Vielen Dank für den Kauf dieses Digitalpianos von Yamaha!
Dieses Instrument bietet eine umfassende Palette authentischer Voices, einen hervorragenden Flügelanschlag und einen
vielseitigen Funktionsumfang.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des
Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5– 6.
Informationen zum Zusammenbau des Instruments finden Sie in den Anweisungen auf Seite 113, 117 oder 121.
Благодарим за покупку цифрового фортепьяно Yamaha!
Данный инструмент предоставляет обширный массив подлинных тембров и превосходное ощущение настоящего рояля
с разнообразными функциями.
Внимательно прочтите данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться многочисленными удобными
функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 5 – 6.
Информацию о сборке инструмента см. в инструкциях на стр. 113, 117 или 121.
DE RU
Deutsch
Русский
2
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen,
so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls du
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie
bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
Das Namensschild befindet sich an der Unterseite
des Produkts.
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und
dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren,
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Einflüsse auf elektromedizinische Geräte
Verwenden der Sitzbank (sofern im Lieferumfang enthalten)
Ungewöhnliche Vorkommnisse am Gerät
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE
FORTFAHREN
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um später jederzeit
darauf zurückgreifen zu können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter
anderem folgende Punkte:
• Platzieren Sie das Netzkabel oder den Netzadapter nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizlüftern oder Heizstrahlern. Schützen Sie das
Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen
Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die richtige, für das Gerät
angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Typenschild für das Instrument aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den
Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Instrument nicht und versuchen Sie nicht, die inneren
Komponenten auseinander zu nehmen oder auf irgendeine Weise zu
verändern. Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort
außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaTechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt,
schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend
von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
DMI-7
• Funkwellen können sich auf elektromedizinische Geräte auswirken.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer
Geräte oder in Bereichen, in denen die Nutzung von Funkstrahlung
verboten ist.
- Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit
Herzschrittmacher oder Defibrillator ein.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht
versehentlich umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank, und stellen Sie sich nicht
auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter
oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die
Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank sich nach längerer Benutzung
lockern, ziehen Sie sie regelmäßig mit Hilfe des angegebenen
Werkzeugs fest, um die Möglichkeit von Unfällen oder Verletzungen zu
verringern.
• Beaufsichtigen Sie insbesondere kleine Kinder, und achten Sie darauf,
dass sie nicht rückwärts von der Bank fallen. Da die Bank keine
Rückenlehne hat, kann es bei unbeobachtetem Gebrauch zu Unfällen
oder Verletzungen kommen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das Gerät
sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
1/2
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
5
VORSICHT
Netzanschluss/Netzkabel
Montage
Aufstellung
Anschlüsse & Verbindungen
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss
an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu schlechterer Klangqualität
führen und möglicherweise auch zur Überhitzung in der
Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am
Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose
abziehen. Durch Ziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Instrument für längere Zeit nicht benutzen oder während eines
Gewitters.
• Montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge, indem Sie
die Anweisungen zur Montage in dieser Benutzerhandbuch befolgen.
Achten Sie auch darauf, die Schrauben regelmäßig festzuziehen.
Nichtbeachtung könnte zu Schäden am Instrument oder sogar zu
Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, damit es nicht
unbeabsichtigt umstürzt.
• Während eines Erdbebens halten Sie sich vom Instrument fern. Das
starke Schütteln während eines Erdbebens könnte zum Umkippen des
Instruments führen, was zu Schäden am Instrument oder Teilen davon
führen könnte oder möglicherweise Verletzungen verursachen könnte.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran
immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein
versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen
Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise
verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument
bewegen, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder
jemand darüber stolpert und sich verletzt.
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus,
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das
Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie
das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle
Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte
ein- oder ausschalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an allen Geräten auf ein
Minimum eingestellt ist, und erhöhen Sie sie beim Spielen allmählich,
bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt in
der Tastaturabdeckung oder im Instrument. Achten Sie auch darauf,
dass Sie sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände
zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der
Tastatur. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen,
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder
Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab,
bzw. stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie
keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen
oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein
Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
6
DMI-7
2/2
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, Beschädigung von Daten oder anderem
Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem Smart-Gerät wie Smartphone oder Tablet verwenden, empfehlen wir
Ihnen, bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten und WLAN oder Bluetooth zu aktivieren, um für die Kommunikation
erzeugte Signale zu unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine
Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur
verfärbt werden könnten.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen dazu führen,
dass die Oberfläche des Instruments Sprünge bekommt oder abblättert. Seien Sie vorsichtig.
Wartung und Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie
nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des
Instruments kann sich Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt
werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Sichern von Daten
• Aufgenommene Song-Daten und bearbeitete Song-/Style-/Voice-/MIDI-Einstellungs-Daten gehen verloren, wenn Sie das
Instrument ausschalten. Das passiert auch, wenn die Spannungsversorgung durch die automatische Ausschaltfunktion abgeschaltet
wird (Seite 19). Speichern Sie die Daten im Instrument oder auf einem USB-Flash-Laufwerk (Seite 32).
• Sie können die Daten und Einstellungen dieses Instruments als Sicherungsdatei auf dem USB-Flash-Laufwerk speichern (Seite 43),
oder eine Sicherungsdatei im Instrument wiederherstellen. Speichern Sie zum Schutz vor Ausfällen, fehlerhafter Bedienung usw.
Ihre wichtigen Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten zur
Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu speichern.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audiodaten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur
Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen
entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder
aufgezeichnet sind und die mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten,
Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde,
und die Erlaubnis der Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
7
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen
als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat
zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso
wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Über diese Anleitung
• Falls nicht anders angegeben, entsprechen die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen und Displays dem CVP-809 (Englisch).
Sie dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Instrument abweichen.
• Die Buchstaben am Ende der Modellbezeichnung (wie „B“, „PE,“ „GP“) geben die Farbe, die Oberfläche oder Form des Instruments
an. Da sie nur äußerliche Merkmale angeben, werden diese Zeichen in dieser Anleitung ausgelassen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Android ist ein Warenzeichen von Google LLC.
• Die Wortmarke und das Logo Bluetooth® sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Zeichen
durch Yamaha erfolgt unter Lizenz.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
entsprechenden Unternehmen.
Stimmung
• Anders als bei einem akustischen Piano braucht dieses Instrument nicht von einem Experten gestimmt zu werden (obwohl die
Tonhöhe benutzerspezifisch angepasst werden kann, um weiteren Instrumenten zu entsprechen). Der Grund hierfür ist, dass die
Tonhöhe von digitalen Instrumenten stets perfekt eingestellt ist. Sollten Sie jedoch das Gefühl haben, mit dem Tastaturanschlag sei
etwas nicht in Ordnung, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Kompatible Formate für dieses Instrument
GM2
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die
Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song-Daten
verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und
integrierte Effektverarbeitung.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und
Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und
Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um
insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte
zu ermöglichen.
XF
Das Yamaha-XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte
Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Gesangstexten können Sie die Texte auf
diesem Instrument anzeigen.
SFF GE (Guitar Edition)
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein
einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von
Akkordarten zur Verfügung zu stellen „SFF GE (Guitar Edition)“ ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte
Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
8
Über die Benutzerhandbuchen
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Benutzerhandbuch (dieses Buch)
Erklärt die grundsätzliche Bedienung und die Funktionen dieses Instruments. Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung.
Online-Materialien (aus dem Internet herunterladbar)
Reference Manual (Referenzhandbuch) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch
und Spanisch)
Erklärt weitergehende Funktionen und Bedienvorgänge für jedes Symbol, das im Menü-Display erscheint
(Seite 28). Bitte lesen Sie diese Anleitung, nachdem Sie die Benutzerhandbuch gelesen haben.
Data List (Datenliste)
Enthält verschiedene wichtige Listen zu vorprogrammierten Inhalten wie Voices, Styles usw. sowie
Informationen zu MIDI für dieses Instrument.
Smart Device Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von Smart-Geräten)
Beschreibt, wie Sie das Instrument mit Smart-Geräten wie Smartphone, Tablet usw. verbinden. Je nach Ihrem
Gerät können Sie aus zwei Versionen (iOS und Android) auswählen.
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für die
Übertragung von Dateien und MIDI-Daten.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die
Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yama h a D ow nl oa ds
https://download.yamaha.com/
Mitgeliefertes Zubehör
Benutzerhandbuch (dieses Buch)
„50 Classical Music Masterpieces“ (Notenheft; 50 Meisterwerke der klassischen Musik)
Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
Garantie*
Netzkabel
Sitzbank*
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Konfiguration des Displays .......................................................................................................................... 26
Die aktuelle Anzeige schließen .................................................................................................................... 28
Steuerelemente des Displays ........................................................................................................................ 29
Eingabe von Zeichen ..................................................................................................................................... 36
Verwenden der Pedale .................................................................................................................................. 37
Verwenden des Metronoms ......................................................................................................................... 39
Einstellen des Tempos ................................................................................................................................... 39
Einstellen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur .............................................................................. 40
Transponieren der Tonhöhe in Halbtonschritten .................................................................................... 41
Einstellen der Lautstärkeverhältnisse.......................................................................................................... 42
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen (Initialisieren) ...............................42
2 Piano Room – Klavierspiel in perfekter Umgebung –44
Klavierspiel im „Piano Room“ ..................................................................................................................... 44
Klavier spielen zusammen mit weiteren Instrumenten............................................................................ 45
Ändern/Zurücksetzen der Piano-Room-Einstellungen ........................................................................... 47
Aufnehmen Ihres Spiels im Piano Room ................................................................................................... 48
3 Voices – Spielen auf der Tastatur –49
Spielen der Preset-Voices ............................................................................................................................. 49
Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt) ............................................................................................. 52
Aufrufen geeigneter Einstellungen für das Klavierspiel (Piano Reset) .................................................. 53
Sperren der Einstellungen für das Klavierspiel (Piano Lock).................................................................. 53
Spielen realistischer, resonanzerweiterter Piano-Sounds (VRM-Voices) ............................................. 53
Super-Articulation-Voices spielen .............................................................................................................. 54
4 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung –57
Spielen mit Styles ........................................................................................................................................... 57
Bedienvorgänge zum Steuern von Styles .................................................................................................... 59
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
10
Aufrufen der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den aktuellen Style
Ändern der Akkordgrifftechnik................................................................................................................... 64
5 Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs –66
Wiedergabe von Songs.................................................................................................................................. 66
Anzeigen der Notenschrift (Notendarstellung)......................................................................................... 69
Darstellung von Liedtext............................................................................................................................... 70
Einhändiges Üben mit der Guide-Funktion .............................................................................................. 71
Anzeige des Display-Inhalts des Instruments auf einem externen Bildschirm ..................................108
Mikrofon oder Gitarre anschließen (Buchse [MIC/LINE IN])............................................................. 109
Anschließen eines Fußschalters/Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) ................................................ 109
Funktionsliste im Menü-Display110
Montage des CVP-809 (Flügelausführung)113
Montage des CVP-809117
Montage des CVP-805121
Fehlerbehebung123
Technische Daten127
Stichwortverzeichnis130
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
11
Willkommen in der Welt des CVP!
Dieses neue CVP-Modell ist mit einem praktischen berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der eine visuelle
und intuitive Steuerung fast aller Instrumentenfunktionen gestattet. Sie berühren einfach dieses große und leicht
ablesbare Display, um Elemente auszuwählen, verschiedene Funktionen zu aktivieren und zu steuern oder
Parameterwerte zu bearbeiten – einfacher und schneller als je zuvor!
Das Instrument hat außerdem viele fortgeschrittene Funktionen, die Ihren Musikgenuss steigern und Ihre Kreativität
und Ihren Vortrag verbessern werden. Sehen wir uns das genauer an.
Anschlagsgefühl eines echten akustischen Flügels
Dieses Instrument enthält großartige Piano-Voices, die mit
Samples des Yamaha CFX-Konzertflügels und dem berühmten
Bösendorfer*-Konzertflügels erstellt wurden. Die
„GrandTouch“-Tastatur reproduziert den natürlichen Anschlag
und das Spielgefühl eines echten Konzertflügels. Die verbesserte
Anschlagsmechanik bietet einen größeren
Anschlagstärkebereich mit außergewöhnlicher Kontrolle des
spielerischen Ausdrucks von pianissimo bis fortissimo. Das
Instrument bietet außerdem eine VRM-Funktion (Virtual
Resonance Modeling), welche die akustische Resonanz eines
Flügels genau wiedergibt, und die sich subtil aber unüberhörbar
durch das Timing und die Stärke der Pedalbetätigung sowie
durch die Anschlagstärke auf der Klaviatur ändert. Dies
ermöglicht den Ausdruck auch der feinsten Nuancen des Klavierspiels; das System reagiert präzise und sofort auf Ihre
Pedaltätigkeit und Ihren Tastenanschlag. Moderne Technologien wie Binaurales Sampling erzeugen einen
Klangeindruck, bei dem Sie das Gefühl haben, in den Klang einzutauchen, und als ob der Klang direkt vom Instrument
käme – auch beim Hören über Kopfhörer.
Der Piano Room (Klavierzimmer) vervollständigt den klanglichen Genuss des Klavierspiels. Im Piano Room können
Sie sowohl den gewünschten Flügel auswählen als auch die akustischen Raumeigenschaften – im Ergebnis erhalten Sie
eine realistische Erfahrung des Spiels auf einem echten Konzertflügel. Außerdem können Sie mit anderen virtuellen
„Session“-Spielern zusammenspielen und einen überzeugenden Eindruck des Spiels einer kompletten kleinen Band aus
Ihrem Klavierspiel und anderen Musikinstrumenten genießen.
* Bösendorfer ist eine Tochtergesellschaft von Yamaha.
Seite 44
Spiel in verschiedenen Musikrichtungen
Natürlich bietet das CVP viele realistische Klavierklänge für Ihre Freude am Spielen. Aber es enthält auch eine große
Vielzahl weiterer authentischer akustischer und elektronischer Instrumente einschließlich Orgel, Gitarre, Saxophon
und andere, die in vielen Musikrichtungen gespielt werden – sodass Sie in jedem gewünschten musikalischen Stil
spielen können. Darüber hinaus können die speziellen Super-Articulation-Voices viele Spieltechniken und
charakteristische Klänge nachbilden, die entstehen, wenn ein Künstler ein Instrument spielt. Das Ergebnis ist eine
überragend detaillierte Ausdruckskraft – wie beispielsweise der realistische Klang von Slides auf der Gitarre oder die
ausdrucksstarken Atemgeräusche beim Saxophon oder anderen Blasinstrumenten.
Seite 49
Zusammenspiel mit einer kompletten
Begleitband
Selbst wenn Sie alleine spielen, kann das CVP Sie mit einer
kompletten Band begleiten! Durch Spielen von Akkorden starten
und steuern Sie die automatische Begleitung (Style-Funktion).
Wählen Sie einen begleiteten Musikstil aus – wie Pop, Jazz, Latino
oder eines der vielen anderen Genres aus aller Welt –, und das
Clavinova wird zu Ihrer kompletten Begleitband! Während Sie
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
12
spielen, können Sie Anordnungen dynamisch ändern, unmittelbar verschiedene Rhythmusvarianten oder Pausen in
Echtzeit auswählen, einschließlich Einleitung, Schluss und Fill-In.
Seite 57
Unterhaltsame Song-Lernfunktionen – mit Notendarstellung und
Tastatur-LEDs
Die Lesson-Funktionen sind eine unterhaltsame Methode,
Songs zu lernen und zu beherrschen, wobei die Notenschrift
auf dem Display angezeigt wird. Darüber hinaus befindet sich
über jeder Taste der Klaviatur eine Tastatur-LED, die leuchtet,
wenn eine Note gespielt werden soll. Auf diese Weise üben Sie
Melodien und Phrasen ganz einfach ein, selbst wenn sie noch
Anfänger sind und die Noten nicht gut lesen können.
Seite 71
Singen zur Song-Wiedergabe oder zu Ihrem eigenen Spiel
Willkommen in der Welt des CVP!
An das Clavinova kann ein Mikrofon angeschlossen werden,
und auf dem Display werden die Liedtexte angezeigt, deshalb
können Sie ganz einfach zu Ihrem eigenen Spiel oder zur
Song-Wiedergabe singen. Ein leistungsfähiger VocalHarmony-Effekt versieht Ihre Gesangsstimme automatisch
mit satt und authentisch klingenden Vokalharmonien. Sie
können auch den Vokalpart einer Audioaufnahme
ausblenden, sodass Sie zusammen mit Ihren bevorzugten
Künstlern und Bands singen (oder sogar an ihrer Stelle!),
wodurch das Spielen noch attraktiver wird.
Seiten 70, 83
Möchten Sie mehr über die Funktionen
des Clavinova erfahren?
Drücken Sie die [DEMO]-Taste und
starten Sie das Demo!
Um die Demo-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie
die [HOME]-Taste rechts vom Display.
Diese Einstellungen, die am Bedienfeld des Instruments vorgenommen wurden, werden in dieser Anleitung gemeinsam als
„Bedienfeldeinstellungen“ bezeichnet.
1 [USB TO DEVICE]-Buchse ............ Seite 100
Zum Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks,
eines USB-Wireless-LAN-Adapters oder eines USBDisplay-Adapters. Dieser Anschluss befindet sich
ebenfalls unten am Instrument.
2 PP] (Standby/On)-Schalter (.........Seite 19)
Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den
Standby-Modus.
3 [MASTER VOLUME]-Regler............. Seite 20
Stellt die Grundlautstärke ein.
4 [DEMO]-Taste.................................... Seite 13
[AC IN]-Buchse (Seite 18)
Zum Anschließen des Netzkabels.
[AC IN]-Buchse
(Seite 18)
Zum
Anschließen
des Netzkabels.
CVP-809
CVP-805
CVP-809
(Flügelausführung)
[AC IN]-Buchse (Seite 18)
Zum Anschließen des Netzkabels.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
15
Einführung
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen/Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Notenblattklammern
Öffnen/Schließen der Tastaturabdeckung
Zum Öffnen der Tastaturabdeckung halten Sie mit beiden Händen den Handgriff fest, heben Sie die
Tastaturabdeckung etwas an und schieben Sie sie dann in die geöffnete Stellung.
Zum Schließen der Tastaturabdeckung senken Sie die Tastaturabdeckung mit beiden Händen vorsichtig ab.
• Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn
sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem
Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern).
•Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der
Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet
wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder andere
schwerwiegende Schäden am Instrument.
16
Verwenden der Notenablage
CVP-809, Flügelausführung
So klappen Sie die Notenablage auf:
1 Ziehen Sie den Notenständer nach oben und so weit wie
möglich zu sich heran.
2 Klappen Sie die beiden Metallstützen herunter, die sich links
und rechts an der Rückseite der Notenablage befinden.
3 Senken Sie die Notenablage ab, bis die Metallstützen
einrasten.
4 Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten
zu fixieren.
Benutzen Sie den Notenständer nicht in halb aufgeklappter Position.
Wenn Sie die Notenablage auf- oder einklappen, lassen Sie die Ablage
auch erst dann los, wenn sie ganz auf- oder eingeklappt ist.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
So klappen Sie die Notenablage ein:
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Notenblattklammern
Notenblattklammern
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie
nicht Ihre Finger einklemmen.
Notenblattklammern
einklappen
3
2
1
Schließen Sie die Notenblattklammern, falls sie geöffnet sind,
und legen Sie dann die Notenablage ab, indem Sie die folgenden
Anweisungen beachten.
1 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran.
2 Heben Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite der
Notenablage nach oben.
3 Senken Sie die Notenablage langsam ab, bis sie ganz
heruntergeklappt ist.
CVP-809/CVP-805
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu
sich heran. Nach dem Aufklappen rastet die
Notenablage in einem festen Winkel ein und kann
nicht mehr verstellt werden. Die Klammern dienen
dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten zu fixieren.
Wenn Sie die Notenablage auf- oder zusammenklappen,
lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz
unten ist.
Um die Notenablage herunterzuklappen, schließen
Sie zuerst die Notenblattklammern, heben Sie dann
die Notenablage etwas an und klappen sie dann
vorsichtig herunter.
Einführung
Vor dem Herunterklappen des Notenhalters müssen Sie die
Notenblattklammern einklappen. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass Sie Ihre Finger zwischen der Notenablage und
den Notenblattklammern einklemmen und sich verletzen.
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im
gewünschten Winkel zu öffnen.
Öffnen des Deckels
1 Klappen Sie die Notenablage auf.
2 Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite des
3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den
Lassen Sie den Deckel nicht von Kindern öffnen oder schließen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Anheben oder Senken des
Deckels keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer,
achten Sie besonders auf Kinder).
Instruments gesehen) rechts an und halten Sie ihn hoch.
Deckel vorsichtig ab, bis er mit der vorgesehenen
Aussparung auf der Ablage einrastet.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
17
Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die kürzere Ablage die äußere Aussparung,
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
Längere AblageKürzere Ablage
1
3
2
12
Netzsteckdose
Die Formen von Stecker
und Buchse unterscheiden
sich je nach den örtlichen
Normen.
[AC IN]Buchse
um den Deckel abzulegen.
• Verwenden Sie für die längere Ablage nicht die äußere Aussparung. Dadurch wird der Deckel instabil und kann
zuklappen, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
•Vergewissern Sie sich, dass das Ende der Ablage fest in der vorgesehen Aussparung im Deckel sitzt. Ist dies nicht der
Fall, kann der Deckel unerwartet zuklappen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Achten Sie darauf, dass niemand an die Ablage stößt, während der Deckel geöffnet ist. Die Ablage könnte sonst aus
der Aussparung herausrutschen, so dass der Deckel herunterfällt.
Schließen des Deckels
1 Halten Sie die Ablage fest und heben Sie vorsichtig den
Deckel an.
2 Halten Sie den Deckel weiterhin hoch und klappen Sie
die Deckelablage ein.
3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
Stromversorgung
Schließen Sie die Steckverbinder des Netzkabels in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an.
In manchen Ländern wird u. U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Um das Netzkabel zu lösen, schalten Sie das Gerät erst aus, und führen Sie dann diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
18
VORSICHT
Ein- und Ausschalten des Instruments
+
A-1
1
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“
2
Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument
einzuschalten.
Die [MIC]-LED rechts neben dem [MASTER VOLUME]-Datenrad und dem
Display leuchtet. Nach einer Weile erscheint das Home-Display (Seite 26) und
das Instrument startet. Stellen Sie die Lautstärke ein, während Sie auf der Tastatur spielen.
HINWEIS
Bevor das Home-Display angezeigt wird, wird kein Ton ausgegeben, wenn die Tasten angeschlagen werden. Außerdem
schaltet sich in diesem Zustand das Gerät nicht ab, obwohl der Schalter [P] (Standby/On) gedrückt wird.
3
Drücken und halten Sie den Schalter [P] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang,
um das Instrument auszuschalten.
Einführung
Auch dann, wenn sich der Schalter [P] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet, verbraucht das Gerät
geringfügig Strom. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Instrument für längere Zeit
nicht benutzen oder während eines Gewitters.
ACHTUNG
Während einer Aufnahme oder eines Bearbeitungsvorgangs oder während eine Meldung angezeigt wird, lässt
sich das Instrument nicht ausschalten, auch nicht durch Drücken des [P]- Schalters (Standby/On). Wenn Sie
das Instrument ausschalten wollen, drücken Sie den [P]- Schalter (Standby/On) nach Beendigung der
Aufnahme oder des Bedienvorgangs bzw. nach dem Ausblenden der Meldung. Wenn Sie das Instrument sofort
ausschalten müssen, halten Sie den [P]-Schalter (Standby/On) länger als drei Sekunden gedrückt. Beachten
Sie, dass das sofortige Ausschalten Datenverlust und eine Beschädigung des Instruments verursachen kann.
Automatische Abschaltung (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische
Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt
wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten, Sie können
die Einstellung jedoch wie unten beschrieben ändern (Seite 22).
ACHTUNG
Daten, die nicht auf dem USER- oder USB-Laufwerk gespeichert sind, gehen verloren, wenn sich das Instrument
automatisch ausschaltet. Achten Sie darauf, Ihre Daten zu speichern, bevor dieser Fall auftritt.
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es erscheint kurz die
Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt
deaktiviert.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
19
VORSICHT
VORSICHT
Einstellen der Gesamtlautstärke
Standard-Stereo-Klinkenstecker (6,3 mm)
Kopfhörerbügel
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während
Sie auf der Tastatur spielen.
Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden entstehen.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC (Intelligent Acoustic Control) ist eine Funktion, bei der Klangeigenschaften je nach Lautstärke des
Instruments automatisch eingestellt und geregelt werden. Auch dann, wenn die Lautstärke niedrig ist, sind
Bässe und Höhen deutlich zu hören. IAC Control betrifft ausschließlich die Ausgabe über die Lautsprecher
dieses Instruments. Standardmäßig ist diese Funktion eingeschaltet. Sie können die IAC-Einstellung einund ausschalten sowie deren Stärke einstellen. Näheres finden Sie im Abschnitt „Utility“ (Vornehmen
globaler Systemeinstellungen) im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
Verwenden von Kopfhörern
Schließen Sie an der [PHONES]-Buchse einen Kopfhörer an. Da dieses Instrument mit zwei [PHONES]Buchsen ausgestattet ist, können Sie zwei Standard-Stereokopfhörer anschließen. Wenn Sie nur einen
Kopfhörer verwenden, schließen Sie diesen an einer der beiden Buchsen an.)
Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden auftreten.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
20
Wiedergabe eines natürlichen Entfernungseindrucks (auch über Kopfhörer) –
Binaurales Sampling und Stereophonic Optimizer
Dieses Instrument bietet zwei fortschrittliche Technologien, mit denen Sie einen außergewöhnlich
realistischen, natürlichen Klang erleben können, auch dann, wenn Sie über Kopfhörer hören.
Binaurales Sampling (nur bei der Voice „CFX Grand“)
Binaurales Sampling ist eine Methode, bei der zwei spezielle Mikrofone an den Ohrpositionen eines
Spielers verwendet werden, um den Klang vom Flügel genau so aufzuzeichnen, wie er gehört wird. Wenn
Sie den Klang mit diesem Effekt über Kopfhörer hören, erhalten Sie einen Klangeindruck, bei dem Sie
völlig in den Klang eintauchen, so als ob er direkt vom Flügel käme. Dadurch können Sie auch länger
spielen und hören, ohne dass das Gehör ermüdet. Wenn die Standard-Voice „CFX Grand“ ausgewählt ist,
wird durch Anschließen eines Kopfhörers automatisch der Klang des Binauralen Samplings ausgewählt.
Sampling
Eine Technologie, bei der der Klang eines akustischen Instruments aufgenommen und dann im Tongenerator gespeichert wird, von wo
aus der Klang gemäß den von der Tastatur erhaltenen Informationen wiedergegeben wird.
Der Stereophonic Optimizer ist ein Effekt, der ähnlich wie beim binauralen Sampling den natürlichen
Hörabstand reproduziert, auch beim Hören über Kopfhörer. Wenn eine der VRM-Voices (Seite 53) außer
„CFX Grand“ ausgewählt ist, wird durch Anschließen eines Kopfhörers automatisch der Stereophonic
Optimizer eingeschaltet.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird, wechseln standardmäßig die VRM-Voices (Seite 53) automatisch auf die
Binaural-Sampling-Sounds oder denen, die mittels Stereophonic Optimizer bearbeitet wurden. Wenn jedoch ein
Kopfhörer angeschlossen wird, können diese Funktionen auch den Klang auf externen Lautsprechersystemen
beeinflussen, die an den Buchsen AUX OUT angeschlossen werden, oder auch das als Audio (Seite 75)
aufgenommene Audiosignal, und dadurch einen ungewöhnlichen oder unnatürlichen Klang bewirken. In diesem
Fall schalten Sie diese Funktion aus.
Sie können diese Funktion in dem Display ein- oder ausschalten, das Sie über [Menu] → [Utility] → [Speaker/
Connectivity] aufrufen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
Einführung
Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer
Zum Lieferumfang des Instruments gehört eine Aufhängevorrichtung für Kopfhörer, mit der Sie einen
Kopfhörer am Instrument aufhängen können. Installieren Sie den Kopfhörerbügel gemäß den
Anweisungen auf Seiten 116, 119 oder 122.
ACHTUNG
Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Andernfalls kann das Instrument oder die Hängevorrichtung
beschädigt werden.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
21
Grundlegende Einstellungen
Nehmen Sie die Grundeinstellungen für das Instrument vor, z. B. die im Display angezeigte Sprache.
1
Rufen Sie das Funktions-Display (Utility) auf.
Berühren Sie zunächst [Menu] (Menü) unten rechts auf dem Home-Display, die beim
Einschalten des Instruments aufgerufen wird. Berühren Sie dann [], um auf Seite 2
umzuschalten (falls gewünscht), und berühren Sie [Utility].
2
Berühren Sie im Display den Eintrag [System].
3
Sie nehmen die gewünschten Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige berühren.
Ve r si o nZeigt die aktuelle Firmware-Version dieses Instruments an.
Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit
zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen der Funktionen und der
Benutzerfreundlichkeit aktualisieren. Um alle Vorzüge dieses Instruments zu
nutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihr Instrument auf die neueste Version zu
aktualisieren. Die neueste Firmware steht auf der folgenden Website zum
Download bereit:
https://download.yamaha.com/
LicencesTippen Sie hier, um Informationen über die Lizenzen der Open-Source-Software
aufzurufen, die auf diesem Instrument verwendet wird.
CopyrightTippen Sie hierauf, um die Copyright-Informationen anzuzeigen.
LanguageBestimmt die im Display für Menüeinträge und Meldungen verwendete Sprache.
Berühren Sie die Einstellung, um die Liste mit den Sprachen aufzurufen, und
wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
Owner NameSie können hier Ihren Namen eingeben, der auf dem Eröffnungsbildschirm
angezeigt wird (dem Display, das beim Einschalten des Instruments erscheint).
Berühren Sie diese Einstellung, um das Fenster für die Zeicheneingabe aufzurufen,
und geben Sie dann Ihren Namen ein (Seite 36).
Auto Power OffHier können Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten für die Automatische
Abschaltung (Seite 19) einstellen. Berühren Sie diese Stelle, um die Liste mit den
Einstellungen aufzurufen, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung aus.
Zum Ausschalten der Auto-Power-Off-Funktion wählen Sie hier „Disabled“
(Deaktiviert).
Informationen zu Seite 2/2 in diesem Display finden Sie im Abschnitt „Utility“ im
Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
22
Helligkeit des Displays ändern
HINWEIS
Hier können Sie verschiedene Einstellungen für das Display vornehmen, einschließlich Helligkeit.
1
Rufen Sie die Funktionsanzeige (Utility) auf (Schritt 1 auf Seite 22).
2
Tippen Sie auf [Touch Screen/Display] im Display.
3
Ändern Sie die Einstellungen, indem Sie das Display berühren.
Einführung
To u c h
Screen
BrightnessScreenBewegen Sie den Schieberegler, um die Helligkeit des Displays
Informationen zu den andere Einträgen in diesem Display finden Sie im Abschnitt „Utility“ im
Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
SoundBestimmt, ob das Klickgeräusch beim Antippen des Displays ertönen
soll oder nicht.
CalibrationHiermit können Sie das Display kalibrieren, wenn es nicht richtig auf
Ihre Berührungen reagieren sollte (Normalerweise ist dieser Vorgang
nicht erforderlich, da das Display im Werk kalibriert wird). Tippen Sie
hierauf, um die Calibration-Anzeige aufzurufen, und berühren Sie
dann der Reihe nach die Mitte der Plus-Zeichen (+).
einzustellen.
Button
Lamps
Tippen Sie auf [L]/[R], um die Helligkeit der Tastenbeleuchtung auf
dem Bedienfeld einzustellen.
Die Helligkeit der Tastatur-LEDs kann nicht eingestellt werden.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
23
Allgemeine Bedienung
Display für die
Dateiauswahl
(Seite 27)
Sie können den
gewünschten Anzeigetyp
aufrufen, indem Sie auf
dem Home-Display den
Style-Namen oder den
Voice-Name n b erü h ren.
Home-Display
(Seite 26)
Dies ist das Portal oder der Ausgangspunkt
für die Anzeigestruktur des Instruments.
Durch Erweitern des StyleBereichs können Sie die
Steuerelemente für die
Wiedergabe im Display
einblenden.
Menü-Anzeige
(Seite 28)
Durch Berühren der Symbole
rufen Sie verschiedene
Funktionen auf, wie
beispielsweise die Notenschrift
für Songs, die
Lautstärkenregelung sowie
andere Detaileinstellungen.
Anzeige für die Style-AuswahlAnzeige für die Voice-Auswahl
Tippen Si e
hierauf
zum
Erweitern.
1
Anzeigestruktur
Beim Einschalten dieses Instruments wird das Home-Display aufgerufen, von dem aus Sie die Anzeige für die
Dateiauswahl und das Menü-Display aufrufen können. So können Sie verschiedene Funktionen bequem erreichen
und verschiedene Einstellungen vornehmen. Ausführliche Anweisungen zum Display finden Sie auf Seite 26.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
24
1
Durch Erweitern des SongBereichs können Sie die
Steuerelemente für die
Wiedergabe im Display
einblenden.
Anzeige für die Song-Auswahl
Tippen Sie
hierauf zum
Erweitern.
Allgemeine Bedienung
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
25
HINWEIS
HINWEIS
Konfiguration des Displays
1
2
4
5
3
Dieser Abschnitt beschreibt die am häufigsten verwendeten Displays: Start, Dateiauswahl und Menü.
Das Home-Display wird angezeigt, wenn das Instrument eingeschaltet wird. Das Display „File Selection“
(Anzeige für die Dateiauswahl) und das Display „Menu“ (Menü) können vom Home-Display aus
aufgerufen werden.
Home-Display
Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und kann durch Drücken der Taste [HOME]
aufgerufen werden. Dieses Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie Voice und Style an, sodass
Sie diese mit einem Blick erfassen können. Deshalb sollte normalerweise das Home-Display angezeigt
werden, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
1 Voice-Bereich
Zeigt die aktuellen Voice-Einstellungen für alle Tastatur-Parts an (Haupt-Part, Left-Part und LayerPart), ebenso wie die Ein/Aus-Status dieser Parts (Seite 49). Durch Berührung eines Voice-Namens
wird die Anzeige für die Voice-Auswahl aufgerufen.
Wenn Sie im Voice-Bereich, Style-Bereich oder Song-Bereich nach rechts wischen, wird der Style-Bereich eingeblendet, wenn Sie
nach links wischen, wird der Song-Bereich eingeblendet.
2 Style-Bereich
Zeigt den aktuellen Style an (Seite 57). Durch Berührung eines Style-Namens wird die Anzeige für die
Style-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben links in diesem Bereich, um ihn zu erweitern.
Um den Bereich auf den Standardstatus zurückzusetzen, berühren Sie [], das oben rechts im VoiceBereich angezeigt wird.
3 Song-Bereich
Zeigt den aktuellen Song an (Seite 66). Durch Berührung eines Song-Namens wird die Anzeige für die
Song-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben rechts in diesem Bereich, um ihn zu erweitern.
Um den Bereich in den Standardzustand zu versetzen, berühren Sie [] oben links vom Voice-Bereich.
4 Registrierungsbereich
Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registrierungsspeicherbank, den Registrierungsnamen und
die Registrierungsfolge an, wenn diese aktiv ist (Seite 87). Durch Berührung dieses Bereichs wird die
Anzeige zur Auswahl der Registrierungsbank aufgerufen. Sie können diesen Bereich aus- oder
einblenden, indem Sie [] oder [] in dem Bereich berühren.
Sie können diesen Bereich auch aus- oder einblenden, indem Sie im Registrierungsbereich nach rechts oder links wischen.
5 Menübereich
Enthält die Symbole für Abkürzungen, mit denen Sie verschiedene Funktionen durch eine einzige
Berührung aufrufen können. Durch Berührung eines Abkürzungssymbols wird die Anzeige der
entsprechenden Funktion aufgerufen. Tippen Sie auf das [Menu]-Symbol auf der rechten Seite, um das
Menü-Display (Seite 28) aufzurufen, von dem aus Sie wie gewünscht Kurzbefehle speichern können.
26
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
1
Anzeige für die Dateiauswahl
HINWEIS
1
2
3
4
Pfad
Zum übergeordneten Ordner
In der Anzeige für die Dateiauswahl können Sie eine Voice, einen Style, einen Song und weitere Daten
auswählen. Sie können dieses Display aufrufen, indem Sie im Home-Display den Namen der Voice, des
Styles oder des Songs berühren oder indem Sie eine der VOICE- oder STYLE-Tasten usw. drücken.
1 Category
Eine größere Vielfalt an Daten, wie beispielsweise Voices und Styles, ist dem Datentyp entsprechend in
mehrere Kategorien (Registerkarten) aufgeteilt. Bis auf die beiden folgenden werden alle Registerkarten
als „Preset“-Registerkarten bezeichnet, weil sie voreingestellte Daten enthalten.
Hier werden die Voices oder Styles angezeigt, die Sie als Favoriten registriert haben
(FavoritenRegisterkarte)
(UserRegisterkarte)
(Seite 35). Diese Registerkarte steht nur für Voices und Styles zur Verfügung.
Der Speicherort, an dem die aufgenommenen oder bearbeiteten Daten gespeichert werden.
Die im Instrument gespeicherten Daten werden als „USER“-Daten angezeigt (User-
Speicher), während die Daten auf dem angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk als „USB“
angezeigt werden. In dieser Anleitung werden die Daten auf der User-Registerkarte als
„User-Daten“ bezeichnet.
2 Unterkategorie/Ordner (Pfad)
• Wenn eine der voreingestellten Registerkarten ausgewählt ist, werden hier die Unterkategorien
entsprechend dem Datentyp angezeigt. Beispielsweise werden verschiedene Klaviertypen angezeigt, z.
B. Grand Piano oder Electric Piano, wenn Sie die Registerkarte „Piano“ auf der Anzeige zur VoiceAuswahl berühren.
• Bei Auswahl der Favoriten-Registerkarte ist dies nicht verfügbar.
• Wenn die User-Registerkarte ausgewählt ist, werden hier der Ordnerstruktur entsprechend der
aktuelle Pfad oder der Ordner angezeigt.
3 Auswählbare Daten (Dateien)
Die auswählbaren Dateien werden angezeigt. Wenn zwei oder mehr Seiten vorhanden sind, können Sie
die weiteren Seiten durch Berühren von [] oder [] auf der rechten Seite aufrufen.
Allgemeine Bedienung
Sie können auch durch vertikales Wischen auf der Liste eine andere Seite aufrufen.
4 Symbole für Bedienvorgänge
Die Funktionen (Speichern, Kopieren, Löschen usw.), die über die Anzeige zur Dateiauswahl
ausgeführt werden können, werden angezeigt. Welche Symbole hier angezeigt werden, ist davon
abhängig, welche Anzeige zur Dateiauswahl ausgewählt wurde. Weitere Anweisungen finden Sie auf
den Seiten 32–36 oder bei den Anweisungen zu den Funktionen der Anzeige der Dateiauswahl.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
27
Menü-Anzeige
HINWEIS
1
2
Dies ist die Portalanzeige für die Anwendung verschiedener Funktionen. Sie wird aufgerufen, indem das
Symbol [Menu] unten rechts auf dem Home-Display berührt wird.
1 Funktionsliste
Verschiedene praktische Funktionen werden als Symbole angezeigt. Durch Berührung eines dieser
Symbole wird die entsprechende Funktion aufgerufen. Diese Liste besteht aus zwei Seiten, die Sie durch
Drücken von [] oder [] auswählen.
Weitere Informationen über die einzelnen Funktionen finden Sie in der „Liste der Funktionen auf der
Menü-Anzeige“ (Seite 110) oder im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
Sie können die Seiten auch durch horizontales Wischen wechseln.
2 [Shortcuts] (Tastenkombinationen)
Durch die Registrierung häufig verwendeter Funktionen als Tastenkombinationen können Sie diese
schnell vom Menübereich des Home-Display aus aufrufen. Um einen Befehl als Kurzbefehl zu
speichern, berühren und halten Sie das Symbol in der Funktionsliste, bis sich die Farbe des Kurzbefehls
ändert, und tippen Sie dann an die gewünschte Stelle, an der die Funktion verfügbar sein soll.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Inhalt“ im Referenzhandbuch auf der Website (Seite 9).
In den Anweisungen enthaltene Konventionen für das Menü-Display
In diesem Handbuch sind Anweisungen, die mehrere Schritte umfassen, in praktischer Kurzform dargestellt, wobei
Pfeile die richtige Reihenfolge kennzeichnen.
Das obige Beispiel beschreibt einen Bedienvorgang mit drei Schritten:
1) Berühren Sie auf der Menü-Anzeige [Utility].
2) Berühren Sie [System].
3) Berühren Sie [Language] (Sprache).
Die aktuelle Anzeige schließen
Um die aktuelle Anzeige zu schließen, berühren Sie das [x] oben rechts in der Anzeige (oder im Fenster)
oder [Close] (Schließen) unten rechts in der Anzeige (oder im Fenster). Wenn eine Meldung angezeigt wird
(Informations- oder Bestätigungsdialog), kann diese durch Berühren der entsprechenden Antwort,
beispielsweise „Ja“ oder „Nein“, geschlossen werden.
Um schnell zum Home-Display zurückzukehren, drücken Sie die Taste [HOME] auf dem Bedienfeld.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
28
1
HINWEIS
HINWEIS
Steuerelemente des Displays
Datenrad
[HOME]-Taste
Display
Bei der Anzeige des Instruments handelt es sich um einen speziellen berührungsempfindlichen Bildschirm,
auf dem Sie die gewünschten Parameter auswählen oder ändern können, indem Sie einfach die
entsprechende Einstellung auf der Anzeige berühren. Sie können hierfür auch das Datenrad und die
[HOME]-Taste verwenden.
Bedienung des Displays (Touchscreen)
ACHTUNG
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände zur Bedienung des Touchscreens. Dadurch könnte das Display
beschädigt werden.
Beachten Sie, dass keine Bedienung möglich ist, indem Sie mehrere Stellen auf dem Display gleichzeitig berühren.
Antippen
Um einen Eintrag auszuwählen, berühren Sie die entsprechende
Stelle auf dem Display leicht.
Sie können die Signaltöne, die beim Antippen des Displays (Seite 23) vom System
erzeugt werden, ein- und ausschalten.
Gleiten
Legen Sie den Finger auf den Schieberegler im Display und
gleiten Sie mit dem Finger vertikal oder horizontal, um den
Parameterwert zu ändern.
Gleiten Sie mit dem Finger vertikal oder horizontal auf dem
Display, um Seiten umzublättern oder bestimmte Teile einer
Seite im Display anzuzeigen.
Allgemeine Bedienung
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
29
Umkreisen
Datenrad
Legen Sie den Finger auf den Schieberegler im Display und
umkreisen Sie den Regler, um den Parameterwert zu ändern.
Berühren und halten
Diese Anweisung bedeutet, dass Sie das Objekt auf der Anzeige
berühren und halten sollen.
Wenn Sie Werte mit Hilfe von []/[], einem Schieberegler
oder einem Drehregler einstellen, können Sie den Standardwert
wiederherstellen, indem Sie den Wert im Display berühren und
den Finger darauf liegen lassen.
Das Datenrad drehen
Je nach ausgewählter Anzeige kann das Datenrad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden.
Parameterwerte ändern
Nach Auswahl des gewünschten Parameters können Sie mit Hilfe des Datenrads seinen Wert einstellen.
Das ist praktisch, wenn die Einstellung durch Berührung der Anzeige schwierig ist, oder wenn Sie die
Einstellung mit feineren Abstufungen vornehmen wollen.
Auswahl eines Listeneintrags
Auf den Anzeigen zur Dateiauswahl (Seite 27) sowie in den Listenfenstern für die Parametereinstellung
verwenden Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags.
Drücken der Taste [HOME]
Durch Drücken der Taste [HOME] können Sie jederzeit zum Home-Display (das angezeigt wird, wenn das
Gerät eingeschaltet wird) zurückkehren.
CVP-809/CVP-805 – Benutzerhandbuch
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.