Yamaha CLP-745 operation manual [de]

C LP-7 85 CLP-7 75 CLP-7 45 CLP-735 CLP-795GP CLP-765GP
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Pianos von Yamaha! Dieses Instrument bietet Ihnen eine außerordentlich hohe Klangqualität und Ausdruckssteuerungsmöglichkeiten, damit Sie Ihr Spiel genießen können. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, damit Sie alle Optionen und Spielfunktionen Ihres Clavinovas kennenlernen und voll ausnutzen können, und bewahren Sie es in der Nähe auf, falls Sie später einmal etwas nachschlagen möchten. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–6. Informationen zur Montage des Instruments finden Sie in der Anleitung am Ende dieses Handbuchs.
DE
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
3

VORSICHTSMASSNAHMEN

Für den Netzadapter
Für das Instrument
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Einflüsse auf elektromedizinische Geräte (wenn ohne Bluetooth-Funktion)
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung
rwe
nden.
ve
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 136 oder
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
rforderliche S
an. Die e aufgedruckt.
Seite 138). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
etzsteck
er.
N
hmutz oder St
Sc
pannung ist auf dem Typenschild des Instruments
aub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, wende
n Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder
ver nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus
n und in Öffnungen hineinfließ
schwappe wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
omversorgung aus und ziehen Sie da
Str Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument Ein brennender G
ab.
egenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
en könnten. Wenn eine Flüssigkeit
s Netzkabel aus der Steckdose.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponente entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
4
n zu
(Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 142.)
• Funkwellen können die Funktion elektrischer Medizingeräte be
- Ver
wenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder
Bereichen, in denen die Nutzung von Funkstrahlung verboten ist.
- Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein.
DMI-7 1/3
einträchtigen.
in
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die . Die Ve
Bank Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines
Unfalls ode
• Wenn die Schrauben der Sitzbank sich nach lä
ziehen Sie si Möglichkeit von Unfällen oder Verletzungen zu verringern.
• Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von
der Rück kann eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.
rwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere
r von V
erletzungen zu vermeiden.
e regelmäßig mit Hilfe des angegebenen Werkzeugs fest, um die
seite der Sitzbank herunterfa
ngerer Benutzung lockern,
llen. Da die Bank keine Rücklehne hat,
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
en Sie das Gerät
Lass Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
Das I
nstrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
-
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
Sie
ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
wenn Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
ährend eines Ge
oder w
• Montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge, indem Sie die Anweisungen zur M Sie auch darauf, die Schrauben regelmäßig festzuziehen. Nichtbeachtung könnte zu Schäden am Instrument oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
• Während eines Erdbebens halten Sie sich vom Instrument fern. Das starke
• (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Wenn Sie das Instrument
• (CLP-795GP, CLP-765GP) Da dieses Produkt sehr schwer ist, sorgen Sie
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, a
n zu verm
Umstürze
Schütteln während e führen, was zu Schäden am Instrument oder Teilen davon führen könnte oder möglicherweise Verletzungen verursachen könnte.
portier
trans beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
, dass eine
dafür sicher und einfach anheben und bewegen zu können. Wenn Sie versuchen, das Gerät mit Gewalt anzuheben oder zu bewegen, können Sie sich Verletzungen am Rücken oder anderen Körperteilen zuziehen oder das Instrument beschädigen.
ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
witters den Netzstecker aus der Steckdose.
ontage
in dieser Bedienungsanleitung befolgen. Achten
eiden.
ines Erdbebens könnte zum Umkippen des Ins
en oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen
ausreichende Anzahl von Personen zur Stelle ist, um es
lle angeschlosse
truments
nen Kabel
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen wendete Netzstec
ver es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen chten, schalt
mö an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe s bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der
Tastaturabdeck der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen
die Schlitze der T Dies könnte Verletzungen bei Ihnen o am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebs verursachen.
• (CLP-785) Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Tastatura SOFT-CLOSE™ Mechanismus ausgestattet ist, schließt sich langsam
ttätig. Wenn S
selbs unten drücken, kann dies den SOFT-CLOSE™-Mechanismus beschädigen. Außerdem kann es durch Einklemmen zu Verletzungen an Händen und Fingern kommen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab,
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige G
• Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite v
Ihre Kinder könnten sie versehentlich ve
kdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
en Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
tellen und beim Spie
ukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an
astaturabdeckung, d
bdeckung schließen. Eine Tastaturabdeckung, die mit dem
ie die Tastaturabdeckung beim Schließen heftig nach
ewa
lt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
len des Instruments allmählich erhöhen,
es Bedienfelds oder der Tastatur. der
anderen Personen, Schäden
rschlucken.
störungen
on kleinen Kindern.
DMI-7 2/3
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
5
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Das Namensschild befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Versuchen bei höhenverstellbaren Sitzbänken nicht, die Höhe einzustellen, während Sie darauf s Einste
llungsmechanismus ausgeübt wird, was zu Beschädigungen
des Mechanismus’ oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Platzieren Sie Ihre Hand nicht zwischen bewegliche Ihre Hand zwischen den Teilen eingeklemmt und verletzt werden.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße
nung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder
Bedie für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte ist ausgeschaltet), fließt Instrument. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, s das N
etzkabel aus der Steckdose ziehen.
itzen, da dadurch zu große Kraft auf den
Teile. Andernfalls k
nge Menge Strom durch das
eine geri
ollten Sie unbedingt
önnte
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
6
(bottom_de_01)
DMI-7 3/3

ACHTUNG

Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Umgang
• Verbinden Sie dieses Gerät nicht direkt mit einem öffentlichen Wi-Fi-Netz bzw. dem Internet. Eine Internetverbindung sollte nur über einen Router mit strengem Passwortschutz erfolgen. Wenden Sie sich an den Hersteller des Routers, um mehr über bewährte Praktiken zur Sicherheit zu erfahren.
• Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von
ehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
erns
F anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können Instrument, Fernsehgerät oder Radio Rauschen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verwenden, empfehlen wir
zunächst den
Ihnen, und dann die Wi-Fi/Bluetooth-Funktion einzuschalten, um durch die Übertragung verursachte Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
ibrat
ionen noch extremer Kälte oder Hitze aus
V (beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 5 °C – 40 °C, oder 41 °F – 104 °F)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
ummi au
G Tastatur verfärbt werden könnten.
• Bei Modellen mit polierter Oberfläche können durch Stöße mit har
ten Gegenständen aus Metall, Porzellan oder dergleichen Risse oder Absplitterungen im Lack entstehen. Gehen sie behutsam vor.
Wa r tu n g
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und trockenes/leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie weder Verdünnung, Lösungsmittel, Alkohol, Reinigungsflüssigkeiten noch mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Wischen Sie Staub oder Verschmutzungen bei Modellen mit
liert
er Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
po Reiben Sie dabei nicht zu heftig, damit der Lack nicht durch kleine Partikel verkratzt wird.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Konden auf der Instrumentenoberfläche. Falls das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch ab.
Speichern von Daten
• Bestimmte Daten dieses Instruments (Seite 104) sowie die im internen Speicher abgelegten Song-Daten (Seite 54) bleiben erhalten, wenn es ausgeschaltet wird. Die gespeicherten
n können jedoch aufgrund von Fehlfunktionen, einem
Date Betriebsfehler usw. verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten daher auf einem USB-Flash-Laufwerk oder einem externen Gerät wie einem Computer (Seite 76). Lesen Sie vor der Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks Seite 74.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des USB-Flash­Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu speichern.
Flugmodus auf dem Gerät zu aktivieren
f dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder
sation auftreten, und es bildet sich Kondenswasser
Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen

Informationen

Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten, einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI­und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha
rhe
berrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine
u Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts­und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den oben beschriebenen Inhalten zählen ein
uterprogramm, Begleit-Style-Daten, MIDI-Daten,
omp
C WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, in denen Ihre Performance
Informationen über die Funktionen/
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarb Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wu sind Eigentum dieses Unternehmens.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und LCD-Displays in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft® Corp
• iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Waren
• Die Buchstaben am Ende der Modellbezeichnung („B“ oder „WA“ Instrument. Da sie nur das äußere Erscheinungsbild angeben, wurden sie in dieser Anleitung weggelassen.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die entsprechenden Logos s werden von Yamaha im Rahmen von Lizenzen verwendet.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Wa betreffenden Firmen.
Tuning (Stimmung)
• Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss dieses Instrument nicht von einem Fachmann gestimmt werden. (Die Tonhöhe kann jedoch vom Anwender zum Zweck der Abstimm Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt gehalten.
usikproduktion unter Verwendung dieser Inhalte
der M
o aufgezeichnet wurden; eine Zustimmung der Yamaha Corporation ist in diesen Fällen nicht erforderlich.
Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
eiten, indem es sie im Voraus für das richtige
on der Ricoh Co. Ltd. zur Verfügung gestellt und
rden v
oration in den USA und anderen Ländern.
zeichen von Apple, Inc. eingetragen.
) sind Farb- oder Oberflächeninformationen für das
ngetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und
ind ei
renzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
ung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.) Die
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
7

Mitgeliefertes Zubehör

785 775 745 735 795GP 765GP
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
Musikbuch „50 Classical Music Masterpieces“
Online Member Product Registration
(Online-Mitglieder- und Produktregistrierung)
Netzkabel*, Netzadapter* Sitzbank*Garantie*
* Wird u. U. in Ihrem Land nicht mitgeliefert. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Über die Bedienungsanleitungen

Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anleitungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
In diesem Dokument erfahren Sie, wie das Clavinova bedient wird.
•Einleitung
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinovas beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.
•Hauptfunktionen:
In diesem Abschnitt werden verschiedene nützliche Funktionen für Übungen erklärt, wie z. B. Wiedergabe von Preset-Songs und Song-Aufnahme.
• Detaillierte Einstellungen:
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des Clavinovas vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem Kapitel nach.
•Anhang:
Dieses Kapitel stellt die Liste der Meldungen (Message List), eine Beschreibung der voreingestellten Voices und anderes Referenzmaterial vor.
Online-Materialien (im Internet zum Download erhältlich)
Data List (Datenliste) (nur CLP-785 und CLP-795GP)
Dieses Dokument enthält Listen für XG-Voices und das XG-Schlagzeug-Set, die am CLP-785 und am CLP-795GP ausgewählt werden können.
Smart Device Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von
Geräten)
Smart-
Hier wird beschrieben, wie Sie das Instrument mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verbinden.
Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers)
Enthält Anweisungen für den Anschluss des Instruments an einen Computer sowie Funktionen zum Übertragen von Song-Daten.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält MIDI-bezogene Informationen.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Webseite und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Smart-Geräte-App „Smart Pianist“
Genießen Sie die einfache Handhabung durch Anschließen Ihres Smart-Geräts. Dazu müssen Sie die App „Smart Pianist“ installieren (Gratis-Download). Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 80 unter „Verwenden einer Smart-Geräte-App“.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Beispiel:
So wird angezeigt, dass die entsprechende Funktion nur be
i bestimmten Modellen enthalten ist. Hier wird zum Beispiel deutlich, dass das CLP-785 die Funktion hat, die Modelle CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP und CLP-765GP dagegen nicht.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
8

Inhaltsverzeichnis

VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................4
ACHTUNG .................................................................7
Informationen ............................................................7
Mitgeliefertes Zubehör ...............................................8
Über die Bedienungsanleitungen ...............................8
Funktionen und Leistungsmerkmale .......................10
Einleitung 12
Bedienelemente und Anschlüsse ..............................12
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen .............15
Ein- und Ausschalten des Geräts .......................................15
Notenablage ...........................................................................18
Deckel .....................................................................................20
Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME] ..........21
Verwendung von Kopfhörern ............................................21
Verwenden der Pedale .........................................................23
Bedienung der Grundfunktionen ............................24
Hauptfunktionen 26
Das Klavierspiel genießen ........................................26
Zwei Flügel-Voices direkt im Bedienfeld auswählen ......26
Anpassen des Klangs und der Anschlagdynamik von
Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room) ...............................27
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente
(Voices) .....................................................................30
Auswählen von Voices .........................................................30
Anhören von Voice-Demos ................................................32
Verbessern und Anpassen des Klangs ...............................33
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) ...........35
Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei
verschiedenen Voices (Split-Modus) .................................36
Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden ..............37
Duo-Spiel ...............................................................................38
Verwenden des Metronoms ................................................39
Spielen auf der Tastatur zu einer Rhythmus-
Wiedergabe ...............................................................42
Wiedergabe von Songs .............................................43
Song-Wiedergabe .................................................................44
Spielen eines Parts für eine Hand – „Part Cancel“-Funktion
(Part löschen) (MIDI-Songs) ..............................................48
Wiederholtes Abspielen eines Songs .................................49
Anpassen des Lautstärkeverhältnisses ...............................52
Nützliche Wiedergabefunktionen ......................................53
Aufnehmen Ihres Spiels ...........................................54
Aufnahmemethoden ............................................................54
Schnelle MIDI-Aufnahme ...................................................55
MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) ........57
MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk ........59
Audioaufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk ......... 60
Andere Aufnahmeverfahren .............................................. 61
Umgang mit Song-Dateien ......................................65
Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien ..................... 66
Löschen von Dateien – „Delete“ ........................................ 67
Kopieren von Dateien – „Copy“ ........................................ 68
Verschieben von Dateien – „Move“ .................................. 68
Umwandeln eines MIDI-Songs in einen Audio-Song
während der Wiedergabe – „MIDI to Audio“ .................69
Umbenennen von Dateien – „Rename“ ........................... 70
Anschlüsse und Verbindungen ................................71
Anschlüsse ............................................................................. 71
Anschluss an einen Audio-Player ([AUX IN]-Buchse) ...... 72
Verwendung eines externen Lautsprechersystems für die
Wiedergabe (Buchsen AUX OUT [L/L+R]/[R]) ............. 73
Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse
[TO DEVICE]) ..................................................................... 74
Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDI-Buchsen) ... 75 Anschluss an einen Computer (USB-Anschluss
[TO HOST]) ......................................................................... 76
Anschluss an ein Smart-Gerät ............................................ 77
Verwenden einer Smart-Geräte-App ................................ 80
Detaillierte Einstellungen (Menü-Anzeige) 86
Allgemeine Bedienung in den Menü-Anzeigen .......86
„Voice“-Menü ...........................................................87
„Song“-Menü ............................................................92
„Metronome/Rhythm“-Menü ..................................95
„Recording“-Menü ...................................................96
„System“-Menü ........................................................97
Anhang 106
Liste der Preset-Voices ...........................................106
Songliste ..................................................................109
Rhythmusliste .........................................................110
Liste der Meldungen ...............................................111
Fehlerbehebung ......................................................113
Montage des Clavinovas .........................................115
Technische Daten ...................................................134
Index .......................................................................140
Informationen zu Bluetooth ..................................142
Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 142.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
9

Funktionen und Leistungsmerkmale

Spielen wie auf einem echten Flügel
Die Tastaturen GrandTouch und GrandTouch-S
Die Modellreihe CLP-700 ist mit einer besonderen Tastatur ausgestattet, die den Anschlag und das Spielgefühl eines echten Flügels bemerkenswert treu reproduziert. Die Mechanik erlaubt überragende Kontrolle des Ausdrucks, von Pianissimo bis Fortissimo. Darüber hinaus verfügen die Tasten der GrandTouch-Tastatur (CLP-785, CLP-775 und CLP-795GP) über einen großen Abstand zum Drehpunkt (also die Länge der Taste vom vorderen Ende zum Drehpunkt). Dadurch wirkt das Spielgefühl natürlicher, auch wenn Sie die Taste im hinteren Bereich anschlagen.
Zwei weltberühmte Konzertflügel Seite 26
Alle Modelle verfügen über Klavierklänge, die mit Samples des besten K und des berühmten Bösendorfer Imperial Konzertflügels aus Wien aufgenommen wurden. Der Yamaha CFX klingt kraftvoll und spritzig und erzeugt eine volltönende Resonanz im Bassbereich. Der Klang des Bösendorfer dagegen ist weich und tief in den mittleren und Bassnotenbereichen mit feiner Schönheit im Pianissimo. Entscheiden Sie selbst, welcher am besten zu Ihrer Musik passt.
* Bösendorfer ist ein Tochterunternehmen von Yamaha.
onzertflügels von Yamaha, des Yamaha CFX,
„Piano Room“-Funktion zum Anpassen von Anschlag und Resonanz Seite 27
In den „Piano Room“-Anzeigen haben Sie die Möglichkeit, diverse und Anschlagdynamik. Außerdem können Sie sich eine Demo des VRM-Effekts anhören, bei dem eine opulente Saiten- und Bodenresonanz simuliert wird, oder die Demo für die Flügel-Anschlagsimulation, mit der die feinen Nuancen in Ihrem Spiel wiedergegeben werden.
• VRM-Effekt zur Wiedergabe der speziellen Hallklänge eines Flügels
Die in allen Modellen verfügbare VRM-Funktion simuliert den üppigen Resonanzeffekt akustischer Klaviere, bei denen der Klang einer Saite dazu führt, dass die übrigen Saiten und der Resonanzboden mitschwingen. Wenn Sie die Tasten unterschiedlich schnell anschlagen oder das Pedal unterschiedlich schnell und weit betätigen, können Sie den Klang ausdrucksvoll beeinflussen.
• Flügel-Anschlagsimulation für unglaublich ausdrucksstarken Klang
Auf einem echten Klavier können Sie den Klang ganz subtil verändern, indem Sie den Anschlag vom Anspielen bis zum Loslassen einer Taste variieren. Genau diese feinen Nuancen werden mithilfe der Flügel-Anschlagsimulation wiedergegeben. So können Sie durch stärkeren Anschlag akzentuiert spielen oder die Tasten sanft anschlagen und durch größere Resonanz unglaubliche Ausdrucksstärke erzeugen.
Parameter einzustellen, zum Beispiel Saitenresonanz
Das Gefühl, in den Klang einzutauchen – sogar mit Kopfhörern Seite 22
Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden die Klänge des CFX und des Bösendorfer automatisch auf „Binaural Sampling“ umgestellt. Dadurch haben Sie das Gefühl, in den Klang einzutauchen – so als ob dieser tatsächlich vom Klav
ier kommen würde. Bei anderen Klavier-Voices erzeugt die Raumklangoptimierung durch den „Stereophonic
Optimizer“ den Eindruck einer natürlichen räumlichen Entfernung zum Klang.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
10
Praktische Spielfunktionen
Rhythmusspuren Seite 42
Alle Modelle werden mit zwanzig verschiedenen, einfachen Begleit-Rhythmen (Schlagzeug- und Bassbegleitung) geliefert, die für viele Arten von Musik perfekt geeignet sind, die immer wieder auf dem Klavier gespielt werden. Sie ermöglichen es, das Potenzial des Spiels noch umfangreicher auszuschöpfen.
Nachhaltig Üben mit Preset-Songs Seite 43
In diesem Instrument sind außerdem „50 Classical Music Masterpieces“ gespeichert und weitere 303 Lektions-Songs, mit denen Sie noch besser spielen lernen. Sie können sich diese Songs natürlich einfach zum Vergnügen anhören, aber sie eignen sich sehr gut zum getrennten Üben mit der rechten und der linken Hand.* Die 303 Lektions-Songs sind aus v
chiedenen Standard-Lehrbüchern zum Klavierspielen, u. a. „The Virtuoso Pianist“, entnommene Übungsstücke.
ers
* Die Möglichkeit, einen Part ein- oder auszuschalten, besteht nur für MIDI-Songs, die sowohl einen Part für die rechte als auch einen für die
linke Hand haben.
Zwei Aufnahmemethoden Seite 54
Sie können Ihr Spiel auf dem Instrument entweder im internen Speicher oder auf einem (separat erhältlichen) USB-Flash-Laufwerk speichern. Die Aufnahme können Sie ganz nach Bedarf als MIDI oder Audio machen. MIDI­Aufnahmen eign Spur 1 un
mit beiden Händen schwer einzuspielen wären. Audioaufnahmen dagegen werden als Stereodaten im WAV-
die live Format (CD-Qualität) auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert und lassen sich auf einen Computer kopieren oder auf tragbaren Music-Playern abspielen.
en sich besonders gut für separate Spuren, z. B. wenn Sie zuerst den Part für die rechte Hand auf
d danach den für die linke Hand auf Spur 2 aufnehmen möchten. So können Sie auch Stücke komponieren,
Verbindung mit einem Smart-Gerät Seite 77
Wenn Sie dieses Instrument mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, verbinden, können Sie auch
atible Apps nutzen. Außerdem haben Sie dann die Möglichkeit, Audio aus dem Smart-Gerät per Bluetooth* an
komp dieses Instrument zu übertragen und durch die eingebauten Lautsprecher wiederzugeben.
* Die Modelle CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP und CLP-765GP sind mit Bluetooth ausgestattet. Eventuell wird dabei aber je nach
dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Bluetooth nicht unterstützt. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 142.
Hammerflügel-Voices – authentische Klavierklänge aus der Klassik
Alle Modelle werden mit authentischen Klängen geliefert, die von echten Hammerflügeln gesampelt wurden – Klaviere aus der Z eit von Mozart, Beethoven und Chopin. Genießen Sie das Spiel mit echten Klängen aus einer Epoche der Meisterstücke klassischer Musik. Auf Seite 30 lesen Sie, wie Sie Voices auswählen.
* Der abgebildete Hammerflügel stammt aus der Sammlung des
Musikinstrumentenmuseums Hamamatsu.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
11

Einleitung

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0
5
8
!
7
9
3
))
$
@
##
&%
^^
4
4
5
8
!
7 9
3
)
$
@
#
&
%
4
^
6
785 775 745 735
CLP-735
795GP 765GP

Bedienelemente und Anschlüsse

Am CLP-785/775/795GP leuchtet das Bedienfeld auf, wenn das Instrument eingeschaltet wird, und Sie können es durch Drücken der Anzeigen oder Symbole steuern. Lesen Sie unbedingt das Kapitel „Ein- und Ausschalten des Geräts“ auf Seite 15. Schalten Sie das Instrument dann ein und sehen Sie sich das Bedienfeld an.
Bedienfeld (Seite 24)
1 [P]-Schalter (Standby/On) ................Seite 16
Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den Standby-Modus.
2 [MASTER VOLUME]-Schieberegler ...Seite 21
Stellt die Grundlautstärke ein.
3 [u]/[d]/[<]/[>]-Tasten, Anzeige ........Seite 24
Tasten zur Auswahl einer Option oder eines Werts in
4 [ ]/[FUNCTION]-Taste ...................Seite 86
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
12
der Anzeige. Sie können das Gerät nicht bedienen, indem Sie direkt auf die Anzeige drücken.
Durch Drücken dieser Taste schalten Sie zwischen den folgenden Menüs um: „Voice“, „Song“, „Metronome/Rhythm“, „Recording“ und „System“. In den jeweiligen Menüs können Sie dann genauere Einstellungen vornehmen. Beim CLP-745 und beim CLP-765GP dient sie auch zur Verbindung mit einem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät, z. B. einem Smart-Gerät (Seite 78).
5 [ ]/[EXIT]-Taste.............................. Seite 25
Dient zum Schließen der aktuellen Anzeige oder Zurückkehren zur Anzeige „Voice“ oder „Song“.
In diesem Handbuch wird die [ ]-Taste auf den weiteren Seiten als [FUNCTION]-Taste bezeichnet. Die [ ]-Taste heißt [EXIT]-Taste.
6 [ ](Bluetooth)-Taste
(CLP-785/775/795GP) ........................ Seite 78
Dient zur Verbindung mit einem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät, z. B. einem Smart-Gerät.
Bluetooth-Fähigkeit
Je nach Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, ist das Instrument unter Umständen nicht Bluetooth-fähig. Wenn auf der Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet oder aufgedruckt ist, verfügt das Produkt über die Bluetooth-Funktionalität.
Bedienelemente und Anschlüsse
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
11
22
Jede Taste hat auch einen Notennamen. Zum Beispiel entspricht die Taste mit dem tiefsten Ton (ganz links) auf der Tastatur der Note A-1 und die mit dem höchsten Ton (ganz rechts) der Note C7.
7 [CFX GRAND]-Taste..........................Seite 26
Zur Auswahl der „CFX Grand“-Voice.
@ [SONG/DEMO]-Taste ........................ Seite 43
Ruft die Songliste auf, und Sie können einen Demo-Song auswählen oder einen Song wiedergeben
8 [BÖSENDORFER]-Taste.................... Seite 26
bzw. bearbeiten.
Zur Auswahl der „Bösendorfer“-Voice.
# [REC]-Taste......................................... Seite 54
9 [VOICE]-Taste ....................................Seite 30
Zur Listenanzeige der Voice-Gruppe.
Zum Aufnehmen Ihres Spiels auf der Tastatur.
$ [PLAY/PAUSE]-Taste.......................... Seite 44
) [DUAL/SPLIT]-Taste ............ Seiten 35, 36, 37
Dient zum gleichzeitigen Spielen zweier verschiedener Voices oder zum Spielen verschiedener Voices in den Tastaturbereichen für die linke und rechte Hand.
Dient zum Wiedergeben und Anhalten von Preset-Songs oder Ihres aufgenommenen Materials.
% [METRONOME]-Taste....................... Seite 39
Für die Benutzung der Metronomfunktionen.
! [PIANO ROOM]-Taste .......................Seite 27
Ruft die Anzeige „Piano Room“ auf. Hier können Sie den optimalen Klavierklang auswählen und die Anschlagdynamik einstellen.
^ [RHYTHM]-Taste............................... Seite 42
Für die Benutzung der Rhythmusfunktionen.
& [TEMPO]-Taste .................................. Seite 39
Dient zum Einstellen des Tempos.
Auf der folgenden Seite sehen Sie Gesamtansichten der Instrumente und die Lage der Anschlüsse.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
13
Bedienelemente und Anschlüsse
Tastaturabdeckung
(Seite 15)
Notenablage (Seite 18)
Pedale (Seite 23)
Notenklammern (Seite 19)
Notenablage (Seite 19)
Tastaturabdeckung
(Seite 15)
Pedale (Seite 23)
Anschlüsse (Seite 71)
Anschlüsse
(Seite 71)
USB
[TO DEVICE]
(Seite 74)
USB
[TO DEVICE]
(Seite 74)
CLP-785
CLP-775, 745, 735
(CLP-775)
Anschlüsse
(Seite 71)
[PHONES]-Buchsen (Seite 21)
[PHONES]-
Buchsen
(Seite 21)
(CLP-745, 735) Anschlüsse (Seite 71)
CLP-795GP, 765GP
Notenklammern (Seite 19)
Tastaturabdeckung (Seite 15)
„DC IN“-Buchse (Seite 15)
Pedale (Seite 23)
[PHONES]-
Buchsen (Seite 21)
Deckel (Seite 20)
Notenablage
(Seite 19)
(CLP-765GP)
Anschlüsse
(Seite 71)
Notenklammern (Seite 18)
„DC IN“-Buchse (Seite 15)
(CLP-775)
„DC IN“-
Buchse
(Seite 15)
(CLP-745, 735) „DC IN“-Buchse (Seite 15)
(CLP-795GP) Anschlüsse (Seite 71)
Gesamtansichten und Anschlussmöglichkeiten
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
14

Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen

Netz-
Adapter
Netzsteckdose
„DC IN“-Buchse (Seite 14)
Netzkabel
Gleichstromstecker
Netzstecker
1-1
1-2
1-3
785 775 745 735 795GP 765GP
Stecker und Steckdose können im Aussehen je nach Region abweichen.
Netz-
Adapter
Netzsteckdose
„DC IN“-Buchse (Seite 14)
Netzkabel
Gleichstromstecker
Netzstecker
1-1
1-2
1-3
785 775 745 735 795GP 765GP
Stecker und Steckdose können im Aussehen je nach Region abweichen.
785 775 745 735 795GP 765GP
2-2
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.
VORSICHT
2-1
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinovas beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.

Ein- und Ausschalten des Geräts

1. Schließen Sie den Netzadapter in der abgebildeten
Reihenfolge an.
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 136 oder Seite 138). Die Verwendung eines unpassenden Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Bei Problemen oder Fehlfunktionen schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Um das Netzkabel und den Netzadapter zu lösen, schalten Sie das Gerät erst aus und führen Sie dann diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
2. Öffnen Sie die Tastaturabdeckung.
2-1. Fassen Sie den Handgriff mit beiden Händen und heben Sie
dann die Tastaturabdeckung zum Öffnen nach oben.
2-2. Klappen Sie den oberen Teil der Tastaturabdeckung herunter.
• Legen oder stellen Sie nichts (keine Metallgegenstände, keine Papiere) auf die Tastaturabdeckung. Kleine Gegenstände, die auf der Tastaturabdeckung liegen, können beim Öffnen in das Instrument rutschen, von wo sie kaum wieder zu entfernen sind. Im Inneren besteht die Gefahr, dass diese Kleinteile elektrischen Schlag, Kurzschlüsse, Brände oder andere schwere Schäden am Instrument verursachen.
• Halten Sie die Abdeckung beim Öffnen oder Schließen immer mit beiden Händen fest. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass sich niemand die Finger zwischen Abdeckung und Instrument klemmen kann (nicht Sie und auch niemand sonst, vor allem bei Kindern ist Vorsicht geboten).
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
15
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.
VORSICHT
785 775 745 735 795GP 765GP
ACHTUNG
Drücken Sie nur den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Alle weiteren Betätigungen, wie z. B. das Drücken von Tasten, Knöpfen oder Pedalen kann zu Funktionsstörungen des Instruments führen.
Die Netzstromleuchte leuchtet auf.
HINWEIS
(CLP-785/775/795GP) Sie können einstellen, wie schnell das Bedienfeld sich abschaltet, oder festlegen, dass es dauerhaft eingeschaltet bleibt. Weitere Informationen finden Sie unter „Auto Backlight Off“ (Automatische Hintergrundbeleuchtung abschalten) auf Seite 101.
Heben Sie die Abdeckung leicht an und schieben Sie sie dann nach hinten.
3. Schieben Sie den [MASTER VOLUME]-
Schieberegler rechts neben der Tastatur auf „MIN“.
4. Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On) rechts neben
der Tastatur, um das Instrument einzuschalten.
Das Display links von der Tastatur und die Netzstromleuchte im Schalter [P] (Standby/On) leuchten beide auf.
Am CLP-785/775/795GP leuchtet das Bedienfeld au ab, wenn Sie es eine Zeitlang nicht benutzen. Sobald Sie es irgendwo berühren, leuchtet es wieder auf.
5. Spielen Sie auf der Tastatur.
Stellen Sie mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler den Lautstärkepegel ein, während Sie auf der Tastatur spielen. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]” auf Seite 21.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
16
f und schaltet sich automatisch
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
VORSICHT
Auch wenn sich der Schalter [P] (Standby/On) im Standby-Zustand befindet, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT
(CLP-785) Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie die Tastaturabdeckung schließen. Wenn Sie die Tastaturabdeckung beim Schließen heftig nach unten drücken, kann dies den SOFT-CLOSE™­Mechanismus beschädigen. Außerdem kann es durch Einklemmen zu Verletzungen an Händen und Fingern kommen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.
VORSICHT
785 775 745 735 795GP 765GP
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen.
VORSICHT
785 775 745 735 795GP 765GP
ACHTUNG
• Nicht gespeicherte Daten gehen verloren, wenn sich das Gerät automatisch abschaltet. Achten Sie darauf, Ihre Daten zu speichern, bevor dieser Fall auftritt.
• Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen.
+
Die tiefste Taste
6. Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken
und halten Sie den Schalter [P] (Standby/On) ca. eine Sekunde, um das Instrument auszuschalten.
Die Netzstromleuchte im Schalter [P] (Standby/On) wird ausgeschaltet.
7. Schließen Sie die Tastaturabdeckung.
7-1. Falls die Notenablage noch
ausgeklappt ist, klappen Sie sie ein.
7-2. Klappen Sie vorsichtig mit
beiden Händen das obere Teil der Tastaturabdeckung hoch und schließen Sie sie sanft.
Die Tastaturabdeckung ist mit dem SOFT-CLOSE™ Mechanismus ausgestattet, der sich langsam selbsttätig schließt.
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich und se
nken Sie sie
sanft über die Tastatur.
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion, die es automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten. Sie können diese
ste
llung jedoch ändern (Seite 101).
Ein
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
17
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
785 775 745 735 795GP 765GP
ACHTUNG
Die Notenablage darf nicht über längere Zeit mit einem schweren Gegenstand belastet werden. Sie kann dadurch beschädigt werden.
1
2
Notenklammer
2
1
Notenklammer

Notenablage

Klappen Sie das obere Teil der Tastaturabdeckung herunter (siehe Schritt 2 auf Seite 15), wenn Sie die Notenablage verwenden.
Notenablage ausklappen:
1. Klappen Sie die Notenablage, die sich innen an der Tastaturabdeckung
befindet, nach unten.
2. Klappen Sie auch die Notenklammern aus. Damit können Sie die
Seiten von Notenheften offen halten.
Notenablage einklappen:
1. Legen Sie ggf. zuerst die Notenklammern wieder um.
2. Klappen Sie dann die Notenablage ein, bevor Sie die Tastaturabdeckung
schließen.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
18
So ziehen Sie die Notenablage
785 775 745 735 795GP 765GP
Notenklammern
VORSICHT
Verwenden Sie die Notenablage nicht, wenn sie nur halb herausgezogen wurde. Lassen Sie die Notenablage beim Herausziehen oder Absenken erst dann los, wenn sie vollständig herausgezogen oder wieder abgesenkt wurde.
Notenklammern
hoch:
1.
Ziehen Sie die Notenablage nach oben und so weit es geht zu sich hin.
2. Klappen Sie die beiden
Metallstützen links und rechts auf der Rückseite der Notenablage aus.
3. Führen Sie die Notenablage
dann wieder nach unten, bis die Metallstützen einrasten.
Mit den Notenklammern können Sie die Seiten von Notenheften offen halten.
So führen Sie die Notenablage nach unten:
Legen Sie zuerst ggf. die Notenklammern wieder flach und senken Sie die Notenablage dann gemäß der folgenden Anleitung ab.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
1. Ziehen Sie die Notenablage so
weit es geht zu sich hin.
2. Klappen Sie die beiden
Metallstützen (hinten an der Notenablage) hoch.
3. Führen Sie die Notenablage
vorsichtig ganz nach unten.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
19
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
785 775 745 735 795GP 765GP
WARNUNG
• Kinder dürfen den Deckel nicht öffnen und schließen. Achten Sie auch immer darauf, sich (oder anderen, besonders Kindern) nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie den Deckel auf­oder zuklappen.
• (CLP-795GP) Stecken Sie den längeren Stützstab nicht in die äußere Aussparung. Dadurch wird der Deckel instabil und könnte zuklappen, wodurch Schäden entstehen oder Sie sich verletzen könnten.
• Achten Sie darauf, dass der Stützstab mit dem Ende sicher in der Aussparung im Deckel sitzt. Ist das nicht der Fall, könnte der Deckel zuklappen, wodurch Schäden entstehen oder Sie sich verletzen könnten.
• Passen Sie auf, dass Sie selbst oder andere nicht gegen den Stützstab stoßen, wenn der Deckel damit aufgeklappt gehalten wird. Der Stab könnte dadurch aus der Aussparung rutschen, sodass der Deckel zuklappt.
1
2
785 775 745 735 795GP 765GP
Längerer Stützstab
Kürzerer Stützstab
1
3
2

Deckel

So öffnen Sie den Deckel:
1.
Heben Sie den Deckel an der (von der Tastatur aus gesehen) rechten Seite an und halten Sie ihn fest.
2. Heben Sie auch den Stützstab
an und lassen Sie den Deckel langsam herunter, bis er mit der Aussparung auf dem Stab ruht.
Wenn Sie den längeren Stützstab verwenden, führen Sie ihn in die innere Aussparung. Der kürzere Stützstab stützt den Deckel mit der äußeren Aussparung ab.
So schließen Sie den Deckel:
1. Halten Sie den Stützstab fest
und heben Sie den Deckel vorsichtig ein Stück an.
2. Halten Sie den Deckel so fest und
klappen Sie den Stützstab ein.
3. Klappen Sie den Deckel langsam
herunter.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
20
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
VORSICHT
Verringert
den Pegel.
Erhöht den
Pege l.
Master Volume (Gesamtlautstärke): die
Lautstärke des gesamten Instruments. Das Verschieben des [MASTER VOLUME]-Reglers wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der [PHONES]-Buchsen und der AUX OUT-Buchse aus.
VORSICHT
Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
785 775 74 5 735 795GP 765GP 785 775 74 5 735 795GP 765GP
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
Unterseite der Tastatur
785 775 74 5 735 795GP 765GP
Standard-Stereo-
Klinkenstecker

Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]

Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den [MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts neben
tatur. Spielen Sie während des Einstellens
der Tas der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
I. A. Control (Intelligente Akustiksteuerung – IAC)
Die IAC-Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach Gesamtlautstärke des Instruments. Auch bei niedriger Lautstärke des Instruments sind Bässe und Höhen beim Spielen deutlich zu hören. Die IAC-Steuerung wirkt sich nur auf die Klangausgabe der Instrumentenlautsprecher aus.
Sie können die IAC-Funktion ein- (On) oder ausschalten (Off) und die Intensität
egeln. N
r „IAC-Tiefe“ auf Seite 99. Standardmäßig ist dieser Parameter auf „On“ voreingestellt.
ähere Informationen dazu finden Sie unter „IAC“ auf Seite 98 und

Verwendung von Kopfhörern

Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden
NES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das
[PHO Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
Verwenden Sie Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
HINWEIS
• Falls Sie einen Adapter verwenden, achten Sie darauf, auch diesen abzuziehen, wenn Sie die Kopfhörer entfernen. Solange der Adapter noch steckt, geben die Lautsprecher des Instruments keinen Klang aus.
• Sie können die Lautsprecher auch aktiviert lassen, wenn Sie Kopfhörer ei „Lautsprecher“ auf Seite 100.
nstecken. Weitere Informationen dazu finden Sie unter
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
21
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
Sampling
Technologie, mit der der Klang eines akustischen Instruments aufgezeichnet und im Klangerzeuger gespeichert wird, sodass die Töne basierend auf dem Tastaturspiel wiedergegeben werden können.
HINWEIS
Die Voices in der Piano-Gruppe sind in der Kategorie „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (Seite 106). Weitere Informationen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 26.
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Anschließen eines externen Aktivlautsprechersystems den Abschnitt „Anschlüsse und Verbindungen“ (Seite 71).
ACHTUNG
Es gibt eine praktische Aufhängelösung für die Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden. Die Anleitung zum Anbringen der Kopfhöreraufhängung finden Sie am Ende dieses Handbuchs (CLP-785: Seite 119, CLP-775: Seite 122, CLP-745/735: Seite 125, CLP-795GP: Seite 129, CLP-765GP: Seite 133).
Nachahmung natürlicher räumlicher Hörklänge — Binaural Sampling und Stereophonic Optimizer
Dieses Instrument verfügt über zwei hochmoderne Technologien, die Ihnen den Genuss eines außergewöhnlich realistischen, natürlichen Klavierklangs ermöglichen, selbst bei der Verwendung von Kopfhörern.
Binaural Sampling
„Binaural Sampling“ ist eine Methode, bei der zwei spezielle Mikrofone in der Ohrposition eines Spielers eingesetzt werden und der natürliche Klang eines Klaviers aufgezeichnet wird. Beim Hören des Klangs mit diesem Effekt über Kopfhörer erhalten Sie den Eindruck, in den Klang einzutauchen – so als ob
ies
er tatsächlich vom Klavier kommen würde. Wenn „CFX Grand“ oder
d „Bösendorfer“ (Seite 26) ausgewählt werden, wird beim Anschließen von Kopfhörern automatisch der „Binaural Sampling“-Klang aktiviert.
Stereophonic Optimizer
Der Stereophonic Optimizer ist ein Effekt zur Raumklangoptimierung, der natürliche räumliche Entfernung wie den Klang von Binaural Sampling reproduziert, sogar beim Hören über Kopfhörer. Wenn in der Piano-Gruppe eine Voice (außer „CFX Grand“ oder „Bösendorfer“) ausgewählt wird, wird der „Stereophonic Optimizer“ durch Anschließen von Kopfhörern automatisch aktiviert.
Die Aufhängung ist nur für Kopfhörer geeignet. Andere Gegenstände können die Aufhängung oder das Instrument beschädigen.
Standardmäßig ist diese Funktion eingeschaltet. Beachten Sie aber, dass sie immer dann deaktiviert ist, wenn die Einstellung „Lautsprecher“ (Seite 100) eingeschaltet (On) ist. Da diese Klänge für das Hören über Kopfhörer optimiert sind, empfehlen wir, die Funktion in den folgenden Situationen auf „OFF“ (Aus) zu schalten:
• Wenn Sie den Klavierklang dieses Instruments über ein externes Aktivlautsprechersystem wiedergeben, während Sie den ausgegebenen Klang über den angeschlossenen Kopfhörer überwachen.
• Wenn Sie eine Audioaufnahme (Seite 54) mit angeschlossenen Kopfhörern machen und den aufgenommenen Audio-Song dann über die Lautsprecher dieses Instruments wiedergeben. (Achten Sie darauf, dass Sie diese Funktionen vor der Audioaufnahme ausschalten.)
Informationen zum Ein- und Ausschalten finden Sie unter „Binaural“ auf Seite 99.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
22

Verwenden der Pedale

Wenn Sie hier das Dämpferpedal drücken, klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken des Pedals gespielt haben, länger nach.
HINWEIS
Die Voices in der Piano-Gruppe sind in der Kategorie „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (Seite 106). Weitere Informationen zur Auswahl von Voices finden Sie auf Seite 26.
HINWEIS
Über die Option „Pedal Assign“ in der Menü-Anzeige „Voice“ (Seite 89) können Sie jedem Pedal auch andere Funktionen zuweisen.
785 775 745 735 795GP 765GP
HINWEIS
Die Pedale werden für den Versand ab Werk mit Vinyl­Abdeckungen geschützt. Falls das GP Response Dämpferpedal zum Lieferumfang Ihres Instruments gehört, entfernen Sie die Abdeckung, damit Sie den Pedaleffekt optimal erzielen können.
Wenn Sie hier das Sostenuto­Pedal drücken, während Sie die Note(n) halten, Klingen die Noten so lange nach, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
HINWEIS
Während das Sostenuto-Pedal (Mitte) gehalten wird, kann eine anhaltende (nicht ausklingende) Voice wie Streicher oder Orgel weiterhin gehalten werden, nachdem die Tasten losgelassen wurden.
HINWEIS
Das mittlere bzw. linke Pedal kann auch als eine [PLAY/ PAUSE]-Taste verwendet werden. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie unter „Wiedergabe/Pause“ auf Seite 98.
Dieses Instrument ist mit drei Fußpedalen ausgestattet: dem Dämpferpedal (rechts), dem Sostenuto-Pedal (Mitte) und dem Leisepedal (links).
Dämpferpedal (rechtes Pedal)
Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, klingen die von Ihnen gespielten Noten länger nach. Wenn Sie in der Piano-Gruppe eine Voice auswählen und das Dä Funktion (Seite 28) aktiviert, mit der die einzigartige Resonanz des Resonanzbodens und der Saiten eines akustisc
Halbpedal-Funktion
Dieses Instrument besitzt eine Halbpedal-Funktion, mit der Sie halb gedämpfte Techniken spielen können, bei denen der Dämpfer nicht vollständig betätigt oder gelöst ist. Bei einem echten Klavier dämpfen die Filzblöcke die Saiten dann nur zum Teil. Mit der Halbpedal­Funktion am Clavinova können Sie die Dämpfung in sanften Abstufungen ausdrucksstark kontrollieren. Dabei haben Sie die Möglichkeit, Ihr Spiel durch feine Abstimmung des Druckpunkts, ab dem das Pedal die Dämpfung auslöst, um gefühlvolle Nuancen zu erweitern. Weitere Informationen zu dieser Einstellung finden Sie unter „Halbpedalpunkt“ auf Seite 98.
mpferpedal betätigen, wird die VRM-
hen Flügels genau nachgebildet werden.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen
GP Response Dämpferpedal
Das Dämpferpedal des CLP-785, CLP-775 und des CLP-795GP ist das GP Response Dämpferpedal. Dieses besondere Pedal wurde für ausgeprägte Berührungsempfindlichkeit entwickelt und ähnelt in der Betätigung stark dem Pedal eines echten Konzertflügels. Damit lässt sich der Halbpedalpunkt körperlich spüren und so der Effekt einfacher erzeugen als bei anderen Pedalen. Da das Druckgefühl je nach Situation und auch je nach Aufstellort des Instruments variieren kann, sollten Sie den Halbpedalpunkt am besten nach Wunsch einstellen. Die Anleitung dazu finden Sie weiter oben.
Sostenuto-Pedal (Pedal in der Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument spielen, und Sie drücken das Sostenuto­Pedal, während die Note noch gespielt wird, dann klingt die Note so lange nach, wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden nicht gehalten.
Leisepedal (linkes Pedal)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und bewirkt eine leichte Änderung der Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn es gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung angeschlagen wurden. Wenn Sie diesen Effekt anwenden möchten, spielen Sie die Noten erst, nachdem Sie das Pedal gedrückt haben. Vergessen Sie bitte nicht, dass diese Pedalfunktio Leisepedal geändert wird. Wenn „Mellow Organ“ gewählt wird, wird durch das Drücken und Loslassen des Pedals zwischen „schnell” und „langsam” der Drehgeschwindigkeit des Rotary Speakers (Leslie-Kabinett) umgeschaltet (siehe „Rotary Speed” auf Seite 88). Wenn „Vibraphone“ ausgewählt ist, können Sie mit diesem Pedal das Vibrato ein- und ausschalten („VibeRotor” auf Seite 88).
n je nach ausgewählter Voice vom
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
23

Bedienung der Grundfunktionen

1.
1.
2.
2.
1.
785 775
745 735
745 735 765GP
785 775
EXIT
FUNCTION
795GP
765GP
795GP
Wenn dieses Element zu sehen ist, können Sie die Anzeige in vertikaler Richtung durchblättern.
Auswählen von Voices
Drücken Sie die [VOICE]­Taste, um die Voice­Gruppenliste aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten [
u]
oder [
d] eine Voice-Gruppe aus.
Auswählen von Songs und Demos
Wenn dieses Element zu sehen ist, können Sie die Anzeige in vertikaler Richtung durchblättern.
Drücken Sie die [SONG/ DEMO]-Taste, um die Liste der Song-Kategorien aufzurufen.
Detaillierte Einstellungen (Menü-Anzeige)
Menü-Symbol
Menü-Name
Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [
d] eine Song-Kategorie aus.
Drücken Sie die [FUNCTION]­Taste mehrmals, bis das gewünschte Menü angezeigt wird.
Sie können einstellen, wie schnell das Bedienfeld sich abschaltet, oder festlegen, dass es dauerhaft eingeschaltet bleibt. Außerdem können Sie die Bedientöne ausschalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Automatische Hintergrundbeleuchtung abschalten“ oder „Bedienfeldtöne“ auf Seite 101.
ACHTUNG
Tippen Sie nicht mit langen Fingernägeln oder spitzen und anderen harten Gegenständen auf das Bedienfeld. Es könnte dadurch beschädigt werden.
HINWEIS
Wenn Sie mehr als eine Taste gleichzeitig auf dem Bedienfeld betätigen, wird keine Funktion ausgeführt.
Einstellungen für das Bedienfeld ändern
Die Abbildungen des Bedienfelds für CLP-735/ 745/765GP hier und auf den folgenden Seiten basieren auf dem CLP-745.
Sie haben die Möglichkeit, drei Hauptfunktionen auf der Bildschirmanzeige aufzurufen: „Voice“, „Song“ und „Demo“. Außerdem können Sie diverse detaillierte Einstellungen vornehmen, mit denen Sie die Spielbarkeit verbessern und Ausdrucksmöglichkeiten erweitern.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
24
Bedienung der Grundfunktionen
Vo ic e : Das ist der Instrumentenklang beim Spielen der Tastatur. Neben Piano-Sounds steht Ihnen auch eine große Bandbreite
anderer Musikinstrumente zur Verfügung.
Song: Das ist ein Musikstück, das Sie sich einfach anhören können, oder Sie können mitspielen, während es wiedergegeben wird. Demo: Voice-Demos führen Ihnen die jeweiligen Eigenschaften der Voices vor.
3.
4.
3.
2.
3.
4.
3.
Auswählen eines Wertes aus einer Liste
Mit [>] wählen Sie eine Voice aus. Mit [
<] gehen Sie
einen Schritt zurück.
Mit [
>] wählen Sie
eine Voice aus. Mit [u] gehen Sie einen Schritt zurück.
Dieses Element zeigt die aktuelle Position in der Voice-Gruppe an.
Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] eine Voice aus.
Spielen Sie auf der Tastatur.
Anzeige „Voice“
Mit [>] wählen Sie einen Song aus. Mit [
<] gehen Sie
einen Schritt zurück.
Mit [
>] wählen Sie
einen Song aus. Mit [u] gehen Sie einen Schritt zurück.
Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] einen Song aus.
Drücken Sie die Tasten [<] oder [>] zum Auswählen der vorherigen oder nächsten Takte.
Anzeige „Song“
Mit [>] rufen Sie die detaillierten Einstellungen auf. Mit [EXIT] kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.
Mit [
>] rufen Sie die detaillierten
Einstellungen auf. Mit [
<] gehen Sie einen Schritt zurück.
Einstellen des Werts im Slider-Einblendfenster
Passen Sie den Wert mit den Tasten [<] oder [
>] an. Drücken Sie [EXIT], um das
Einblendfenster zu schließen.
Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] einen Parameter aus.
Rechts neben der Auswahl wird ein Häkchen angezeigt.
Beachten Sie, dass die Hierarchieebenen je nach ausgewähltem Parameter variieren.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Anzeige „Voice“ oder „Song“ zurückzukehren (d. h. die Anzeige, die zuvor geöffnet war). Wenn Sie, während das Einblendfenster angezeigt wird, die Taste [EXIT] drücken, wird es geschlossen.
Zurück zur Anzeige „Voice“/„Song“
Drücken Sie die Tasten [<] oder [>] zum Auswählen der vorherigen oder nächsten Voice.
Wenn „Lesson“ (Lektion) ausgewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [
u]
oder [
d] Lektionsart aus.
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um den Song abzuspielen.
Drücken Sie die Tasten [
u]/[d] oder die
Taste [
>], um eine Einstellung
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [<], um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
25

Hauptfunktionen

785 775 745 735795GP 765GP
Anzeige „Voice“
Voice-Name
HINWEIS
Hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an, um die Eigenschaften der Voices kennenzulernen (Seite 32).

Das Klavierspiel genießen

Dieses Instrument vereint die Klänge zweier anerkannter Konzertflügel, des Yamaha CFX und des Bösendorfer Imperial, mit weiteren Klavierklängen, von denen jeder unverwechselbar eingängige klangliche Eigenschaften bereithält. Wählen Sie einfach einen Klang aus, den Sie gern hören oder der zu der Musik passt, die Sie spielen möchten.

Zwei Flügel-Voices direkt im Bedienfeld auswählen

1.
Drücken Sie die Taste [CFX GRAND] oder [BÖSENDORFER], um den Flügel auszuwählen.
Eine Voice wird über die gewünschte Taste aufgerufen, und ihr Name erscheint auf der Anzeige „Voice“.
CFX Grand
Der Klang des CFX-Konzertflügels von Yamaha bietet großen Dynamikumfang für viele Ausdrucksmöglichkeiten. Eignet sich für jede Stilrichtung und alle Genres.
Bösendorfer
Der berühmte Klang des in Wien hergestellten Imperial-Konzertflügels von Bösendorfer. Der voluminöse Klang ahmt den großen Klangkörper des Instruments nach und ist ideal für das expressive Spiel zärtlicher, sanfter Kompositionen.
2. Spielen Sie auf der Tastatur.
Andere Klavier-Voices auswählen
Über die Tasten [<] und [>] können Sie andere Klavier-Voices als „CFX Grand“ und „Bösendorfer“ auswählen. Alternativ geht das auch über die Taste
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
26
[VOICE] (Seite 30).
Anpassen des Klangs und der Anschlagdynamik von
HINWEIS
Die Voices in der Piano­Gruppe sind in der Gruppe „Piano“ der Preset-Voice-Liste zu finden (auf Seite 106).
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
HINWEIS
Wenn eine andere Voice als die aus der Pianogruppe ausgewählt ist, können Sie mit der Taste [PIANO ROOM] die Einstellung in „CFX Grand“ ändern.
HINWEIS
Wenn Sie die Taste [PIANO ROOM] drücken, werden die Dual-/Split-/Duo-Funktionen deaktiviert.
Anzeige „Piano Room“
Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room)
Sie können die Einstellungen für die Voices in der Piano-Gruppe auch über die Anzeige „Piano Room“ anpassen. Versuchen Sie, einen individuellen Klavierklang zu erstellen, indem Sie die verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz, Dämpferresonanz usw. anpassen.
Das Klavierspiel genießen
1. Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um die Anzeige
„Piano Room“ aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten [u]/[d], um die gewünschten
Optionen auszuwählen (Seite 28).
3. Drücken Sie die Tasten [<]/[>], um die Einstellungen zu
ändern (Seite 28).
4. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Anzeige „Piano
Room“ zu verlassen.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
27
Das Klavierspiel genießen
Parameter, die Sie im Piano Room einstellen können
Option Symbol Beschreibung
Lid Position (Deckelposition)
Brightness (Helligkeit) Passt die Brillanz des Klangs an. Ist
Touch (Anschlag) Bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer
Reverb (Halleffekt) Legt den Reverb-Typ fest, der auf den gesamten Klang
Reverb Depth (Hallintensität)
Master Tune (Grundstimmung)
VRM Schaltet den VRM-Effekt ein oder aus. Informationen zur
Simuliert die unterschiedlichen Klänge, die durch unterschiedliche Öffnungsgrade des (virtuellen) Flügeldeckels entstehen.
Anschlagstärke ändert. Passen Sie diese Einstellung wunschgemäß der Voice entsprechend an, die Sie für den gerade gespielten Song gewählt haben.
angewendet wird, also das Spiel auf der Tastatur, die Song-Wiedergabe und die MIDI-Daten von einem externen MIDI-Gerät.
Stellt die Intensität des Reverb-Effekts ein. Wenn die Reverb-Funktion ausgeschaltet oder auf „0“ eingestellt ist, wird kein Effekt erzeugt.
Zur Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf diesem Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD spielen.
VRM-Funktion finden Sie auf Seite 29.
Full (Vollständig)
unterschiedlich je nach Voice.
Medium Soft2, Soft1, Medium,
Ist unterschiedlich je nach Voice.
Ist unterschiedlich je nach Voice.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz bis
On (Ein) On (Ein), Off (Aus)
Anhören des VRM-Demos
Drücken Sie die [PLAY/ PAUSE]-Taste, während diese Anzeige geöffnet ist, um den VRM-Demo-Song wiederzugeben. Sie können den Demo-Song mit und ohne den Effekt (VRM aktiviert oder deaktiviert) hören. Die fünf Parameter unten können eingestellt werden, wenn VRM eingeschaltet ist.
Damper Resonance (Dämpferresonanz)
Damper Noise (Dämpfergeräusch)
Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der angewendet wird, wenn das Dämpferpedal betätigt wird.
Schaltet das durch VRM erzeugte Dämpfergeräusch ein oder aus. Weitere Informationen zum Dämpfergeräusch finden Sie auf Seite 29. Wenn die Dämpferresonanz auf „0“ eingestellt wird, ist die Funktion deaktiviert.
50 bis 10
On (Ein) On (Ein),
Voreinstellung
Einstellungsbereich
Full, Half, Closed (Vollständig, halb, geschlossen)
0 bis 10
Hard1, Hard2, Fixed
Beachten Sie hierzu die Liste der Hall-Effekttypen (Seite 90).
0 bis 40
466,8 Hz (in Schritten ungefähr von 0,2 Hz)
Off (Aus)
String Resonance (Saitenresonanz)
Duplex Scale Resonance (Duplex­Skala-Resonanz)
Body Resonance (Klangkörperresonanz)
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
28
Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der angewendet wird, wenn eine Taste des Instruments betätigt wird.
Legt die Mitschwingung des Duplex-Skala­Resonanzeffekts in VRM fest. Weitere Informationen darüber finden Sie unter „Was ist Duplex Scale?“ (Seite 29).
Passt die Resonanz des Klaviers selbst in VRM an, d. h. des Resonanzbodens, der Seitenflächen, des Rahmens usw.
50 bis 10
50 bis 10
50 bis 10
Das Klavierspiel genießen
HINWEIS
Option Symbol Beschreibung
Grand Expression (Flügel-Anschlag)
Damit haben Sie die Möglichkeit, aus den Effekten auszuwählen, die den physischen Klangübergang beim Spielen eines echten Klaviers simulieren. Wenn diese Funktion auf „Dynamic“ (Dynamisch) eingestellt ist, können Sie außerordentlich fein nuanciert spielen, indem Sie den Klang durch unterschiedlich starken Anschlag variieren. Mit der Einstellung „Static“ (Statisch) sind die Nuancen allgemein festgelegt. Weitere Informationen zur Flügel-Anschlagsimulation erhalten Sie unten.
Voreinstellung
Dynamic (Dynamisch)
Einstellungsbereich
Dynamic (Dynamisch), Static (Statisch)
HINWEIS
Die Flügel-Anschlagsimulation gilt nur für die Voices „CFX Grand“ und „Bösendorfer“.
Anhören des Demos
Drücken Sie auf die [PLAY/ PAUSE]-Taste, während diese Anzeige geöffnet ist, um den Demo-Song für diese Funktion wiederzugeben. Sie können den Demo-Song in der Einstellung „Dynamic“ und „Static“ anhören.
Half Pedal Point (Halbpedalpunkt)
Legt den Punkt fest, bis zu dem das rechte Pedal gedrückt werden muss, um den Effekt „Sustain Continuously“ auszulösen. Diese Einstellung betrifft nur den Effekt „Sustain Continuously“ (Seite 91), der dem rechten Pedal zugewiesen ist.
0 –2 (beim geringsten
Niederdrücken wirksam) über 0 bis +4 (beim stärksten Niederdrücken wirksam)
• Wenn Sie die Einstellungen des „Piano Room“ beibehalten möchten, nachdem Sie das Instrument ausgeschaltet haben, müssen Sie „Voice“ und „Other“ in den „Backup“-Einstellungen auf „On“ setzen. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 104.
• Die oben aufgeführten Elemente können auch in der Menü-Anzeige „Voice“ (Seite 87) oder „System“ (Seite 97) eingestellt werden. Wenn Sie diese Einstellungen in der Anzeige „Piano Room“ ändern, ändern sich auch die Einstellungen der Menü-Anzeigen. Umgekehrt spiegeln
sich Änderungen der Einstellungen in den Menü-Anzeigen auch in der Anzeige „Piano Room“ wieder.
Was ist VRM?
In dieser Funktion zur virtuellen Resonanzmodellierung kommen anspruchsvolle physikalische Modelle zum Einsatz, die den Resonanzklang simulieren, der entsteht, wenn das Dämpferpedal eines echten Klaviers betätigt oder Tasten angeschlagen und gehalten werden. Wenn bei einem akustischen Klavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angeschlagen wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält und sich ausbreitet. Die in diesem Instrument integrierte VRM-Technik reproduziert die komplizierte Interaktion von Saiten- und Resonanzboden-Resonanz und bildet den Klang eines echten akustischen Flügels durch ein klanggetreues virtuelles Musikinstrument (physikalische Modellierung) nach. Da die Resonanz unmittelbar im Moment entsteht (je nachdem, welche Stellung die Tastatur oder das Pedal haben), können Sie den Klang ausdrucksvoll modellieren, wenn Sie den Tastenanschlag zeitlich variieren oder das Pedal unterschiedlich schnell und kräftig betätigen.
Was ist Duplex Scale?
„Duplex Scale“ (Duplex-Skala) bezieht sich auf eine Saitenverwendung bei Klavieren und Flügeln, für die in den oberen Oktaven spezielle Saiten eingesetzt werden, die nicht angeschlagen werden und den Klang verstärken. Diese Saiten schwingen bei einem akustischen Klavier mit anderen Saiten mit. Dabei resonieren sie mit den Obertönen und verleihen dem Klang dadurch mehr Volumen, Brillanz und Farbe. Da diese Saiten keinen Dämpfer haben, klingen sie noch nach, wenn Sie die Tasten loslassen.
Was ist das Dämpfergeräusch?
Hier handelt es sich um den Klang, der entsteht, wenn an einem akustischen Klavier das Dämpferpedal betätigt wird. Es verändert sich klanglich und in der Lautstärke, je nachdem, wie schnell es betätigt wird. Wenn Sie das Dämpferpedal langsam betätigen, ist das Geräusch der sich von den Saiten lösenden Dämpferköpfe leiser. Wenn Sie das Pedal kräftig betätigen, werden die Schwingungen auf die Saiten übertragen, was ein tieferes, lauteres Geräusch erzeugt.
Was ist die Flügel-Anschlagsimulation?
Auf einem echten akustischen Klavier lässt der Klang sich ganz leicht beeinflussen, wenn Sie die Tasten anders loslassen als Sie sie anschlagen. Wenn Sie eine Taste zum Beispiel ganz nach unten drücken, trifft Sie auf den Tastenboden darunter. Dieses Geräusch erreicht die Saiten und beeinflusst ganz leicht den Klang. Außerdem ändert sich das Geräusch, das die Dämpfer erzeugen, wenn sie auf die Saiten treffen, je nachdem, wie schnell Sie eine Taste wieder loslassen. Mit der Flügel-Anschlagsimulation werden diese feinsinnigen Veränderungen im Klang originalgetreu wiedergegeben. Sie können durch betonten Anschlag Akzente setzen oder Resonanz erzeugen, indem Sie die Tasten ganz sanft anschlagen und so unglaublich ausdrucksstark phrasieren. Ihr Staccato-Spiel klingt klar und präzise, aber genauso können Sie die Töne fließen lassen, wenn Sie die Finger langsam von den Tasten lösen.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
29
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente
HINWEIS
Hören Sie sich die Demo­Songs für jede Voice an, um die Eigenschaften der Voices kennenzulernen (Seite 32).
HINWEIS
Die Anschlagdynamik wird nicht auf alle Voices angewendet. Informationen über Voices, für die Anschlagdynamik gilt, finden Sie in der „Liste der Preset­Voices“ auf Seite 106.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1 (Seite 43). Es wurde eigens von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
HINWEIS
Informationen über Voices finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ (Seite 106).
785 775 745 735795GP 765GP
Voice-Gruppe
Voice-Gruppenliste
(Voices)
Neben den begeisternd realistischen Piano-Klängen können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente auswählen und spielen. Außerdem bietet das Instrument authentische Hammerflügel-Voices, die ursprünglich im 18. und 19. Jahrhundert produziert wurden.

Auswählen von Voices

Die Voices dieses Instruments sind in die folgenden Instrumententyp-Kategorien
ing
eteilt: Wählen Sie die gewünschte Voice aus, und beginnen Sie mit dem
e Spiel auf der Tastatur. Sie können eine Voice auch aus den XG Voices auswählen (nur CLP-785 und
-795GP). Ents
CLP
prechende Anweisungen finden Sie auf Seite 31.
1. Drücken Sie die [VOICE]-Taste, um die Voice-Gruppenliste
aufzurufen.
Voice-Gruppen werden in der Anzeige aufgeführt. Die aktuell ausgewählte Voice-Gruppe ist dabei hervorgehoben.
2. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die Voice-Gruppe aus.
Heben Sie den Voice-Gruppennamen hervor, den Sie verwenden möchten.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch
30
Loading...
+ 118 hidden pages