Yamaha DM2000F User Manual

Mode d’emploi
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
F
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
NEDERLAND THE NETHERLANDS
Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen
back-up.
ADVARSEL! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
This apparatus contains a lithium battery for memory
back-up.
Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
For the removal of the battery at the moment of the
disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL
UTRECHT
Tel: 030-2828425
Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
i
Informations importantes
Avertissements
Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’ali­mentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appa­reil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est doté d’une vis de mise à la terre permettant d’éviter toute électrocution. Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur, mettez l’appareil à la terre. Si la prise dispose de deux broches et d’un orifice, l’appareil peut être mis à la terre via le cordon d’alimentation si vous vous servez d’une prise murale adéquate.
Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’ali­mentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électro­cution.
En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cor­don d’alimentation de la prise murale.
En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution.
La DM2000 dispose de six fentes (connecteurs) pour cartes Mini-YGDAI. Avant d’installer une carte, vous consultez le site web de Yamaha pour vous assurer que la carte en question est bien reconnue par la DM2000. En outre, avec certaines combinaisons de cartes (notam­ment de Yamaha et de fabricants tiers), le nombre de cartes utilisables simultanément peut être réduit. Vous trouverez également des informations à ce sujet sur le site Yamaha.
- Lors de l’installation d’une ou de plusieurs cartes qui n’ont pas été spécifiquement
recommandée par Yamaha pour la DM2000, il y a risque d’électrocution ou d’incendie et de dysfonctionnements.
Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’ali­mentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’inté­rieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimenta­tion. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisation de l’appa­reil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
DM2000—Mode d’emploi
ii
Précautions
Evitez de placer l’appareil dans les endroits suivants:
- Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à de la vapeur (à proximité de cuisi­nières, d’humidificateurs, etc.).
- Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou une surface inclinée.
- Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en plein soleil.
- Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocu­tion.
Il y a des orifices d’aération sous l’appareil, à l’avant et à l’arrière, afin d’éviter que la tem­pérature interne ne monte trop. Des orifices d’aération obstrués constituent donc un risque d’incendie. Plus particulièrement, il convient de ne pas:
- poser l’unité sur une de ses faces latérales ou à l’envers;
- installer l’unité à un endroit où la ventilation ne peut pas être assurée, telles une étagère,
une armoire, etc. (sauf s’il s’agit d’un rack prévu à cet effet);
- couvrir l’unité avec une nappe ou de la placer sur une moquette ou un lit lors de son uti-
lisation.
Lors du transport de l’appareil, ne portez jamais tout l’appareil en le tenant par le tableau de VU-mètres MB2000 disponible en option. Vous endommageriez sérieusement les atta­ches du tableau. En outre, la DM2000 risque de tomber et d’être endommagée ou de blesser quelqu’un.
Cet appareil est particulièrement lourd. Il doit être porté par deux personnes au moins.
Lors du transport de la DM2000 avec le MB2000, veillez à ne pas étirer ou arracher le câble reliant le tableau à la console. Le fonctionnement en deviendrait déficient.
Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’ali­mentation de la prise secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des câbles endom­magés constituent un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une longue période (si vous partez en vacance, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque d’incendie.
L’intérieur de l’appareil doit être régulièrement nettoyé. L’accumulation de poussière peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil voire provoquer un incendie. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur ce nettoyage.
Pour éviter toute électrocution durant le nettoyage de l’appareil, débranchez le cordon d’ali­mentation au préalable.
Notes pour la manipulation
Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), bro­che 3= froid (–).
Les jacks TRS des boucles d’insertion ont le câblage suivant: gaine= masse, pointe= envoi, anneau= retour.
Les performances des éléments avec contacts mobiles tels que commutateurs, potentiomè­tres, curseurs et connecteurs, se détériorent avec le temps. La vitesse de détérioration dépend de l’environnement et est inévitable. Veuillez donc consulter votre revendeur pour remplacer les éléments défectueux.
L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.
DM2000—Mode d’emploi
iii
Lorsque le message “WARNING Low Battery” apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur au plus vite pour remplacer la pile de conser­vation des données internes. Si la pile est usée, l’appareil continue à fonctionner normale­ment mais uniquement avec les présélections (Presets). Le contenu de la mémoire est perdu.
Avant de changer la pile, sauvegardez vos données sur carte ou sur un support externe par transfert de blocs de données MIDI.
Les circuits numériques de cet appareil peuvent provoquer un léger bruit si vous placez une radio ou un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éloignez l’appareil du récepteur.
Après avoir branché un câble D sub, bloquez-le avec ses deux vis. Avant de débrancher le câble, n’oubliez pas de bien desserrer les vis avant de tirer sur le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble lorsque les vis ne sont pas complètement dévissées. Vous risqueriez d’arracher un des fils ce qui entraînerait des dysfonctionnements.
Lorsque vous changez de source wordclock sur l’appareil maître, la DM2000 peut produire du bruit, particulièrement si vous y avez installé une carte MY8-AT I/O. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi, vous risquez d’endommager les enceintes.
Précautions lors de l’utilisation de cartes SmartMedia
La fente CARD ne peut accueillir que des cartes SmartMedia. N’essayez jamais d’introduire d’autres supports de données.
Servez-vous uniquement de cartes SmartMedia recommandées explicitement dans ce
d’emploi
Rangez toujours les cartes SmartMedia dans des endroits propres et sans poussière qui ne sont soumis ni à une humidité ni à des températures extrêmes.
Rangez toujours les cartes SmartMedia dans la boîte.
Annotez vos cartes uniquement à l’endroit prévu à cet effet.
Lors de l’utilisation de cartes SmartMedia, veillez toujours à ne pas toucher les contacts dorés. Des empreintes digitales, de la saleté, des griffes ou tout autre élément étranger risque de diminuer la fiabilité des cartes.
Pour enlever les empreintes digitales et la poussière, utilisez un chiffon doux et sec et pro­cédez prudemment. N’utilisez jamais de benzène, de détergent, de diluant ou un chiffon enduit d’un produit de nettoyage.
Si vous entreposez une carte SmartMedia dans un endroit froid (si elle passe la nuit dans la voiture, par exemple) et si vous la ramenez ensuite dans un endroit plus chaud, il peut y avoir de la condensation sur la carte ce qui en diminuerait la fiabilité. Attendez au moins une heure avant de glisser la carte dans la fente.
Insérez toujours les cartes SmartMedia dans la fente CARD avec précaution et en orientant les contacts en or vers le haut.
Evitez à tout prix de courber ou de plier une carte SmartMedia.
N’insérez jamais une carte SmartMedia dans la fente lorsqu’elle est visiblement endomma­gée (gondolée ou fendue). Vous risqueriez d’endommager le connecteur de la fente CARD.
Ne retirez jamais la carte SmartMedia tant que des données sont en cours d’écriture ou de lecture. Vous risqueriez de perdre des données.
Les données d’une carte SmartMedia peuvent être protégées contre un effacement intem­pestif en apposant l’autocollant fourni à l’endroit prévu.
.
Mode
Interférence
Le DM2000 se sert de circuits numériques à hautes fréquences qui risquent d’interfé-
rer avec des radios ou télévisions placées trop près de lui. Eloignez les appareils s’il y a des interférences. L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité de la DM2000 peut également causer des interférences. Eloignez le bavard.
DM2000—Mode d’emploi
iv
Rejet de responsabilité pour la DM2000
Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne peut être tenu responsable pour des domma­ges directs ou successifs subis par le client ou les clients de celui-ci et résultant d’une mau­vaise utilisation de la DM2000.
Marques commerciales
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et Alesis sont des marques déposées de Alesis Corporation. Apogee est une marque commerciale d’Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac et Power Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. HUI est une marque commerciale de Mackie Designs, Inc. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Nuendo est une marque déposée de Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools est une marque déposée de Digidesign et/ou Avid Technology, Inc. SmartMedia est une marque commerciale de Toshiba, Corp. Sony est une marque déposée de Sony Corporation, Inc. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tascam et TEAC sont des marques déposées de TEAC Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves est une marque commerciale de Waves, Inc. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Cor­poration. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs res­pectifs et sont reconnues telles par Yamaha.
Copyright
Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie, le logiciel ou le ration.
© 2002 Yamaha Corporation. Tous droits réservés.
Site web de Yamaha
Pour en savoir plus sur la DM2000, les périphériques et d’autres appareils Pro Audio, veuillez consulter le site “Yamaha Professional Audio” à l’adresse: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>.
Eléments fournis
Console de production numérique DM2000
CD-ROM
Cordon d’alimentation
Ce Mode d’emploi
Accessoires (en option)
Tableau de VU-mètres MB2000
Panneaux latéraux en bois SP2000
Eclairage en cou de cygne LA1800
Cartes Mini-YGDAI
Mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable de Yamaha Corpo-
Remarques concernant ce mode d’emploi
Ce Mode d’emploi concerne la console de production numérique.
Le mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la DM2000. Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel. L’index contient des informations rangées par ordre alphabétiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lire le chapitre “Principes élémentaires” à la page 37.
Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la DM2000. Vous trouverez les canaux d’entrée dans le chapitre “Canaux d’entrée” (page 70). Les canaux de sortie sont présentés dans les chapitres “Bus (Out)” (page 87), “Envois AUX (AUX Send)”
DM2000—Mode d’emploi
, ®
(page 90), “Bus Matrix” (page 99) et “Bus stéréo” (page 84). Nous avons essayé de présenter les fonctions en suivant le flux du signal.
Des fonctions comme l’égalisation (EQ) et le retard (Delay) sont disponibles pour tous les canaux. Vous les trouverez donc dans le chapitre “Fonctions pour tous les canaux” (page 105). Les chapitres concernant les canaux d’entrée, les Bus, les bus AUX, les bus Matrix et le bus stéréo contiennent donc également des références aux “Fonctions pour tous les canaux”.
Conventions utilisées par ce manuel
La DM2000 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches (comme ENTER et DISPLAY) que vous pouvez enfoncer et des boutons logiciels affichés à l’écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple: “Appuyez sur la touche [ENTER]”. Les boutons (d’écran) ne sont pas entourés par ces cro­chets et ont généralement un autre nom. Exemple: “Utilisez le bouton ENTER”.
Vous pouvez afficher les différentes pages d’écran avec les touches [DISPLAY], [F1]–[F4] situées sous l’écran. Le mode d’emploi ne fait cependant allusion qu’à la touche [DISPLAY] concernée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 38 pour en savoir davantage sur la sélection de pages d’écran.
v
et
Installation de la DM2000
Installez toujours la DM2000 sur une surface stable en mesure de supporter le poids de la console. Respectez également les précautions citées plus haut.
DM2000—Mode d’emploi
vi
Sommaire
Sommaire
1 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Surface de contrôle & face arrière . . . . . . . . . . . . . 5
Surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Principes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Brancher le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise sous/hors tension de la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
L’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection des pages d’écran (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display History (historique de l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commandes de pages d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fenêtres de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Demandes de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fenêtre Title Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation d’un clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichages des bandes de commandes de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fader Mode (modes des curseurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encoder Mode (modes des encodeurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assigner des paramètres aux touches ENCODER MODE [ASSIGN] . . . . . . . . . 48
4 I/O analogiques & section AD Input . . . . . . . . . . . 50
Section AD Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control Room Monitor Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Studio Monitor Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Omni Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2TR Analog IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 I/O numériques & cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wordclock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sorties 2TR Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entrées 2TR Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conversion de la fréquence d’échantillonnage (2TR In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . 55
Slot I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Application de Dither aux sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôle des informations canal des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cascade de consoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Assignation des entrées & des sorties . . . . . . . . . . 63
Assignation des entrées (Input Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Assignation des sorties (Output Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nommer les ports d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fenêtre de routage (Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Routage avec les encodeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DM2000—Mode d’emploi
Sommaire
7 Canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Assignation des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contrôle du niveau des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inversion de la phase du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Noise Gate pour canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Atténuation des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Egalisation des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grouper les égaliseurs des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Insertions dans les canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Compression des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Grouper les compresseurs des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Retarder des canaux d’entrée (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Etouffer des canaux d’entrée (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Grouper l’étouffement (Mute) des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage du niveau des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grouper les curseurs (Fader) des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Routage des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Position stéréo des canaux d’entrée (Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Assignation des canaux d’entrée aux bus Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Isoler des canaux d’entrée (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Direct Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Jumeler des canaux d’entrée (Pair) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
MS Decoding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Visualisation des réglages des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Copie des réglages des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nommer des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
vii
8 Bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Connecteurs Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Assignation du signal Stereo Out aux sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Acheminement des canaux d’entrée vers le bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Acheminement des signaux Bus Out vers la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrôle du niveau de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ecouter la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Atténuation de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Egalisation de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grouper les égaliseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Boucles d’insertions de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Compression de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Grouper les compresseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Etouffer la sortie (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglage du niveau du bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Groupes Fader pour les canaux Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Acheminement de la sortie stéréo aux envois Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Balance de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Retarder la sortie stéréo (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Insertion d’égaliseurs graphiques (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualisation des réglages du bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Copie des réglages du bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nommer le bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
DM2000—Mode d’emploi
viii
Sommaire
9 Bus (Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Assignation des Bus aux sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Routage des canaux d’entrée vers les Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle du niveau des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ecouter les Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Atténuation des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Egalisation des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grouper les égaliseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Boucles d’insertions des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Compression des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grouper les compresseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer/couper les Bus (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglage du niveau des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Groupes Fader pour les canaux Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acheminement des signaux Bus Out aux envois Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retarder les Bus (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Insertion d’égaliseurs graphiques (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Isoler les Bus (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Jumelage de Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acheminement des Bus vers le bus stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Visualisation des réglages des Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Copier les réglages de Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nommer les Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10 Envois AUX (AUX Send) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acheminement des bus AUX aux sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sélection du mode AUX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prise des signaux avant (Pre) ou après (Post) le curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglage du niveau AUX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Activer/couper les envois AUX Send (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pages “AUX Send CH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visualisation des réglages AUX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Position stéréo des envois AUX (Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contrôle du niveau des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ecouter les bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Atténuation des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Egalisation des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Grouper les égaliseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Boucles d’insertion des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Compression des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Grouper les compresseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Activer/couper les bus AUX (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglage des niveaux des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Groupes Fader pour les canaux Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Envoyer les bus AUX vers les bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Retarder les signaux des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Insertion d’égaliseurs graphiques (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Isoler les bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Jumelage des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visualisation des réglages de bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Copier les réglages de bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nommer les bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
DM2000—Mode d’emploi
Sommaire
11 Bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Assignation des bus Matrix aux sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglage Pre/Post des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglage des niveaux d’envoi Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer/couper les bus Matrix (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Page “Matrix Send” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Positionnement stéréo des envois Matrix (Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visualisation des réglages Matrix Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contrôle du niveau des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ecouter les bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Atténuation des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Egalisation des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grouper les égaliseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Boucles d’insertion des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Compression des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grouper les compresseurs Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Etouffer les bus Matrix (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réglage des niveaux des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Groupes Fader pour les canaux Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Balance des bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Retarder les bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Isoler les bus Matrix (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Insertion d’égaliseurs graphiques (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visualisation des réglages Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copier les réglages Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nommer les bus Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ix
12 Fonctions pour tous les canaux . . . . . . . . . . . . . . . 105
Indicateurs de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Atténuation des signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Egalisation (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Grouper les égaliseurs des canaux de sortie (Equalizer Link) . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation des boucles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Compression des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Grouper les compresseurs des canaux de sortie (Comp Link) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retarder les signaux d’un canal (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Isoler des canaux (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Paires de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Grouper des curseurs de canaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . 125
Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copier des réglages de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Attribuer un nom aux canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
13 Ecoute & communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sources d’écoute Control Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ecoute en studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Ecoute Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fonctions intercom (Talkback) et Slate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
DM2000—Mode d’emploi
x
Sommaire
14 Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
“Bibliothèques” ou groupes de mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Fonctionnement général des bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Channel Library (bibliothèque de canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Input Patch Library (Assignations d’entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Output Patch Library (assignations de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
GEQ Library (bibliothèque d’égaliseurs graphiques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Effects Library (bibliothèque d’effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bus To Stereo Library (assignations Bus
Gate Library (bibliothèque des réglages Gate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comp Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
EQ Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Automix Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Surround Monitor Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
15 Effets internes, plug-ins & GEQs . . . . . . . . . . . . . 150
Processeurs d’effets internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Routage des processeurs d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Effets et types préprogrammés (presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Editer les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configuration d’un plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Edition des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Les égaliseurs graphiques (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Réglage des GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
16 Mémoires de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mémoires de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mise à jour automatique de la mémoire de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY . . . . . 161
Travailler avec la page “Scene Memory” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fade Time: transition entre deux scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Recall Safe: exception pour certains paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Changement de la séquence des scènes (Sort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
17 Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
La fonction Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Quelles sont les données contenues dans un automix? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Page Automix principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Section AUTOMIX (touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Les touches [AUTO] des bandes de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Page “Automix Memory” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pages “Fader Edit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sélection de la source de synchronisation et de la résolution en frames . . . . . . . 173
Changements de type de mesure (Time Signature Map) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Enregistrement d’un automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Correction de certains événements en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Enregistrement des paramètres individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Punch In/Out pour certains paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ecouter un “Automix” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Edition “Offline” des événements automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
DM2000—Mode d’emploi
Sommaire
18 Paramètres MIDI de la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . 184
MIDI et la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Connexions pour la communication MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Configuration des connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Réglage des canaux MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Assignation des scènes aux numéros de programme MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Assignation des commandes de contrôle (CC) aux paramètres . . . . . . . . . . . . . . 188
Contrôle des paramètres avec des données SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Archiver les réglages (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
19 Commande à distance Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . 190
Configuration d’un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Configuration d’un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Configuration de la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Configuration de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Contrôle à distance de Pro Tools avec la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Défilement dans la fenêtre affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sélection d’un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Assignation des entrées aux canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Assignation des sorties aux canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Réglage du niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Activer/couper les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Position stéréo (Pan) des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Isoler un canal (Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Assignation des envois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Réglage Pre ou Post des envois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Réglage du niveau d’envoi (Send Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Couper le lien d’un canal à un envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Position stéréo des signaux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Travailler en mode Flip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Assignation des Inserts/Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Edition des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Contourner des plug-ins individuels (Bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Contourner tous les plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Initialisation des curseurs, des paramètres Send, Pan & Plug-In . . . . . . . . . . . . . 214
Naviguer dans la fenêtre d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Zoom: agrandissement et rétrécissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Réglage fin de la région sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Scrub & Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
xi
DM2000—Mode d’emploi
xii
Sommaire
20 Commande à distance (Remote) . . . . . . . . . . . . . 219
Les couches (Layer) Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Assignation d’une cible (Target) à une couche Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Préparation des couches ‘User Defined’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Travailler avec les couches ‘User Defined’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
MIDI Machine Control (MMC & P2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Configuration des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Réglages du port REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
La section de transport de la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Scrub & Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Utilisation de la section LOCATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Définition des points Locate/Pre & Post Roll/Roll Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Préparation à l’enregistrement de pistes externes (TRACK ARMING) . . . . . . . 228
Track Arming pour appareils MTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Track Arming pour appareils Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Configuration des groupes Track Arming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
GPI (General Purpose Interface) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Commande à distance de convertisseurs A/N AD824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
21 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Travailler avec les touches assignables (User Defined Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sauvegarde des données de la DM2000 sur carte SmartMedia . . . . . . . . . . . . . . 234
Réglage des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Travailler avec l’oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Contrôle de la tension de la pile (Battery Check) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Initialisation de la DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Appendice A: Listes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . 243
USER DEFINED KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
USER DEFINED KEYS: Assignations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Paramètres Input Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Input Patch: réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Paramètres Output Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Output Patch: réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Noms initiaux des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Noms initiaux des canaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Noms initiaux des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Noms initiaux des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Liste des sources de déclenchement GPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Programmes usine EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Programmes usine Gate (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Programmes usine compresseur (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
DM2000—Mode d’emploi
Sommaire
Appendice B: Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Caractéristiques des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Caractéristiques des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Caractéristiques des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Caractéristiques des sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Caractéristiques des fentes pour cartes (Slots) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Caractéristiques des entrées/sorties de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Assignation des broches des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Appendice C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Assignation des mémoires de scènes aux programmes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Assignation usine des paramètres aux numéros CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Format des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Format Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
xiii
Appendice D: Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . 336
Tableau de VU-mètres MB2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Panneaux latéraux en bois SP2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
DM2000—Mode d’emploi
1 Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la console de production numérique DM2000 de Yamaha.
La DM2000 a été conçue pour la production de matériel audio et offre tout ce qui est indis­pensable pour cette tâche: un traitement audio numérique 24 bits/96kHz sans compromis, des fonctions de mixage et d’écoute complètes pour applications surround avec notamment un système de gestion des basses et des fonctions de mixage final ainsi que des fonctions de commande à distance extrêmement complètes pour stations de travail audio numériques les plus fréquemment utilisées.
Propriétés audio
Convertisseur A/N linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 64 fois.
Convertisseur N/A linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 8 fois.
Réponse en fréquence de 20 Hz–40 kHz (0.5, –1.5 dB) à 96kHz
Plage de dynamique de 108 dB (typique, AD INPUT vers STEREO OUT)
Traitement interne du signal en format 32 bits (“accumulateur” 58 bits)
Bienvenue
1
Architecture des canaux
96 canaux d’entrée avec possibilité de sortie directe (Direct Out)
8 Bus pouvant être acheminés au bus stéréo (exploitation comme sous-groupes)
12 bus AUX Send
4 bus Matrix stéréo (22 x 8 Matrix)
Sortie stéréo
Les canaux peuvent avoir un nom pour en faciliter l’identification
Bibliothèque de canaux avec 127 mémoires utilisateur
Les réglages de canal peuvent être copiés dans d’autres canaux.
Entrées/sorties
24 entrées analogiques MIC/Line avec des connecteurs XLR et jack (et alimentation fan­tôme 48 V)
24 boucles d’insertion analogiques avec jacks d’entrée/de sortie individuels
48 entrées, 48 sorties via six fentes pour cartes Mini-YGDAI. Vous pouvez y installer des car­tes d’entrées/sorties disponibles en option supportant divers formats numériques et analo­giques. Tous les formats numériques courants (
mLAN) sont reconnus.
8 connecteurs Omni Out assignables
Entrées numériques à 2 pistes; 2x AES/EBU, 1x coaxial
Sorties numériques à 2 pistes: 2x AES/EBU, 1x coaxial
Entrées analogiques à 2 pistes x2
Les sorties stéréo sont pourvues de connecteurs XLR et de jacks.
Sorties pour grands systèmes d’écoute de studio et moniteurs de proximité
Sorties séparées pour l’écoute en studio
Convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour entrées AES/EBU et coaxiales afin de pouvoir utiliser des appareils numériques plus anciens à 44.1/48kHz
2x canaux d’entrée/de sortie numériques pour multipiste 44.1/48kHz
Connexions Cascade permettant de relier jusqu’à 4 DM2000 (384 canaux d’entrée)
AES/EBU, ADAT, Tascam TDIF-1 et
DM2000—Mode d’emploi
2
Chapter 1—Bienvenue
Entrées/sorties assignables
Chaque connecteur d’entrée disponible peut être assigné aux canaux d’entrée, aux points Insert In ou aux entrées d’effet.
Les sorties Direct Out, Insert Out, Bus Out, AUX Send, Matrix Send et Stereo Out peuvent être envoyées à n’importe quelle sortie
Les connecteurs d’entrée et de sortie peuvent se voir attribuer un nom
Les routages peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Input Patch” ou “Output Patch”
EQ (égalisation) & GEQ (égaliseurs graphiques)
Egaliseurs paramétriques à 4 bandes sur tous les canaux d’entrée et de sortie
Bibliothèque EQ avec 40 présélections et 160 mémoires utilisateur
6x égaliseurs graphiques à 31 bandes pouvant être assignés aux canaux de sortie
Bibliothèque GEQ offrant 128 mémoires utilisateur
Groupes et paires
Les canaux d’entrée peuvent être jumelés de façon horizontale ou verticale
Les Bus, les bus Aux et les canaux Surround Pan peuvent être jumelés de façon horizontale
8 groupes Fader
8 groupes Mute
4x groupes EQ pour canaux d’entrée et 4x pour canaux de sortie
4x groupes Comp (compresseur) pour canaux d’entrée et 4x pour canaux de sortie
Effets
8 processeurs d’effets internes
Bibliothèque d’effets avec 52 présélections et 76 mémoires utilisateur
Effets multicanaux pour le traitement Surround
Les premières réflexions et la réverbération de l’effet “Reverb 5.1” peuvent être réglés avec joystick
Vous pouvez utiliser une carte 56K Waves optionnelle (plug-in d’effet)
Les “plug-ins” logiciels programmables permettent de piloter des effets externes à distance via MIDI (avec fonction “Learn” pour une assignation rapide des paramètres).
Effets de dynamique
Gates sur les 96 canaux d’entrée
Bibliothèque Gate avec 4 présélections et 124 mémoires utilisateur
Compresseurs sur tous les canaux d’entrée et de sortie (126 en tout)
Bibliothèque de compression avec 32 présélections et 92 mémoires utilisateur
Automatisation
Automatisation dynamique comprenant pratiquement tous les paramètres de mixage (“Automix” avec une précision allant jusqu’au 1/4 d’image (frame))
16 mémoire automix
Automatisation “par instantanés” via 99 mémoires de scène chargeables via MIDI ou par automix
Les transitions des niveaux des curseurs sont réglables séparément pour les canaux d’entrée et de sortie
Le chargement de scènes et d’autres mémoires
DM2000—Mode d’emploi
Bienvenue
Les touches [AUTO] permettent d’effectuer des Punch In/Out (pour modifier tous les para­mètres ou certains paramètres de mixage bien précis dans les canaux en question)
Les mouvements de curseur enregistrés peuvent être édités avec plusieurs procédés (“Return”, “Takeover”, “Absolute/Relative”)
Les événements peuvent être édités individuellement: ils peuvent être effacés sur une plage définie, copiés, déplacés/superposés, “trimmés” (réduction du niveau d’une valeur don­née), dédoublés, supprimés et insérés.
Surround
“3-1” et “5.1”
Joystick
“Bass Management” (contrôle des basses)
Downmix (sur moins de canaux)
Fonction d’alignement de niveau pour les enceintes surround
Bibliothèque pour configurations d’enceintes avec 32 mémoires utilisateur
Commande à distance
Avec le logiciel fourni “Studio Manager”, la DM2000 peut être pilotée à partir d’un PC ou d’un Mac
Couche de mixage “Remote” pour le contrôle à distance d’appareils externes avec des régla­ges par défaut pour stations de travail audio numériques (DAW) les plus courantes et cou­ches programmables (“User Defined”) pour le pilotage MIDI d’autres appareils (avec fonction “Learn”)
Contrôle à distance de multipistes externes via MMC ou P2: transport, préparation des pis­tes à l’enregistrement, Jog/Shuttle et Locator avec 8 mémoires; il est possible de piloter plu­sieurs appareils “Master” et MTR (multipistes) séparément
Connexion GPI (General Purpose Interface) pour le pilotage d’appareils externes et/ou d’une lampe de signalisation “Enregistrement”.
Commande à distance des préamplis et de l’alimentation fantôme de maximum 12x con­vertisseurs A/N AD824 de Yamaha
3
MIDI
Communication MIDI via des connecteurs MIDI, USB TO HOST, SERIAL TO HOST ou une carte mLAN
Si vous utilisez des connexions USB, SERIAL et/ou mLAN, vous disposez de plusieurs “Ports”
Pilotage MIDI des éléments suivants: chargement de scènes, paramètres de mixage, Bulk Dump (archivage de données) ainsi que MTC et MIDI Clock pour la synchronisation auto­mix et MMC pour la commande à distance d’appareils externes
Surface de contrôle
25x curseurs sensibles au toucher et motorisés de 100mm (sensibilité au toucher pour la sélection de canaux et le Punch In/Out en cours d’enregistrement automix)
Les curseurs permettent de régler le niveau des canaux ainsi que le niveau des envois AUX/ Matrix
24x encodeurs assignables permettant de régler la position stéréo (Pan), le niveau d’envoi AUX/Matrix ou d’autres paramètres
Les canaux sont répartis sur quatre couches d’entrée, une couche “Master” et quatre cou­ches “Remote”
Ecran à 320 x 240 pixels avec rétro-éclairage fluorescent
DM2000—Mode d’emploi
4
Chapter 1—Bienvenue
Affichage fluorescent sur toutes les bandes de canaux permettant de visualiser les noms des canaux, les réglages des encodeurs, le routage, etc.
Tous les paramètres du canal sélectionné peuvent être réglés via la section SELECTED CHANNEL
Affichage à 2 chiffres pour le numéro de mémoire de scène
4x affichages EQ indiquant la fréquence, le gain et la largeur de bande (“Q”)
16x touches définissables (“User Defined”) permettant d’accélérer des opérations fréquen­tes
Touche “Display History” qui permet de retrouver plus rapidement une page d’écran anté­rieure
Connecteur pour cartes SmartMedia pour sauvegarder des données d’automix, de scène, de bibliothèque et de configuration (Setup)
Connexion pour un clavier compatible PS/2 disponible en option pour accélérer l’entrée de noms.
DM2000—Mode d’emploi
Surface de contrôle & face arrière
2 Surface de contrôle & face arrière
Surface de contrôle
SCENE MEM-
ORY (p. 20)
AUTOMIX
LEVEL
010
PHONES
LEVEL
STUDIO
010
TRIM
SMALL
0010
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
SELECTED CHANNEL
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
18 19 20
INSERT
ON
OFF
17
INSERT
ON
OFF
16
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
12 13 14 15
INSERT
ON
OFF
11
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
910 21 22 23 24
INSERT
ON
OFF
INSERT
ON
OFF
78
INSERT
ON
OFF
6
INSERT
ON
OFF
5
INSERT
ON
OFF
4
INSERT
ON
OFF
3
INSERT
ON
OFF
2
INSERT
ON
OFF
1
INSERT
TRACK ARM-
MONITOR
STUDIO
DISPLAY
FB
MIX
TIME
ON
DELAY
DISPLAY
INSERTON
AUX/ MATRIX SEND
PHASE/ INSERT
DISPLAY
12
ROUTING
DISPLAY
Section MONI-
TOR (p. 27)
Section Monitor,
Phones & Talkback
(p. 26)
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
Section SELECTED CHANNEL (p. 13)
Section écran (p. 12)
DISPLAY ACCESS (p. 9)
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
ON
OFF
48V
+
PHONES
010
TALKBACKLEVEL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
-60
GAIN
26dB
PEAK
-16
SIGNAL
PAD
ING (p. 20)
STEREO
ROOM
CONTROL
DISPLAY
34
SOLO
AUX11 AUX12
TRACKARMING
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
56
3
12 45678
ON
AUX8
AUX12
AUX4/ MATRIX4
ON
AUX7
AUX11
AUX3/ MATRIX3
ON
AUX6
AUX10
AUX2/ MATRIX2
ON
AUX5
AUX9
AUX1/ MATRIX1
BANK
78
STEREOFOLLOWPAN DIRECT
DISPLAYACCESS
CARD
3.3V
MATRIXSELECT
CLEAR
SOLOCONTRAST
16
11
910 12131415
DYNAMICS
DISPLAY
DATA DIO SETUP UTILITY
MATRIX2 MATRIX4MATRIX3
MATRIX1
DISPLAY
(p. 21)
STEREO
2TRD1 2TRA1
CONTROLROOM
MASTERALLCLEAR
21 22 23 2417 18 2019
SCENE MEMORY
TRACKARMING GROUP
ABCD
GAIN
DECAY
RELEASETHRESHOLD
ATTACK
ATTACK
RATIO
RANGE
R
EVEN
THRESHOLD HOLD
GATE/ COMP
COMP
GATE
L
ODD
GATEON COMP ON
PAN/ SUR ROUND
DISPLAY
OUTPUT
PATCH
PATCH
MIDI REMOTE METER VIEW
PAIR GROUP INPUT
AUX8
AUX6AUX5 AUX7
AUX2AUX1 AUX3 AU X4
AUXSELECT
DISPLAY
BUS
SURROUND
2TRD2 2TRA2
2TRD3 STEREO
ASSIGN1 ASSIGN2
ASSIGN1 ASSIGN2
SENSE
TOUCH
RELATIVE
RETURN
REC
AUTO-
STORE RECALL
OVERWRITE
UNDO
REC ABORT /
AUTOMIX
00
SUSPEND WRITE TOUCH LATCH READ TRIM OFF
ENABLE
DISPLAY
DISPLAY
dBHzkHz
GAIN
HIGH
LAYER
10.04.001.00125
FREQUENCY
Q
dBHzkHz
GAIN
HIGH MIDLOW MID
FREQUENCY
Q
LINK GRAB EFFECT
dBHzkHz
GAIN
FREQUENCY
Q
dBHzkHz
GAIN
LOW
FREQUENCY
Q
R
L
ATT.
EQON
EQUALIZER
COPY
PASTE
DISPLAY
CHANNEL
F4
F1 F2 F3
1234
INSERTS
CHANNEL
PLUG INS
GRAPHIC
EQUALIZERS
1234
EFFECTS/ PLUG INS
5678
EFFECTS
INTERNAL
DISPLAY
INSERTSENDASSIGNOUTPUTINPUT
AUX12
ASSIGN4ASSIGN3
AUX/ MTRX
FADER MODE
FADER
AUX10AUX9 AUX11
ASSIGN2ASSIGN1
AUX/ MTRX
PAN SENDLEVEL
PAN
ENCODER MODE
DISPLAY
USER DEFINED
DIMMER
SURROUND
MONITOR LEVEL
MONO
SMALL
EQAUX AUX
ON
SURROUND
PAN
USER DEFINED KEYS
FADER ON
910111213141516
12345678
DISPLAY
REMOTE2
REMOTE1
REMOTE4
REMOTE3
124
49 72
25 48
73 96
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
SEL
AUTO
SOLO
KEYS (p. 22)
100
SLATE
TALKBAC K
TALKBACK
CONTROLROOM LEVEL
MASTER
SET
REHEARSAL
ROLL
BACK
PUNCH
LOOP
LOCATEMEMORY
IN OUT MTR
ONLINE
PRE POST
LOCATOR
END QUICK
12345678
RETURN
DISPLAY
TOZE RO
AUDITION
ON
SEL
AUTO
STEREO
MASTER
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
87654321 9 10111213141516 1718192021222324
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24
LOCATOR
(p. 22)
INC
REC
DEC
FF STOP PLAY
DISPLAY HISTORY
REW
BACK FORWARD
SCRUB
SHUTTLE
5
0
10
5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505
5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505
5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505 5
0
10
10
505
50
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
70
60
40
30
20
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
504030
60
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
504030
60
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
70
20
60
504030
5040302015
10
5
Entrée de données
& transport (p. 24)
ENTER
STEREO
9 10111213141516 1718192021222324
87654321
STEREO (p. 19)
LAYER (p. 19)
CHANNEL COPY (p. 18)
Bandes de commandes
de canaux (p. 6)
Section AD Input (p. 6)
Fente pour carte
(p. 7)
MATRIX SELECT
SmartMedia
(p. 7)
AUX SELECT
(p. 8)
FADER MODE
(p. 9)
ENCODER
MODE (p. 8)
EFFECTS/PLUG-INS
(p. 10)
DM2000—Mode d’emploi
6
1
2
3 4
5 6
Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Section AD Input
L’entrée AD Input 1 est représentée ci-contre.
A
Commutateurs +48V ON/OFF
+
48V
ON OFF
PAD
26dB
-60
-16
GAIN
PEAK
SIGNAL
1
OFF ON
INSERT
Activent/coupent l’alimentation fantôme de +48 V de chaque entrée INPUT A (con­necteur XLR). Alimentent des microphones à condensateur ou des boîtes à insertion directe. Voyez “Alimentation fantôme” à la page 50 pour en savoir plus.
B Commutateurs PAD
Activent/coupent l’atténuation (PAD) de 26 dB pour chaque entrée AD Input. Voyez “Pad” à la page 50 pour en savoir plus.
C Commandes GAIN
Déterminent le niveau des préamplis des entrées AD Input. Elles ont une sensibilité d’entrée de –16 dB à –60 dB, ou de +10 dB à –34 dB avec atténuation (PAD). Voyez “Gain” à la page 50 pour en savoir plus.
D Témoins PEAK
Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de saturation. Voyez “Témoins PEAK & SIGNAL” à la page 50 pour en savoir plus.
E Témoins SIGNAL
Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est à 20 dB sous le niveau nominal. Voyez “Témoins PEAK & SIGNAL” à la page 50 pour en savoir plus.
1
2
3
4
5
6
7
F Commutateurs INSERT ON/OFF
Activent/coupent les boucles d’insertion des entrées AD Input. Voyez “AD Insert (inserts analogiques)” à la page 51 pour en savoir plus.
Bandes de commandes de canaux
La bande du canal 1 est représentée ci-contre.
La fonction de chaque bande de canal dépend de la couche actuellement sélectionnée. Voyez “Sélection de couches” à la page 44 pour en savoir plus.
AUTO
SEL
SOLO
A Encodeurs
Permettent d’éditer les paramètres des canaux d’entrée et de sortie. Leur fonction exacte dépend de la couche (Layer) et du mode Encoder sélectionnés. Il y a deux modes Encoder présélectionnés, Pan et Aux/Mtrx, et quatre modes assignables. Vous avez le choix parmi plus de 40 paramètres. Voyez “Encoder Mode (modes des enco-
ON
1
deurs)” à la page 47 pour en savoir plus.
Les encodeurs sont dotés de commutateurs que vous pouvez actionner pour insé­rer/extraire le paramètre qui leur est assigné durant l’enregistrement Automix. Voyez “Punch In/Out pour certains paramètres” à la page 177 pour en savoir plus.
CH01
B Touches AUTO
Ces touches permettent de régler l’enregistrement et la reproduction Automix sur chaque canal. Leur fonction exacte dépend de la couche sélectionnée. Leurs témoins s’allument en orange lorsqu’ils sont prêts pour l’enregistrement, en rouge durant l’enregistrement d’événements et en vert durant la reproduction. Voyez “Enregistre-
10
5
0
5
10
15
20
30
ment d’un automix” à la page 175 pour en savoir plus.
0
5
C Touches SEL
10
Ces touches permettent de sélectionner les canaux d’entrée et de sortie pour les éditer
15
avec les commandes de la section SELECTED CHANNEL. Leur fonction exacte
20
dépend de la couche sélectionnée. Le témoin de la touche [SEL] d’un canal sélec­tionné s’allume. Voyez “Sélection des canaux” à la page 45 pour en savoir plus.
30
40
Ils servent également à afficher les noms complets des canaux. Voyez “Affichages des bandes de commandes de canaux” à la page 41 pour en savoir plus.
50
DM2000—Mode d’emploi
Surface de contrôle 7
Les touches [SEL] servent aussi à constituer des paires de canaux ainsi qu’à ajouter et retirer des canaux de groupes EQ, Comp, Fader et Mute.
D Touches SOLO
Ces touches permettent d’isoler des canaux. Les témoins des touches [SOLO] des canaux isolés s’allument. Voyez “Isoler des canaux (Solo)” à la page 120 pour en savoir plus.
E Touches ON
Ces touches permettent d’étouffer (Mute) les canaux d’entrée et de sortie. Leur fonction exacte dépend de la couche sélectionnée. Les témoins des touches [ON] des canaux activés s’allument.
F Affichage des bandes de canaux
Ces affichages fluorescents indiquent le canal d’entrée/de sortie assigné aux encodeurs. Ils peuvent aussi afficher des réglages de routage et l’état on/off des fonctions EQ, Insert, Delay, Comp et Gate. Ils affichent également les noms de canaux, complets et abrégés, et indiquent le canal sélectionné. Voyez “Affichages des bandes de commandes de canaux” à la page 41 pour en savoir plus.
G Curseurs des canaux
Ces curseurs motorisés de 100 mm, sensibles au toucher, déterminent les niveaux des canaux d’entrée, de sortie, des envois Aux et des envois Matrix. Leur fonction exacte dépend de la couche et du mode Fader sélectionnés. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 46 pour en savoir plus. Les curseurs peuvent être groupés pour un maniement simul­tané. Voyez “Grouper les curseurs (Fader) des canaux d’entrée” à la page 76 et “Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page 123 pour en savoir plus.
Vous pouvez aussi utiliser les curseurs pour sélectionner les canaux d’entrée et de sortie. Voyez “Auto Channel Select & Touch Sense Select” à la page 46 pour en savoir plus. Ils peu­vent également servir à insérer/extraire des canaux durant l’enregistrement Automix (Punch In/Out). Voyez “Punch In/Out pour certains paramètres” à la page 177 pour en savoir plus.
Fente pour carte SmartMedia
Cette fente CARD permet d’utiliser une carte SmartMedia (3.3 V) pour stocker des données de la DM2000 (configurations, scènes, automix, bibliothèques, etc.). Voyez “Sauvegarde des données de la
DM2000 sur carte SmartMedia” à la page 234 pour en savoir plus.
MATRIX SELECT
DISPLAY
MATRIX SELECT
MATRIX2 MATRIX4MATRIX 3
MATRIX1
1
2
A Touche MATRIX SELECT DISPLAY
Cette touche permet de sélectionner les pages suivantes: Matrix Send, Matrix Send Pan et Matrix View. Voyez “Bus Matrix” à la page 99 pour en savoir plus.
B Touches MATRIX 1–4
Ces touches permettent de sélectionner les envois Matrix lorsque vous leur envoyez les signaux Bus Out, Aux Send et Stereo Out. Le témoin de la touche de l’envoi Matrix sélec­tionné s’allume. Voyez “Bus Matrix” à la page 99 pour en savoir plus.
3.3V
CARD
DM2000—Mode d’emploi
8 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
AUX SELECT
1
DISPLAY
AUX SELECT
AUX 2AUX 1 AUX 3 AUX 4
AUX 6AUX 5 AUX 7
AUX 10AUX 9 AUX 11
AUX 8
AUX 12
2
A
Touche AUX SELECT DISPLAY
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Aux Send, Aux Send Pan et Input Channel Aux View. Voyez “Envois AUX (AUX Send)” à la page 90 pour en savoir plus.
B Touches AUX 1–12
Ces touches permettent de sélectionner les envois Aux lorsque vous leur envoyez les signaux des canaux d’entrées. Le témoin de la touche de l’envoi Matrix sélectionné s’allume. S’il fait partie d’une paire, le témoin de son partenaire clignote. Voyez “Envois AUX (AUX Send)” à la page 90 pour en savoir plus. Ces touches peuvent également servir à constituer des pai­res d’envois Aux. Voyez “Paires de canaux” à la page 121 pour en savoir plus.
ENCODER MODE
2 3
DISPLAY
ENCODER MODE
AUX / MTR X
PAN
PAN SEND LEVEL
ASSIGN 2ASSIGN1
ASSIGN 4ASSIGN3
INSERTSEND ASSIGNOUTPUTINPUT
1
4
Le texte imprimé en petits caractères sous les touches ASSIGN s’applique à la couche DAW Remote. Voyez “Les couches (Layer) Remote” à la page 219 pour en savoir plus.
A Touche ENCODER MODE DISPLAY
Cette touche permet de sélectionner la page “Assign” du mode Encoder. Voyez “Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 47 pour en savoir plus.
B Touche PAN
Cette touche permet de sélectionner le mode Pan pour les encodeurs. Son témoin s’allume lorsque vous sélectionnez ce mode. Dans ce cas, les encodeurs font office de commandes Pan si vous sélectionnez une couche de canaux d’entrée. Si vous avez sélectionné la couche Master, les encodeurs 21 à 24 servent de commandes de balance d’envoi Matrix. Les autres commandes sont inactives. Voyez “Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 47 pour en savoir plus.
C Touche AUX/MTRX
Cette touche permet de sélectionner le mode Encoder Aux/Mtrx. Son témoin s’allume lors­que ce mode est sélectionné. Dans ce cas, les encodeurs font office de commandes de niveau d’envoi Aux si vous sélectionnez une couche de canaux d’entrée. Si vous avez sélectionné la couche Master, les encodeurs 1 à 20 font office de commandes de niveau d’envoi Matrix. Voyez “Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 47 pour en savoir plus.
D Touches ASSIGN 1–4
Ces touches permettent de sélectionner les modes Encoder assignables. Le témoin de la tou­che correspondant au mode sélectionné est allumé. Lorsqu’un mode assignable est sélec­tionné, la fonction des encodeurs dépend du paramètre assigné. Vous avez le choix parmi
DM2000—Mode d’emploi
Surface de contrôle 9
plus de 40 paramètres pour l’assignation de ces touches. Voyez “Assigner des paramètres aux touches ENCODER MODE [ASSIGN]” à la page 48 pour en savoir plus.
FADER MODE
FADER MODE
AUX/ MTRXFADER
1 2
A Touche FADER
Cette touche sélectionne le mode Fader; ce mode permet aux curseurs de piloter le niveau des canaux d’entrée ou de sortie, selon la couche sélectionnée. Son témoin s’allume lorsque ce mode est actif. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 46 pour en savoir plus.
B Touche AUX/MTRX
Cette touche sélectionne le mode Fader Aux/Mtrx qui permet aux curseurs de contrôler les niveaux Aux Send ou Matrix Send selon la couche sélectionnée. Son témoin s’allume lors­que ce mode est sélectionné. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 46 pour en savoir plus.
DISPLAY ACCESS
1 2 3 4
DISPLAY ACCESS
DATA DIO SETUP UTILIT Y
MIDI REMOTE METER VIEW
PAIR GROUP INPUT
9
J K L
PATCH
OUTPUT PATCH
7 8
A
Touche DATA
5 6
Cette touche permet de sélectionner les pages Save, Load et File permettant de sauvegarder et de charger des données de la DM2000 sur carte SmartMedia. Voyez “Sauvegarde des don­nées de la DM2000 sur carte SmartMedia” à la page 234 pour en savoir plus.
B Touche DIO
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Wordclock Select, Dither, Cascade In, Cascade Out, Sampling Rate Converter et Higher Sample Rate Data Format. Voyez “I/O numériques & cascade” à la page 52 pour en savoir plus.
C Touche SETUP
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Preferences 1, Preferences 2, Preferences 3, MIDI/TO HOST Setup, GPI Setup, Input Port Name, Output Port Name, Time Reference, Time Signature et Remote Setup.
D Touche UTILITY
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Oscillator, Channel Status Monitor et Battery Check.
E Touche REMOTE
Cette touche sélectionne les pages Remote. Voyez “Les couches (Layer) Remote” à la page 219 pour en savoir plus.
DM2000—Mode d’emploi
10 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
F Touche MIDI
Cette touche sélectionne les pages suivantes: MIDI Setup, Program Change Assign Table, Control Change Assign Table et Bulk Dump. Voyez “Paramètres MIDI de la DM2000” à la page 184 pour en savoir plus.
G Touche METER
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Input Channel Meter, Master Meter, Effect Input/Output Meter, Effect 1-2 Input/Output Meter, Effect 1–8 Input/Output Meter, Stereo Meter et Metering Position. Voyez “Indicateurs de niveau” à la page 105 pour en savoir plus.
H Touche VIEW
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Parameter View, Fader View et Channel Library. Voyez “Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux” à la page 125, “Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 126 et “Channel Library (bibliothèque de canal)” à la page 142 pour en savoir plus.
I Touche PAIR
Cette touche sélectionne les pages Input et Output Pair. Voyez “Paires de canaux” à la page 121 pour en savoir plus.
J Touche GROUP
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Fader Group, Mute Group, Output Fader Group, Output Mute Group, Input Equalizer Link, Output Equalizer Link, Input Comp Link et the Output Comp Link.
K Touche INPUT PATCH
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Input Channel Patch, Input Channel Insert In Patch, Effects 1-2 Input Patch, Effects 3–8 Input Patch, Input Channel Name et Input Patch Library. Voyez “Assignation des entrées (Input Patch)” à la page 63 pour en savoir plus.
L Touche OUTPUT PATCH
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Slot Output Patch, Omni Out Patch, Output Insert In Patch, Input Channel Direct Out Destination, 2TR Out Digital, Graphic Equalizer Insert, Output Channel Name et Output Patch Library. Voyez “Assignation des sorties (Out­put Patch)” à la page 65 pour en savoir plus.
EFFECTS/PLUG-INS
2 3 4 5
1
A
EFFECTS / PLUG INS
DISPLAY
INTERNAL
GRAPHIC
EFFECTS
EQUALIZERS
1234
5678
6
PLUG INS
CHANNEL
INSERTS
7
1234
8
Touche EFFECTS/PLUG-INS DISPLAY
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Effects Edit, Effects Library, Graphic Equalizer Edit, Graphic Equalizer Library, Plug-In Setup et Plug-In Edit. Voyez “Effets internes, plug-ins & GEQs” à la page 150 pour en savoir plus.
B Touche INTERNAL EFFECTS
DM2000—Mode d’emploi
Cette touche sélectionne les processeurs d’effets internes (Internal Effects) lorsqu’elle est utilisée avec les touches EFFECTS/PLUG-INS [1–8]. Son témoin s’allume quand vous l’activez. Voyez “Editer les effets” à la page 152 pour en savoir plus.
Surface de contrôle 11
C Touche GRAPHIC EQUALIZERS
Cette touche sélectionne les égaliseurs graphiques lorsqu’elle est utilisée avec les touches EFFECTS/PLUG-INS [1–6]. Son témoin s’allume quand vous l’activez. Voyez “Réglage des GEQ” à la page 157 pour en savoir plus.
D Touche PLUG-INS
Cette touche sélectionne les plug-ins lorsqu’elle est utilisée avec les touches EFFECTS/PLUG-INS [1–8]. Son témoin s’allume quand vous l’activez. Voyez “Edition des plug-ins” à la page 155 pour en savoir plus.
E Touche CHANNEL INSERTS
Si vous insérez un processeur d’effet interne ou une chaîne d’effets de carte Y56K dans le canal sélectionné, la page Effect Edit ou Plug-In Edit correspondante s’affiche lorsque vous appuyez sur cette touche et son témoin s’allume. En outre, le témoin de la touche [SEL] du canal sélectionné clignote tandis que témoin de la touche EFFECTS/PLUG-INS [1–8] cor­respondant s’allume. Un avertissement s’affiche s’il n’y a pas d’insertion dans le canal sélec­tionné. Voyez “Editer les effets” à la page 152 et “Edition des plug-ins” à la page 155 pour en savoir plus.
F Touches EFFECTS/PLUG-INS 1–8
Ces touches permettent de sélectionner les processeurs d’effets internes, les égaliseurs gra­phiques et les plug-ins en conjonction avec les touches EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS], [GRAPHIC EQUALIZERS] et [PLUG-INS]. Le témoin de la touche correspon­dant au processeur d’effet interne, à l’égaliseur graphique ou au plug-in sélectionné s’allume. Comme il n’y a que six égaliseurs graphiques, les touches [7] et [8] sont inactives lorsque le témoin de la touche [GRAPHIC EQUALIZERS] est allumé. Si le témoin de la tou­che EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS] est allumé, toutes ces touches sont inac­tives.
G Touches de paramètres haut/bas
Ces touches permettent de sélectionner les rangées de paramètres des processeurs d’effets internes et des plug-ins afin de les éditer avec les commandes de paramètres 1–4. Les para­mètres de la rangée sélectionnée sont contrastés. Il est possible d’afficher jusqu’à 16 para­mètres simultanément. S’il y a plus de paramètres, une flèche vers le haut ou vers le bas apparaît. Voyez “Editer les effets” à la page 152 et “Edition des plug-ins” à la page 155 pour en savoir plus.
H Commandes de paramètres 1–4
Ces commandes combinent commandes rotatives et commutateurs à presser. Les comman­des rotatives permettent d’éditer les paramètres du processeurs d’effet interne, plug-in ou égaliseur graphique sélectionné. Lorsque la page Effects Edit est affichée, elles contrôlent les paramètres de la rangée sélectionnée (avec les touches de paramètres haut/bas). Lorsque la page Graphic Equalizer Edit est affichée, la commande de paramètre 1 sélectionne les ban­des de fréquence et la commande de paramètre 4 détermine le gain de la bande sélectionnée. Les commandes 2 et 3 sont inactives. Voyez “Editer les effets” à la page 152, “Edition des plug-ins” à la page 155 et “Réglage des GEQ” à la page 157 pour en savoir plus.
Les commutateurs permettent d’insérer/d’extraire (punch in/out) les paramètres d’effet ou plug-in contrôlés par les commandes rotatives durant l’enregistrement Automix. Voyez “Punch In/Out pour certains paramètres” à la page 177 pour en savoir plus.
DM2000—Mode d’emploi
12 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
Section écran
1
2
3 4
A
Ecran
Cet écran de 320 x 240 points avec rétro-éclairage fluorescent affiche des pages contenant des informations sur la scène et le canal sélectionnés, la fréquence d’échantillonnage et autres. Voyez “L’écran” à la page 37 pour en savoir plus.
F1 F2 F3
F4
5
B Commande de contraste
Cette commande permet d’ajuster le contraste de l’écran.
C Touches F1–F4
Ces touches permettent de sélectionner les pages dont les onglets sont affichés. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 38 pour en savoir plus.
D Touche gauche de défilement d’onglets
Cette touche n’est active que lorsqu’il y a une flèche de défilement d’onglet à gauche et per­met d’afficher les onglets des pages disponibles à gauche de la page sélectionnée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 38 pour en savoir plus.
E Touche droite de défilement d’onglets
Cette touche n’est active que lorsqu’il y a une flèche de défilement d’onglet à droite et per­met d’afficher les onglets des pages disponibles à droite de la page sélectionnée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 38 pour en savoir plus.
DM2000—Mode d’emploi
Section SELECTED CHANNEL
Surface de contrôle 13
SELECTED CHANNEL
PHASE / INSERT
INSERT ON
AUX / MATRIX SEND
LEVEL
BANK
ON
AUX 1/MATRIX1
AUX 5 AUX 9
RANGE
THRESHOLD HOLD
R
EVEN
LOW
FREQUENCY Q
GAIN
dB Hz kHz
RATIO
GAIN
ATTA CK ATTA CK
dB Hz kHz
DELAY
DISPLAY
ON
LEVEL
ON
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 6
AUX 10
LINK GRAB EFFECT
DECAY
RELEASETHRESHOLD
FREQUENCY Q
AUX 3/ MATRIX 3
HIGH MIDLOW MID
GAIN
TIME
LEVEL
AUX 7
AUX 11
GAIN
dB Hz kHz
FB
MIX
LEVEL
ON
AUX 4/ MATRIX 4
FREQUENCY Q
10.04.001.00125
AUX 8
AUX 12
ON
HIGH
GAIN
dB Hz kHz
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
CHANNEL
COPY
PASTE
ROUTING
12
34
56
78
STEREOFOLLOW PAN DIRECT
DYNAMICS
GATE ON COMP ON
PAN / SURROUND
R
L
EQUALIZER
ATT.
EQ ON
DISPLAY
DISPLAY
GATE / COMP
GATE
COMP
L
ODD
FREQUENCY Q
Les sous-divisions de la section SELECTED CHANNEL sont décrites ci-dessous.
ROUTING
DISPLAY
ROUTING
12
34
56
78
STEREOFOLLOW PAN DIRECT
5
1
2
3 4
Touche ROUTING DISPLAY
A
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Input Channel Routing, Bus to Stereo et Bus to Stereo Library. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 77 et “Acheminement des Bus vers le bus stéréo” à la page 89 pour en savoir plus.
B Touche FOLLOW PAN
Cette touche détermine si le réglage Pan du canal d’entrée sélectionné est appliqué aux Bus ou non. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 77 pour en savoir plus.
C Touche STEREO
Cette touche permet d’acheminer le canal d’entrée sélectionné à la sortie stéréo. Son témoin s’allume lorsqu’il est enfoncé. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 77 pour en savoir plus.
D Touche DIRECT
Cette touche permet d’acheminer le canal d’entrée sélectionné à sa sortie directe (Direct Out). Son témoin s’allume lorsqu’il est enfoncé. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 77 pour en savoir plus.
DM2000—Mode d’emploi
14 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière
E Touches ROUTING 1–8
Ces touches permettent d’acheminer le canal d’entrée sélectionné aux sorties de bus. Les témoins des touches des sorties de bus vers lesquelles le canal d’entrée est envoyé s’allument. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 77 pour en savoir plus.
PHASE/INSERT
1
A
Touche PHASE/INSERT DISPLAY
Cette touche permet de sélectionner les pages Input Channel Phase et Insert. Voyez “Inver­sion de la phase du signal” à la page 70 et “Utilisation des boucles d’insertion” à la page 113 pour en savoir plus.
B Touche Phase [ ]
Cette touche permet d’inverser la phase du signal du canal d’entrée sélectionné. Son témoin s’allume pour indiquer que la phase est inversée. Voyez “Inversion de la phase du signal” à la page 70 pour en savoir plus.
DISPLAY
PHASE / INSERT
INSERT ON
2 3
C Touche INSERT ON
Cette touche permet d’activer/de couper l’insertion du canal sélectionné. Son témoin s’allume lorsque l’insertion est activée. Voyez “Utilisation des boucles d’insertion” à la page 113 pour en savoir plus.
DELAY
DISPLAY
DELAY
ON
TIME
FB
MIX
1
2 3 4 5
Touche DELAY DISPLAY
A
Cette touche sélectionne les pages Delay. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 118 pour en savoir plus.
B Touche ON
Cette touche active/coupe le Delay du canal sélectionné. Son témoin est allumé lorsque le Delay est activé. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 118 pour en savoir plus.
C Commande TIME
Cette commande permet de déterminer le temps de retard pour la fonction Delay du canal sélectionné. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 118 pour en savoir plus.
D Témoins FB/MIX
E Commande FB/MIX
DM2000—Mode d’emploi
Ces témoins indiquent si la commande FB/MIX contrôle le niveau du feedback (témoin FB allumé) ou le mix (témoin MIX allumé). Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 118 pour en savoir plus.
Elle allie commande rotative et commutateur à presser. Lorsque le canal sélectionné est un canal d’entrée, le commutateur peut servir à sélectionner soit le niveau du feedback (FB) soit le mix du feedback (MIX). La commande rotative permet de régler le niveau du feed-
Surface de contrôle 15
back ou le mix, en fonction de la sélection opérée avec le commutateur. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 118 pour en savoir plus.
AUX/MATRIX SEND
DISPLAY
AUX / MATRIX SEND
LEVEL
BANK
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 5 AUX 9
LEVEL
ON
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 6
AUX 10
LEVEL
ON
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 7
AUX 11
LEVEL
ON
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 8
AUX 12
4
5
1
2
3
Touche AUX/MATRIX SEND DISPLAY
A
Les pages sélectionnées par cette touche dépendent du type de canal actuellement sélec­tionné. S’il s’agit d’un canal d’entrée, cette touche affiche les pages Aux Send, Aux Send Pan et Input Channel Aux View. S’il s’agit d’un canal de sortie, il affiche les pages Matrix Send, Matrix Send Pan et Matrix View.
B Touche BANK
Cette touche permet de sélectionner Aux 1–4/Matrix 1–4, Aux 5–8 ou Aux 9–12 pour les commandes AUX/MATRIX LEVEL et les touches [ON]. Si le canal sélectionné est un canal de sortie, la banque Aux 1–4/Matrix 1–4 est automatiquement sélectionnée et ne peut pas être changée. Voyez “Avec les commandes SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND LEVEL” à la page 91 pour en savoir plus.
C Témoins de banque
Ces témoins indiquent la banque d’envois Aux/Matrix sélectionnée par la touche [BANK]. Si le canal sélectionné est un canal de sortie, la banque Aux 1–4/Matrix 1–4 est automati­quement sélectionnée et ne peut pas être changée.
D Commandes LEVEL
Ces commandes permettent de régler le niveau Aux ou Matrix Send actuellement sélec­tionné par la touche [BANK]. Si le canal sélectionné est un canal d’entrée, elles pilotent les niveaux Aux Send. S’il s’agit d’un canal Bus Out, Aux Send ou Stereo Out, elles pilotent les niveaux Matrix Send. Voyez “Réglage du niveau AUX Send” à la page 91 et “Réglage des niveaux d’envoi Matrix” à la page 99 pour en savoir plus.
E Touches ON
Ces touches permettent d’étouffer les envois Aux/Matrix sélectionnés par la touche [BANK]. Les témoins des canaux activés sont allumés. Si le canal sélectionné est un canal d’entrée, ils étouffent les envois Aux. S’il s’agit d’un canal Bus Out, Aux Send ou Stereo Out, ils étouffent les envois Matrix. Voyez “Activer/couper les envois AUX Send (ON/OFF)” à la page 92 et “Activer/couper les bus Matrix (ON/OFF)” à la page 100 pour en savoir plus.
DYNAMICS
2 3
DISPLAY
DYNAMICS
GATE ON COMP ON
GATE / COMP
THRESHOLD HOLD
GATE
COMP
RANGE
RATIO
ATTA CK ATTA CK
RELEASETHRESHOLD
DECAY
GAIN
1
4 5 6
Touche DYNAMICS DISPLAY
A
Cette touche sélectionne les pages suivantes: Gate Edit, Gate Library, Comp Edit et Comp Library. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 71 and “Compression des canaux” à la page 115 pour en savoir plus.
DM2000—Mode d’emploi
Loading...
+ 151 hidden pages