Yamaha CLP-745 operation manual [de]

Benutzerhandbuch

CLP - 785

CLP775

CLP745

CLP-735

CLP-795GP CLP-765GP

Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Pianos von Yamaha!

Dieses Instrument bietet Ihnen eine außerordentlich hohe Klangqualität und Ausdruckssteuerungsmöglichkeiten, damit Sie Ihr Spiel genießen können.

Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, damit Sie alle Optionen und Spielfunktionen Ihres Clavinovas kennenlernen und voll ausnutzen können, und bewahren Sie es in der Nähe auf, falls Sie später einmal etwas nachschlagen möchten.

Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–6. Informationen zur Montage des Instruments finden Sie in der Anleitung am Ende dieses Handbuchs.

DE

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 3

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN

Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.

Für den Netzadapter

WARNUNG

Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.

Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.

VORSICHT

Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Für das Instrument

WARNUNG

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter

Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.

Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 136 oder Seite 138). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.

Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.

Öffnen verboten!

Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.

Vorsicht mit Wasser

Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.

Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Brandschutz

Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.

Einflüsse auf elektromedizinische Geräte (wenn ohne Bluetooth-Funktion)

(Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 142.)

Funkwellen können die Funktion elektrischer Medizingeräte beeinträchtigen.

-Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in Bereichen, in denen die Nutzung von Funkstrahlung verboten ist.

-Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein.

DMI-7 1/3

4 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)

Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt.

Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.

Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.

Wenn die Schrauben der Sitzbank sich nach längerer Benutzung lockern, ziehen Sie sie regelmäßig mit Hilfe des angegebenen Werkzeugs fest, um die Möglichkeit von Unfällen oder Verletzungen zu verringern.

Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von der Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat, kann eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken

Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.

-Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.

-Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.

-Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.

-Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.

-Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.

VORSICHT

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter

Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.

Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.

Zusammenbau

Montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge, indem Sie die Anweisungen zur Montage in dieser Bedienungsanleitung befolgen. Achten Sie auch darauf, die Schrauben regelmäßig festzuziehen. Nichtbeachtung könnte zu Schäden am Instrument oder sogar zu Verletzungen führen.

Aufstellort

Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.

Während eines Erdbebens halten Sie sich vom Instrument fern. Das starke Schütteln während eines Erdbebens könnte zum Umkippen des Instruments führen, was zu Schäden am Instrument oder Teilen davon führen könnte oder möglicherweise Verletzungen verursachen könnte.

(CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.

(CLP-795GP, CLP-765GP) Da dieses Produkt sehr schwer ist, sorgen Sie dafür, dass eine ausreichende Anzahl von Personen zur Stelle ist, um es sicher und einfach anheben und bewegen zu können. Wenn Sie versuchen, das Gerät mit Gewalt anzuheben oder zu bewegen, können Sie sich Verletzungen am Rücken oder anderen Körperteilen zuziehen oder das Instrument beschädigen.

Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.

Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.

Verbindungen

Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte einoder ausschalten.

Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.

Vorsicht bei der Handhabung

Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.

Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden

am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.

(CLP-785) Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie die Tastaturabdeckung schließen. Eine Tastaturabdeckung, die mit dem SOFT-CLOSE™ Mechanismus ausgestattet ist, schließt sich langsam selbsttätig. Wenn Sie die Tastaturabdeckung beim Schließen heftig nach unten drücken, kann dies den SOFT-CLOSE™-Mechanismus beschädigen. Außerdem kann es durch Einklemmen zu Verletzungen an Händen und Fingern kommen.

Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.

Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken.

DMI-7 2/3

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 5

Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder

ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)

Versuchen bei höhenverstellbaren Sitzbänken nicht, die Höhe einzustellen, während Sie darauf sitzen, da dadurch zu große Kraft auf den Einstellungsmechanismus ausgeübt wird, was zu Beschädigungen

des Mechanismus’ oder sogar zu Verletzungen führen kann.

Platzieren Sie Ihre Hand nicht zwischen bewegliche Teile. Andernfalls könnte Ihre Hand zwischen den Teilen eingeklemmt und verletzt werden.

Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.

Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.

Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte ist ausgeschaltet), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.

Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

Modell Nr.

Seriennr.

DasNamensschild

befindet sich an der Unterseite des Produkts.

(bottom_de_01)

DMI-7 3/3

6 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

ACHTUNG

Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.

Umgang

Verbinden Sie dieses Gerät nicht direkt mit einem öffentlichen Wi-Fi-Netz bzw. dem Internet. Eine Internetverbindung sollte nur über einen Router mit strengem Passwortschutz erfolgen. Wenden Sie sich an den Hersteller des Routers, um mehr über bewährte Praktiken zur Sicherheit zu erfahren.

Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können Instrument, Fernsehgerät oder Radio Rauschen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verwenden, empfehlen wir Ihnen, zunächst den Flugmodus auf dem Gerät zu aktivieren und dann die Wi-Fi/Bluetooth-Funktion einzuschalten, um durch die Übertragung verursachte Störungen zu vermeiden.

Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich:

5 °C – 40 °C, oder 41 °F – 104 °F)

Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.

Bei Modellen mit polierter Oberfläche können durch Stöße mit harten Gegenständen aus Metall, Porzellan oder dergleichen Risse oder Absplitterungen im Lack entstehen. Gehen sie behutsam vor.

Wartung

Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und trockenes/leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie weder Verdünnung, Lösungsmittel, Alkohol, Reinigungsflüssigkeiten noch mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.

Wischen Sie Staub oder Verschmutzungen bei Modellen mit polierter Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Reiben Sie dabei nicht zu heftig, damit der Lack nicht durch kleine Partikel verkratzt wird.

Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich Kondenswasser auf der Instrumentenoberfläche. Falls das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch ab.

Speichern von Daten

Bestimmte Daten dieses Instruments (Seite 104) sowie die im internen Speicher abgelegten Song-Daten (Seite 54) bleiben erhalten, wenn es ausgeschaltet wird. Die gespeicherten Daten können jedoch aufgrund von Fehlfunktionen, einem Betriebsfehler usw. verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten daher auf einem USB-Flash-Laufwerk oder einem externen Gerät wie einem Computer (Seite 76). Lesen Sie vor der Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks Seite 74.

Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu speichern.

Informationen

Copyright-Hinweise

Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten, einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.

Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechtsund anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.

* Zu den oben beschriebenen Inhalten zählen ein Computerprogramm, Begleit-Style-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.

*Sie dürfen Medien verbreiten, in denen Ihre Performance oder Musikproduktion unter Verwendung dieser Inhalte aufgezeichnet wurden; eine Zustimmung der Yamaha Corporation ist in diesen Fällen nicht erforderlich.

Informationen über die Funktionen/ Daten, die in diesem Instrument enthalten sind

Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.

Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.

Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co. Ltd. zur Verfügung gestellt und sind Eigentum dieses Unternehmens.

Über diese Anleitung

Die Abbildungen und LCD-Displays in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.

Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft® Corporation in den USA und anderen Ländern.

iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.

Die Buchstaben am Ende der Modellbezeichnung („B“ oder „WA“) sind Farboder Oberflächeninformationen für das Instrument. Da sie nur das äußere Erscheinungsbild angeben, wurden sie in dieser Anleitung weggelassen.

Die Wortmarke Bluetooth® und die entsprechenden Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Yamaha im Rahmen von Lizenzen verwendet.

Die in diesem Handbuch erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

Tuning (Stimmung)

Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss dieses Instrument nicht von einem Fachmann gestimmt werden. (Die Tonhöhe kann jedoch vom Anwender zum Zweck der

Abstimmung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.) Die Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt gehalten.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 7

Mitgeliefertes Zubehör

Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)

Musikbuch „50 Classical Music Masterpieces“

Online Member Product Registration (Online-Mitglieder- und Produktregistrierung)

Netzkabel*, Netzadapter*

Sitzbank*

Garantie*

*Wird u. U. in Ihrem Land nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Über die Bedienungsanleitungen

Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anleitungsmaterialien.

Mitgelieferte Dokumente

Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)

In diesem Dokument erfahren Sie, wie das Clavinova bedient wird.

• Einleitung

In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinovas beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.

• Hauptfunktionen:

In diesem Abschnitt werden verschiedene nützliche Funktionen für Übungen erklärt, wie z. B. Wiedergabe von Preset-Songs und Song-Aufnahme.

• Detaillierte Einstellungen:

In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des Clavinovas vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem Kapitel nach.

• Anhang:

Dieses Kapitel stellt die Liste der Meldungen (Message List), eine Beschreibung der voreingestellten Voices und anderes Referenzmaterial vor.

In diesem Handbuch verwendete Symbole

Beispiel:

785

775

745

735

795GP

765GP

So wird angezeigt, dass die entsprechende Funktion nur bei bestimmten Modellen enthalten ist. Hier wird zum Beispiel deutlich, dass das CLP-785 die Funktion hat, die Modelle CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP und CLP-765GP dagegen nicht.

Online-Materialien (im Internet zum Download erhältlich)

Data List (Datenliste) (nur CLP-785 und CLP-795GP)

Dieses Dokument enthält Listen für XG-Voices und das XG-Schlagzeug-Set, die am CLP-785 und am CLP-795GP ausgewählt werden können.

Smart Device Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von Smart-Geräten)

Hier wird beschrieben, wie Sie das Instrument mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verbinden.

Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers)

Enthält Anweisungen für den Anschluss des Instruments an einen Computer sowie

Funktionen zum Übertragen von Song-Daten.

MIDI Reference (MIDI-Referenz)

Enthält MIDI-bezogene Informationen.

Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Webseite und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.

Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/

Smart-Geräte-App „Smart Pianist“

Genießen Sie die einfache Handhabung durch Anschließen Ihres Smart-Geräts. Dazu müssen Sie die App „Smart Pianist“ installieren (Gratis-Download). Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 80 unter „Verwenden einer Smart-Geräte-App“.

8 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

 

VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................

4

ACHTUNG .................................................................

7

Informationen ............................................................

7

Mitgeliefertes Zubehör ...............................................

8

Über die Bedienungsanleitungen ...............................

8

Funktionen und Leistungsmerkmale .......................

10

Einleitung

12

Bedienelemente und Anschlüsse ..............................

12

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen .............

15

Einund Ausschalten des Geräts .......................................

15

Notenablage ...........................................................................

18

Deckel .....................................................................................

20

Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME] ..........

21

Verwendung von Kopfhörern ............................................

21

Verwenden der Pedale .........................................................

23

Bedienung der Grundfunktionen ............................

24

Hauptfunktionen

26

Das Klavierspiel genießen ........................................

26

Zwei Flügel-Voices direkt im Bedienfeld auswählen ......

26

Anpassen des Klangs und der Anschlagdynamik von

 

Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room) ...............................

27

Spielen von Sounds verschiedener Instrumente

 

(Voices) .....................................................................

30

Auswählen von Voices .........................................................

30

Anhören von Voice-Demos ................................................

32

Verbessern und Anpassen des Klangs ...............................

33

Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) ...........

35

Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei

 

verschiedenen Voices (Split-Modus) .................................

36

Dualund Split-Modus gleichzeitig verwenden ..............

37

Duo-Spiel ...............................................................................

38

Verwenden des Metronoms ................................................

39

Spielen auf der Tastatur zu einer Rhythmus-

 

Wiedergabe ...............................................................

42

Wiedergabe von Songs .............................................

43

Song-Wiedergabe .................................................................

44

Spielen eines Parts für eine Hand – „Part Cancel“-Funktion

(Part löschen) (MIDI-Songs) ..............................................

48

Wiederholtes Abspielen eines Songs .................................

49

Anpassen des Lautstärkeverhältnisses ...............................

52

Nützliche Wiedergabefunktionen ......................................

53

Aufnehmen Ihres Spiels ...........................................

54

Aufnahmemethoden ............................................................

54

Schnelle MIDI-Aufnahme ...................................................

55

MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) ........

57

MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk ........

59

Audioaufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk .........

60

Andere Aufnahmeverfahren ..............................................

61

Umgang mit Song-Dateien ......................................

65

Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien .....................

66

Löschen von Dateien – „Delete“ ........................................

67

Kopieren von Dateien – „Copy“ ........................................

68

Verschieben von Dateien – „Move“ ..................................

68

Umwandeln eines MIDI-Songs in einen Audio-Song

 

während der Wiedergabe – „MIDI to Audio“ .................

69

Umbenennen von Dateien – „Rename“ ...........................

70

Anschlüsse und Verbindungen ................................

71

Anschlüsse .............................................................................

71

Anschluss an einen Audio-Player ([AUX IN]-Buchse) ......

72

Verwendung eines externen Lautsprechersystems für die

Wiedergabe (Buchsen AUX OUT [L/L+R]/[R]) .............

73

Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse

 

[TO DEVICE]) .....................................................................

74

Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDI-Buchsen)

... 75

Anschluss an einen Computer (USB-Anschluss

 

[TO HOST]) .........................................................................

76

Anschluss an ein Smart-Gerät ............................................

77

Verwenden einer Smart-Geräte-App ................................

80

Detaillierte Einstellungen

 

(Menü-Anzeige)

86

Allgemeine Bedienung in den Menü-Anzeigen .......

86

„Voice“-Menü ...........................................................

87

„Song“-Menü ............................................................

92

„Metronome/Rhythm“-Menü ..................................

95

„Recording“-Menü ...................................................

96

„System“-Menü ........................................................

97

Anhang

106

Liste der Preset-Voices ...........................................

106

Songliste ..................................................................

109

Rhythmusliste .........................................................

110

Liste der Meldungen ...............................................

111

Fehlerbehebung ......................................................

113

Montage des Clavinovas .........................................

115

Technische Daten ...................................................

134

Index .......................................................................

140

Informationen zu Bluetooth ..................................

142

Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 142.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 9

Funktionen und Leistungsmerkmale

Spielen wie auf einem echten Flügel

Die Tastaturen GrandTouch und GrandTouch-S

Die Modellreihe CLP-700 ist mit einer besonderen Tastatur ausgestattet, die den Anschlag und das Spielgefühl eines echten Flügels bemerkenswert treu reproduziert. Die Mechanik erlaubt überragende Kontrolle des Ausdrucks, von Pianissimo bis Fortissimo. Darüber hinaus verfügen die Tasten der GrandTouch-Tastatur (CLP-785, CLP-775 und CLP-795GP) über einen großen Abstand zum Drehpunkt (also die Länge der Taste vom vorderen Ende zum Drehpunkt). Dadurch wirkt das Spielgefühl natürlicher, auch wenn Sie die Taste im hinteren Bereich anschlagen.

Zwei weltberühmte Konzertflügel

Seite 26

Alle Modelle verfügen über Klavierklänge, die mit Samples des besten Konzertflügels von Yamaha, des Yamaha CFX, und des berühmten Bösendorfer Imperial Konzertflügels aus Wien aufgenommen wurden. Der Yamaha CFX klingt kraftvoll und spritzig und erzeugt eine volltönende Resonanz im Bassbereich. Der Klang des Bösendorfer dagegen ist weich und tief in den mittleren und Bassnotenbereichen mit feiner Schönheit im Pianissimo. Entscheiden Sie selbst, welcher am besten zu Ihrer Musik passt.

* Bösendorfer ist ein Tochterunternehmen von Yamaha.

„Piano Room“-Funktion zum Anpassen von Anschlag und Resonanz

Seite 27

In den „Piano Room“-Anzeigen haben Sie die Möglichkeit, diverse Parameter einzustellen, zum Beispiel Saitenresonanz und Anschlagdynamik. Außerdem können Sie sich eine Demo des VRM-Effekts anhören, bei dem eine opulente Saitenund Bodenresonanz simuliert wird, oder die Demo für die Flügel-Anschlagsimulation, mit der die feinen Nuancen in Ihrem Spiel wiedergegeben werden.

• VRM-Effekt zur Wiedergabe der speziellen Hallklänge eines Flügels

Die in allen Modellen verfügbare VRM-Funktion simuliert den üppigen Resonanzeffekt akustischer Klaviere, bei denen der Klang einer Saite dazu führt, dass die übrigen Saiten und der Resonanzboden mitschwingen. Wenn Sie die Tasten unterschiedlich schnell anschlagen oder das Pedal unterschiedlich schnell und weit betätigen, können Sie den Klang ausdrucksvoll beeinflussen.

• Flügel-Anschlagsimulation für unglaublich ausdrucksstarken Klang

Auf einem echten Klavier können Sie den Klang ganz subtil verändern, indem Sie den Anschlag vom Anspielen bis zum Loslassen einer Taste variieren. Genau diese feinen Nuancen werden mithilfe der Flügel-Anschlagsimulation wiedergegeben. So können Sie durch stärkeren Anschlag akzentuiert spielen oder die Tasten sanft anschlagen und durch größere Resonanz unglaubliche Ausdrucksstärke erzeugen.

Das Gefühl, in den Klang einzutauchen

– sogar mit Kopfhörern

Seite 22

Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden die Klänge des CFX und des Bösendorfer automatisch auf „Binaural Sampling“ umgestellt. Dadurch haben Sie das Gefühl, in den Klang einzutauchen – so als ob dieser tatsächlich vom Klavier kommen würde. Bei anderen Klavier-Voices erzeugt die Raumklangoptimierung durch den „Stereophonic Optimizer“ den Eindruck einer natürlichen räumlichen Entfernung zum Klang.

10 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Praktische Spielfunktionen

Rhythmusspuren

Seite 42

Alle Modelle werden mit zwanzig verschiedenen, einfachen Begleit-Rhythmen (Schlagzeugund Bassbegleitung) geliefert, die für viele Arten von Musik perfekt geeignet sind, die immer wieder auf dem Klavier gespielt werden. Sie ermöglichen es, das Potenzial des Spiels noch umfangreicher auszuschöpfen.

Nachhaltig Üben mit Preset-Songs

Seite 43

In diesem Instrument sind außerdem „50 Classical Music Masterpieces“ gespeichert und weitere 303 Lektions-Songs, mit denen Sie noch besser spielen lernen. Sie können sich diese Songs natürlich einfach zum Vergnügen anhören, aber sie eignen sich sehr gut zum getrennten Üben mit der rechten und der linken Hand.* Die 303 Lektions-Songs sind aus verschiedenen Standard-Lehrbüchern zum Klavierspielen, u. a. „The Virtuoso Pianist“, entnommene Übungsstücke.

*Die Möglichkeit, einen Part einoder auszuschalten, besteht nur für MIDI-Songs, die sowohl einen Part für die rechte als auch einen für die linke Hand haben.

Zwei Aufnahmemethoden

Seite 54

Sie können Ihr Spiel auf dem Instrument entweder im internen Speicher oder auf einem (separat erhältlichen) USB-Flash-Laufwerk speichern. Die Aufnahme können Sie ganz nach Bedarf als MIDI oder Audio machen. MIDIAufnahmen eignen sich besonders gut für separate Spuren, z. B. wenn Sie zuerst den Part für die rechte Hand auf Spur 1 und danach den für die linke Hand auf Spur 2 aufnehmen möchten. So können Sie auch Stücke komponieren, die live mit beiden Händen schwer einzuspielen wären. Audioaufnahmen dagegen werden als Stereodaten im WAVFormat (CD-Qualität) auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert und lassen sich auf einen Computer kopieren oder auf tragbaren Music-Playern abspielen.

Verbindung mit einem Smart-Gerät

Seite 77

Wenn Sie dieses Instrument mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verbinden, können Sie auch kompatible Apps nutzen. Außerdem haben Sie dann die Möglichkeit, Audio aus dem Smart-Gerät per Bluetooth* an dieses Instrument zu übertragen und durch die eingebauten Lautsprecher wiederzugeben.

*Die Modelle CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP und CLP-765GP sind mit Bluetooth ausgestattet. Eventuell wird dabei aber je nach dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Bluetooth nicht unterstützt. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 142.

Hammerflügel-Voices – authentische

Klavierklänge aus der Klassik

Alle Modelle werden mit authentischen Klängen geliefert, die von echten Hammerflügeln gesampelt wurden – Klaviere aus der Zeit von Mozart, Beethoven und Chopin. Genießen Sie das Spiel mit echten Klängen aus einer Epoche der Meisterstücke klassischer Musik.

Auf Seite 30 lesen Sie, wie Sie Voices auswählen.

*Der abgebildete Hammerflügel stammt aus der Sammlung des

Musikinstrumentenmuseums Hamamatsu.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 11

Einleitung

Bedienelemente und Anschlüsse

Am CLP-785/775/795GP leuchtet das Bedienfeld auf, wenn das Instrument eingeschaltet wird, und Sie können es durch Drücken der Anzeigen oder Symbole steuern. Lesen Sie unbedingt das Kapitel „Einund Ausschalten des Geräts“ auf Seite 15. Schalten Sie das Instrument dann ein und sehen Sie sich das Bedienfeld an.

Bedienfeld (Seite 24)

785

775

795GP

745

735

765GP

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

4

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

CLP-735

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

4

 

 

7

 

8

7

8

 

 

 

 

 

 

9

!

9

)

!

 

)

 

#

 

 

 

 

@

@

#

$

 

$

 

 

 

 

 

 

%

&

%

^

&

 

^

 

 

 

 

 

 

1 [P]-Schalter (Standby/On) ................

Seite 16

5 [ ]/[EXIT]-Taste ..............................

Seite 25

Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den Standby-Modus.

2[MASTER VOLUME]-Schieberegler ...Seite 21

Stellt die Grundlautstärke ein.

3[u]/[d]/[<]/[>]-Tasten, Anzeige ........Seite 24

Tasten zur Auswahl einer Option oder eines Werts in der Anzeige.

Sie können das Gerät nicht bedienen, indem Sie direkt auf die Anzeige drücken.

4[ ]/[FUNCTION]-Taste ...................Seite 86

Durch Drücken dieser Taste schalten Sie zwischen den folgenden Menüs um: „Voice“, „Song“, „Metronome/Rhythm“, „Recording“ und „System“. In den jeweiligen Menüs können Sie dann genauere Einstellungen vornehmen. Beim CLP-745 und beim CLP-765GP dient sie auch zur Verbindung mit einem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät, z. B. einem Smart-Gerät (Seite 78).

Dient zum Schließen der aktuellen Anzeige oder Zurückkehren zur Anzeige „Voice“ oder „Song“.

In diesem Handbuch wird die [ ]-Taste auf den weiteren Seiten als [FUNCTION]-Taste bezeichnet. Die [ ]-Taste heißt [EXIT]-Taste.

6[ ](Bluetooth)-Taste

(CLP-785/775/795GP) ........................ Seite 78

Dient zur Verbindung mit einem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät, z. B. einem Smart-Gerät.

Bluetooth-Fähigkeit

Je nach Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, ist das Instrument unter Umständen nicht Bluetooth-fähig. Wenn auf der Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet oder aufgedruckt ist, verfügt das Produkt über die Bluetooth-Funktionalität.

12 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Bedienelemente und Anschlüsse

1

2

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

Jede Taste hat auch einen Notennamen. Zum Beispiel entspricht die Taste mit dem tiefsten Ton (ganz links) auf der Tastatur der Note A-1 und die mit dem höchsten Ton (ganz rechts) der Note C7.

7 [CFX GRAND]-Taste..........................

Seite 26

Zur Auswahl der „CFX Grand“-Voice.

8

[BÖSENDORFER]-Taste

....................Seite 26

 

Zur Auswahl der „Bösendorfer“-Voice.

9

[VOICE]-Taste ....................................

Seite 30

 

Zur Listenanzeige der Voice-Gruppe.

) [DUAL/SPLIT]-Taste ............

Seiten 35, 36, 37

 

Dient zum gleichzeitigen Spielen zweier verschiedener

 

Voices oder zum Spielen verschiedener Voices in den

 

Tastaturbereichen für die linke und rechte Hand.

! [PIANO ROOM]-Taste .......................

Seite 27

Ruft die Anzeige „Piano Room“ auf. Hier können Sie den optimalen Klavierklang auswählen und die Anschlagdynamik einstellen.

@ [SONG/DEMO]-Taste ........................

Seite 43

Ruft die Songliste auf, und Sie können einen Demo-Song auswählen oder einen Song wiedergeben bzw. bearbeiten.

# [REC]-Taste.........................................

Seite 54

Zum Aufnehmen Ihres Spiels auf der Tastatur.

$ [PLAY/PAUSE]-Taste..........................

Seite 44

Dient zum Wiedergeben und Anhalten von Preset-Songs oder Ihres aufgenommenen Materials.

% [METRONOME]-Taste.......................

Seite 39

Für die Benutzung der Metronomfunktionen.

^ [RHYTHM]-Taste...............................

Seite 42

Für die Benutzung der Rhythmusfunktionen.

& [TEMPO]-Taste ..................................

Seite 39

Dient zum Einstellen des Tempos.

 

Auf der folgenden Seite sehen Sie Gesamtansichten der Instrumente und die Lage der Anschlüsse.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 13

Bedienelemente und Anschlüsse

Gesamtansichten und Anschlussmöglichkeiten

CLP-785

Tastaturabdeckung

Notenablage (Seite 18)

Notenklammern (Seite 18)

(Seite 15)

 

[PHONES]-

 

 

 

 

Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

Buchsen

 

(Seite 71)

 

(Seite 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

[TO DEVICE]

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 74)

 

 

 

 

 

 

„DC IN“-Buchse (Seite 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pedale (Seite 23)

 

CLP-775, 745, 735

 

Notenablage (Seite 19)

 

Tastaturabdeckung

 

 

 

 

 

Notenklammern

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 15)

 

 

 

 

 

(Seite 19)

 

(CLP-775)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 71)

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

[TO DEVICE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 74)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CLP-745, 735)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlüsse

 

 

Anschlüsse

 

 

(Seite 71)

 

 

 

 

 

 

 

 

(CLP-775)

 

(Seite 71)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„DC IN“-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Buchse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pedale (Seite 23)

(CLP-745, 735)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[PHONES]-Buchsen

„DC IN“-Buchse (Seite 15)

 

(Seite 21)

 

CLP-795GP, 765GP

 

 

 

 

 

Deckel (Seite 20)

 

Notenablage

 

 

 

 

 

Notenklammern

 

(Seite 19)

 

 

 

 

 

(Seite 19)

 

Tastaturabdeckung (Seite 15)

„DC IN“-Buchse (Seite 15)

[PHONES]-

Buchsen (Seite 21) (CLP-795GP) Anschlüsse (Seite 71)

(CLP-765GP)

 

Anschlüsse

 

(Seite 71)

Pedale (Seite 23)

 

14 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinovas beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.

Einund Ausschalten des Geräts

1. Schließen Sie den Netzadapter in der abgebildeten

Reihenfolge an.

785

775

745

735

795GP

765GP

„DC IN“-Buchse (Seite 14)

1-2

Gleichstromstecker

1-1

Netzkabel

Netz-

Adapter

1-3

Netzsteckdose

Stecker und Steckdose

können im Aussehen je Netzstecker nach Region abweichen.

785

775

745

735

795GP

765GP

 

„DC IN“-Buchse (Seite 14)

 

1-2

 

Gleichstromstecker

1-3

1-1

Netzsteckdose

 

 

Netzkabel

Netz-

Stecker und Steckdose

können im Aussehen je

Adapter

Netzstecker nach Region abweichen.

 

2. Öffnen Sie die Tastaturabdeckung.

785

775

745

735

795GP

765GP

2-1. Fassen Sie den Handgriff mit beiden Händen und heben Sie dann die Tastaturabdeckung zum Öffnen nach oben.

2-2. Klappen Sie den oberen Teil der Tastaturabdeckung herunter.

2-1

2-2

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder

Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.

WARNUNG

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 136 oder Seite 138). Die Verwendung eines unpassenden Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.

VORSICHT

Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Bei Problemen oder Fehlfunktionen schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

HINWEIS

Um das Netzkabel und den Netzadapter zu lösen, schalten Sie das Gerät erst aus und führen Sie dann diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

VORSICHT

Legen oder stellen Sie nichts (keine Metallgegenstände, keine Papiere) auf die Tastaturabdeckung. Kleine Gegenstände, die auf der Tastaturabdeckung liegen, können beim Öffnen in das Instrument rutschen, von wo sie kaum wieder zu entfernen sind. Im Inneren besteht die Gefahr, dass diese Kleinteile elektrischen Schlag, Kurzschlüsse, Brände oder andere schwere Schäden am Instrument verursachen.

Halten Sie die Abdeckung beim Öffnen oder Schließen immer mit beiden Händen fest. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass sich niemand die Finger zwischen Abdeckung und Instrument klemmen kann (nicht Sie und auch niemand sonst, vor allem bei Kindern ist Vorsicht geboten).

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 15

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

785

775

745

735

795GP

765GP

Heben Sie die Abdeckung leicht an und schieben Sie sie dann nach hinten.

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder

Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.

3. Schieben Sie den [MASTER VOLUME]-

Schieberegler rechts neben der Tastatur auf „MIN“.

4. Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On) rechts neben der Tastatur, um das Instrument einzuschalten.

Das Display links von der Tastatur und die Netzstromleuchte im Schalter [P] (Standby/On) leuchten beide auf.

Die Netzstromleuchte leuchtet auf.

Am CLP-785/775/795GP leuchtet das Bedienfeld auf und schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es eine Zeitlang nicht benutzen. Sobald Sie es irgendwo berühren, leuchtet es wieder auf.

5. Spielen Sie auf der Tastatur.

Stellen Sie mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler den Lautstärkepegel ein, während Sie auf der Tastatur spielen. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]” auf Seite 21.

ACHTUNG

Drücken Sie nur den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Alle weiteren Betätigungen, wie

z. B. das Drücken von Tasten, Knöpfen oder Pedalen kann zu Funktionsstörungen des Instruments führen.

HINWEIS

(CLP-785/775/795GP) Sie können einstellen, wie schnell das Bedienfeld sich abschaltet, oder festlegen, dass es dauerhaft eingeschaltet bleibt. Weitere Informationen finden Sie unter „Auto Backlight Off“ (Automatische Hintergrundbeleuchtung abschalten) auf Seite 101.

16 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

6. Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken und halten Sie den Schalter [P] (Standby/On) ca. eine

Sekunde, um das Instrument auszuschalten.

Die Netzstromleuchte im Schalter [P] (Standby/On) wird ausgeschaltet.

7. Schließen Sie die Tastaturabdeckung.

785

775

745

735

795GP

765GP

7-1. Falls die Notenablage noch ausgeklappt ist, klappen Sie sie ein.

7-2. Klappen Sie vorsichtig mit beiden Händen das obere Teil der Tastaturabdeckung hoch und schließen Sie sie sanft.

Die Tastaturabdeckung ist mit dem SOFT-CLOSE™ Mechanismus ausgestattet, der sich langsam selbsttätig schließt.

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.

785

775

745

735

795GP

765GP

Ziehen Sie die Abdeckung zu sich und senken Sie sie sanft über die Tastatur.

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.

Auto Power Off (Automatische Abschaltung)

Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion, die es automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten. Sie können diese Einstellung jedoch ändern (Seite 101).

Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)

Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert.

Die tiefste Taste

+

VORSICHT

Auch wenn sich der Schalter [P] (Standby/On) im

Standby-Zustand befindet, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.

VORSICHT

(CLP-785) Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie die Tastaturabdeckung schließen. Wenn Sie die Tastaturabdeckung beim Schließen heftig nach unten drücken, kann dies den SOFT-CLOSE™- Mechanismus beschädigen. Außerdem kann es durch

Einklemmen zu Verletzungen an Händen und Fingern kommen.

ACHTUNG

Nicht gespeicherte Daten gehen verloren, wenn sich das Gerät automatisch abschaltet. Achten Sie darauf, Ihre Daten zu speichern, bevor dieser Fall auftritt.

Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 17

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Notenablage

785

775

745

735

795GP

765GP

Klappen Sie das obere Teil der Tastaturabdeckung herunter (siehe Schritt 2 auf Seite 15), wenn Sie die Notenablage verwenden.

Notenablage ausklappen:

1. Klappen Sie die Notenablage, die sich innen an der Tastaturabdeckung befindet, nach unten.

2. Klappen Sie auch die Notenklammern aus. Damit können Sie die

Seiten von Notenheften offen halten.

 

Notenklammer

1

2

Notenablage einklappen:

1. Legen Sie ggf. zuerst die Notenklammern wieder um.

2. Klappen Sie dann die Notenablage ein, bevor Sie die Tastaturabdeckung schließen.

 

Notenklammer

2

1

ACHTUNG

Die Notenablage darf nicht über längere Zeit mit einem schweren Gegenstand belastet werden. Sie kann dadurch beschädigt werden.

18 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

785

775

745

735

795GP

765GP

So ziehen Sie die Notenablage hoch:

1. Ziehen Sie die Notenablage nach

oben und so weit es geht zu sich hin.

2. Klappen Sie die beiden

Notenklammern

Metallstützen links und

rechts auf der Rückseite der Notenablage aus.

3. Führen Sie die Notenablage dann wieder nach unten, bis die Metallstützen einrasten.

Mit den Notenklammern können Sie die Seiten von Notenheften offen halten.

So führen Sie die Notenablage nach unten:

Legen Sie zuerst ggf. die Notenklammern

wieder flach und senken Sie die Notenablage dann gemäß der folgenden

Anleitung ab. Notenklammern

1. Ziehen Sie die Notenablage so weit es geht zu sich hin.

2. Klappen Sie die beiden

Metallstützen (hinten an der Notenablage) hoch.

3. Führen Sie die Notenablage vorsichtig ganz nach unten.

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

VORSICHT

Verwenden Sie die Notenablage nicht, wenn sie nur halb herausgezogen wurde. Lassen Sie die Notenablage beim

Herausziehen oder Absenken erst dann los, wenn sie vollständig herausgezogen oder wieder abgesenkt wurde.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 19

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Deckel

785

775

745

735

795GP

765GP

So öffnen Sie den Deckel:

1

1. Heben Sie den Deckel an der (von

 

der Tastatur aus gesehen) rechten

2

Seite an und halten Sie ihn fest.

 

2. Heben Sie auch den Stützstab an und lassen Sie den Deckel langsam herunter, bis er mit der Aussparung auf dem Stab ruht.

785

775

745

735

795GP

765GP

Wenn Sie den längeren Stützstab verwenden, führen Sie ihn in die innere Aussparung. Der kürzere Stützstab stützt den Deckel mit der äußeren Aussparung ab.

Längerer Stützstab

Kürzerer Stützstab

So schließen Sie den Deckel:

1. Halten Sie den Stützstab fest und heben Sie den Deckel vorsichtig ein Stück an.

2. Halten Sie den Deckel so fest und klappen Sie den Stützstab ein.

3. Klappen Sie den Deckel langsam herunter.

1

3

2

WARNUNG

Kinder dürfen den Deckel nicht öffnen und schließen. Achten Sie auch immer darauf, sich (oder anderen, besonders Kindern) nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie den Deckel aufoder zuklappen.

(CLP-795GP) Stecken Sie den längeren Stützstab nicht in die äußere Aussparung. Dadurch wird der Deckel instabil und könnte zuklappen, wodurch Schäden entstehen oder Sie sich verletzen könnten.

Achten Sie darauf, dass der Stützstab mit dem Ende sicher in der Aussparung im Deckel sitzt. Ist das nicht der Fall, könnte der Deckel zuklappen, wodurch Schäden entstehen oder Sie sich verletzen könnten.

Passen Sie auf, dass Sie selbst oder andere nicht gegen den Stützstab stoßen, wenn der Deckel damit aufgeklappt gehalten wird. Der Stab könnte dadurch aus der Aussparung rutschen, sodass der Deckel zuklappt.

20 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]

Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den

 

[MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts neben

Erhöht den

der Tastatur. Spielen Sie während des Einstellens

Pegel.

 

der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu

 

erzeugen.

 

 

Verringert

 

 

 

den Pegel.

I. A. Control (Intelligente Akustiksteuerung – IAC)

Die IAC-Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach Gesamtlautstärke des Instruments. Auch bei niedriger Lautstärke des Instruments sind Bässe und Höhen beim Spielen deutlich zu hören. Die IAC-Steuerung wirkt sich nur auf die Klangausgabe der Instrumentenlautsprecher aus.

Sie können die IAC-Funktion ein- (On) oder ausschalten (Off) und die Intensität regeln. Nähere Informationen dazu finden Sie unter „IAC“ auf Seite 98 und „IAC-Tiefe“ auf Seite 99. Standardmäßig ist dieser Parameter auf „On“ voreingestellt.

Verwendung von Kopfhörern

Master Volume (Gesamtlautstärke): die Lautstärke des gesamten Instruments.

Das Verschieben des [MASTER VOLUME]-Reglers wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der [PHONES]-Buchsen und der AUX OUT-Buchse aus.

VORSICHT

Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.

Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)

VORSICHT

Verwenden Sie Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.

HINWEIS

Falls Sie einen Adapter verwenden, achten Sie darauf, auch diesen abzuziehen, wenn Sie die Kopfhörer entfernen. Solange der Adapter noch steckt, geben die Lautsprecher des Instruments keinen Klang aus.

Sie können die Lautsprecher auch aktiviert lassen, wenn Sie Kopfhörer einstecken. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Lautsprecher“ auf Seite 100.

785

775

745

735

795GP 765GP

 

785

775

745

735

795GP

765GP

 

785

775

745

735

795GP

765GP

Unterseite der Tastatur

Standard-Stereo-

Standard-Stereo-

Standard-Stereo-

Klinkenstecker

Klinkenstecker

Klinkenstecker

 

 

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 21

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Es gibt eine praktische Aufhängelösung für die Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden. Die Anleitung zum Anbringen der Kopfhöreraufhängung finden Sie am Ende dieses Handbuchs (CLP-785: Seite 119, CLP-775: Seite 122, CLP-745/735: Seite 125, CLP-795GP: Seite 129, CLP-765GP: Seite 133).

Nachahmung natürlicher räumlicher Hörklänge

— Binaural Sampling und Stereophonic Optimizer

Dieses Instrument verfügt über zwei hochmoderne Technologien, die Ihnen den Genuss eines außergewöhnlich realistischen, natürlichen Klavierklangs ermöglichen, selbst bei der Verwendung von Kopfhörern.

Binaural Sampling

„Binaural Sampling“ ist eine Methode, bei der zwei spezielle Mikrofone in der Ohrposition eines Spielers eingesetzt werden und der natürliche Klang eines Klaviers aufgezeichnet wird. Beim Hören des Klangs mit diesem Effekt über Kopfhörer erhalten Sie den Eindruck, in den Klang einzutauchen – so als ob dieser tatsächlich vom Klavier kommen würde. Wenn „CFX Grand“ oder „Bösendorfer“ (Seite 26) ausgewählt werden, wird beim Anschließen von Kopfhörern automatisch der „Binaural Sampling“-Klang aktiviert.

Stereophonic Optimizer

Der Stereophonic Optimizer ist ein Effekt zur Raumklangoptimierung, der natürliche räumliche Entfernung wie den Klang von Binaural Sampling reproduziert, sogar beim Hören über Kopfhörer. Wenn in der Piano-Gruppe eine Voice (außer „CFX Grand“ oder „Bösendorfer“) ausgewählt wird, wird der „Stereophonic Optimizer“ durch Anschließen von Kopfhörern automatisch aktiviert.

Standardmäßig ist diese Funktion eingeschaltet. Beachten Sie aber, dass sie immer dann deaktiviert ist, wenn die Einstellung „Lautsprecher“ (Seite 100) eingeschaltet (On) ist. Da diese Klänge für das Hören über Kopfhörer optimiert sind, empfehlen wir, die Funktion in den folgenden Situationen auf „OFF“ (Aus) zu schalten:

Wenn Sie den Klavierklang dieses Instruments über ein externes Aktivlautsprechersystem wiedergeben, während Sie den ausgegebenen Klang über den angeschlossenen Kopfhörer überwachen.

Wenn Sie eine Audioaufnahme (Seite 54) mit angeschlossenen Kopfhörern machen und den aufgenommenen Audio-Song dann über die Lautsprecher dieses Instruments wiedergeben. (Achten Sie darauf, dass Sie diese Funktionen vor der Audioaufnahme ausschalten.)

Informationen zum Einund Ausschalten finden Sie unter „Binaural“ auf Seite 99.

ACHTUNG

Die Aufhängung ist nur für Kopfhörer geeignet. Andere Gegenstände können die Aufhängung oder das Instrument beschädigen.

Sampling

Technologie, mit der der Klang eines akustischen Instruments aufgezeichnet und im Klangerzeuger gespeichert wird, sodass die Töne basierend auf dem Tastaturspiel wiedergegeben werden können.

HINWEIS

Die Voices in der Piano-Gruppe sind in der Kategorie „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (Seite 106). Weitere Informationen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 26.

HINWEIS

Lesen Sie vor dem Anschließen eines externen Aktivlautsprechersystems den Abschnitt „Anschlüsse und Verbindungen“ (Seite 71).

22 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Verwenden der Pedale

Dieses Instrument ist mit drei Fußpedalen ausgestattet: dem Dämpferpedal (rechts), dem Sostenuto-Pedal (Mitte) und dem Leisepedal (links).

Dämpferpedal (rechtes Pedal)

Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, klingen die von Ihnen gespielten Noten länger nach.

Wenn Sie in der Piano-Gruppe eine Voice auswählen und das Dämpferpedal betätigen, wird die VRMFunktion (Seite 28) aktiviert, mit der die einzigartige Resonanz des Resonanzbodens und der Saiten eines akustischen Flügels genau nachgebildet werden.

Wenn Sie hier das Dämpferpedal drücken, klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken des Pedals gespielt haben, länger nach.

Halbpedal-Funktion

Dieses Instrument besitzt eine Halbpedal-Funktion, mit der Sie halb gedämpfte Techniken spielen können, bei denen der Dämpfer nicht vollständig betätigt oder gelöst ist. Bei einem echten Klavier dämpfen die Filzblöcke die Saiten dann nur zum Teil. Mit der HalbpedalFunktion am Clavinova können Sie die Dämpfung in sanften Abstufungen ausdrucksstark kontrollieren. Dabei haben Sie die Möglichkeit, Ihr Spiel durch feine Abstimmung des Druckpunkts, ab dem das Pedal die Dämpfung auslöst, um gefühlvolle Nuancen zu erweitern. Weitere Informationen zu dieser Einstellung finden Sie unter „Halbpedalpunkt“ auf Seite 98.

GP Response Dämpferpedal

785 775

745 735

795GP

765GP

Das Dämpferpedal des CLP-785, CLP-775 und des CLP-795GP ist das GP Response Dämpferpedal. Dieses besondere Pedal wurde für ausgeprägte Berührungsempfindlichkeit entwickelt und ähnelt in der Betätigung stark dem Pedal eines echten Konzertflügels. Damit lässt sich der Halbpedalpunkt körperlich spüren und so der Effekt einfacher erzeugen als bei anderen Pedalen. Da das Druckgefühl je nach Situation und auch je nach Aufstellort des Instruments variieren kann, sollten Sie den Halbpedalpunkt am besten nach Wunsch einstellen. Die Anleitung dazu finden Sie weiter oben.

Sostenuto-Pedal (Pedal in der Mitte)

Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument spielen, und Sie drücken das SostenutoPedal, während die Note noch gespielt wird, dann klingt die Note so lange nach, wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden nicht gehalten.

Leisepedal (linkes Pedal)

Wenn Sie hier das SostenutoPedal drücken, während Sie die Note(n) halten, Klingen die Noten so lange nach, wie Sie das Pedal gedrückt halten.

Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und bewirkt eine leichte Änderung der Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn es gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung angeschlagen wurden. Wenn Sie diesen Effekt anwenden möchten, spielen Sie die Noten erst, nachdem Sie das Pedal gedrückt haben. Vergessen Sie bitte nicht, dass diese Pedalfunktion je nach ausgewählter Voice vom Leisepedal geändert wird. Wenn „Mellow Organ“ gewählt wird, wird durch das Drücken und Loslassen des Pedals zwischen „schnell” und „langsam” der Drehgeschwindigkeit des Rotary Speakers (Leslie-Kabinett) umgeschaltet (siehe „Rotary Speed” auf Seite 88). Wenn „Vibraphone“ ausgewählt ist, können Sie mit diesem Pedal das Vibrato einund ausschalten („VibeRotor” auf Seite 88).

HINWEIS

Die Voices in der Piano-Gruppe sind in der Kategorie „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (Seite 106). Weitere Informationen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 26.

HINWEIS

Über die Option „Pedal Assign“ in der Menü-Anzeige „Voice“ (Seite 89) können Sie jedem Pedal auch andere Funktionen zuweisen.

HINWEIS

Die Pedale werden für den Versand ab Werk mit VinylAbdeckungen geschützt.

Falls das GP Response Dämpferpedal zum Lieferumfang Ihres Instruments gehört, entfernen Sie die Abdeckung, damit Sie den Pedaleffekt optimal erzielen können.

HINWEIS

Während das Sostenuto-Pedal (Mitte) gehalten wird, kann eine anhaltende (nicht ausklingende) Voice wie Streicher oder Orgel weiterhin gehalten werden, nachdem die Tasten losgelassen wurden.

HINWEIS

Das mittlere bzw. linke Pedal kann auch als eine [PLAY/ PAUSE]-Taste verwendet werden. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie unter „Wiedergabe/Pause“ auf Seite 98.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 23

Yamaha CLP-745 operation manual

Bedienung der Grundfunktionen

Sie haben die Möglichkeit, drei Hauptfunktionen auf der Bildschirmanzeige aufzurufen: „Voice“, „Song“ und „Demo“. Außerdem können Sie diverse detaillierte Einstellungen vornehmen, mit denen Sie die Spielbarkeit verbessern und Ausdrucksmöglichkeiten erweitern.

785

 

775

 

795GP

 

 

FUNCTION

 

 

EXIT

Auswählen von Voices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Drücken Sie die [VOICE]-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste, um die Voice-

 

 

 

 

 

 

 

Gruppenliste aufzurufen.

2. Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] eine Voice-Gruppe aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auswählen von Songs

 

 

 

 

 

 

 

und Demos

 

 

 

 

 

 

 

1. Drücken Sie die [SONG/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO]-Taste, um die

 

 

 

 

 

 

 

 

Liste der Song-Kategorien

 

745

 

735

 

765GP

 

 

aufzurufen.

Wenn dieses Element zu sehen ist, können Sie die Anzeige in vertikaler Richtung durchblättern.

2. Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] eine Song-Kategorie aus.

Wenn dieses Element zu sehen ist, können Sie die Anzeige in vertikaler Richtung durchblättern.

Detaillierte Einstellungen (Menü-Anzeige)

Menü-Name

1. Drücken Sie die [FUNCTION]- Taste mehrmals, bis das gewünschte Menü angezeigt wird.

Menü-Symbol

Die Abbildungen des Bedienfelds für CLP-735/ 745/765GP hier und auf den folgenden Seiten basieren auf dem CLP-745.

Einstellungen für das Bedienfeld ändern

785 775 745 735 795GP 765GP

Sie können einstellen, wie schnell das Bedienfeld sich abschaltet, oder festlegen, dass es dauerhaft eingeschaltet bleibt. Außerdem können Sie die Bedientöne ausschalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Automatische Hintergrundbeleuchtung abschalten“ oder „Bedienfeldtöne“ auf Seite 101.

ACHTUNG

Tippen Sie nicht mit langen Fingernägeln oder spitzen und anderen harten Gegenständen auf das Bedienfeld. Es könnte dadurch beschädigt werden.

HINWEIS

Wenn Sie mehr als eine Taste gleichzeitig auf dem Bedienfeld betätigen, wird keine Funktion ausgeführt.

24 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Bedienung der Grundfunktionen

Voice: Das ist der Instrumentenklang beim Spielen der Tastatur. Neben Piano-Sounds steht Ihnen auch eine große Bandbreite anderer Musikinstrumente zur Verfügung.

Song: Das ist ein Musikstück, das Sie sich einfach anhören können, oder Sie können mitspielen, während es wiedergegeben wird. Demo: Voice-Demos führen Ihnen die jeweiligen Eigenschaften der Voices vor.

Mit [>] wählen Sie eine Voice aus. Mit [<] gehen Sie

einen Schritt zurück.

Mit [>] wählen Sie einen Song aus. Mit [<] gehen Sie einen Schritt zurück.

3.Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] eine Voice aus.

3.Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] einen Song aus.

Wenn „Lesson“ (Lektion) ausgewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] Lektionsart aus.

2.Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] einen Parameter aus.

Mit [>] wählen Sie eine Voice aus. Mit [u] gehen Sie

einen Schritt zurück.

Mit [>] wählen Sie einen Song aus. Mit [u] gehen Sie einen Schritt zurück.

Mit [>] rufen Sie die detaillierten Einstellungen auf. Mit [EXIT] kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.

Beachten Sie, dass die Hierarchieebenen je nach ausgewähltem Parameter variieren.

Mit [>] rufen Sie die detaillierten Einstellungen auf.

Mit [<] gehen Sie einen Schritt zurück.

4.Spielen Sie auf der Tastatur.

Anzeige „Voice“

Dieses Element zeigt die aktuelle Position in der

Drücken Sie die Tasten [<] oder [>] Voice-Gruppe an. zum Auswählen der vorherigen

oder nächsten Voice.

4.Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um den Song abzuspielen.

Anzeige „Song“

Drücken Sie die Tasten [<] oder [>] zum Auswählen der vorherigen oder nächsten Takte.

Einstellen des Werts im

Slider-Einblendfenster

3. Passen Sie den Wert mit den Tasten [<] oder [>] an. Drücken Sie [EXIT], um das Einblendfenster zu schließen.

Zurück zur Anzeige „Voice“/„Song“

Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Anzeige „Voice“ oder „Song“ zurückzukehren (d. h. die Anzeige, die zuvor geöffnet war). Wenn Sie, während das Einblendfenster angezeigt wird, die Taste [EXIT] drücken, wird es geschlossen.

Auswählen eines Wertes aus einer Liste

Rechts neben der

Auswahl wird ein

Häkchen angezeigt.

3. Drücken Sie die Tasten [u]/[d] oder die

Taste [>], um eine Einstellung auszuwählen.

Drücken Sie die Taste [<], um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 25

Hauptfunktionen

Das Klavierspiel genießen

Dieses Instrument vereint die Klänge zweier anerkannter Konzertflügel, des Yamaha CFX und des Bösendorfer Imperial, mit weiteren Klavierklängen, von denen jeder unverwechselbar eingängige klangliche Eigenschaften bereithält. Wählen Sie einfach einen Klang aus, den Sie gern hören oder der zu der Musik passt, die Sie spielen möchten.

Zwei Flügel-Voices direkt im Bedienfeld auswählen

785

775

795GP

745

735

765GP

1. Drücken Sie die Taste [CFX GRAND] oder [BÖSENDORFER], um den Flügel auszuwählen.

Eine Voice wird über die gewünschte Taste aufgerufen, und ihr Name erscheint auf der Anzeige „Voice“.

Anzeige „Voice“

Voice-Name

CFX Grand

Der Klang des CFX-Konzertflügels von Yamaha bietet großen Dynamikumfang für viele Ausdrucksmöglichkeiten. Eignet sich für jede Stilrichtung und alle Genres.

Bösendorfer

Der berühmte Klang des in Wien hergestellten Imperial-Konzertflügels von Bösendorfer. Der voluminöse Klang ahmt den großen Klangkörper des Instruments nach und ist ideal für das expressive Spiel zärtlicher, sanfter Kompositionen.

2. Spielen Sie auf der Tastatur.

Andere Klavier-Voices auswählen

Über die Tasten [<] und [>] können Sie andere Klavier-Voices als „CFX Grand“ und „Bösendorfer“ auswählen. Alternativ geht das auch über die Taste [VOICE] (Seite 30).

HINWEIS

Hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an, um die Eigenschaften der Voices kennenzulernen (Seite 32).

26 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Das Klavierspiel genießen

Anpassen des Klangs und der Anschlagdynamik von Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room)

Sie können die Einstellungen für die Voices in der Piano-Gruppe auch über die Anzeige „Piano Room“ anpassen. Versuchen Sie, einen individuellen Klavierklang zu erstellen, indem Sie die verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz, Dämpferresonanz usw. anpassen.

785

775

795GP

745

735

765GP

 

 

 

EXIT

 

 

1. Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um die Anzeige

„Piano Room“ aufzurufen.

Anzeige „Piano Room“

2. Drücken Sie die Tasten [u]/[d], um die gewünschten

Optionen auszuwählen (Seite 28).

3. Drücken Sie die Tasten [<]/[>], um die Einstellungen zu

ändern (Seite 28).

4. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Anzeige „Piano

Room“ zu verlassen.

HINWEIS

Die Voices in der PianoGruppe sind in der Gruppe „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (auf Seite 106).

HINWEIS

Wenn eine andere Voice

als die aus der Pianogruppe ausgewählt ist, können Sie mit der Taste [PIANO ROOM] die Einstellung in „CFX Grand“ ändern.

HINWEIS

Wenn Sie die Taste [PIANO ROOM] drücken, werden die Dual-/Split-/Duo-Funktionen deaktiviert.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 27

Das Klavierspiel genießen

Parameter, die Sie im Piano Room einstellen können

 

Option

Symbol

Beschreibung

Voreinstellung

Einstellungsbereich

Lid Position

 

Simuliert die unterschiedlichen Klänge, die durch

Full

Full, Half,

(Deckelposition)

 

unterschiedliche Öffnungsgrade des (virtuellen)

(Vollständig)

Closed

 

 

 

Flügeldeckels entstehen.

 

(Vollständig, halb,

 

 

 

 

 

geschlossen)

 

 

 

 

 

Brightness (Helligkeit)

 

Passt die Brillanz des Klangs an.

Ist

0 bis 10

 

 

 

 

unterschiedlich je

 

 

 

 

 

nach Voice.

 

 

 

 

 

 

Touch (Anschlag)

 

Bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer

Medium

Soft2, Soft1, Medium,

 

 

 

Anschlagstärke ändert. Passen Sie diese Einstellung

 

Hard1, Hard2, Fixed

 

 

 

wunschgemäß der Voice entsprechend an, die Sie für

 

 

 

 

 

den gerade gespielten Song gewählt haben.

 

 

 

 

 

 

 

Reverb (Halleffekt)

 

Legt den Reverb-Typ fest, der auf den gesamten Klang

Ist

Beachten Sie hierzu

 

 

 

angewendet wird, also das Spiel auf der Tastatur, die

unterschiedlich je

die Liste der

 

 

 

Song-Wiedergabe und die MIDI-Daten von einem

nach Voice.

Hall-Effekttypen

 

 

 

externen MIDI-Gerät.

 

(Seite 90).

 

 

 

 

 

 

 

Reverb Depth

 

Stellt die Intensität des Reverb-Effekts ein. Wenn die

Ist

0 bis 40

 

(Hallintensität)

 

Reverb-Funktion ausgeschaltet oder auf „0“ eingestellt

unterschiedlich je

 

 

 

 

ist, wird kein Effekt erzeugt.

nach Voice.

 

 

 

 

 

 

 

Master Tune

 

Zur Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten

A3 = 440,0 Hz

A3 = 414,8 Hz bis

(Grundstimmung)

 

Instruments. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf

 

466,8 Hz (in Schritten

 

 

 

diesem Instrument zusammen mit anderen Instrumenten

 

ungefähr von 0,2 Hz)

 

 

 

oder zu Musik von CD spielen.

 

 

 

 

 

 

 

VRM

 

Schaltet den VRM-Effekt ein oder aus. Informationen zur

On (Ein)

On (Ein), Off (Aus)

 

 

 

VRM-Funktion finden Sie auf Seite 29.

 

 

 

 

 

Anhören des VRM-Demos

 

 

 

 

 

Drücken Sie die [PLAY/

 

 

 

 

 

PAUSE]-Taste, während

 

 

 

 

 

diese Anzeige geöffnet ist,

 

 

 

 

 

um den VRM-Demo-Song

 

 

 

 

 

wiederzugeben. Sie können

 

 

 

 

 

den Demo-Song mit und ohne den Effekt (VRM aktiviert

 

 

 

 

 

oder deaktiviert) hören.

 

 

 

 

 

Die fünf Parameter unten können eingestellt werden,

 

 

 

 

 

wenn VRM eingeschaltet ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Damper Resonance

 

Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der

5

0 bis 10

 

(Dämpferresonanz)

 

angewendet wird, wenn das Dämpferpedal betätigt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Damper Noise

 

Schaltet das durch VRM erzeugte Dämpfergeräusch ein

On (Ein)

On (Ein),

 

(Dämpfergeräusch)

 

oder aus. Weitere Informationen zum Dämpfergeräusch

 

Off (Aus)

 

 

 

finden Sie auf Seite 29. Wenn die Dämpferresonanz auf

 

 

 

 

 

„0“ eingestellt wird, ist die Funktion deaktiviert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

String Resonance

 

Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der

5

0 bis 10

 

(Saitenresonanz)

 

angewendet wird, wenn eine Taste des Instruments

 

 

 

 

 

betätigt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Duplex Scale

 

Legt die Mitschwingung des Duplex-Skala-

5

0 bis 10

 

Resonance (Duplex-

 

Resonanzeffekts in VRM fest. Weitere Informationen

 

 

 

Skala-Resonanz)

 

darüber finden Sie unter „Was ist Duplex Scale?“

 

 

 

 

 

(Seite 29).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Body Resonance

 

Passt die Resonanz des Klaviers selbst in VRM an, d. h.

5

0 bis 10

 

(Klangkörperresonanz)

 

des Resonanzbodens, der Seitenflächen, des Rahmens

 

 

 

 

 

usw.

 

 

 

 

 

 

 

 

28 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

 

 

 

 

Das Klavierspiel genießen

 

 

 

 

 

 

Option

Symbol

Beschreibung

Voreinstellung

 

Einstellungsbereich

Grand Expression

 

Damit haben Sie die Möglichkeit, aus den Effekten

Dynamic

 

Dynamic

(Flügel-Anschlag)

 

auszuwählen, die den physischen Klangübergang beim

(Dynamisch)

 

(Dynamisch),

 

 

Spielen eines echten Klaviers simulieren. Wenn diese

 

 

Static (Statisch)

 

 

Funktion auf „Dynamic“ (Dynamisch) eingestellt ist,

 

 

 

 

 

können Sie außerordentlich fein nuanciert spielen, indem

 

 

 

 

 

Sie den Klang durch unterschiedlich starken Anschlag

 

 

 

 

 

variieren. Mit der Einstellung „Static“ (Statisch) sind die

 

 

 

 

 

Nuancen allgemein festgelegt. Weitere Informationen

 

 

 

 

 

zur Flügel-Anschlagsimulation erhalten Sie unten.

 

 

 

 

 

HINWEIS

 

 

 

 

 

Die Flügel-Anschlagsimulation gilt nur für die Voices

 

 

 

 

 

„CFX Grand“ und „Bösendorfer“.

 

 

 

 

 

Anhören des Demos

 

 

 

 

 

Drücken Sie auf die [PLAY/

 

 

 

 

 

PAUSE]-Taste, während

 

 

 

 

 

diese Anzeige geöffnet ist,

 

 

 

 

 

um den Demo-Song für diese

 

 

 

 

 

Funktion wiederzugeben. Sie können den Demo-Song in

 

 

 

 

 

der Einstellung „Dynamic“ und „Static“ anhören.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Half Pedal Point

 

Legt den Punkt fest, bis zu dem das rechte Pedal

0

 

–2 (beim geringsten

(Halbpedalpunkt)

 

gedrückt werden muss, um den Effekt „Sustain

 

 

Niederdrücken

 

 

Continuously“ auszulösen. Diese Einstellung betrifft nur

 

 

wirksam) über 0 bis

 

 

den Effekt „Sustain Continuously“ (Seite 91), der dem

 

 

+4 (beim stärksten

 

 

rechten Pedal zugewiesen ist.

 

 

Niederdrücken

 

 

 

 

 

wirksam)

 

 

 

 

 

 

HINWEIS

Wenn Sie die Einstellungen des „Piano Room“ beibehalten möchten, nachdem Sie das Instrument ausgeschaltet haben, müssen Sie „Voice“ und „Other“ in den „Backup“-Einstellungen auf „On“ setzen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 104.

Die oben aufgeführten Elemente können auch in der Menü-Anzeige „Voice“ (Seite 87) oder „System“ (Seite 97) eingestellt werden. Wenn Sie diese Einstellungen in der Anzeige „Piano Room“ ändern, ändern sich auch die Einstellungen der Menü-Anzeigen. Umgekehrt spiegeln sich Änderungen der Einstellungen in den Menü-Anzeigen auch in der Anzeige „Piano Room“ wieder.

Was ist VRM?

In dieser Funktion zur virtuellen Resonanzmodellierung kommen anspruchsvolle physikalische Modelle zum Einsatz, die den Resonanzklang simulieren, der entsteht, wenn das Dämpferpedal eines echten Klaviers betätigt oder Tasten angeschlagen und gehalten werden.

Wenn bei einem akustischen Klavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angeschlagen wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält und sich ausbreitet. Die in diesem Instrument integrierte VRM-Technik reproduziert die komplizierte Interaktion von Saitenund Resonanzboden-Resonanz und bildet den Klang eines echten akustischen Flügels durch ein klanggetreues virtuelles Musikinstrument (physikalische Modellierung) nach. Da die Resonanz unmittelbar im Moment entsteht (je nachdem, welche Stellung die Tastatur oder das Pedal haben), können Sie den Klang ausdrucksvoll modellieren, wenn Sie den Tastenanschlag zeitlich variieren oder das Pedal unterschiedlich schnell und kräftig betätigen.

Was ist Duplex Scale?

„Duplex Scale“ (Duplex-Skala) bezieht sich auf eine Saitenverwendung bei Klavieren und Flügeln, für die in den oberen Oktaven spezielle Saiten eingesetzt werden, die nicht angeschlagen werden und den Klang verstärken. Diese Saiten schwingen bei einem akustischen Klavier mit anderen Saiten mit. Dabei resonieren sie mit den Obertönen und verleihen dem Klang dadurch mehr Volumen, Brillanz und Farbe. Da diese Saiten keinen Dämpfer haben, klingen sie noch nach, wenn Sie die Tasten loslassen.

Was ist das Dämpfergeräusch?

Hier handelt es sich um den Klang, der entsteht, wenn an einem akustischen Klavier das Dämpferpedal betätigt wird. Es verändert sich klanglich und in der Lautstärke, je nachdem, wie schnell es betätigt wird. Wenn Sie das Dämpferpedal langsam betätigen, ist das Geräusch der sich von den Saiten lösenden Dämpferköpfe leiser. Wenn Sie das Pedal kräftig betätigen, werden die Schwingungen auf die Saiten übertragen, was ein tieferes, lauteres Geräusch erzeugt.

Was ist die Flügel-Anschlagsimulation?

Auf einem echten akustischen Klavier lässt der Klang sich ganz leicht beeinflussen, wenn Sie die Tasten anders loslassen als Sie sie anschlagen. Wenn Sie eine Taste zum Beispiel ganz nach unten drücken, trifft Sie auf den Tastenboden darunter. Dieses Geräusch erreicht die Saiten und beeinflusst ganz leicht den Klang. Außerdem ändert sich das Geräusch, das die Dämpfer erzeugen, wenn sie auf die Saiten treffen, je nachdem, wie schnell Sie eine Taste wieder loslassen. Mit der Flügel-Anschlagsimulation werden diese feinsinnigen Veränderungen im Klang originalgetreu wiedergegeben. Sie können durch betonten Anschlag Akzente setzen oder Resonanz erzeugen, indem Sie die Tasten ganz sanft anschlagen und so unglaublich ausdrucksstark phrasieren. Ihr Staccato-Spiel klingt klar und präzise, aber genauso können Sie die Töne fließen lassen, wenn Sie die Finger langsam von den Tasten lösen.

CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 29

Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)

Neben den begeisternd realistischen Piano-Klängen können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente auswählen und spielen. Außerdem bietet das Instrument authentische Hammerflügel-Voices, die ursprünglich im 18. und 19. Jahrhundert produziert wurden.

Auswählen von Voices

Die Voices dieses Instruments sind in die folgenden Instrumententyp-Kategorien eingeteilt: Wählen Sie die gewünschte Voice aus, und beginnen Sie mit dem Spiel auf der Tastatur.

Sie können eine Voice auch aus den XG Voices auswählen (nur CLP-785 und CLP-795GP). Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 31.

785

 

775

 

795GP

 

 

745

 

735

 

765GP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Drücken Sie die [VOICE]-Taste, um die Voice-Gruppenliste aufzurufen.

Voice-Gruppen werden in der Anzeige aufgeführt. Die aktuell ausgewählte Voice-Gruppe ist dabei hervorgehoben.

Voice-Gruppenliste

Voice-Gruppe

2. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die Voice-Gruppe aus.

Heben Sie den Voice-Gruppennamen hervor, den Sie verwenden möchten.

HINWEIS

Hören Sie sich die DemoSongs für jede Voice an, um die Eigenschaften der Voices kennenzulernen (Seite 32).

HINWEIS

Die Anschlagdynamik wird nicht auf alle Voices

angewendet. Informationen über Voices, für die Anschlagdynamik gilt, finden Sie in der „Liste der PresetVoices“ auf Seite 106.

XG

XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1 (Seite 43). Es wurde eigens von Yamaha entwickelt, um mehr Voices

und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.

HINWEIS

Informationen über Voices finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ (Seite 106).

30 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch

Loading...
+ 118 hidden pages