•El software y este manual del usuario son copyright exclusivo de Yamaha Corporation.
•La utilización del software y de este manual se rige según el Acuerdo de Licencia del
Software, que el comprador acepta en su totalidad al romper el sello del paquete del
software. (Lea cuidadosamente los términos de este acuerdo al final de este manual antes de
instalar el software.)
•La copia del software o la reproducción de este manual en todo o en parte por cualquier
persona está expresamente prohibida sin el previo consentimiento por escrito del
fabricante.
•Yamaha no garantiza ni realiza ninguna representación referente a la utilización del
software y documentación, y no se hace responsable de los resultados de la utilización de
este manual y del software.
•Este disco es un CD-ROM. No intente reproducir el disco en un reproductor de CDs de
audio. Si lo hiciera podría provocar un daño irreparable a su reproductor de CD de audio.
•La copia de la información de secuencia musical comercial y/o de los archivos de audio
digital queda estrictamente prohibida, excepto para el uso personal.
•Las pantallas que aparecen en este manual del usuario tienen una finalidad ilustrativa, y
pueden ser algo diferentes a las que aparezcan en el ordenador.
•Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del sistema, así como cualquier
cambio en las especificaciones y funciones, se anunciará por separado.
Marcas comerciales
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. PowerPC
es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. OMS es una marca
comercial registrada de Opcode Systems, Inc. Adobe y Acrobat son marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated. SmartMedia es una marca comercial de Toshiba America, Inc. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se reconocen por la presente.
Copyright
Queda prohibida la reproducción de cualquier parte del Studio Manager, su software, o este
Guía de Instalación, así como su distribución en cualquier forma o por cualquier medio sin
la previa autorización por escrito de Yamaha Corporation.
En la página web de Yamaha Professional Audio encontrará más información acerca del
Studio Manager, productos relacionados, y otros equipos de audio profesionales Yamaha:
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el
propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar
cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 4
4
Capítulo 1—Primeros pasos
1 Primeros pasos
Introducción
Con el Studio Manager de Yamaha puede controlar su consola de mezcla digital desde un
ordenador con Windows o Macintosh. Existen cuatro versiones de Studio Manager:
•Studio Manager para DM2000
•Studio Manager para 02R96
•Studio Manager para DM1000
•Studio Manager para 01V96
El CD-ROM suministrado con el DM2000 o el 02R96 contiene
DM2000
contiene Studio Manager para DM1000 y Studio Manager para 01V96.
Esta
controlador necesario para Windows y para los ordenadores Macintosh. El manual del
usuario de Studio Manager se encuentra en el CD-ROM incluido (Formato PDF Acrobat).
y Studio Manager para 02R96. El CD-ROM suministrado con el DM1000 o 01V96
Guía de instalación explica cómo instalar el Studio Manager y el software del
Studio Manager para
Contenidos del CD-ROM
DM2000/02R96 CD-ROM
CarpetaSoftwareDescripción
1,
Acroread\Spanish
SM_\DM2000
SM_\02R96
Windows
Macintosh
1. Para más detalles acerca de cómo utilizar este software, consulte el manual en PDF una vez se haya completado
la instalación.
2. Yamaha no acepta este software.
Mididrv_Controlador Yamaha CBX
USBdrv_
USBdrv2k_
Card_
Acroread\Spanish
SM_\DM2000
SM_\02R96
OMS_
USBdrv_Controlador YAMAHA USB MIDI
Card_
Acrobat Reader
Studio Manager para DM2000
Studio Manager para 02R96
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 98, Me)
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 2000, XP)
Card Filer
Acrobat Reader
Studio Manager para DM2000
Studio Manager para 02R96
Open Music System (OMS)
1,
2.3.8
2
Configuración OMS para
YAMAHA
Card Filer
2
1
1,
2
1
El programa Adobe Acrobat Reader para
visualizar los manuales en formato PDF.
Studio Manager de Yamaha para
DM2000
1
Studio Manager de Yamaha para 02R96
Controlador en serie de Yamaha.
Necesario si conecta un puerto en serie
en el PC.
Controlador Yamaha USB. Necesario si
conecta un puerto USB en el PC.
Utilidad de Yamaha para transferir y
gestionar la información almacenada en
la tarjeta SmartMedia del DM2000.
El programa Adobe Acrobat Reader para
visualizar los manuales en formato PDF.
Studio Manager de Yamaha para
DM2000
1
Studio Manager de Yamaha para 02R96
Software del controlador Opcode para
utilizar con aplicaciones MIDI en
ordenadores Macintosh.
Archivos de la configuración OMS studio
para utilizar con el DM2000 y 02R96.
Controlador Yamaha USB. Necesario si
conecta un puerto USB en el ordenador
Macintosh.
Utilidad de Yamaha para transferir y
gestionar la información almacenada en
la tarjeta SmartMedia del DM2000.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 5
Requisitos mínimos de Windows
5
DM1000/01V96 CD-ROM
CarpetaSoftwareDescripción
1,
Acroread\Spanish
SM_\DM1000
Windows
Macintosh
1. Para más detalles acerca de cómo utilizar este software, consulte el manual en PDF una vez se haya completado
la instalación.
2. Yamaha no acepta este software.
SM_\01V96
USBdrv_
USBdrv2k_
Acroread\Spanish
SM_\DM1000
SM_\01V96
OMS_
USBdrv_Controlador YAMAHA USB MIDI
Acrobat Reader
Studio Manager para DM1000
Studio Manager para 01V96
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 98, Me)
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 2000, XP)
Acrobat Reader
Studio Manager para DM1000
Studio Manager para 01V96
Open Music System (OMS)
1,
2.3.8
2
Configuración OMS para
YAMAHA
2
1,
2
El programa Adobe Acrobat Reader para
visualizar los manuales en formato PDF.
Studio Manager de Yamaha para
1
DM1000
1
Studio Manager de Yamaha para 01V96
Controlador Yamaha USB. Necesario si
conecta un puerto USB en el PC.
El programa Adobe Acrobat Reader para
visualizar los manuales en formato PDF.
Studio Manager de Yamaha para
1
DM1000
1
Studio Manager de Yamaha para 01V96
Software del controlador Opcode para
utilizar con aplicaciones MIDI en
ordenadores Macintosh.
Archivos de la configuración OMS studio
para utilizar con el DM1000 y 01V96.
Controlador Yamaha USB. Necesario si
conecta un puerto USB en el ordenador
Macintosh.
Requisitos mínimos de Windows
Los requisitos de sistema del sistema operativo pueden ser diferentes a los que se listan a
continuación.
Studio Manager para DM2000/Studio Manager para 02R96
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Card Filer (sólo DM2000)
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Un PC con un procesador Intel Pentium o Celeron de 433 MHz o superior
Windows 98SE, Me, 2000, XP Home Edition, XP Professional
128 MB o más
Espacio libre de 20 MB o más
1024 x 768 píxeles, 256 colores o superior
1280 x 1024, se recomienda Color de alta densidad 16 bits
(Si utiliza unos ajustes de pantalla de 1024 x 768, active la opción Ocultar
automáticamente de la Barra de tareas.)
Un PC con un procesador Intel Pentium o Celeron de 100 MHz o superior
Windows 95, 98, 98SE, Me, NT4.0, 2000, XP Home Edition, XP Professional
8 MB o más
Espacio libre de 2 MB o más
800 x 600 píxeles, 256 colores o superior
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 6
6
Capítulo 1—Primeros pasos
Controlador Yamaha USB MIDI
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Un PC con un procesador Intel Pentium o Celeron de 166 MHz o superior y un
puerto USB
Windows 98, 98SE, Me, 2000, XP Home Edition, XP Professional
32 MB o más
Espacio libre de 2 MB o más
Controlador Yamaha CBX (Sólo DM2000/02R96)
Sistema
operativo
Los requisitos de sistema para el software que no estén listados aquí pueden encontrarse en
el CD-ROM.
Windows 95, 98, 98SE, Me, NT4.0, 2000, XP Home Edition, XP Professional
Requisitos mínimos de Macintosh
Los requisitos de sistema del sistema operativo pueden ser diferentes a los que se listan a
continuación.
Studio Manager
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Otros
Nota: Si está utilizando un PowerBook que funcione mediante la alimentación por pilas, abra
el panel de control Energy Save, y en Advanced Settings, Additional Power Savings, desactive
Allow processor cycling.
Un Macintosh G3/233 MHz o superior y un puerto USB
Mac OS 8.6 a 9.2.2 (No se acepta Mac OS X)
Un mínimo de 120 MB de memoria libre (la memoria virtual debe estar desactivada)
7 MB o más
1024 x 768 píxeles, 256 colores o superior
Se recomienda 1280 x 1024, 32,000 colores
OMS 2.3.3 o superior
Card Filer (sólo DM2000)
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Un ordenador Macintosh con un procesador PowerPC o superior
Mac OS 7.5 a 9.2.2 (no se acepta Mac OS X)
Memoria libre de 8 MB o más
6 MB o más
800 x 600 píxeles, 256 colores o superior
Controlador Yamaha USB MIDI
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Los requisitos de sistema para el software que no estén listados aquí pueden encontrarse en
el CD-ROM.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Un ordenador Macintosh con un procesador PowerPC o superior y un puerto USB
Mac OS 8.6 a 9.2.2 (No se acepta Mac OS X)
64 MB o más (se recomienda: 128 MB o más)
2 MB o más
Page 7
Conexión del sistema
En la siguiente ilustración se indican los métodos de conexión que puede utilizar para
conectar su consola de mezcla Yamaha con su ordenador: en serie, USB, MIDI.
Panel posterior del mezclador Yamaha Mac o PC
Serie
1.
(sólo DM2000/0296R)
2.
USB
TO HOST
USB
Cable USB
(Yamaha CCJ-Mac
o equivalente)
Cable serie
(Yamaha CCJ-PC2
o equivalente)
Conexión del sistema
Port serie del Mac
Port serier del PC
Port USB
7
3.
MIDI
INOUT
Cables MIDI
Nota: Antes de conectar los puertos serie MIDI, desactive la consola de mezcla Yamaha y el
ordenador.
Configurar la consola de mezcla Yamaha
En la consola de mezcla Yamaha, utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] (Botón
DIO/SETUP en el 01V96) para localizar la página MIDI/TO HOST Setup. Debajo de
“Studio Manager,” seleccione un puerto y asigne un ID a la consola de mezcla Yamaha. Si
está utilizando una conexión en serie, ajuste las opciones TO HOST SERIAL como sea
necesario (es decir, “PC-2” para un PC Windows, o “Mac” para un ordenador Macintosh).
Aviso: No ajuste la opción TO HOST SERIAL a “Mac” si su consola de mezcla Yamaha está
conectado a su puerto serie PC. De lo contrario podría dañar el PC.
Interface MIDI
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 8
8
Capítulo 2—Instalación de Windows
2 Instalación de Windows
Acrobat Reader
Para visualizar los manuales en PDF incluidos en el CD-ROM, debe instalar el software
Adobe Acrobat Reader. Si ya tiene instalado este programa, pase a la siguiente sección.
1
Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad
CD-ROM del ordenador.
2
En el CD-ROM, haga doble clic en la carpeta “Acroread_”.
Esta carpeta contiene el programa de Acrobat en varios idiomas.
3
Haga doble clic en la carpeta del idioma que desee instalar.
4
Haga doble clic en “ar***esl.exe.” (“***” indica la versión de software.)
5
Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Para más instrucciones acerca de cómo utilizar Acrobat Reader, seleccione Ayuda de Reader
desde el menú Ayuda de Acrobat Reader.
Controlador USB MIDI
Si conecta la consola de mezcla Yamaha con un puerto USB en un ordenador, deberá
instalar el controlador USB de Yamaha. Si ya tiene instalado este software, pase a la siguiente
sección.
El procedimiento para instalar el controlador Yamaha USB depende de la versión de
Windows que esté utilizando.
•Para Windows 98 & 98SE, consulte página 9
•Para Windows Me, consulte página 12
•Para Windows 2000, consulte página 13
•Para Windows XP, consulte página 14
Ordenador
Studio
Manager
Controlador
Cable USB
DM2000/02R96
DM1000/01V96
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 9
Controlador USB MIDI
Windows 98 & 98SE
Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad
1
CD-ROM del ordenador.
2Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice un cable USB para conectar
su puerto USB TO HOST a un puerto USB en el ordenador.
3Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece el Asistente para agregar nuevo hardware. Si no aparece, intente desconectar y
conectar de nuevo el cable USB. Alternativamente, abra Añadir nuevo hardware en el Panel
de control.
9
4Haga clic en Siguiente.
Aparecerá la siguiente pantalla.
5Seleccione “Buscar el mejor controlador para su dispositivo (Se
recomienda),” y haga clic en Siguiente.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 10
10Capítulo 2—Instalación de Windows
Aparecerá la siguiente pantalla.
6
Seleccione “Especificar una ubicación,” y especifique “D:\USBdrv_”
(sustituyendo “D” por la letra de la unidad CD-ROM), y haga clic en Siguiente.
Cuando se localiza el controlador, se visualiza “YAMAHA USB MIDI Driver”, como se
muestra a continuación.
7Haga clic en Siguiente.
Nota: Es posible que se le pida que inserte el CD-ROM de Windows. ¡No lo inserte! Haga clic
en Aceptar, y en la sección “Copiar archivos de” del subsiguiente cuadro de diálogo, introduzca
“D:\USBdrv_” (sustituyendo “D” por la letra de la unidad de CD-ROM), y a continuación
haga clic en Aceptar.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 11
Controlador USB MIDI11
El controlador está instalado, y aparece la siguiente ventana cuando se ha completado la
instalación.
8Haga clic en Finalizar y reinicie el ordenador.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 12
12Capítulo 2—Instalación de Windows
Windows Me
1Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad
CD-ROM del ordenador.
2Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice un cable USB para conectar
su puerto USB TO HOST al puerto USB del ordenador.
3Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece el Asistente para agregar nuevo hardware. Si no aparece, intente desconectar y
conectar de nuevo el cable USB. Alternativamente, abra Añadir nuevo hardware en el Panel
de control.
4Seleccione “Buscar automáticamente un controlador mejor (Se
recomienda),” y haga clic en Siguiente.
Windows Me debería localizar el controlador automáticamente, en cuyo caso puede pasar
al paso 5. Si no es posible localizar el controlador, seleccione “Especificar la ubicación del
controlador (Avanzada),” haga clic en Siguiente, especifique la unidad de CD-ROM (p.ej.,
D:\USBdrv_), y continúe como se le indica.
La siguiente ventana aparece cuando se completa la instalación.
5Haga clic en Finalizar y reinicie el ordenador.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 13
Controlador USB MIDI13
Windows 2000
1Active el ordenador e inicie Windows, regístrese como Administrador, y a
continuación inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Vaya a Mi PC–>Panel de control–>Sistema–>Hardware–>Firma de
controladores–>Comprobación de la firma de archivos, seleccione
“Omitir—instalar todos los archivos sin tener en cuenta la firma,” y haga clic
en Aceptar.
3Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice un cable USB para conectar
su puerto USB TO HOST al puerto USB del ordenador.
4Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado.
5Haga clic en Siguiente.
6Seleccione “Buscar un controlador apropiado para mi dispositivo
(recomendado),” y haga clic en Siguiente.
7En la ventana subsiguiente, sólo seleccione “Unidades de CD-ROM”, y haga
clic en Siguiente.
Nota: Es posible que se le pida que inserte el CD-ROM de Windows. ¡No lo inserte! Haga clic
en Aceptar, y en la sección “Copiar archivos de” del subsiguiente cuadro de diálogo, introduzca
“D:\USBdrv2k_” (sustituyendo “D” por la letra de la unidad CD-ROM), y a continuación
haga clic en Aceptar.
El controlador está instalado y aparece el mensaje “Finalización del Asistente para hardware
nuevo encontrado”.
8Haga clic en Finalizar y reinicie el ordenador.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 14
14Capítulo 2—Instalación de Windows
Windows XP
1Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-ROM incluido en la unidad
CD-ROM del ordenador.
2Haga clic en Inicio, Panel de control.
Si se visualiza el Panel de control tal como se muestra, haga clic en “Cambiar a vista clásica”
en el ángulo superior izquierdo de la ventana para visualizar todos los paneles de control.
3Vaya a Sistema Hardware–>Firma de controladores–>Opciones de firma de
controlador, seleccione “Omitir—instalar software sin preguntar
confirmación,” y haga clic en Aceptar.
4Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del sistema, y a
continuación haga clic en el botón Cerrar para cerrar el Panel de control.
5Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice un cable USB para conectar
su puerto USB TO HOST al puerto USB del ordenador.
6Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado.
7Seleccione “Buscar un controlador apropiado para mi dispositivo
(recomendado),” y a continuación haga clic en Siguiente.
El controlador está instalado y aparece el mensaje “Finalización del Asistente para hardware
nuevo encontrado”.
8Haga clic en Finalizar y reinicie el ordenador.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 15
Controlador Yamaha CBX (Sólo DM2000/02R96)15
Controlador Yamaha CBX (Sólo DM2000/02R96)
Si conecta la consola de mezcla Yamaha a un puerto de serie en el ordenador, deberá instalar
el controlador CBX de Yamaha. Si ya tiene instalado este controlador, pase a la siguiente
sección.
1Haga doble clic en la carpeta “Mididrv_” del CD-ROM.
2Haga doble clic en “Setup.exe.”
3Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Studio Manager
1Haga doble clic en la carpeta “SM_” del CD-ROM.
2Haga un doble clic en la carpeta “DM2000,” “02R96,” “DM1000,” o “01V96”
según sea adecuado.
3Haga doble clic en “Setup.exe.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Card Filer (sólo DM2000)
1Haga doble clic en la carpeta “Card_” del CD-ROM.
2Haga doble clic en “Setup.exe.”
3Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Consulte el PDF del manual de Card Filer, que está instalado en la misma carpeta que Card
Filer, para más información acerca de cómo utilizar Card Filer.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 16
16Capítulo 3—Instalación para Macintosh
3 Instalación para Macintosh
Acrobat Reader
Para visualizar los manuales en PDF incluidos en el CD-ROM, debe instalar el software
Adobe Acrobat Reader. Si ya tiene instalado este programa, pase a la siguiente sección.
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “Acroread_” del CD-ROM.
Esta carpeta contiene el programa de Acrobat en varios idiomas.
3Haga doble clic en la carpeta del idioma que desee instalar.
4Haga doble clic en “Reader Installer.”
(El nombre del instalador depende del idioma seleccionado.)
5Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Para más instrucciones acerca de cómo utilizar Acrobat Reader, seleccione Reader Guide
desde el menú Ayuda de Acrobat Reader.
OMS (Sistema abierto de música)
Studio Manager requiere OMS 2.3.3 o superior para poder funcionar en ordenadores
Macintosh. Se incluye OMS 2.3.8 en el CD-ROM. Si ya tiene instalado este programa, pase
a la siguiente sección.
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “OMS_” del CD-ROM.
3Haga doble clic en “Install OMS 2.3.8.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
5Una vez se haya completado la instalación, haga clic en Reiniciar.
Nota: Una vez se haya completado la instalación, puede recibir un mensaje de error avisando
que el instalador no se cerró. En este caso, seleccione Salir del menú Archivo para salir del
instalador y reinicie el ordenador.
6Copie el “OMS_2.3_Mac.pdf” de la carpeta “OMS_” en el CD-ROM a la
carpeta “Opcode:OMS Applications” del disco duro.
Este archivo contiene información acerca de cómo utilizar y configurar OMS.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 17
Controlador USB MIDI
Si conecta la consola de mezcla Yamaha al puerto USB en el ordenador, debe instalar el
controlador USB de Yamaha. Si ya tiene instalado este controlador, pase a la siguiente
sección.
Controlador USB MIDI17
Ordenador
Studio
Manager
OMS
Cable USB
Contr.
DM2000/02R96
DM1000/01V96
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “USBdrv_” del CD-ROM.
3Haga doble clic en “Install USB MIDI Driver.”
Aparece la ventana Install USB MIDI Driver, que se muestra a continuación.
Normalmente, no hay necesidad de ajustar Install Location, ya que el disco de arranque se
selecciona por defecto. Para seleccionar otro disco, haga clic en el botón Switch Disk.
Aunque puede seleccionar una carpeta desde el menú emergente, igualmente los archivos
se instalan en la Carpeta de sistema del disco especificado, así que puede ignorar dicho
ajuste.
4Haga clic en Instalar, y siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
5Una vez se haya completado la instalación, haga clic en Reiniciar.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 18
18Capítulo 3—Instalación para Macintosh
Studio Manager
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “SM_” del CD-ROM.
3Haga un doble clic en la carpeta “DM2000,” “02R96,” “DM1000,” o “01V96”
según sea adecuado.
4Haga doble clic en “Install Studio Manager.”
5Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Card Filer (sólo DM2000)
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “Card_” del CD-ROM.
3Haga doble clic en “Install Card Filer.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Consulte el “CardFilerManual.pdf,” que está instalado en la misma carpeta que Card Filer,
para más información acerca de cómo utilizar Card Filer.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 19
Configurar OMS
La carpeta “OMS Setup for YAMAHA” en el CD-ROM incluido contiene archivos de
estudio OMS preconfigurados para utilizar con la consola de mezcla Yamaha.
1Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice un cable USB para conectar
su puerto USB TO HOST al puerto USB del ordenador.
Si conecta el puerto SERIAL TO HOST, utilice un cable en serie para conectar el puerto de
la impresora o el módem en el ordenador.
2Active la consola de mezcla Yamaha.
3Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
4Abra la carpeta “OMS_” en el CD-ROM, y a continuación abra la carpeta
“OMS Setup for YAMAHA”.
La carpeta “DM200/02R96” contiene seis archivos de configuración de OMS studio.
•DM2000-USB
•DM2000-Modem
•DM2000-Printer
•02R96-USB
•02R96-Modem
•02R96-Printer
La carpeta “DM100/01V96” contiene seis archivos de configuración de OMS studio.
•DM12000-USB
•01V96-USB
Configurar OMS19
5Copie el archivo requerido en el disco duro del ordenador, y haga doble clic
en él.
Nota: Si se visualiza el cuadro de diálogo de AppleTalk, Haga clic en el botón Turn It Off y
luego haga clic en OK los cuadros de diálogo siguientes.
Se inicia OMS Setup y aparece la ventana del archivo Studio Setup.
6Seleccione Make Current desde el menú File, y a continuación guarde la
configuración.
Nota: Si está utilizando Studio Manager for DM2000/02R96 y el puerto de módem o el puerto
de impresora, vaya a OMS Setup Preferences y deseleccione “Use Apple SerialDMA driver
when available.”
Una vez completada esta configuración, el Yamaha mesclador será el único dispositivo
MIDI en la configuración de OMS studio actual. Para utilizar otros dispositivos MIDI, o
añadir un Yamaha mesclador adicional, debe crear una nueva configuración studio.
Consulte “OMS_2.3_Mac.pdf” para más información.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 20
20Capítulo 4—Primeros pasos
4 Primeros pasos
Iniciar Studio Manager
El siguiente procedimiento utiliza “DM1000” como ejemplo. El contenido de los elementos
del menú seleccionados en el procedimiento siguiente puede variar en función de la versión
del software de Studio Manager que se utilice.
Windows: Haga clic en el botón Inicio, en Programas–>(YAMAHA OPT Tools–>)
YAMAHA Studio Manager for DM1000–>Studio Manager for DM1000.
Macintosh: Abra la carpeta del Studio Manager
“SM_DM1K.”
Si se detecta un Yamaha mesclador mientras se inicia Studio Manager, aparece el cuadro de
diálogo Synchronization, desde el que puede seleccionar si transferir los ajustes del Yamaha
mesclador al Studio Manager o viceversa. Consulte “Sincronizar el Studio Manager” en la
página 22 para más información. Si no se detecta ningún Yamaha mesclador, se abre una
nueva ventana Console.
Se visualiza el indicador ONLINE mientras el Studio Manager esté conectado
a un Yamaha mesclador. Si no se detecta ningún Yamaha mesclador, se
visualizará el indicador OFFLINE.
for
DM1000 y haga doble clic en
Salir de Studio Manager
Seleccione Exit (Quit en el Macintosh) desde el menú File.
Si no existen cambios sin guardar, se cierran todas las ventanas y sale de Studio Manager. Si
hay cambios sin guardar, aparecerá un mensaje preguntando si desea guardar los cambios.
Haga clic en Yes para guardar los cambios, No para salir, o Cancel para cancelar la
operación. También puede salir de Studio Manager haciendo clic en el botón Close de la
ventana Console.
Especificar el puerto MIDI (Sólo para DM1000/01V96 & Windows)
Antes de seleccionar un puerto MIDI en el Studio Manager (página 21), puede especificar
qué puerto MIDI se conecta en el DM1000.
1Inicie el Studio Manager
2Haga clic en el botón MIDI Setup en la barra de herramientas MIDI SETUP,
como se indica a continuación.
MIDI Setup
Aparece el cuadro de diálogo MIDI Setup.
3Seleccione el puerto MIDI donde el DM1000 esté conectado (por ejemplo,
MIDI In, Out, o Thru).
Nota: Para utilizar un puerto MIDI con Studio Manager, debe seleccionar el cuadro de diálogo
MIDI Setup (como se explica anteriormente) y en el cuadro de diálogo System Setup, como
se explica en página 21.
Aviso: Studio Manager aún no es compatible con OPT (Open Plug-in Technology), así que
aunque aparezca en el menú de un programa compatible con OPT, no lo inicie de esta forma.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 21
Configurar Studio Manager
Nota: Si utiliza Windows, debe especificar un puerto MIDI (página 20) antes de realizar los
ajustes siguientes.
Seleccionar puertos
Para utilizar Studio Manager, deberá especificar los puertos de entrada y salida que Studio
Manager debería utilizar para comunicarse con el Yamaha mesclador.
Windows: Seleccione System Setup del menú File, y especifique los puertos de entrada y
salida en el cuadro de diálogo Setup, como se muestra a continuación.
Macintosh: Seleccione Select OMS Ports del menú File y especifique los puertos de entrada
y salida (nombres de dispositivos seleccionados en OMS Studio Setup) en el cuadro de
diálogo Setup, como se muestra a continuación.
Configurar Studio Manager21
Nota: Seleccione OMS MIDI Setup del menú File, y compruebe que la opción “Run MIDI in
Background” esté activada.
OMS Studio Setup puede abrirse directamente desde Studio Manager seleccionando OMS
Studio Setup desde el menú File.
System Setup
Para abrir la ventana Setup, seleccione System Setup del menú File.
A continuación se muestra la ventana Setup de Windows.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 22
22Capítulo 4—Primeros pasos
A continuación se muestra la ventana Setup de Macintosh.
Input Port/Output Port. (Sólo Windows) Estos menús emergentes se utilizan para
seleccionar los puertos con los que Studio Manager se comunica con el Yamaha mesclador.
Console Device ID. Studio Manager puede controlar cualquiera de hasta ocho Yamaha
mescladores, cada uno con su propio ID exclusivo. Seleccione el ID del Yamaha mesclador
que desee controlar.
Channel Select. Estas opciones determinan si la selección de canal está conectada o no.
Cuando la opción PC–>Console está activada, al seleccionar un canal en el Studio Manager
se selecciona el mismo canal en el Yamaha mesclador. Cuando la opción Console–>PC está
activada, al seleccionar un canal en el Yamaha mesclador se selecciona el mismo canal en el
Studio Manager.
Confirmation. Estas opciones determinan si aparece o no un cuadro de diálogo de
confirmación al guardar, recuperar o aplicar patches.
Layer Select. Estas opciones determinan si la selección de capa está conectada o no. Cuando
la opción PC–>Console está activada, al seleccionar una capa en el Studio Manager se selecciona
la misma capa en el Yamaha mesclador. Cuando la opción Console–>PC está activada, al
seleccionar una capa en el Yamaha mesclador se selecciona la misma capa en el Studio Manager.
Sincronizar el Studio Manager
Si se detecta un Yamaha mesclador mientras se inicia Studio Manager, o mientras se está
ejecutando Studio Manager, aparece el cuadro de diálogo Synchronization que se muestra
a continuación.
All Lib. Esta opción determina si se sincroniza o no la información de escena y biblioteca.
Console–>PC. Haga clic en este botón para transferir los ajustes del Yamaha mesclador a
la sesión de Studio Manager actual.
PC–>Console. Haga clic en este botón para transferir los ajustes de la sesión de Studio
Manager actual en el Yamaha mesclador.
Cancel. Haga clic en este botón para salir del Yamaha mesclador y la sesión de Studio
Manager actual no sincronizada.
Nota: No utilice el Yamaha mesclador mientras se realiza la sincronización.
Es posible resincronizar el sistema en cualquier momento seleccionando Re-synchronize
desde el menú Synchronization.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 23
Trabajar con sesiones
Una sesión de Studio Manager consiste de todos los ajustes de mezcla del Yamaha
mesclador, incluyendo la información de escena y biblioteca.
•Para crear una nueva sesión, seleccione New Session desde el menú File.
•Para abrir una sesión anteriormente guardada, seleccione Open Session desde el menú File.
•Para guardar la sesión actual, seleccione Save Session desde el menú File.
•Para guardar la sesión actual con un nuevo nombre, seleccione Save Session as desde el
menú File.
Nota: Con el fin de guardar una sesión con el Automix actual o los ajustes de una tarjeta Y56K,
previamente debe resincronizar Studio Manager (Console -> PC).
Nota: Con el fin de proteger el puerto de comunicaciones del Studio Manager, los ajustes de
comunicaciones del Yamaha mesclador (por ejemplo, MIDI, Capa Remota, Control del
Equipo) no se ven afectados por las operaciones de sincronización PC->Consola.
Sólo es posible abrir una sesión al mismo tiempo, de forma que al crear una nueva sesión,
o al abrir una sesión anteriormente guardada, aparece el mensaje “This operation will purge
current session”. Si no existen cambios sin guardar, o no desea guardar, haga clic en OK. Si
Studio Manager está off-line, se carga la sesión. Si Studio Manager está on-line, la sesión se
carga y aparece el cuadro de diálogo de sincronización.
Trabajar con sesiones23
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 24
24Capítulo 5—Solucionar Problemas
5 Solucionar Problemas
¿No puede controlar la consola de mezcla de Yamaha a través de
USB?
•¿Ha instalado el controlador Yamaha USB MIDI (Windows página 8, Mac página 17)?
•¿Está el cable USB conectado correctamente (página 7)?
•¿La consola de mezcla de Yamaha está bien configurada (página 7)?
•¿Studio Manager está ajustado al ID correcto? (consulte la documentación de Studio Manager)
•Macintosh: ¿OMS está configurado correctamente (página 19)? En algunos sistemas, los
archivos de configuración de OMS studio incluidos pueden no funcionar correctamente.
En este caso, debe crear una nueva configuración studio. Consulte “OMS_2.3_Mac.pdf ”
para más información.
No es posible instalar el controlador Yamaha USB MIDI
•¿Está el cable USB conectado correctamente (página 7)?
•Intente desconectar el cable USB, y conéctelo de nuevo.
•Windows:¿USB está activado? Cuando conecta la consola de mezcla Yamaha al ordenador
por primera vez, si no aparece el Asistente para agregar nuevo hardware, puede que el
controlador USB del ordenador esté desactivado. Para comprobarlo, abra el panel de
control del sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos, y compruebe las
cruces (x) o las marcas de exclamación (!) junto a los elementos “Controladores de bus de
serie universal” y “Concentrador de raíz USB”. Si aparecen las marcas junto a estos
elementos, el controlador USB está desactivado. Para más información acerca de cómo
activar el controlador USB, consulte la documentación del ordenador.
•Windows: Si por alguna razón la instalación del controlador Yamaha USB falla, la consola
de mezcla de Yamaha debe registrarse como dispositivo desconocido y es posible que no
pueda reinstalar el controlador hasta que se elimine el dispositivo desconocido. En este caso,
abra el panel de control del sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos y
seleccione la opción “Ver dispositivos por tipo”. Si en la lista aparece un elemento con el
nombre “Otros dispositivos”, haga clic en él. Si existe un elemento con el nombre
“Dispositivo desconocido,” selecciónelo y haga clic en el botón Eliminar. Desconecte el
cable USB, conéctelo de nuevo y ahora intente instalar de nuevo el controlador.
OMS deja de funcionar una vez se haya instalado el controlador
Yamaha USB MIDI
•Macintosh: El controlador Yamaha USB MIDI acepta desde Mac OS 8.6 al 9.2.2. Si lo instala en
un ordenador que ejecuta una versión anterior del Mac OS, OMS no funcionará correctamente.
En este caso debe retirar el controlador Yamaha USB MIDI como se explica a continuación.
Cómo retirar e instalar el controlador Yamaha USB MIDI
•Windows 98/Me: Suponiendo que el controlador Yamaha USB MIDI se instaló sin
problemas, y que la consola de mezcla de Yamaha se haya reconocido correctamente, el
controlador puede eliminarse del ordenador de la forma descrita a continuación. Abra el
panel de control del sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos, seleccione
“YAMAHA USB MIDI Driver,” y a continuación haga clic en el botón Eliminar. Una vez
haya eliminado los siguientes archivos, desconecte el cable USB, conéctelo de nuevo y a
continuación reinstale el controlador.
Windows\Inf\Other\YAMAHADM2000.INF (o YAMAHA02R96.INF o
YAMAHADM1000.INF o YAMAHA01V96.INF)
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
•Macintosh: Es posible eliminar el controlador del ordenador eliminado los siguientes
archivos, a continuación se aconseja reiniciar el ordenador, reinstalar el controlador y
configurar OMS.
Carpeta del sistema:Paneles de control:YAMAHA USB MIDI Patch
Carpeta del sistema:Extensiones:USB YAMAHA MIDI Driver
Carpeta del sistema:OMS Folder:YAMAHA USB MIDI OMS Driver
Mejorar las prestaciones
•Si parece que el ordenador no responde, compruebe que cumpla los requisitos del sistema
(Windows página 5, Mac página 6).
•Salga del resto de aplicaciones que no esté utilizando.
•Macintosh: Intente desactivar la memoria virtual y AppleTalk.
No es posible suspender o reanudar el ordenador
•Windows: Suspender no funcionará si queda alguna aplicación MIDI abierta.
•Windows 2000: Según el controlador USB, etc., en algunos sistemas, suspender y reanudar
pueden no funcionar correctamente. Si la consola de mezcla de Yamaha no responde,
intente desconectar y volver a conectar el cable USB.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 26
26
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE
El presente es un acuerdo legal entre usted, el usuario final, y Yamaha Corporation
(“Yamaha”). El programa Yamaha incluido está licenciado por Yamaha al comprador original para utilizar únicamente según los términos establecidos aquí. Lea atentamente este
contrato de licencia. La apertura de este paquete supone la aceptación de todas las condiciones descritas aquí. Si no acepta los términos de este acuerdo, devuelva este paquete
intacto a Yamaha para una devolución total del importe pagado.
CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT: Yamaha cede, al comprador original, el derecho a utilizar una copia del programa e información incluidos (“SOFTWARE”) en un sistema informático de un solo usuario. No puede utilizarlo en más de un ordenador o terminal. El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y está protegido por las leyes japonesas de
copyright y por todas las provisiones de los tratados internacionales de copyright. Tiene
derecho a reclamar la propiedad del soporte en el que se incluye el SOFTWARE. Por consiguiente, debe considerar el SOFTWARE de igual forma que otros materiales sujetos a
copyright.
RESTRICCIONES: El SOFTWARE está sujeto a copyright. No debe desmontar ni analizar
el SOFTWARE por otros métodos concebibles. No puede reproducir, modificar, cambiar,
alquilar, arrendar, revender, o distribuir el SOFTWARE, en todo o en parte, o crear trabajos
derivados del mismo. No puede transmitir ni utilizar en red el SOFTWARE con otros ordenadores. Puede transferir la propiedad del SOFTWARE y los materiales escritos que acompañan al mismo de forma permanente siempre que no realice copias y que el destinatario
acepte los términos de este acuerdo de licencia.
FINALIZACIÓN: La condición de licencia del programa es efectiva en el día que reciba el
SOFTWARE. Si se infringe alguna de las leyes o cláusulas de copyright de las condiciones de
licencia, el acuerdo de licencia se considerará finalizado de forma automática sin previo
aviso por Yamaha. En este caso, debe destruir el SOFTWARE con licencia y sus copias inmediatamente.
GARANTÍA DEL PRODUCTO: Yamaha garantiza al comprador original que si el SOFTWARE, utilizado en condiciones normales, no realiza las funciones descritas en el manual
proporcionado por Yamaha, lo único que hará Yamaha será sustituir cualquier soporte que
sea defectuoso, tanto en lo que se refiere a materiales como a mano de obra, cambiándolo
sin cargo alguno. Excepto en los términos anteriores, el SOFTWARE se entrega “tal cual,” y
sin garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, incluyendo, sin limitaciones las garantías
implicadas de comerciabilidad y de conveniencia para un propósito particular.
RESPONSABILIDAD LIMITADA: Su único recurso y la total responsabilidad de Yamaha
son los anteriormente establecidos. En ningún caso Yamaha será responsable ante el usuario
o ante cualquier otra persona por daños, sin limitaciones de daños indirectos o imprevistos,
gastos, pérdidas, u otros daños causados por el uso o la poca habilidad en el uso de dicho
SOFTWARE aunque Yamaha o un distribuidor autorizado le haya advertido de la posibilidad de estos daños, o reclamaciones de cualquier otra parte.
GENERAL: Este acuerdo de licencia se rige y elabora de acuerdo con las leyes japonesas.
Studio Manager for DM2000/DM1000/02R96/01V96—Guía de Instalación
Page 27
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.