchsen hat, schließen Sie Ihren receiver und dann Ihren Fernseher so an, dass Sie einen Fernseher für verschiedene Videoquellen
verwenden, indem SIe einfach den
usw.) Eingangswahlschalter Ihres AV-eivers umschalten. Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Verwenden Sie die, die der an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponente entspricht.
Dieses Gerät
(LD, Videocassettenrecorder
VIDEO
PR/CR
OUT
PR
PB
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
VIDEO OUT
PB
Y
Y
YPB/CBPR/CR
AV-Receiver
VIDEO OUT
VIDEO IN
TV
V
VIDEO
COAXIAL COMPONENT
AUDIO
DIGITAL
OUT
<B><A> <C>
PR
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
Video-Cinch­Kabel (mitgeliefert)
SCART-Buchse <A>
Falls Ihr TV nur über eine Videoeingangsbuchse verfügt, können Sie den Fernseher direkt an dieses Gerät anschließen. Verbinden Sie die AV-Buchse dieses Geräts mit der SCART-Eingangsbuchse Ihres Fernsehers, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches SCART-Kabel verwenden.
Hinweis: – Stellen Sie sicher, dass die Seite mit der
Markierung “TV” am SCART-Kabel mit dem Fernseher verbunden ist und die Seite mit der Markierung “DVD” am SCART­Kabel an dieses Gerät angeschlossen ist.
Component-Video-Buchsen <B>
Component-Video-Verbindungen erzielen höhere Farbtreue als als S-Video­Verbindungen, indem sie Videosignale getrennt auf verschiedenen Leitungen für Luminanz- (Y: Grün) und Farb-Signale übertragen (P Verbinden Sie die VIDEO OUT ­COMPONENT (Y, P dieses Geräts mit den Component­Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers und dann mit der Ihres Fernsehers, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches Component-Kabel verwenden. Beachten Sie die Farbe jeder Buchse beim Herstellen von Verbindungen. Wenn Ihr AV-Receiver nicht Component-Ausgangsbuchsen hat, können Sie ein besseres Videobild erzielen, indem Sie die Component­Ausgangsbuchsen dieses Geräts direkt mit den Component-Eingangsbuchsen Ihres Fernsehers verbinden.
B: Blau, PR: Rot).
B/CB, PR/CR)-Buchsen
Deutsch
Komposit-Video-Buchse <C>
Verbinden Sie die VIDEO OUT - VIDEO­Buchse dieses Geräts mit der Video­Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers und dann mit der Ihres Fernsehers, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches Video-Kabel verwenden.
7 De
Page 84

Erste Schritte

Step1: Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

3
1
2
2
1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten
Mignonbatterien (AA, R06, UM-3) entsprechend den Markierungen (+/–) in das Batteriefach ein.
3 Schließen Sie den Deckel wieder.
Hinweise: – Setzen Sie die Batterien mit richtiger
Polarität entsprechend den Markierungen (+/–) ein. Verkehrt herum eingesetzte Batterien können leck werden.
– Ersetzen Sie die erschöpften Batterien
sofort durch neue, um Leckwerden zu vermeiden.
– Nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach, wenn die Fernbedienung nicht länger als einen Monat benutzt wird.
– Falls die Batterien auslaufen sollten,
entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
– Verwenden Sie niemals alte Batterien
gemeinsam mit neuen Batterien.
– Verwenden Sie niemals gleichzeitig
Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
– Entsorgen Sie die Batterien sachgemäß
unter Beachtung aller örtlichen Vorschriften.
Verwendung der Fernbedienung
Fernbedienungss
ensor
Richten Sie die
Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor
innerhalb von ca. 6 m
Abstand vom Gerät.
Handhabung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:
– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum
Beispiel in der Nähe eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie
zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Stellen mit extrem niedrigen
Temperaturen
– Staubige Orte
30°
30°
8 De
Page 85
Erste Schritte

Step2: Einschalten der Stromversorgung

1 Schließen Sie das Netzkabel an einer
Netzsteckdose an.
“AUS” (siehe Seite 22) gestellt ist:
Der Hintergrund oder das pausierte Bild erscheint 30 Minuten lang.
2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den AV-
Wenn “BILDS.SCHONER” auf
Receiver ein.
3 Wählen Sie die geeignete Eingangsquelle des an dieses
Das Gerät ist auf Bereitschaftsmodus gestellt.
Gerät angeschlossenen AV-Receivers. Einzelheiten siehe mit Ihrem AV-Receiver mitgelieferte Anleitung.
4 Schalten Sie dieses Gerät ein.
Step3: Einstellung des TV­Typs und Displays
5 Stellen Sie den Fernseher auf den richtigen
Video-Eingangskanal ein (z.B. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO, usw. Einzelheiten siehe mit Ihrem Fernseher mitgelieferte Anleitung). Das Frontblende-Display leuchtet auf
und auf dem Fernsehgerät wird der Standardbildschirm angezeigt.
Einstellung des Farbsystems für Ihr Fernsehgerät
Dieses Gerät ist mit den Videoformaten NTSC und PAL kompatibel. Wählen Sie das Farbsystem, das Ihrem Fernsehgerät entspricht.
Über die Auto-Standby-Funktion
Dieses Gerät wird automatisch auf den Bereitschaftsmodus geschaltet, sobald die Wiedergabe gestoppt oder für mehr als 30 Minuten auf Pause geschaltet wird.
Wenn “BILDS.SCHONER” auf “EIN” (siehe Seite 22) gestellt ist:
Der Hintergrund wird angezeigt, wenn die Disc-Wiedergabe gestoppt ist oder das pausierte Bild 15 Minuten lang angezeigt wird.
ODER
Hintergrund
Beispiel eines
pausierten Bildes
Der Bildschirmschoner erscheint weitere 15 Minuten lang.
1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 2 wiederholt, um “VIDEO-
SETUP-MENÜ” zu wählen.
3 Drücken Sie 3 / 4 um [TV-TYP]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
4 Drücken Sie 3 / 4, um eine der folgenden
Optionen hervorzuheben.
VIDEO-SETUP-MENÜ
TV-TYP PAL
TV-BILDSCH. MULTI PROGRESSIVE NTSC BILDEINSTELL. COMPONENT
Deutsch
Das Gerät ist auf Bereitschaftsmodus gestellt.
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
9 De
Page 86
Erste Schritte
PAL
Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit dem PAL­Farbsystem ausgerüstet ist. Dadurch werden die Videosignale einer NTSC-Disc umgewandelt und im PAL-Format ausgegeben.
MULTI
Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät sowohl mit dem NTSC- als auch mit dem PAL-System kompatibel ist (z. B. ein Multisystem-TV). Das Ausgabeformat entspricht den Videosignalen der Disc.
NTSC
Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit dem NTSC-Farbsystem ausgerüstet ist. Dadurch werden die Videosignale einer PAL-Disc umgewandelt und im NTSC­Format ausgegeben.
5 Wählen Sie einen Menüeintrag, und
drücken Sie danach ENTER/OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweise: – Bevor Sie die aktuelle TV-
Standardeinstellung ändern, stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät den ausgewählten TV-Typ unterstützt.
– Wenn das Bild auf Ihrem
Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, warten Sie 15 Sekunden ab, bis Sie die automatische Wiederherstellung dieses Geräts aktivieren.
Einstellung des Seitenverhältnisses für Ihr Fernsehgerät
Sie können das Seitenverhältnis dieser Einheit für Ihr Fernsehgerät einstellen. Wenn Ihr Fernsehgerät ein Seitenverhältnis von 4:3 verwendet, müssen Sie die Einstellung nicht ändern. Wenn Sie ein Breitwand-Fernsehgerät besitzen, ändern Sie die Einstellung gemäß dem folgenden Verfahren. Für Einzelheiten siehe “Einstellung des TV­Displays” auf Seite 25.
VIDEO-SETUP-MENÜ TV-TYP
TV-BILDSCH. 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVE 4:3 LETTERBOX BILDEINSTELL. 16:9 COMPONENT
1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 2 wiederholt, um “VIDEO-
SETUP-MENÜ” zu wählen.
3 Drücken Sie 3
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
4 Drücken Sie 3
hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK, um die Auswahl zu bestätigen.
/ 4 um [TV-BILDSCH.]
/ 4 um [16:9]
ÄNDERUNG VON PAL ZU NTSC:
1. STELLEN SIE SICHER, DASS IHR TV-GERÄT NTSC UNTERSTÜTZT.
2. WENN DAS BILD VERZERRT IST WARTEN SIE 15 SEK. AUF AUTOM.WIEDERHERRST.
OK
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
10 De
ABBRECHEN
Page 87
Erste Schritte

Step4: Einstellung der bevorzugten Sprache

Sie können Ihre eigenen bevorzugten Spracheinstellungen wählen. Dieses Gerät schaltet automatisch auf die von Ihnen bevorzugte Sprache um, sobald Sie eine Disc laden. Falls die gewählte Sprache auf der Disc nicht vorhanden ist, dann wird an deren Stelle die Standardsprache der Disc verwendet. Die Sprache für das OSD­Menü wird nach der Auswahl gespeichert.
Einstellung der OSD­Menüsprache
ALLGEMEINES SETUP-MENÜ DISK-SPERRE ENGLISH
ANZEI. ABBLEN. DEUTSCH PROGRAMM FRANÇAIS
OSD SPRACHE ITALIANO
BILDS.SCHONER NEDERLANDS SLEEP POLSKI
1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 1 / 2, um “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” zu wählen.
3 Drücken Sie 3 / 4 um [OSD SPRACHE]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
4 Drücken Sie 3 / 4, um eine Sprache
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
РУССКИЙ
TÜRKÇE
Einstellung der Audio-, Untertitel­und Disc-Menüsprache
VORZUGSEINSTELL.
AUDIO ENGLISCH
UNTERTITEL CHINESISCH DISK-MENÜ FRANZÖSISCH KI.SICHERUNG SPANISCH PBC PORTUGIESISCH MP3/JPEG-NAV POLNISCH PASSWORT ITALIENISCH GRUNDEINST. TÜRKISCH
1 Drücken Sie zweimal STOP (9), und
drücken Sie danach SETUP.
2 Drücken Sie 2 wiederholt, um
“VORZUGSEINSTELL.” zu wählen.
3 Drücken Sie 3
Optionen hervorzuheben, und drücken Sie danach 2. – AUDIO (Audio-Sprache) – UNTERTITEL (Untertitel-Sprache) – DISK-MENÜ (Disc-Menüsprache)
4 Drücken Sie 3
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Falls die von Ihnen gewünschte Spreche in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie [SONST], und geben Sie anschließend mit den Zifferntasten (0-9) auf der Fernbedienung den 4-
stelligen Sprachencode ein (siehe “Sprachencodes” auf Seite 30). Drücken Sie anschließend ENTER/OK, um den Code zu bestätigen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 34 für
weitere Spracheneinstellungen.
/ 4, um eine der folgenden
/ 4, um eine Sprache
Deutsch
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
11 De
Page 88

Disc-Betrieb

WICHTIG! – Falls das Verbotssymbol ( oder
X) auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, dass steht die Funktion dieser Taste auf der aktuellen Disc oder zurzeit nicht zur Verfügung.
– Je nach der DVD- oder VIDEO CD-
Disc werden bestimmte Vorgänge anders ausgeführt, oder sie unterliegen Einschränkungen.
– Drücken Sie niemals auf die Disc-
Schublade, und legen Sie niemals etwas anderes als eine Disc in die Disc-Schublade ein. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb des Disc­Players kommen.

Grundlegende Wiedergabe

1 Drücken Sie STANDBY/ON auf der
Frontblende oder an der Fernbedienung.
2 Drücken Sie /
Frontblende, um das Discfach zu öffnen.
3 Setzen Sie die Discs mit der
Beschriftungsseite nach oben in das Discfach ein.
(OPEN/CLOSE) auf der
5 Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
(STOP) auf der Frontblende oder
9
STOP (9) an der Fernbedienung.
• Zur direkten Wiedergabe einer bestimmten drücken Sie wiederholt DISC SKIP an der Fernbedienung oder DISC (1, 2, 3, 4, 5) auf der Frontblende.
• Drücken Sie PLAYXCHANGE auf der Frontblende, um das Discfach zu öffnen, und entnehmen Sie dann Discs oder setzen Sie Discs ein, ohne die aktualle Disc-Wiedergabe zu unterbrechen.
• Die Wiedergabe stoppt, wenn alle Discs abgespielt sind.
• Wenn das Discfach offen ist, drücken
(PLAY/PAUSE),
Sie B/;
(OPEN/CLOSE),
/
PLAYXCHANGE oder DISC (1, 2, 3, 4, 5), um das das
Discfach automatisch zu schließen.

Allgemeiner Betrieb

Wenn nicht anders angegeben, werden alle hier beschriebenen Vorgänge mit der mitgelieferten Fernbedienung ausgeführt.
4 Drücken Sie B/;
(PLAY/PAUSE) auf
der Frontblende oder PLAY (B) an der Fernbedienung. Das Discfach wird geschlossen, und die
Wiedergabe beginnt automatisch für alle im Discfach eingelegten Discs der Reihe nach.
TIPPS:
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
12 De
Anhalten der Wiedergabe
1 Drücken Sie PAUSE (;) während der
Wiedergabe. Die Wiedergabe wird angehalten, und
der Ton wird stummgeschaltet.
2 Drücken Sie erneut PAUSE (;) , um das
nächste Einzelbild zu wählen.
3 Um mit der normalen Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie PLAY (B).
Page 89
Disc-Betrieb
Auswahl eines Tracks/Kapitels
• Drücken Sie S / T oder
verwenden Sie die Zifferntasten (0-9) , um die Track-/Kapitelnummer einzugeben.
• Drücken Sie während der Wiederholungswiedergabe eines Tracks/Kapitels S / T, um denselben Track/dasselbe Kapitel wiederzugeben.
Suchlauf vorwärts/rückwärts
1 Drücken und halten Sie S / T, oder
drücken Sie 1
/ 2.
2 Drücken Sie während der Suche
wiederholt S / T oder 1
/ 2, um die
gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen.
3 Um mit der normalen Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie PLAY (B).
Hinweise: – Die Taste 1
/ 2 steht auf manchen Discs
möglicherweise nicht zur Verfügung.
– Für MP3 und WMA ermöglicht Ihnen die
Suchfunktion, nach dem aktuell wiedergegebenen Track zu suchen.
Stoppen der Wiedergabe
• Drücken Sie STOP (9).

Auswahl verschiedener Wiederholungs-/Zufallfunktionen

Wiederholen
Wiederholung von Kapitel/Titel/Disc (DVD)
Mit jedem Drücken von REPEAT ändert sich die Anzeige wie folgt:
KAPITEL TITEL
WIEDERHOL AUS
KAPITEL*: wiederholt das aktuelle Kapitel TITEL*: wiederholt den aktuellen Titel
ALLE DISKS
DISK*: wiederholt die gesamte Disc ALLE DISKS*: wiederholt alle im Discfach
eingelegten Discs
WIEDERHOL AUS: verlässt den
Wiederholungsmodus
* Dieses Merkmal steht auf manchen Discs
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wiederholung von Track/Disc (ausgenommen DVD)
Mit jedem Drücken von REPEAT ändert sich die Anzeige wie folgt;
TRACK DISK
WIEDERHOL AUS
TRACK*: wiederholt den aktuellen Track DISK: wiederholt die gesamte Disc ALLE DISKS: wiederholt alle im Discfach
eingelegten Discs
WIEDERHOL AUS: verlässt den
Wiederholungsmodus
Hinweise: – Wenn nur eine Disc im Discfach vorhanden
ist, wird sie kontinuierlich abgespielt, wenn
ALLE DISKS gewählt ist.
– Für VCD ist die Wiederholungswiedergabe
nicht verfügbar, wenn der PBC-Modus gewählt ist.
DISK
ALLE DISKS
Deutsch
TIPPS:
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
13 De
Page 90
Disc-Betrieb
Wiederholung eines Abschnittes innerhalb eines Kapitels/Tracks
1 Während des Abspielens einer Disc drücken
Sie A-B am gewünschten Startpunkt.
2 Drücken Sie erneut A-B am gewünschten
Endpunkt.
•A und B kann nur mit innerhalb desselben Kapitels/Tracks ausgewählt werden.
Der ausgewählte Abschnitt wird
fortwährend wiederholt.
3 Um die Sequenz zu verlassen, drücken Sie
A-B.
Zufall (ausgenommen DVD/VCD/ SVCD)
Mit der Shuffle-Funktion können Sie Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt SHUFFLE, um die gewünschte Geschwindigkeit unter ZUFALLSWIEDERG. DISK, ZUF.WIEDRG. ALLE DISKS und ZUFALLSW. AUS zu wählen. Der gewählte Modus erscheint mehrere
Sekunden lang auf dem Frontblende­Display.
• Im Modus ZUFALLSWIEDERG. DISK werden alle Tracks auf der aktuell spielenden Disc in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
• Im Modus ZUF.WIEDRG. ALLE DISKS werden die Tracks aller Discs in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
– Wenn die momentan spielende Disc
eine CD ist, werden nur Tracks von CDs abgespielt.
– Wenn die momentan spielende Disc als
MP3 oder WMA formatiert ist, werden Tracks auf der aktuell spielenden Disc in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Wenn alle Tracks auf der Disc abgespielt sind, wird die Shuffle-Wiedergabe mit der nächsten Disc fortgesetzt.

Bedienungsvorgänge für die Videowiedergabe (DVD/VCD/ SVCD)

Verwendung des Disc-Menüs
In Abhängigkeit von der Disc erscheint vielleicht ein Menü auf dem Bildschirm des Fernsehers, sobald Sie die Disc einsetzen.
Wählen einer Wiedergabefunktion oder eines Eintrags
• Verwenden Sie
Zifferntasten (0-9) an der Fernbedienung, und drücken Sie danach ENTER/OK, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Zugriff auf das Menü bzw. Beenden des Menüs
• Drücken Sie MENU auf der
Fernbedienung.
1 / 2/3 / 4 oder die
Zeitlupe
Die Wiedergabe kann in Zeitlupe ausgeführt werden.
1 Drücken Sie 3, um die Rückwärts-
Zeitlupe zu aktivieren, oder drücken Sie 4, um die Vorwärtszeitlupe zu aktivieren.
2 Drücken Sie während der Zeitlupe
wiederholt 3 Geschwindigkeit zu wählen.
3 Um mit der normalen Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie PLAY (B).
Hinweis: – Die Rückwärtszeitlupe ist für VCDs und
SVCDs nicht verfügbar.
/ 4, um die gewünschte
TIPPS:
14 De
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
Page 91
Disc-Betrieb
Einzoomen
Diese Funktion gestattet Ihnen, das Bild auf dem Bildschirm des Fernsehers zu vergrößern oder zu verkleinern und durch das vergrößerte Bild zu schwenken.
1 Während der Wiedergabe drücken Sie
wiederholt ZOOM, um zwischen den verschiedenen Bildgrößen zu wählen.
• Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4, durch das
vergrößerte Bild zu schwenken.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
2 Drücken Sie wiederholt ZOOM, um auf
die ursprüngliche Größe zurückzukehren.
Wiederaufnahme der Wiedergabe ab dem letzten Stopppunkt
Sie können die Wiedergabe der letzten 10 Discs fortsetzen, auch wenn die Discs ausgeworfen oder die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet wurde.
1 Laden Sie eine der zuletzt abgespielten 10
Discs. “LADEN #” (#: Dis Discfach-Nummer
(1-5)) erscheint im Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie PLAY (B), während
“LADEN #” auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. Auf dem Fernsehbildschirm wird
“WDGB. FORTS.” angezeigt, und die Disc wird ab dem letzten Stopppunkt abgespielt.
Abbrechen des Wiederaufnahmemodus
• Nach Ende der Wiedergabe erneut
STOP (9) drücken.
On-Screen-Display (OSD)
Das OSD-Menü zeigt die Disc­Wiedergabeinformationen (z.B., Titel oder Kapitelnummer, die abgelaufene Wiedergabedauer, die Audio-/ Untertitelsprache). Sie können eine Anzahl von Bedienungsvorgängen ausführen, ohne dass Sie die Wiedergabe der Disc unterbrechen müssen.
1 Drücken Sie ON SCREEN während der
Wiedergabe. Eine Liste der verfügbaren Disc-
Informationen erscheint auf dem Bildschirm des Fernse hers.
DVD
MENÜ
TITEL 02/14
KAPITEL 02/14 AUDIO 5.1-K UNTERTITEL ENG
BITRATE 16 TITEL ABGEL. 0:02:25
VCD/SVCD
MENÜ
TRACK 02/14
DISKDAU. 0:49:17 TRACKDAU. 0:03:43 WIEDERH. AUS
BITRATE 16 GES. ABGEL. 0:02:25
2 Drücken Sie 3 / 4, um die Informationen
anzuzeigen, und betätigen Sie ENTER/ OK, um auf den ausgewählten Eintrag zuzugreifen.
3 Verwenden Sie die Zifferntasten (0-9),
um die Zahlen/Zeit einzugeben, oder betätigen Sie 3 vorzunehmen, und drücken Sie danach ENTER/OK zur Bestätigung. Die Wiedergabe wechselt dadurch auf
die angewählte Zeit oder den/das angewählte Titel/Kapitel/Track.
/ 4, um eine Auswahl
Deutsch
TIPPS:
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
15 De
Page 92
Disc-Betrieb
Auswahl eines Titels/Kapitels/Tracks (DVD/VCD)
1 Drücken Sie 3
/ 4, um [TITEL] oder
[KAPITEL] (DVD) oder [TRACK] (VCD) zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
3 Dann geben Sie die Kapitel-/Track-
Nummer mit den Zifferntasten (0-9) ein.
Zeitsuche (DVD/VCD)
1 Drücken Sie 3
/ 4, um [TT DAUER] oder
[KP DAUER] (DVD) oder [TRACKDAU.] oder [DISKDAU.] (VCD) zu wählen.
• [TT DAUER] bezieht sich auf die Gesamtzeit des aktuellen Titels, und [KP DAUER] bezieht sich auf die Gesamtzeit des aktuellen Kapitels.
2 Drücken Sie ENTER/OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
3 Geben Sie Stunden, Minuten und Sekunden
von links nach rechts mit den
Zifferntasten (0-9) ein (z.B. 0:34:27). Audio/Untertitel/Winkel (DVD)
Sie können die Einstellungen für [AUDIO], [UNTERTITEL] und [WINK.] ändern, wenn diese Funktionen auf der von Ihnen wiedergegebenen Disc verfügbar sind.
1 Drücken Sie 3
/ 4, um [AUDIO],
[UNTERTITEL] oder [WINK.] auszuwählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
3 Für Audio und Untertitel:
Drücken Sie 3
/ 4, um Ihre Auswahl
hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK.
ODER
Für den Winkel: Wählen Sie mit den Zifferntasten (0-9) einen Winkel aus.
Wiederholung/Zeitanzeige (DVD/ VCD)
1 Drücken Sie 3
/ 4, um [WIEDERH.] oder
[ZEITANZ.] auszuwählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
3 Drücken Sie 3
/ 4, um Ihre Auswahl
hervorzuheben, und betätigen Sie danach
ENTER/OK. Zeitanzeige (CD)
Mit jedem Drücken von ON SCREEN ändert sich die Zeitanzeige wie folgt:
GES. ABGEL. GES. REST
EINZEL REST EINZEL ABGEL

Spezielle DVD-Funktionen

Wiedergabemodus
1 Drücken Sie MENU.
Das Disc-Titelmenü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 oder die
Zifferntasten (0-9), um eine
Wiedergabeoption zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
Kamerawinkel
• Drücken Sie wiederholt ANGLE, um
den gewünschten Kamerawinkel zu wählen.
TIPPS:
16 De
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
Page 93
Disc-Betrieb
Audio
Ändern der Audio-Sprache und/oder des Formats
• Drücken Sie wiederholt AUDIO, um die gewünschte Audio-Sprache auszuwählen.
Untertitel
• Drücken Sie SUBTITLE mehrmals, um die gewünschte Untertitelsprache auszuwählen.
Spezielle VCD- und SVCD­Funktionen
Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))
Für VCDs mit Playback Control (PBC) (nur Version 2.0)
1 Drücken Sie MENU, um zwischen “PBC
EIN” und “PBC AUS” umzuschalten. Wenn Sie “PBC EIN” wählen, erscheint
das Discmenü (wenn vorhanden) auf dem Fernseher.
2 Verwenden Sie S / T oder die
Zifferntasten (0-9), um eine
Wiedergabeoption zu wählen.
3 Drücken Sie während der Wiedergabe
TOP MENU/RETURN, um zum Menü-
Bildschirm zurückzukehren (wenn PBC gewählt ist).
Wenn Sie das Indexmenü überspringen möchten und direkt mit der Wiedergabe beginnen möchten,
• Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung, um PBC auszuschalten.

Audio-CDs

Wiedergabe nach Discs
1 Legen Sie eine Disc ein.
Die Wiedergabe startet automatisch. Der Fernsehbildschirm zeigt den
aktuellen Wiedergabestatus und die Anzahl der Tracks zur Wahl des gewünschten Tracks an.
2 Die Wiedergabe stoppt am Ende der
Discs.
3 Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
STOP (9).

Wiedergabe von MP3/JPEG/ Kodak Bild-CDs

Allgemeiner Betrieb
1 Legen Sie eine Disc ein.
• Die Lesedauer für die Disc kann 30 Sekunden aufgrund der Kompliziertheit der Verzeichnis/Dateikonfiguration übersteigen.
Das Datendisc-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Die Wiedergabe startet automatisch. Falls
nicht, drücken Sie PLAY (B).
00:00 00:00 001/020
Favorite
MP3
Piano
Cello
MP3
MP3
Jazz
MP3
Live
Deutsch
TIPPS:
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
17 De
Page 94
Disc-Betrieb
Während der Wiedergabe können Sie folgendermaßen vorgehen:
• Drücken Sie S / T zur Wahl eines/einer anderen Tracks/Datei in dem aktuellen Ordner.
• Drücken Sie PAUSE (;), um die Wiedergabe auf Pause zu schalten.
Hinweis: – Bestimmte MP3/JPEG Discs können aufgrund
der Konfiguration und der Eigenschaften der Discs bzw. der Aufnahmebedingungen vielleicht nicht abgespielt werden.
Auswahl eines Ordners und Tracks/einer Datei
1 Drücken Sie 3 / 4 zur Wahl eines Ordners, und
drücken Sie ENTER/OK zum Öffnen des Ordners.
2 Drücken Sie 3 / 4 zur Wahl eines/einer
Tracks/Datei.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
angewählten Track/der Datei und wird bis zum Abspielen aller Tracks/Dateien auf allen verfügbaren Ordnern fortgesetzt.

Spezielle Bilddisc-Funktionen

1 Setzen Sie eine Bildddisc (Kodak Picture
CD oder JPEG) ein.
Für Kodak-Discs beginnt die Diashow.Für JPEG-Discs erscheint das Bildmenü
auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie PLAY (B), um die Diashow
zu starten.
Vorschaufunktion (JPEG)
Diese Funktion zeigt den Inhalt des aktuellen Ordners oder der gesamten Disc an.
1 Drücken Sie STOP (9) während der
Wiedergabe. 12 Vorschaubilder erscheinen auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie S / T, um die anderen
Bilder der vorhergehenden/nächsten Seite anzuzeigen.
3 Verwenden Sie
Bilder hervorzuheben, und drücken Sie danach ENTER/OK zum Start der Wiedergabe.
Verschieben Sie den Cursor, um am unteren Rand der Seite hervorzuheben und die Wiedergabe vom ersten Bild auf der ersten Seite an zu starten.
4 Drücken Sie MENU , um zum Bild-CD-
Menü zurückzukehren.
1 / 2/3 / 4 um eines der
ODER
Zoomen von Bildern
1 Während der Wiedergabe drücken Sie
wiederholt ZOOM, um zwischen den verschiedenen Bildgrößen zu wählen.
2 Verwenden Sie
gezoomte Bild anzuzeigen.
1 / 2/3 / 4, um das
Wiedergabe mit mehreren Winkeln
• Drücken Sie während der Wiedergabe
1 / 2/3 / 4, um das Bild auf dem
Fernsehbildschirm zu drehen.
Dreht das Bild im Uhrzeigersinn
1: 2: Dreht das Bild gegen den
Uhrzeigersinn
3: Kippt das Bild vertikal 4: Kippt das Bild horizontal
TIPPS:
18 De
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
Page 95
Scan-Effekt
• Drücken Sie wiederholt ANGLE, um einen Scan-Effekt zu wählen.
Verschiedene Scan-Effekte erscheinen
in der oberen linken Ecke des Fernsehbildschirms.
Gleichzeitige Wiedergabe von MP3-Musik und JPEG-Bildern
1 Setzen Sie eine Disc ein, die sowohl Musik-
als auch Bilddaten enthält. Das Discmenü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie einen MP3-Track aus. 3 Wählen Sie während der MP3-
Musikwiedergabe wählen Sie ein Bild vom Fernsehbildschim, und drücken Sie danach PLAY (B). Die Bilddateien werden der Reihe nach
abgespielt, und die Wiedergabe wird für alle Dateien auf allen verfügbaren Ordnern fortgesetzt.
4 Um die gleichzeitige Wiedergabe
abzubrechen, drücken Sie MENU sowie danach STOP (9).
Hinweis: – Manche Dateien auf Kodak- oder JPEG-
Discs können bei der Wiedergabe aufgrund der Konfiguration und Eigenschaften der Discs verzerrt sein.
Disc-Betrieb
Deutsch
TIPPS:
Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind für bestimmte Discs möglicherweise nicht verfügbar. Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung der Disc.
19 De
Page 96

Setup-Menü

Das Setup wird über den Fernseher ausgeführt, damit Sie das Gerät auf Ihre eigenen Anforderungen einstellen können.

Allgemeines Setup-Menü

1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 1
/ 2, um das Symbol
“Allgemeines Setup” auszuwählen.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
ALLGEMEINES SETUP-MENÜ
DISK-SPERRE ANZEI. ABBLEN. PROGRAMM OSD SPRACHE BILDS.SCHONER SLEEP
Verriegeln/Entriegeln der Disc für die Wiedergabe
Nicht alle Discs werden von den Herstellern mit Nennzahlen oder Codes versehen. Sie können die Wiedergabe einer bestimmten Disc unterbinbden, indem Sie dies Disc verriegln. Eine Verriegelung von bis zu 40 Discs ist möglich.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3 hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
SPERREN
Wählen Sie diese Option, um die Wiedergabe der aktuellen Disc zu sperren. Der darauffolgende Zugriff auf eine verriegelte Disc erfordert ein Passwort mit sechs Stellen. Das Vorgabepasswort ist “000 000” (siehe “Änderung des Passworts” auf Seite 29).
/ 4, um [DISK-SPERRE]
FREIGEBEN
Wählen Sie diese Option, um die Disc zu entriegeln, so dass diese Disc zukünftig wieder abgespielt werden kann.
2 Drücken Sie 3
/ 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Dimmen des Frontblende-Displays.
Sie können unterschiedliche Helligkeitspegel für das Frontblende­Display wählen.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3
/ 4, um [ANZEI.
ABBLEN.] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
100%
Wählen Sie diese Option für maximale Helligkeit.
70%
Wählen Sie diese Option für mittlere Helligkeit.
40%
Wählen Sie diese Option zum Dimmen des Displays.
2 Drücken Sie 3 / 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach
ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Programmieren von Disc-Tracks und Discs
Programm: Track (ausgenommen Bild-CD/MP3/WMA)
Sie können den Inhalt einer Disc in einer gewünschten Reihenfolge wiedergeben, indem Sie die Tracks entsprechend programmieren. Sie können bis zu 20 Tracks pro Discs und maximal 10 Discs speichern.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3 hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2, um das [FTS] auszuwählen.
/ 4, um [PROGRAMM]
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
20 De
Page 97
Setup-Menü
2 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
PROGRAMM: TRACK: (01-17)
1 04 2 10 3 _ _ 4 _ _ 5 _ _
6 _ _ 7 _ _ 8 _ _ 9 _ _
10 _ _
ENDE START WEI.
Eingabe Ihrer bevorzugten Tracks/ Kapitel
3 Verwenden Sie die Zifferntasten (0-9)
für die Eingabe einer gültigen Track-/ Kapitelnummer.
4 Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 zur Verschiebung
des Cursors an die nächste Position.
• Falls Sie mehr als zehn Tracks/Kapitel programmieren wollen, drücken Sie T, um die nächste Seite zu öffnen, und fahren Sie mit der Programmierung fort.
ODER
• Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 um [WEI.]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK.
5 Wiederholen Sie den Schritt 3
für die
Eingabe einer anderen Track-/ Kapitelnummer.
Entfernen eines Tracks
6 Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 zur Verschiebung
des Cursors an den Track, den Sie entfernen möchten.
7 Drücken Sie ENTER/OK oder 0 auf den
Zifferntasten (0-9) zum Entfernen des
Tracks vom Programmmenü.
Programm: Disc
Sie können Discs in einer gewünschten Reihenfolge wiedergeben, indem Sie die Discs entsprechend programmieren. Sie können bis zu 5 Discs speichern.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3 hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2, um das [FDS] auszuwählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
FAVOURITE DISC SELECTION
(1) DISK: _
(2) DISK: _ (3) DISK: _ (4) DISK: _ (5) DISK: _
START ENDE
Eingabe Ihrer bevorzugten Discs
3 Verwenden Sie die Zifferntasten (0-9)
für die Eingabe einer gültigen Disc­Nummer.
4 Verwenden Sie
des Cursors an die nächste Position.
5 Wiederholen Sie die Schritte 34
Eingabe einer anderen Disc-Nummer.
Entfernen einer Disc
6 Verwenden Sie
des Cursors an die Disc, die Sie entfernen möchten.
7 Drücken Sie 0 oder auf den
Zifferntasten (0-9) zum Entfernen der
Disc vom Programmmenü.
/ 4, um [PROGRAMM]
1 / 2/3 / 4 zur Verschiebung
für die
1 / 2/3 / 4 zur Verschiebung
Deutsch
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
21 De
Page 98
Setup-Menü
Starten der Programmwiedergabe
• Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 um [START]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK.
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Track oder den Discs in der programmierten Reihenfolge.
Beenden der Programmwiedergabe
• Verwenden Sie
1 / 2/3 / 4 um [ENDE]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK.
OSD-Sprache
Dieses Menü enthält verschiedene Optionen für die Bildschirmmenü-Sprache (OSD). Für Einzelheiten siehe “Einstellung der OSD-Menüsprache” auf Seite 11.
Bildschirmschonr
Verwenden Sie diese Funktion, um den Bildschirmschoner ein- und auszuschalten.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3 [BILDS.SCHONER] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
EIN
Wählen Sie diese Option, falls Sie ein Ausschalten des Bildschirmschoners wünschen, sobald die Disc-Wiedergabe gestoppt oder für mehr als 15 Minuen auf Pause geschaltet wird.
AUS
Wählen Sie diese Option, um die Bildschirmschonerfunktion zu deaktivieren.
2 Drücken Sie 3
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
/ 4, um
/ 4, um eine Einstellung
Einschlaf-Timer
Diese Funktion schaltet dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus.
1 Drücken Sie auf der “ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ” 3
/ 4, um [SLEEP]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
2 Drücken Sie 3
/ 4, um eine Einstellung zu
wählen.
• Sie können zwischen 15, 30, 45 und 60 Minuten wählen. Wählen Sie [AUS], um die Einschlaf-Timer-Funktion zu deaktivieren.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.

Audio-Setup-Menü

1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 1
Setup” auszuwählen.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
AUDIO-SETUP-MENÜ
ANALOGAUSGANG DIGITAL AUDIO CD-UPSAMPLING NACHTMODUS
/ 2, um das Symbol “Audio-
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
22 De
Page 99
Setup-Menü
Einstellung des analogen Ausgangs
Stellen Sie den analogen Ausgang ein, um die richtige Wiedergabefunktion dieser Einheit zu wählen.
1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUP-
MENÜ” 3
/ 4, um [ANALOGAUSGANG]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
STEREO
Wählen Sie diese Option, um den Kanalausgang auf Stereo zu schalten, sodass der Ton nur über die beiden Frontlautsprecher ausgegeben wird.
L / R
Wählen Sie diese Option, wenn diese Einheit mit einem Dolby Pro Logic­Decoder verbunden ist.
2 Drücken Sie 3 / 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach
ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Einstellung des digitalen Ausgangs
Es stehen folgende [DIGITAL AUDIO]­Optionen zur Auswahl: “DIGITALAUSG.” und “LPCM-AUSGANG”.
1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUP-
MENÜ” 3 hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
2 Drücken Sie 3 / 4, um eine Option
hervorzuheben.
3 Drücken Sie 2, um ein Untermenü zu öffnen.
DIGITALAUSG.
Stellen Sie den digitalen Ausgang gemäß Ihren optionalen Audiokomponenten­Anschlüssen ein.
AUS
Wählen Sie diese Option, um den digitalen Ausgang auszuwählen.
ALLE
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den digitalen Audio-Ausgang mit einem Mehrkanal­Decoder/Receiver verbunden haben.
/ 4, um [DIGITAL AUDIO]
NUR PCM
Wählen Sie diese Option nur, wenn Ihr Receiver keine Mehrkanal-Audio-Signale decodieren kann.
Hinweis: – Wenn Ihr Receiver nicht DTS decodieren
kann, kommt keine Ausgabe von DTS­Signalen, egal in welchem Modus.
LPCM-AUSGANG
Wählen Sie diese Option, wenn Sie diese Einheit mit einem PCM-kompatiblen Receiver über einen digitalen Anschluss, z.B. dem Koaxialanschluss, verbinden möchten. In diesem Fall müssen Sie “LPCM-AUSGANG” einstellen. Discs werden mit einer bestimmten Abtastrate aufgenommen. Je höher die Abtastrate, desto besser die Klangqualität.
48KHz
Wählen Sie diese Option, um Discs abzuspielen, die mit einer Abtastrate von 48 kHz aufgenommen wurden. Alle 96 kHz PCM-Datenströme (falls verfügbar) werden auf eine Abtastrate von 48 kHz konvertiert.
96KHz
Wählen Sie diese Option, um Discs abzuspielen, die mit einer Abtastrate von 96 kHz aufgenommen wurden. Wenn die 96 kHz-Disc kopiergeschützt ist, wird der digitale Ausgang automatisch auf eine Abtastrate von 48 kHz konvertiert.
4 Drücken Sie 3
/ 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Deutsch
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
23 De
Page 100
Setup-Menü
CD-Upsampling
Verwenden Sie dieses Funktion, Ihre Musik-CDs auf eine höhere Abtastrate für weiter verbesserte Klangqualität umzuwandeln, indem fortschrittliche Digitalsignalverarbeitung verwendet wird. Wenn Sie die Upsampling-Funktion aktivieren, schaltet die Einheit automatisch auf den Stereo-Modus.
1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUP-
MENÜ” 3
/ 4, um [CD-UPSAMPLING]
hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
AUS
Wählen Sie diese Option, um das CD­Upsampling zu deaktivieren.
88.2kHz (X2)
Wählen Sie diese Option, um die Abtastrate von CDs auf das Doppelte des ursprünglichen Wertes umzuwandeln.
176.4kHz (X4)
Wählen Sie diese Option, um die Abtastrate von CDs auf das Vierfache des ursprünglichen Wertes umzuwandeln.
2 Drücken Sie 3
/ 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: – Diese Einstellung wirkt sich nur auf die
Signale aus, die an den Analogbuchsen ausgegeben werden.
Nachthörmodus
Wenn der Nachthörmodus aktiviert ist, wird ein hoher Lautstärkeausgang abgeschwächt bzw. ein niedriger Lautstärkeausgang auf einen hörbaren Pegel angehoben. Dies ist nützlich, wenn Sie Ihren liebsten Aktionsfilm bei Nacht sehen möchten, ohne Ihre Nachbarn zu stören.
1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUP-
MENÜ” 3 hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2.
/ 4, um [NACHTMODUS]
EIN
Wählen Sie diese Option, um den Ton auszugleichen. Diese Funktion ist nur für Filme im Dolby Digital-Modus zur Verfügung.
AUS
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den vollen Dynamikbereich von Surround­Klang genießen möchten.
2 Drücken Sie 3
/ 4, um eine Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Video-Setup-Menü

1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 1
/ 2, um das Symbol “Video-
Setup” auszuwählen.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
VIDEO-SETUP-MENÜ
TV-TYP TV-BILDSCH. PROGRESSIVE BILDEINSTELL. COMPONENT
TV-Typ
Verwenden Sie diese Funktion, um ein Farbsystem zu wählen, das Ihrem Fernsehgerät entspricht. Für Einzelheiten siehe “Einstellung des TV-Typs und Displays” auf Seite 9.
TIPPS: Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie 1.
Um dieses Menü zu beenden, drücken Sie SETUP.
24 De
Loading...