Manual de instrucciones
C LP - 5 8 5 C L P - 5 7 5 C L P - 5 4 5 C L P - 5 3 5
C L P - 5 6 5GP
IMPORTANTE
— Compruebe la alimentación — (CLP-585/575)
Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica de CA local coincide con el voltaje especificado en la placa de identificación del panel inferior. En algunas zonas, es posible que se incluya un selector de tensión en el panel inferior de la unidad principal del teclado, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión está establecido en 240 V cuando reciba la unidad. Para cambiar el ajuste, utilice un destornillador de punta plana para girar el dial del selector y mostrar el voltaje correcto junto al indicador del panel.
Antes de utilizar el instrumento, lea atentamente las “PRECAUCIONES” en las páginas 6−7.
Para obtener información acerca del montaje el instrumento, consulte las instrucciones que encontrará al final de este manual.
ES
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos
a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de modelo
La placa del nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad.
(bottom_es_01)
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
•No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
•Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
•Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado.
•Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
No abrir
•El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione
Advertencia sobre el fuego
•No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
Si observa cualquier anomalía
•Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
-El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
-Produce olor o humo no habituales.
-Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
-Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el instrumento.
Advertencia sobre el agua
•No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
•Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas
DMI-5 1/2
6 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
•No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
•Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
•Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
Montaje
•Lea atentamente la documentación adjunta, en la que se explica el proceso de montaje. Si no monta el instrumento en la secuencia correcta, éste podría resultar dañado o incluso causar lesiones.
Colocación
•No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
•Cuando transporte o mueva el instrumento, pida ayuda siempre a dos o más personas. No intente levantar usted solo el instrumento ya que podría dañarse la espalda, sufrir otro tipo de lesiones o causar daños en el instrumento.
•Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos.
•Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación
y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Precaución en el manejo
•No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco de la tapa del teclado ni del instrumento. Asimismo, tenga cuidado para que la tapa no le atrape los dedos.
•Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo en las hendiduras de la tapa del teclado o en el panel. Podría causar lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento.
•No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
•No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto
o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
Utilización del banco (si se incluye)
•No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
•No juegue con el banco ni se suba encima de él. Si se utiliza como herramienta o escalera, o para cualquier otro propósito, podrían producirse accidentes
o lesiones.
•Sólo debe sentarse en el banco una persona a la vez, para evitar accidentes o lesiones.
•Para los bancos que se pueden ajustar, no intente ajustar la altura del banco mientras esté sentado en él, porque podría someter el mecanismo de ajuste a una fuerza excesiva, lo que posiblemente causaría daños en el mecanismo o incluso lesiones.
•Si los tornillos del banco se aflojan tras mucho tiempo de uso, apriételos periódicamente con la herramienta incluida.
•Tenga un cuidado especial con los niños pequeños, para evitar que se caigan del banco. El banco no tiene respaldo, por lo que si lo usan sin supervisión se podría producir un accidente o lesiones.
Conexiones
•Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar
la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
•Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo
y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (Standby/On) (espera/encendido) esté en la posición de espera (el indicador de alimentación apagados), seguirá llegando energía eléctrica al instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 7
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación.
Manejo
•No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estéreo, un teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruido. Cuando utilice el instrumento junto con una aplicación de su
iPhone, iPad o iPod táctil, le recomendamos que active el modo avión en el dispositivo para evitar los ruidos causados por la comunicación.
•No exponga el instrumento al polvo o vibraciones excesivas, ni a frío o calor extremos (como directamente debajo de la luz solar, cerca de un calentador, o en un coche durante el día) para evitar la posibilidad de que se deforme el panel, que se produzcan daños en los componentes internos o que el funcionamiento sea inestable. (Rango de temperatura operativa verificado: de 5 a 40 °C, o de 41 a 104 °F).
•Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, porque podrían desteñir el panel o el teclado.
•En el caso de modelos con acabado pulido, no golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos, de porcelana u objetos duros de cualquier tipo, porque el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado.
Mantenimiento del instrumento y el banco
Para mantener el Clavinova en óptimas condiciones, se recomienda seguir estas instrucciones
de mantenimiento periódicamente.
•Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco o ligeramente húmedo. No utilice diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
•Si usa un modelo con acabado pulido, retire con cuidado el polvo y la suciedad con un paño suave. No limpie con demasiada fuerza, porque las pequeñas partículas de suciedad podrían rayar el acabado del instrumento. Para mantener el pulido de la superficie,
aplique productos disponibles en el mercado para pulir pianos en un paño suave y limpie con éste la superficie del instrumento. A continuación, termine de limpiar con otro paño. Antes de utilizar un producto para pulir pianos, lea las instrucciones para hacerlo correctamente.
•En cambios extremos de temperatura o humedad, puede producirse condensación y acumularse agua en la superficie del instrumento. Si no se elimina el agua, los componentes de madera podrían absorberla y dañarse. Asegúrese de limpiar de inmediato con un paño suave cualquier resto de agua.
•Como sucede en los pianos acústicos, los pedales pierden lustre con el paso del tiempo. Cuando suceda, limpie el pedal con un compuesto especial para pedales de piano. Antes de utilizar el compuesto, lea las instrucciones para hacerlo correctamente.
Almacenamiento de datos
•La canción grabada se pierde al apagar el instrumento sin guardar. Guarde los datos grabados en el instrumento o en una memoria flash USB (página 52). Los datos guardados pueden perderse debido a un mal funcionamiento o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en una memoria flash USB o en un dispositivo externo, como un ordenador.
•Para evitar la pérdida de datos por daños de los soportes de almacenamiento, le recomendamos que almacene los datos importantes en dos dispositivos de memoria flash USB.
Acerca del copyright
•Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para uso personal del comprador.
•En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Este material protegido por derechos de autor incluye, entre otros, el software informático completo, archivos de estilos, archivos MIDI, datos WAVE, partituras y grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe la utilización no autorizada de estos programas y de su contenido para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier infracción de los derechos de autor podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de las funciones y datos incluidos con el instrumento
•Se han editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predeterminadas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
•Este dispositivo puede utilizar varios tipos y formatos de datos musicales, y optimizarlos previamente en el formato adecuado para utilizarlos con el dispositivo.
Por ello, es posible que este dispositivo no reproduzca los datos tal y como pretendían originalmente sus productores o compositores.
•Ricoh Co., Ltd. ha proporcionado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
Acerca de este manual
•Las ilustraciones y las pantallas mostradas en este manual de instrucciones se presentan exclusivamente a título orientativo para el aprendizaje, y es posible que no coincidan completamente con su instrumento.
•Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
•Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
8 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova.
Para aprovechar al máximo el potencial interpretativo y las funciones del Clavinova, lea este manual de instrucciones con atención y guárdelo en un lugar seguro
para futuras consultas.
Owner’s Manual
(Manual de instrucciones)(este libro)
Data List (Lista de datos)(solo CLP-585)
“50 Greats for the Piano (50 Éxitos para Piano)”
Hoja de registro de producto para
miembros en línea
Necesitará el ID de producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
Cable de alimentación
Banco
El banco puede incluirse o ser opcional (esto varía en las distintas zonas de distribución).
Garantía
Podrían estar disponibles según zona.
Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos.
Documentos incluidos
Owner’s Manual
(Manual de instrucciones)(este libro)
En este documento se explica cómo utilizar el Clavinova.
• Introducción:
En esta sección se explica cómo configurar y empezar a utilizar el Clavinova. La configuración es tan sencilla que puede comenzar a tocar inmediatamente.
• Funciones avanzadas:
En esta sección se explican diversas funciones que pueden resultarle útiles para su práctica, como la reproducción de canciones predefinidas y la grabación de canciones.
• Ajustes detallados:
En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados de las diversas funciones del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
• Apéndice:
En esta sección encontrará información sobre la lista de mensajes, una descripción de los sonidos predeterminados y otros materiales de referencia.
Data List (Lista de datos)(solo CLP-585)
Este documento contiene listas de las voces XG y de los juegos de batería XG que se pueden seleccionar en el CLP-585.
Iconos de este manual
Ejemplo |
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Esto indica que la función relevante solo está disponible para algunos modelos. Estos iconos indican que la función está disponible para el CLP-585 pero no para CLP-575/545/535/565GP.
Material en línea
(se puede descargar desde internet)
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexión del iPhone o iPad)
Explica cómo conectar el instrumento a dispositivos inteligentes, tales como iPhone/iPad, etc.
Computer-related Operations (Operaciones relacionadas con el ordenador)
Incluye instrucciones acerca de cómo conectar este instrumento a un ordenador y acerca de como transferir datos de canciones.
MIDI Reference (Referencia MIDI)
Contiene las listas de los parámetros de efecto e información relacionada con MIDI.
Para obtener estos manuales, acceda al sitio web Yamaha Downloads, seleccione su país, introduzca “CLP-585” en el cuadro del nombre del modelo y, a continuación, haga clic en [Buscar].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 9
Interpretación completa al piano |
páginas 24, 31 |
Este instrumento incluye una voz de piano creada a partir de muestras del famoso piano de cola para conciertos Yamaha CFX, así como un teclado especial que reproduce la respuesta por pulsación natural y los matices expresivos de un piano de cola para conciertos real, incluida la capacidad de repetición rápida. Se incluye otra voz con los sonidos del conocido piano de cola para conciertos Bösendorfer*, lo que ofrece más opciones en la selección de la voz de piano perfecta para sus interpretaciones. Además, el CLP-585/575 cuenta con una función VRM que simula el seductor efecto de la resonancia de cuerdas en los pianos acústicos, en los que la vibración de una cuerda hace que las otras cuerdas y la tabla sonora vibren en sintonía. Esto permite expresar incluso los matices más sutiles y responde minuciosamente al uso del pedal y a la pulsación de las teclas. En el CLP-545/535/565GP se producen efectos igualmente seductores y expresivos gracias a las funciones de resonancia del amortiguador y de resonancia de cuerdas. En conjunto, estos modelos ofrecen unos sonidos variados y ricos que se mantienen fieles a los pianos acústicos reales.
* Bösendorfer es una empresa filial de Yamaha.
Reproducción de canciones para escuchar y ensayar |
página 38 |
Este instrumento también incluye 50 conocidas canciones clásicas para piano, además de 303 canciones para lecciones que ayudan a perfeccionar la interpretación. Puede simplemente escuchar estas canciones incorporadas o utilizarlas para ensayar con la mano derecha o con la mano izquierda. Las 303 canciones para lecciones están compuestas por obras de ensayo tomadas de diversos manuales de instrucciones estándar para piano, incluido “El pianista virtuoso”.
*La función de activación/desactivación de las partes solo está disponible para canciones MIDI con partes de la mano derecha y de la mano izquierda.
Veinte ritmos diferentes (CLP-585/575/545) |
página 49 |
Tocar con uno de los veinte ritmos básicos integrados en el instrumento es una forma fantástica de añadir emoción a la interpretación. Presentan una gran variedad de patrones procedentes del jazz, de la música popular y similares, para que su interpretación sea más divertida y enérgica.
Grabación de las interpretaciones |
página 50 |
El instrumento permite guardar la interpretación en la memoria interna o en una memoria flash USB (vendida por separado). Puede grabar la interpretación a través de uno de los dos métodos existentes, grabación MIDI o de audio, según lo necesite. La grabación MIDI es perfecta para crear pistas independientes. Por ejemplo, grabando la parte de la mano derecha en la pista 1 en primer lugar y, a continuación, la parte de la mano izquierda en la pista 2. Esto permite crear piezas que serían difíciles de tocar en directo con las dos manos juntas. En contraposición, la grabación de audio guarda los datos grabados en formato WAV estéreo con calidad de CD en una memoria flash USB para almacenarlos en el ordenador y escucharlos en reproductores de música portátiles.
10 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Contenido |
|
PRECAUCIONES .................................................. |
6 |
AVISO .................................................................... |
8 |
Información ........................................................... |
8 |
Accesorios incluidos .............................................. |
9 |
Acerca de los manuales .......................................... |
9 |
Funciones ............................................................. |
10 |
Introducción |
12 |
Terminales y controles del panel ......................... |
12 |
Panel de control .............................................................. |
12 |
Primeros pasos: tocar el Clavinova como |
|
un piano ............................................................... |
14 |
Encendido y apagado ..................................................... |
14 |
Atril ................................................................................... |
17 |
Abrazaderas ..................................................................... |
18 |
Tapa .................................................................................. |
18 |
Ajuste del volumen: [MASTER VOLUME] ............... |
19 |
Uso de auriculares .......................................................... |
20 |
Uso de los pedales ........................................................... |
21 |
Operaciones básicas ............................................. |
22 |
Tres funciones principales ............................................ |
22 |
Ajustes detallados ........................................................... |
22 |
Funciones avanzadas |
24 |
Reproducción de varios sonidos de instrumentos |
|
musicales (voces) ................................................. |
24 |
Selección de voces ........................................................... |
24 |
Escuchar las demostraciones ........................................ |
27 |
Mejora y personalización del sonido ........................... |
29 |
Reproducción de voces VRM con resonancia realista |
|
mejorada .......................................................................... |
31 |
Interpretación de dos voces al |
|
mismo tiempo (Dual) .................................................... |
32 |
División del registro del teclado e interpretación de dos |
|
voces diferentes (modo de división) ............................ |
33 |
Uso de los modos dual y de división |
|
al mismo tiempo ............................................................. |
34 |
Uso del metrónomo ....................................................... |
35 |
Respuesta por pulsación ................................................ |
37 |
Reproducción de canciones ................................. |
38 |
Reproducción de canciones .......................................... |
39 |
Reproducción de una parte para una sola mano: función |
|
de cancelación de parte (canciones MIDI) ................. |
43 |
Repetición de la reproducción de una canción .......... |
44 |
Ajuste del balance de volumen ..................................... |
47 |
Funciones de reproducción útiles ................................ |
48 |
Tocar el teclado con reproducción de ritmo ....... |
49 |
Grabación de la interpretación ........................... |
50 |
Métodos de grabación .................................................... |
50 |
Grabación MIDI rápida ................................................. |
51 |
Grabación MIDI: pistas independientes ..................... |
53 |
Grabación MIDI en la memoria flash USB ................ |
55 |
Grabación de audio en la memoria flash USB ........... |
56 |
Otras técnicas de grabación .......................................... |
57 |
Gestión de los archivos de canciones .................. |
61 |
Tipos de canción y limitación de las operaciones con |
|
archivos ............................................................................ |
61 |
Operaciones básicas de los archivos de canción ........ |
62 |
Eliminación de archivos: Delete ................................... |
63 |
Copia de archivos: Copy ............................................... |
63 |
Movimiento de archivos: Move ................................... |
64 |
Conversión de una canción MIDI en una canción de |
|
audio durante la reproducción: MIDItoAudio .......... |
65 |
Cambio de nombre de los archivos: Rename ............. |
66 |
Conexiones ........................................................... |
67 |
Conectores ...................................................................... |
67 |
Conexión de dispositivos USB (terminal USB |
|
[TO DEVICE]) ............................................................... |
70 |
Conexión a un ordenador (terminal USB |
|
[TO HOST]) ................................................................... |
71 |
Conexión de dispositivos MIDI externos (terminales |
|
[MIDI]) ............................................................................ |
71 |
Conexión de un iPhone/iPad (terminales USB |
|
[TO DEVICE], USB [TO HOST] y MIDI) ................. |
72 |
Ajustes detallados |
79 |
Operaciones básicas ............................................. |
79 |
Voice Menu .......................................................... |
80 |
Song Menu ........................................................... |
84 |
Metronome Menu ................................................ |
87 |
Recording Menu .................................................. |
88 |
System Menu ........................................................ |
89 |
Apéndice |
96 |
Lista de voces preajustadas .................................. |
96 |
Lista de canciones .............................................. |
100 |
50 canciones para piano ............................................. |
100 |
Canciones para lecciones ............................................ |
100 |
Lista de ritmos (CLP-585/575/545) ................... |
101 |
Lista de mensajes ............................................... |
102 |
Resolución de problemas ................................... |
104 |
Montaje del Clavinova ....................................... |
106 |
Precauciones de montaje ............................................. |
106 |
Montaje del CLP-585 ................................................... |
107 |
Montaje del CLP-575 ................................................... |
111 |
Montaje del CLP-545/535 ........................................... |
114 |
Montaje del CLP-565GP ............................................. |
117 |
Especificaciones ................................................. |
120 |
Índice ................................................................. |
122 |
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 11
3 |
|
4 |
|
|
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
) |
! |
|
|
|
@ |
|
# |
CLP-535/ |
|
$ |
565GP |
|
|
|
|
|
@ |
|
|
1 [P] Interruptor en espera/encendido |
|
|
..........................................................página 15 |
Para encender el instrumento o ponerlo en modo de espera.
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla inferior (la situada más a la izquierda) del teclado corresponde a A-1, y la más alta (la situada más a la derecha) a C7.
8 Botón [VOICE] ................................página 25
Este botón sirve para acceder a la pantalla Voice en la que se muestra la voz actual o para seleccionar una voz.
9 Botón [](grabación)......................página 51
2 Control deslizante [MASTER VOLUME] |
Para grabar su interpretación al piano. |
|
||
Para..........................................................ajustar el volumen general. |
página 19 |
) Botón [](parar) ............................ |
página 41 |
|
|
Para parar la reproducción de una canción. |
|||
3 Botones [u]/[d]/[<]/[>], pantalla |
página 22 |
|||
! Botón [R/K](reproducción/pausa) |
|
|||
Para seleccionar un elemento o ajustar un valor |
|
página 41 |
||
|
|
.......................................................... |
utilizando los botones correspondientes al indicador
que se muestra en pantalla.
Para reproducir y pausar alternativamente las canciones predefinidas o el material grabado.
4 Botón [MENU]................................. |
página |
Al pulsar este botón se alterna entre las pantallas Voice Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording Menu y System Menu, desde las que se pueden realizar ajustes detallados de las funciones relacionadas.
79 @ Botón [METRONOME/RHYTHM] |
|
(CLP-585/575/545) .......................... |
página 35 |
Para utilizar las funciones de metrónomo o de ritmo. |
|
Botón [METRONOME] |
|
(CLP-535/565GP) ............................ |
página 35 |
5 Botón [EXIT] ................................... |
página 23 |
Al pulsar este botón saldrá de la pantalla actual o volverá a la pantalla Voice o Song.
6 Botón [DEMO]................................. |
página 27 |
Este botón sirve para acceder a la pantalla en la que se puede seleccionar la reproducción de demostración para voces concretas.
7 Botón [SONG].................................. |
página 39 |
Para utilizar las funciones de metrónomo.
# Botón [DUAL/SPLIT]...................... |
página 32 |
Para tocar dos voces al mismo tiempo o diferentes voces de las secciones de mano izquierda y mano derecha del teclado.
$ Botones de grupo de voces .............. |
página 24 |
Para seleccionar voces.
Para seleccionar una canción y reproducirla o editarla.
12 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Terminales y controles del panel
1
2
C2 |
D2 |
E2 |
F2 |
G2 |
A2 |
B2 |
C3 |
D3 |
E3 |
F3 |
G3 |
A3 |
B3 |
C4 |
D4 |
E4 |
F4 |
G4 |
A4 |
B4 |
C5 |
D5 |
E5 |
F5 |
G5 |
A5 |
B5 |
C6 |
D6 |
E6 |
F6 |
G6 |
A6 |
B6 |
C7 |
CLP-585 |
|
CLP-575/545/535 |
|
|
|
|
|
Atril |
|
(CLP-575/545) |
|
|
Atril |
página 17 |
Abrazaderas |
||
|
página 17 |
Cubierta del teclado |
|
página 18 |
|
Cubierta del teclado |
|
|
|
||
|
página 14 |
|
|
||
página 14 |
|
|
|
|
|
|
|
(CLP-575) |
|
|
|
|
|
Panel de |
|
|
|
|
|
terminales |
|
|
|
|
|
página 67 |
|
|
|
Tomas |
|
Terminal USB |
|
|
|
|
[TO DEVICE] |
|
|
||
[PHONES] |
|
(CLP-545/535) |
|||
Panel de |
página 70 |
||||
página 20 |
|||||
Panel de terminales |
|||||
|
terminales |
Panel de |
|||
|
página 67 |
|
|||
|
página 67 |
|
|||
Terminal USB |
terminales |
|
|
||
|
|
|
|||
[TO DEVICE] |
|
página 67 |
|
|
|
página 70 |
|
|
|
|
|
|
|
Tomas [PHONES] |
|
|
|
|
|
página 20 |
|
|
|
|
Pedales |
|
Pedales |
||
|
página 21 |
|
página 21 |
CLP-565GP |
Tapa |
|
|
||
|
página 18 |
|
Atril |
Abrazaderas |
|
página 17 |
página 18 |
|
|
Cubierta del teclado |
|
|
página 14 |
|
Tomas [PHONES] (página 20) |
Conector [AC IN] |
|
página 14 |
||
Terminal USB [TO DEVICE] (página 70) |
||
|
Panel de terminales página 67
Pedales página 21
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 13
Gracias a su juego completo de pedales y a la expresividad del teclado, este instrumento se puede tocar como un verdadero piano acústico. En esta sección se indica cómo ajustar sencillamente el instrumento y cómo tocarlo. Para ayudarle a dominar el instrumento mientras disfruta de tocar el piano, también incluimos las partituras “50 Greats for the Piano”.
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija del cable de alimentación en el conector de CA del instrumento y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable en la toma de corriente. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona. Para obtener más información acerca de cómo conectar el cable de alimentación, consulte las instrucciones de montaje en las páginas 109, 113, 115 o 119.
1-1 |
1-2 |
La forma del enchufe y la toma varían según la zona en cuestión.
2. Abra la cubierta del teclado.
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
2-1. Sujete la cubierta con ambas manos y, a continuación, levántela.
2-2. Pliegue la parte superior de la cubierta del teclado.
2-1 |
2-2 |
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
ADVERTENCIA
•Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el instrumento es el apropiado (la especificación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). En algunas zonas, se proporciona un selector de voltaje en el panel inferior de la unidad de teclado principal, junto a la toma AC IN (entrada de CA). Asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado según el voltaje de su zona. Se pueden producir daños graves en los circuitos internos e incluso descargas eléctricas, si conecta la unidad a una toma de corriente que tenga un voltaje distinto.
•Utilice exclusivamente el cable de alimentación de CA suministrado con el instrumento. En caso de que el cable suministrado se pierda o sufra daños, y haya que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El
uso de un recambio inadecuado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•El tipo de cable de alimentación de CA suministrado con el instrumento puede variar
en función del país en que lo haya comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de enchufe apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA locales). NO modifique el enchufe incluido con el instrumento. Si el enchufe no entra en la toma, llame
a un electricista cualificado para que instale una toma adecuada.
ATENCIÓN
•No coloque objetos, como objetos metálicos o papeles, sobre la cubierta del teclado. Si hubiera objetos pequeños situados sobre la cubierta del teclado, podrían caer dentro de la unidad al abrirla y sería casi imposible sacarlos. Esto podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos, incendios u otros daños graves al instrumento.
•Sujete la cubierta con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la cubierta y la unidad.
14 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
3.
4.
5.
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Levante ligeramente la cubierta y, a continuación, deslícela totalmente hasta el final de forma que tanto los botones del panel situados a la izquierda como el teclado sean visibles. De esta forma, puede ejecutar varias operaciones del panel, como la selección de voces y la grabación/reproducción de canciones, así como tocar el teclado.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
Pulse el interruptor [P] (en espera/encendido) situado a la derecha del panel frontal para encender el instrumento.
[P] Interruptor
(en espera/encendido)
Se enciende el indicador
de alimentación.
La pantalla situada a la izquierda del panel frontal y el indicador de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado se encenderán.
Utilice el control deslizante [MASTER VOLUME] situado a la derecha del panel frontal para ajustar el volumen.
Ajuste el nivel de volumen mientras toca el teclado. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del volumen: [MASTER VOLUME]” en la página 19.
Después de utilizar el instrumento, pulse el interruptor [P] (en espera/encendido) durante un segundo para apagarlo.
La pantalla y el indicador de alimentación se apagarán.
Función de apagado automático
Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento incorpora la función de apagado automático, que apaga automáticamente el instrumento si no se utiliza durante un determinado período de tiempo. La cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que se apague automáticamente es de aproximadamente 30 minutos, de forma predeterminada, pero este ajuste se puede cambiar (página 93).
Afinación
A diferencia de un piano acústico, no es necesario que un experto afine este instrumento (aunque el usuario puede ajustar el tono para que coincida con el de otros instrumentos). Esto sucede porque el tono de los instrumentos digitales siempre se mantiene perfectamente.
ATENCIÓN
Incluso cuando está apagado, el instrumento sigue recibiendo una corriente mínima. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, o cuando haya tormentas eléctricas, asegúrese de desenchufar el adaptador de corriente de la toma de CA.
AVISO
•Las canciones grabadas que no se hayan guardado se perderán si el instrumento se apaga automáticamente. Asegúrese de guardar los datos antes de que esto ocurra.
•Dependiendo del estado del instrumento, es posible que el instrumento no se apague automáticamente, incluso después de que haya
transcurrido el período de tiempo especificado. Apague siempre el instrumento manualmente cuando no lo utilice.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 15
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
6. Cierre la cubierta.
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
6-1. Si el atril está desplegado, pliéguelo.
6-2. Abra la parte superior plegada de la cubierta del teclado con ambas manos y ciérrela con cuidado.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Tire de la cubierta deslizándola haciaustedybájelasuavemente sobre las teclas.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
16 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Despliegue el atril:
Cuando abra la cubierta del teclado, despliegue el atril.
Pliegue el atril:
Cuando cierre la cubierta del teclado, pliegue el atril.
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Para levantar el atril:
1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible.
2. Gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha en la parte posterior del atril.
3. Baje el atril de forma que los soportes de metal encajen en su sitio.
Para bajar el atril:
1. Tire del atril hacia usted hasta que alcance el tope.
2. Levante los dos soportes metálicos (situados en la parte posterior del atril).
3. Baje suavemente el atril hacia atrás hasta que quede plegado.
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
ATENCIÓN
No utilice el atril en una posición intermedia. Además, cuando baje o suba el atril, no lo suelte hasta que haya alcanzado totalmente la posición deseada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 17
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.
Para abrirlas
Para cerrarlas
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Para abrir la tapa:
1. Levante y sostenga la tapa por el lado derecho (vista desde el extremo del teclado del instrumento).
2. Levante el soporte y baje lentamente la tapa, de tal forma que el extremo del soporte encaje en el hueco de la misma.
Para cerrar la tapa:
1. Sostenga el soporte y levante la tapa con cuidado.
2. Mantenga la tapa en posición elevada y baje el soporte.
3. Baje lentamente la tapa.
1
2
1
3
2
ATENCIÓN
•Asegúrese de que el extremo del soporte quede firmemente encajado en el hueco de la tapa. Si el soporte no queda firmemente encajado en la cavidad, la tapa podría caerse y ocasionar daños o lesiones.
•Procure no mover ni golpear el soporte mientras la tapa permanezca levantada. Si se mueve el soporte, éste puede salirse del hueco de la tapa y hacer que ésta se caiga.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) al levantar
o bajar la tapa.
18 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
Para ajustar el volumen, utilice el control deslizante |
|
[MASTER VOLUME] situado a la derecha del panel. |
Aumenta el |
Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta |
nivel. |
el volumen. |
|
Disminuye el nivel.
Intelligent Acoustic Control (IAC) (Control acústico inteligente)
Esta función ajusta y controla automáticamente la calidad de sonido según el volumen general del instrumento. Incluso cuando el volumen está bajo, esta función permite oír con claridad los sonidos altos y bajos. El control IAC solo es efectivo a partir de la salida de sonido de los altavoces del instrumento.
A través de la pantalla System Menu puede activar o desactivar el ajuste IAC: “Sound” “IAC”. El ajuste predeterminado de esta función es “On”.
Volumen principal: nivel de volumen de todo el sonido del teclado.
Al ajustar el control deslizante [MASTER VOLUME] también se afecta al nivel de salida de la tomas [PHONES] y el nivel de salida de las tomas AUX OUT.
ATENCIÓN
No utilice el instrumento a un volumen alto durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
NOTA
Pantalla System Menu (página 89)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 19
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
Conecte un par de auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares). Cuando los auriculares están conectados a alguna de las entradas de [PHONES], el sistema de altavoces internos se desconecta automáticamente. Hay dos tomas [PHONES]. Es posible conectar dos juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza un juego de auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas tomas).
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
Parte inferior |
|
|
|
Parte inferior del teclado |
|
|
|||
del teclado |
|
|
|
|
|
|
|
|
Clavija para |
Clavija para |
auriculares estéreo |
auriculares estéreo |
estándar |
estándar |
Reproducción de la distancia de sonido natural (optimizador estereofónico)
585 |
575 |
545 |
535 |
565GP |
La función del optimizador estereofónico recrea la sensación de amplitud que se escucha cuando se toca un piano acústico en los auriculares. En general, el sonido de los auriculares está mucho más cerca de los oídos para obtener un sonido natural. Si esta función está activada, puede percibir una distancia de sonido natural, como si el sonido procediese del piano, aunque lo oiga en los auriculares. También es posible activarlo/desactivarlo a través de la pantalla System Menu:
“Sound” “SP Optimizer.” El ajuste predeterminado es On (HP).
Uso del soporte para auriculares
Puede colgar los auriculares en el instrumento cuando no los utilice. Instale el soporte para auriculares con los dos tornillos suministrados (4 x 10 mm), como se muestra en la ilustración.
585 |
575 |
545 |
535 |
|
|
|
565GP |
|
585 |
575 |
545 |
|
|
535 |
565GP |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATENCIÓN
No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hace, podría sufrir pérdida de audición.
Auriculares opcionales
Auriculares Yamaha HPE-160
AVISO
Utilice el soporte únicamente para colgar los auriculares. De lo contrario, el instrumento o el soporte podrían deteriorarse.
20 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano
Este instrumento está equipado con tres pedales: el pedal amortiguador (derecho), el pedal de sostenido (central) y el pedal de sordina (izquierdo).
Pedal amortiguador (pedal derecho)
Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo.
Cuando selecciona una voz de piano compatible con VRM (CLP-585/575: página 31) o con la resonancia del amortiguador (CLP-545/535/565GP: página 30), al pisar el pedal amortiguador se activa el VRM o la resonancia del amortiguador para recrear con precisión la resonancia exclusiva de la tabla sonora y las cuerdas de un piano de cola acústico.
Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarán más tiempo.
Función de medio pedal
El instrumento incorpora también una función de medio pedal que le permite utilizar la técnica de medio pedal amortiguador, en la que el pedal se pisa en un punto medio entre la posición mínima y la posición máxima. Durante este efecto de semiapagado (en un piano real), los fieltros del apagador silencian las cuerdas solamente de manera parcial. La función de medio pedal del Clavinova permite controlar con delicadeza y expresividad el silenciamiento del amortiguador, lo que aporta matices sutiles a la interpretación gracias a que se controla con precisión el punto en el que la presión sobre el pedal afecta al silenciamiento del amortiguador. Esto se puede establecer a través de la pantalla System Menu: “Pedal” “Half Pedal Point” (página 90).
Pedal de amortiguación sensible GP |
585 |
575 |
545 |
535 565GP |
El pedal amortiguador del CLP-585/575 es el pedal de amortiguación sensible GP. Este pedal especial se ha diseñado para ofrecer una respuesta táctil mejorada y, al pisarlo, la sensación se asemeja mucho más al pedal de un piano de cola auténtico. De este modo, el punto de medio pedal se siente más natural y el efecto puede aplicarse más fácilmente que con otros pedales. Dado que la sensación obtenida al pisar el pedal puede variar según distintos factores, como la ubicación del instrumento, debería ajustar el punto de medio pedal descrito anteriormente hasta lograr el ajuste deseado.
Pedal de sostenido (central)
Si se toca una nota o un acorde en el teclado y se pisa el pedal de sostenido mientras se mantiene la nota o notas, éstas se mantendrán todo el tiempo que esté pisado el pedal. Las notas posteriores no se sostendrán.
Pedal de sordina (pedal izquierdo)
Si se pisa el pedal de sostenido mientras retiene una nota, ésta se sostendrá mientras mantenga pisado el pedal.
El pedal de sordina reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. El pedal de sordina no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se presionó. Para aplicar este efecto, toque las notas después de pisar el pedal.
Tenga en cuenta que la función de este pedal cambiará según la voz seleccionada. Si está seleccionada la voz “Mellow Organ”, al pulsar y liberar el pedal, la velocidad del altavoz rotativo alterna entre “fast” y “slow” (“Rotary Speed” en la página 81). Si está seleccionada la voz “Vibraphone”, este pedal activa y desactiva el vibrato (“VibeRotor” en la página 81).
NOTA
Para ver información detallada acerca de las voces de piano compatibles con VRM o con la resonancia del amortiguador, consulte “Lista de voces preajustadas (detallada)”
en la página 96.
NOTA
Puede asignar otras funciones a los pedales utilizando “Pedal Assign” en la pantalla Voice Menu (página 82).
NOTA
Los pedales están protegidos con cubiertas de vinilo al salir de fábrica. Si el instrumento incluye el pedal de amortiguación sensible GP, retire la cubierta del pedal amortiguador para utilizar bien el efecto del pedal.
NOTA
Cuando se pisa el pedal de sostenido (central), un tipo sostenido (sin disminución) de voz, como cuerdas u órgano, puede sonar continuamente sin disminuir después de haber liberado las notas.
NOTA
El pedal central o el izquierdo se pueden utilizar del mismo modo que el botón [R/K] (reproducción/pausa) del panel definiendo el parámetro “Play/Pause” en la pantalla System Menu (página 90).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 21
Los tres botones situados en el centro del panel de control permiten acceder a tres funciones principales: Voice (voz) (página 24), Song (canción) (página 38) y Demo (demostración) (página 27). Estas funciones ofrecen varias opciones de interpretación y otras características para que pueda disfrutar más al tocar el instrumento. Además, es posible realizar diversos ajustes detallados pulsando el botón [MENU] para aumentar la capacidad y el potencial de la interpretación.
Tres funciones principales
Nombre de la |
Área de |
Vuelva a pulsar el mismo |
||
función |
funcionamiento |
botón (excepto [DEMO]). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XXX
XXXXXXX
Área de información
(no se puede acceder a ella)
Seleccione una voz, una canción o una demostración.
Ajustes detallados
Pulse [MENU] varias veces para seleccionar el menú que desee.
Icono de menú
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
Seleccione un parámetro del menú actual.
Si esto se muestra aquí, puede desplazarse verticalmente por la pantalla.
22 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Operaciones básicas
Voice: esta función define el sonido del instrumento que se va a reproducir en el teclado. Además de los sonidos de piano, tiene a su disposición una amplia variedad de sonidos de otros instrumentos musicales.
Song: se trata de una pieza musical para escuchar o para reproducir mientras se ensaya.
Demo: las demostraciones de las voces permiten experimentar las características de las voces y las demostraciones de piano presentan el muestreo sofisticado de los pianos reales y la avanzada tecnología DSP.
Si esto se muestra aquí, puede desplazarse verticalmente por la pantalla.
La pantalla de la lista de grupos de voces o de categorías de canciones.
La pantalla de la lista de voces o de canciones.
|
XXXXXXX |
|
|
XXXXXXX |
||||
|
|
|
|
|
XXXXXXX |
|||
|
XXXXXXX |
|
|
|
||||
|
XXXXXXXX |
|
XXXXXXXX |
|||||
|
XXXXXXX |
|
|
|
|
|||
|
XXXXXXX |
Seleccione un grupo de voces o una categoría de canción. Seleccione una voz o una canción. |
|
|
|
Marca de |
|||
Se muestra una marca de verificación |
|||
verificación |
|||
a la derecha de la selección. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tenga en cuenta que la profundidad de la jerarquía varía según el parámetro seleccionado.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
Seleccione un parámetro.
Aunque hay varios tipos de pantalla disponibles para ajustar el valor (tal como se describe en la página 79), aquí se muestra una ventana emergente deslizante a modo de ejemplo.
XXXXXXX
XXX – XXXXX
0
Ajuste el valor.
Pulse el botón [EXIT] para
cerrar la ventana emergente o vuelva a la pantalla anterior cuando se muestre la pantalla
de la lista.
Para restaurar el valor predeterminado:
Pulse [<] y [>] al mismo tiempo.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 23
Además del sonido de piano maravillosamente realista, puede seleccionar y reproducir otros sonidos de instrumentos musicales (Voices), como órgano o instrumentos de cuerdas. La voz “CFX Grand” se selecciona normalmente al encender el instrumento.
Las voces del instrumento se dividen en grupos concretos, que se asignan a los botones del grupo de voces en el panel del instrumentos. Existen dos métodos para seleccionar una voz: los botones del grupo de voces y la pantalla Voice List.
Uso del botón deseado del grupo de voces
1, 2
1. Pulse uno de los botones del grupo de voces para seleccionar un grupo de voces.
A través del botón del grupo de voces seleccionado se accede a una voz, cuyo nombre se muestra en la pantalla Voice. Intente tocar el teclado y oiga el sonido.
Pantalla Voice
Nombre de voz
Signatura de tiempo y tempo (página 36)
Aparece cuando la reverberación está activada.
NOTA
Para escuchar y experimentar las características de las voces, escuche las canciones de demostración de cada voz (página 27). Consulte también “Lista de voces preajustadas (detallada)” en la página 96 para obtener más información sobre las características de cada voz preajustada.
NOTA
La respuesta por pulsación (página 37) no se aplicará a algunas voces. Para obtener información acerca de las voces a las que se puede aplicar la respuesta por pulsación, consulte “Lista de voces preajustadas (detallada)”
en la página 96.
NOTA
Al pulsar otro botón del grupo de voces se accede a la última voz seleccionada del grupo.
24 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
2. Para acceder a las voces disponibles por orden desde el grupo actual, pulse varias veces el mismo botón del grupo de voces (igual que en el paso 1) y, a continuación, seleccione la voz que desee.
Consulte “Lista de voces preajustadas” en la página 96.
También puede seleccionar la voz anterior o la siguiente por orden con los botones [<]/[>]. El intervalo de selección está en el grupo de voces seleccionado actualmente (el botón del grupo de voces se ilumina). Para seleccionar la primera voz del grupo, pulse los botones [<] y [>] al mismo tiempo.
3. Toque el teclado.
Uso de la pantalla Voice List
También puede seleccionar una de las voces XG (solo CLP-585), que no están disponibles a través de los botones del grupo de voces.
3, 4, 5
6 1, 2
1. Pulse el botón [VOICE] para acceder a la pantalla del mismo nombre.
2. Vuelva a pulsar el botón [VOICE] para acceder a la pantalla
Voice List.
Los grupos de voces se muestran en la pantalla. Se resalta la voz seleccionada actualmente.
Pantalla Voice List
XG
XG es una ampliación importante del formato de nivel del sistema 1 (página 38) que ha desarrollado Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un control más expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
Grupo de voces
Al pulsar el botón [VOICE] la pantalla cambia de Voice a Voice List.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 25
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
3.
4.
Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar el grupo de voces.
Resalte el nombre del grupo de voces que desea utilizar.
Pulse el botón [>].
Las voces del grupo seleccionado se muestran en la pantalla.
Marca de verificación
Voz
5. Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar la voz que desee.
Cuando se selecciona una voz en la pantalla Voice List, aparecerá una marca de verificación junto a la voz, que indica que la voz especificada se reproducirá desde el teclado.
6.
7.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Voice.
Toque el teclado.
Selección de voces XG. |
585 |
575 545 535 565GP |
Si desea seleccionar una voz XG, seleccione “XG” en el paso 3.
Mueva la pantalla hasta la parte inferior pulsando el botón [d].
Puesto que el grupo de voces XG tiene un número extremadamente grande de voces, el grupo se divide en subgrupos. Pulse el botón [>] para acceder a la lista de grupos de voces y, a continuación, seleccione el grupo de voces que desee en la lista utilizando los botones [u]/[d]. A continuación, siga el procedimiento que empieza con el paso 4 descrito anteriormente.
*Para ver más detalles sobre las voces XG, consulte “Lista de voces XG” en la lista de datos independiente.
26 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
Hay dos tipos de demostraciones: las demostraciones de las voces y las demostraciones de piano. Las demostraciones de las voces permiten oír y experimentar las características de las voces, mientras que las demostraciones de piano permiten oír las sutilezas de la tecnología DSP/de muestreo de Yamaha (página 28).
Escuchar la demostración de las voces
Para cada grupo de voces, el instrumento incluye varias grabaciones de demostración que muestran las características especiales de las voces correspondientes. Para obtener información acerca de las voces que incluyen demostraciones reproducibles, consulte “Lista de voces preajustadas (detallada)” en la página 96.
4
1
2
3
1. Pulse el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
El indicador del botón del grupo de voces seleccionado se iluminará y se mostrará la primera demostración del grupo en la pantalla.
2. Pulse el botón [R/K] (reproducción/pausa) para iniciar la reproducción.
Las canciones de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la reproducción. Se reproducen varias demostraciones para cada grupo de voces. También puede seleccionar el grupo que desee pulsando el botón del grupo de voces correspondiente.
Para seleccionar la demostración anterior/siguiente
Puede seleccionar la demostración de las voces anterior o la siguiente por orden con los botones [<]/[>]. El intervalo de selección incluye toda la demostración de las voces. Para seleccionar la primera demostración de las voces, pulse los botones [<] y [>] al mismo tiempo.
También puede seleccionar la demostración de las voces por orden desde el grupo de voces pulsando varias veces el mismo botón del grupo de voces.
3. Pulse el botón [] (parar) para detener la reproducción.
4. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de demostración.
Modo:
Un modo es un estado bajo el cual se puede ejecutar una
determinada función. En modo Demo (demostración) se pueden reproducir canciones de demostración.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 27
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
Escuchar la demostración de piano
(utilizando tecnología DSP y tecnología de muestreo)
3 |
6 |
|
|
1, 2 |
|
|
4 |
|
5 |
1. Pulse el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
Se accede a la pantalla Voice Demo.
2. Pulse de nuevo el botón [DEMO] para cambiar a la pantalla
Piano Demo.
El nombre de la demostración de piano seleccionada actualmente se muestra en la pantalla.
Al pulsar el botón [DEMO] la pantalla cambia de Voice Demo a Piano Demo.
3. Seleccione la demostración de piano que desee con los botones [<]/[>] consultando la siguiente tabla.
CLP-585/575
Lista de demostraciones de piano
1 |
CFX Grand Sampling |
|
2 |
Bösendorfer Sampling |
|
3 |
VRM |
Con |
4 |
VRM |
Sin |
5 |
Key Off Sampling |
Con |
6 |
Key Off Sampling |
Sin |
CLP-545/535/565GP
Lista de demostraciones de piano
1 |
CFX Grand Sampling |
|
2 |
Bösendorfer Sampling |
|
3 |
Damper Resonance |
Con |
4 |
Damper Resonance |
Sin |
5 |
Key Off Sampling |
Con |
6 |
Key Off Sampling |
Sin |
7 |
String Resonance |
Con |
8 |
String Resonance |
Sin |
4. Pulse el botón [R/K] (reproducción/pausa) para iniciar la reproducción.
La demostración de piano se para automáticamente cuando la reproducción de la demostración de piano llega al final.
5. Pulse el botón [] (parar) para detener la reproducción.
6. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de demostración.
DSP
Siglas de Procesador de Señales Digitales (o procesamiento). DSP cambia y mejora la señal de audio en el entorno digital para una amplia gama de efectos, incluidos VRM y la resonancia del amortiguador.
Muestreo
Tecnología que graba los sonidos de un instrumento acústico y, a continuación, los almacena en el generador de tonos para reproducirlos según la información recibida del teclado.
NOTA
Como las demostraciones de piano están asignadas al botón de voz [PIANO], puede seleccionar la demostración de piano pulsando varias veces este botón mientras se muestra la pantalla Piano Demo.
NOTA
Para obtener información sobre VRM, consulte la página 31.
NOTA
Para ver una explicación acerca de cada DSP/muestreo y los detalles de las voces a las que se puede aplicar DSP o en las que se puede utilizar
la tecnología de muestreo, consulte “Lista de voces preajustadas (detallada)” en la página 96. Consulte
la página 80 para establecer la profundidad del efecto de muestreo sobre las voces.
28 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
Al aplicar los siguientes efectos, podrá lograr una mayor riqueza de expresividad.
Brilliance
Para ajustar el brillo del sonido. Normalmente, este ajuste se aplica a todas las partes (voces del teclado/canciones/MIDI).
1
1
1. Pulse varias veces el botón [MENU] para acceder a la pantalla
System Menu y, a continuación, seleccione el elemento resaltado en cada pantalla tal como se muestra a continuación.
Marca de verificación
Pantalla System Menu |
Pantalla Sound |
Pantalla Brilliance |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
1-1. Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar “Sound”.
1-2. Pulse el botón [>] para acceder a la siguiente pantalla.
1-3. |
Utilice los botones [u]/[d] |
1-5. Utilice los botones [u]/[d] |
1-4. |
para seleccionar “Brilliance”. |
para seleccionar el valor. |
Pulse el botón [>] para |
|
acceder a la siguiente pantalla.
Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar la tonalidad que desee en la pantalla Brilliance. Para restablecer el ajuste predeterminado, pulse los botones [u] y [d] simultáneamente.
• Mellow 1 – 3
Tono suave y melodioso El sonido se hace más melodioso y definido a medida que aumenta el número.
• Normal
Tono estándar
• Bright 1 – 3
Tono brillante. El sonido se hace brillante a medida que aumenta el número.
Ajuste predeterminado: Normal
NOTA
Si selecciona Bright 1 – 3 como tipo de brillo, el nivel del volumen aumentará ligeramente. Bajo estas condiciones, si sube el ajuste del control deslizante [MASTER VOLUME], el sonido podría distorsionarse. Si esto ocurriera, baje el volumen al nivel adecuado.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones 29
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces)
Reverb
Este control añade reverberación al sonido imitando la reverberación natural de una sala de conciertos. Se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado al seleccionar una voz, pero puede seleccionar cualquiera de los tipos disponibles.
Para seleccionar el tipo de reverberación deseado, utilice la pantalla Voice Menu: “Reverb” (página 80).
Normalmente, este ajuste se aplica a todas las partes (voces del teclado/canciones/MIDI).
Chorus
Este control añade calidez y espacio al sonido. Se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado al seleccionar una voz, pero puede seleccionar cualquiera de los tipos disponibles.
Para seleccionar el tipo de coro deseado, utilice la pantalla Voice Menu: “Chorus” (página 80).
Normalmente, este ajuste se aplica a todas las partes (voces del teclado/canciones/MIDI).
Efectos
Este instrumento introduce una gran variedad de efectos que permiten aplicar mejoras como Eco o Tremolo a la voz seleccionada que afectarán a la interpretación al teclado. Se selecciona automáticamente el tipo de efecto más adecuado al seleccionar una voz, pero puede seleccionar cualquiera de los tipos disponibles a través de la pantalla Voice Menu. “Voice Edit” “Effect” (página 81).
Damper Resonance (CLP-545/535/565GP)
Si selecciona una voz de piano a través del botón [PIANO] en el CLP-545/535/565GP, la resonancia del amortiguador se selecciona automáticamente como tipo de efecto, lo que permite disfrutar inmediatamente del efecto resonancia del amortiguador al pisar el pedal amortiguador.
NOTA
Puede ajustar la profundidad de reverberación de la voz seleccionada a través de la pantalla Voice Menu: “Voice Edit” “Reverb Depth” (página 81).
NOTA
Puede ajustar la profundidad de coros de la voz seleccionada a través de la pantalla Voice Menu: “Voice Edit” “Chorus Depth” (página 81).
NOTA
Si desea aplicar el efecto de coro a una voz cuyo tipo de coro está desactivado de manera predeterminada, establezca el tipo de coro en un valor distinto de “Off” y, a continuación, defina el valor de profundidad de coros como desee (debe ser mayor que “0”).
30 CLP-585/575/545/535/565GP Manual de instrucciones