Yamaha CLP-585, CLP-575, CLP-545, CLP-535, CLP-565GP MIDI REFERENCE [da]

Brugervejledning
VIGTIGT
— Kontrollér netspændingen —
(
CLP-585 / 575
)
Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsvælger, der er placeret på keyboardets bundplade tæt på strømkablet. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes, hvor instrumentet skal bruges. Vælgeren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du bruge en almindelig skruetrækker og dreje vælgeren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6-7. Oplysninger om samling af instrumentet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
CLP-585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 CLP-565GP
DA
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller
Navneskiltet er placeret på bunden af enheden.
i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

Strømforsyning/strømledning
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instru mentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
6
DMI-5 1/2
FORSIGTIG
Strømforsyning/strømledning
Keyboardstativ, samling
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis du ikke samler instrumentet korr ekt, kan det medføre skader på instrumentet eller personskade.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet. Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv, eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet. Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på klaverbænken ad gangen.
• I forbindelse med justerbare klaverbænke må det ikke forsøges at justere bænkhøjden, mens du sidder på den, da det kan overbelaste justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald personskade.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
• Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken. Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller personskade.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrundsbelysning er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
7

OBS!

Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande.
Håndtering
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPad, iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand" til "TIL" på den pågældende enhed for at undgå samtalestøj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter eller give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde: 5° – 40°C)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Hvis modellen har en poleret finish, kan den revne eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
Vedligeholdelse af instrument og
klaverbænk
Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter nedenstående punkter, så Clavinovaet kan holde sig i den bedst mulige stand.
• Rengør instrumentet med en blød, tør eller let fugtig klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud, hvis du har en model med en poleret finish. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish. Anvend et pudsemiddel, som er beregnet til klaverer, på en blød klud, og aftør instruments overflade for at bevare den polerede overflade. Efterpoler med en anden klud. Læs instruktionen til pudsemidlet, før du bruger det for at sikre korrekt anvendelse.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets overflade. Hvis der ligger vand på overfladen, kan dele i træ absorbere vandet og blive beskadiget. Sørg for straks at tørre eventuelt vand op med en blød klud.
• Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalerne pudses med et middel, der er fremstillet specifikt til klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det tages i anvendelse, for at sikre korrekt anvendelse.
Lagring af data
• Du mister den indspillede melodi, hvis du slukker for instrumentet, før du har gemt. Gem de indspillede data på instrumentet eller en USB-flashhukommelse (side 52) Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-flashhukommelse eller en ekstern enhed, f.eks. en computer.
• Vi anbefaler, at du gemmer dine vigtige data på to USB-flashhukommelser for at sikre, at du ikke mister dine data på grund af beskadigede medier.

Oplysninger

Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller hvor Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Ophavsretligt beskyttet materiale inkluderer, men er ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE­data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Eventuelle overtrædelser kan få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med
instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
• Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.
• De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
Om denne vejledning
• De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
8
Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova.
585 575 545 535 565GP
Hvis du vil udnytte instrumentets funktioner optimalt,
skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til senere brug som reference.

Medfølgende tilbehør

Owner's Manual (Brugervejledning,
denne bog)
Data List (Hæftet Data List, kun CLP-585)Nodebogen "50 Greats for the Piano"Online Member Product Registration
Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen.
Strømkabel Klaverbænk
En bænk kan være inkluderet eller ekstraudstyr afhængigt af, hvor instrumentet er købt.
Garanti
Medfølger afhængigt af hvor instrumentet købes.

Om vejledningerne

Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
Brugervejledning (denne bog)
I dette dokument kan du læse om, hvordan du bruger Clavinova'et.
• Introduktion:
I dette afsnit forklares det, hvordan du opstiller og begynder at spille på Clavinova'et. Det er nemt at opstille Clavinova'et, og derfor kan du hurtigt komme i gang med at spille.
• Avancerede funktioner:
I dette afsnit forklares det, hvordan forskellige funktioner kan være nyttige, når du øver, f.eks. afspilning af forprogrammerede melodier og indspilning af melodier.
•Detaljerede indstillinger:
I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager de forskellige indstillinger af funktionerne på Clavinova'et. Slå op i dette afsnit, når du har brug for det.
• Appendiks:
I dette afsnit beskrives oversigt over meddelelser, forprogrammerede lyde samt andet materiale.
Hæftet Data List (kun CLP-585)
Dette dokument indeholder lister over XG­stemmer og XG-trommesæt, som kan vælges på CLP-585.
Ikoner på denne vejledning
Eksempel
Ikonerne angiver, at den relevante funktion kun er tilgængelig i forbindelse med visse modeller. Disse ikoner angiver, er funktionerne er tilgængelige på CLP-585, men ikke på CLP-575/545/535/565GP.
Onlinemateriale (kan hentes på internettet)
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/ iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
Indeholder instruktioner om, hvordan du slutter instrumentet til en computer, samt oplysninger om funktioner, der vedrører overførsel af melodidata.
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder lister over effektparametre samt MIDI-relaterede oplysninger.
Du kan hente disse vejledninger på webstedet Yamaha Downloads ved at vælge dit land, angive "CLP-585" i feltet Modelnavn og derefter klikke på [Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
9

Funktioner

Klaverspil i fuld skala
Dette instrument indeholder en klaverlyd, der er samplet fra Yamahas flagskib CFX-koncertflyglet, samt fra et specielt klaviatur, som genskaber den naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksnuancer, som opleves på et ægte koncertflygel, herunder evnen til hurtig gentagelse. En anden lyd stammer fra det berømte Bösendorfer*­koncertflygel, hvilket giver dig endnu flere muligheder, når du skal vælge den perfekte klaverlyd. Derudover indeholder CLP-585/575 en VRM-funktion, som simulerer den lækre effekt fra strengresonansen på et akustisk klaver, hvor strengenes vibrationer medfører, at andre strenge og klangbunden også vibrerer. Dermed kan du udtrykke de mest subtile nuancer i musikken, og du oplever en øjeblikkelig reaktion, når du rører pedalen og tangenterne. På CLP-545/535/565GP skabes tilsvarende lækre og udtryksfulde effekter ved hjælp af dæmper- og strengresonansen. Samlet set indeholder disse modeller meget mangfoldige og fyldige lyde, som er fuldstændig tro mod et ægte akustisk klaver.
* Bösendorfer er et datterselskab i Yamaha.
Afspilning af melodier til afslapning og øvelse
Der er indbygget 50 kendte og klassiske klavermelodier samt 303 øvelsesmelodier i dette klaver. Du kan vælge blot at lytte til disse indbyggede melodier eller bruge dem til at øve højre og venstre hånd hver for sig.* De 303 øvelsesmelodier indeholder øvelsesstykker fra forskellige standard klaverøvebøger, herunder "The Virtuoso Pianist".
*Til/fra-funktionen er kun tilgængelig i forbindelse med MIDI-melodier, som indeholder både højre- og venstrehåndsstemmer.
Side 24, 31
side 38
Tyve forskellige rytmer
Ved at afspille en af de tyve indbyggede grundrytmer kan du tilføre flere musikalske aspekter til dit klaverspil. Grundrytmerne indeholder forskellige figurer fra jazz og popmusik osv., så din musik bliver mere underholdende og levende.
(CLP-585/575/545)
Indspilning af dit klaverspil
I forbindelse med dette instrument kan du gemme dit klaverspil på en indbygget hukommelse eller en USB­flashhukommelse (sælges separat). Du kan optage dit klaverspil ved hjælp af enten MIDI- eller lydindspilning afhængigt af dit behov. MIDI-indspilning er en ideel metode i forbindelse med uafhængige spor – f.eks. hvis du først indspiller højrehåndsstemmen på spor 1 og derefter venstrehåndsstemmen på spor 2 – da det betyder, at du kan spille stykker, som vil være vanskelige at spille med begge hænder. Derimod gemmer lydindspilning indspillede data i stereo-WAV-format i CD-kvalitet på en USB-flashhukommelse, så de derefter kan gemmes på en computer og afspilles på transportable musikafspillere.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
10
side 49
side 50

Indhold

sikkerhedsforskrifter .............................................6
OBS! .......................................................................8
Oplysninger ........................................................... 8
Medfølgende tilbehør ............................................9
Om vejledningerne ................................................9
Funktioner ........................................................... 10
Introduktion 12
Kontrolfunktioner og stik på panelet .................12
Kontrolpanel ...................................................................12
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver ....14
Tænd/sluk for strømmen ..............................................14
Nodestativ ........................................................................17
Nodeklemmer .................................................................18
Låg ....................................................................................18
Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME] ......19
Brug af hovedtelefoner ...................................................20
Brug af pedalerne ............................................................21
Grundlæggende funktioner .................................22
Tre hovedfunktioner ...................................................... 22
Detaljerede indstillinger ................................................ 22
Avancerede funktioner 24
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde
(lyde) ....................................................................24
Valg af lyde ......................................................................24
Lytning tildemoer ...........................................................27
Forbedring og tilpasning af lyden ................................29
Afspilning af realistiske resonansforbedrede
VRM-lyde ........................................................................31
Spil med to lyde samtidigt (dobbelt) ............................32
Opdeling af klaviaturet og afspilning af to
forskellige lyde (splittilstand) ........................................33
Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt ..................34
Brug af metronomen ......................................................35
Anslagsfølsomhed ..........................................................37
Afspilning af melodier .........................................38
Afspilning af melodier ...................................................39
Afspilning af en enhændig stemme –
stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) ........43
Gentaget afspilning af en melodi ..................................44
Justering af lydbalance ...................................................47
Nyttige afspilningsfunktioner .......................................48
Spil på klaviaturet med rytmeafspilning ............49
Indspilning af det, du spiller ...............................50
Indspilningsmetoder ......................................................50
Hurtig MIDI-indspilning ..............................................51
MIDI-indspilning – separatespor ................................53
MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen ..........55
Lydindspilning på USB-flashhukommelsen ...............56
Andre indspilningsteknikker ........................................ 57
Håndtering af melodifiler ...................................61
Melodityper og begrænsning i filhandlinger ..............61
Grundlæggende melodifilhandlinger ..........................62
Sletning af filer – Delete (sletning) ..............................63
Kopiering af filer – Copy (kopiering) ..........................63
Flytning af filer – Move (flytning) ...............................64
Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi
under afspilning – MIDItoAudio ................................65
Omdøbning af filer – Rename ...................................... 66
Tilslutninger ........................................................67
Stik ....................................................................................67
Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik) ....70
Tilslutning til en computer (USB [TO HOST]-stik) ...71
Tilslutning af eksternt MIDI-udstyr (MIDI-stik) ......71
Tilslutning til en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-,
USB [TO HOST]- og MIDI-stik) ................................. 72
Detaljerede indstillinger 79
Grundlæggende funktioner .................................79
Voice Menu ..........................................................80
Song Menu ...........................................................84
Metronome Menu ................................................87
Recording Menu ..................................................88
System Menu ........................................................89
Appendiks 96
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) ...96
Liste over melodier ............................................100
50 melodier for klaver ..................................................100
Øvelsesmelodier ...........................................................100
Liste over rytmer (CLP-585/575/545) ...............101
Meddelelsesliste .................................................102
Fejlfinding .......................................................... 104
Samling af Clavinova'et .....................................106
Sikkerhedsforskrifter ved samling .............................106
Samling af CLP-585 .....................................................107
Samling af CLP-575 .....................................................111
Samling af CLP-545/535 .............................................114
Samling af CLP-565GP ................................................117
Specifikationer ...................................................120
Indeks ................................................................. 122
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
11

Introduktion

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
4
5
8
!
#
6
9
@
@@
3
77
))
$
CLP-535/
565GP
Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste tangent (længst til venstre) på klaviaturet hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent (længst til højre) hedder C7.

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Kontrolpanel

1 [P] Knappen Standby/On.................... side 15
Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby.
2 [MASTER VOLUME]-skydeknap........ side 19
Justerer den overordnede lydstyrke.
3 [u]/[d]/[<]/[>]-knapper, display ........side 22
Vælger et element eller angiver en værdi ved hjælp af de knapper, der svarer til angivelsen på displayet.
4 [MENU]-knap ...................................... side 79
Når du trykker på denne knap, skiftes mellem Voice Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording Menu og System Menu, hvorfra du kan angive indstillinger for de relaterede funktioner.
5 [EXIT]-knap......................................... side 23
Når du trykker på denne knap, lukkes det aktuelle display, eller der vendes tilbage til Voice- eller Song­displayet.
6 [DEMO]-knap...................................... side 27
Åbner det display, hvor du kan vælge demonstrationsafspilning for bestemte lyde.
7 [SONG]-knap....................................... side 39
Bruges til at vælge en melodi, der skal afspilles eller redigeres.
8 [VOICE]-knap ..................................... side 25
Åbner Voice-displayet, hvor den aktuelle lyd vises, eller hvor du kan vælge en lyd.
9 []-knap (Indspilning)........................ side 51
Bruges til at indspille det, du spiller på tangenterne.
) []-knap (Stop) ................................... side 41
Bruges til at afslutte afspilning af en melodi.
! [R/K]-knap (Afspil/pause).................. side 41
Bruges til at afspille forprogrammerede melodier og materiale, du har optaget., samt sætte dem på pause.
@ [METRONOME/RHYTHM]-knap
(CLP-585/575/545) .............................. side 35
Bruges i forbindelse med metronom- eller rytmefunktionerne.
[METRONOME]-knap
(CLP-535/565GP) ................................ side 35
Bruges i forbindelse med metronomfunktionerne.
# [DUAL/SPLIT]-knap ........................... side 32
Bruges til at afspille to lyde på samme tid, eller når der skal spilles med forskellige lyde på venstre- og højrehåndsdelen af klaviaturet.
$ Voice group-knapper........................... side 24
Bruges til at vælge lyde.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
12
Kontrolfunktioner og stik på panelet
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
11
22
Tangentlåg side 14
Nodestativ side 17
Pedaler side 21
(CLP-575/545) Nodeklemmer side 18
Nodestativ side 17
Tangentlåg side 14
Pedaler side 21
Stikpanel side 67
Stikpanel side 67
USB [TO DEVICE]­stik side 70
USB [TO DEVICE]­stik side 70
CLP-585 CLP-575/545/535
(CLP-575) Stikpanel side 67
[PHONES]-stik side 20
[PHONES]­stik side 20
(CLP-545/535) Stikpanel side 67
CLP-565GP
Nodeklemmer side 18
Tangentlåg side 14
[AC IN]-stik side 14
Pedaler side 21
[PHONES]-stik (side 20), USB [TO DEVICE]-stik (side 70)
Låg side 18
Nodestativ side 17
Stikpanel side 67
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
13
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et
1-1 1-2
Formen på stikket og kontakten kan være forskellig, alt efter hvor instrumentet købes.
ADVARSEL
• Kontrollér, at instrumentet er beregnet til samme vekselspænding, som findes i det område, hvor det skal bruges (som angivet på navneskiltet på det underste panel). I nogle områder leveres instrumentet med en spændingsvælger, der er placeret på instrumentets bundplade tæt på AC IN­stikket. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes i dit område. Hvis instrumentet tilsluttes den forkerte spænding, kan det medføre alvorlig beskadigelse af de interne kredsløb og risiko for elektrisk stød!
• Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis det medfølgende strømkabel mistes eller beskadiges, skal du kontakte din Yamaha­forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre risiko for brand og elektrisk stød!
• Typen af den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, kan afhænge af, hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan der medfølge et overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes). Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.
FORSIGTIG
• Anbring ikke noget, f.eks. papir eller metal, oven på låget. Små genstande kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet.
• Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem låget og selve enheden.
585 575 545 535 565GP
2-2
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
2-1
klaver
Da instrumentet er udstyret med alle pedaler og et udtryksfuldt klaviatur, føles det nøjagtigt som at spille på et ægte akustisk klaver. I dette afsnit kan du læse, hvordan du let opstiller instrumentet og spiller på det. Vi har også vedlagt nodesamlingen "50 greats for the Piano" (musikbog), som lærer dig at beherske instrumentet.

Tænd/sluk for strømmen

1. Tilslut strømforsyningsledningen.
Sæt først strømkablets stik i strømstikket på instrumentet, og tilslut derefter den anden ende af kablet i en almindelig stikkontakt. Der kan medfølge et overgangsstik med ben, der er tilpasset stikkontakternes udformning i det pågældende område. Du finder flere oplysninger om tilslutning af strømkablet i samlingsvejledningen på side 109, 113, 115 eller 119.
2. Åbn tangentlåget.
2-1. Hold i grebene med begge hænder, og løft og åbn derefter
2-2. Fold den øverste del af tangentlåget ned.
tangentlåget.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
14
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden kan dog justeres, så den passer til andre instrumenter). Dette skyldes, at tonehøjden i digitale instrumenter altid er perfekt.
[P]-knap (Standby/tænd)
Strømindikatoren tændes.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selvom der er slukket for strømmen. Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
OBS!
• Alle indspillede melodier, der ikke er gemt, går tabt, hvis strømmen automatisk afbrydes. Sørg for at gemme dine data, før dette sker.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis ikke automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke er i brug.
Løft en smule op i låget. Tryk derefter på det, og skub det helt ind, så både panelknapperne i venstre side og klaviaturet er synligt. Du har herefter adgang til de forskellige funktioner, f.eks. lydvalg, ind- og afspilning af melodier, og du kan bruge klaviaturet.
3. Tryk på [P]-kontakten (Standby/tænd) i højre side af
fronten for at tænde for strømmen.
Displayet til venstre på frontpanelet og strømindikatoren under den venstre ende af klaviaturets front tændes.
4. Brug [MASTER VOLUME]-skyderen til højre på
frontpanelet til at justere volumen.
Du kan indstille lydniveauet, mens du spiller på klaviaturet. Se mere i afsnittet "Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 19.
5. Tryk på [P] (Standby/On)-kontakten i et par sekunder for
at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge instrumentet.
Displayet og strømindikatoren slukkes.
Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard ca. 30 minutter, men du kan ændre denne indstilling (side 93).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
15
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585 575 545 535 565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585 575 545 535 565GP
6. Luk låget til tangenterne.
6-1. Vip nodestativet op, hvis det
ikke allerede er gjort.
6-2. Åbn den øverste foldede del
af tangentlåget med begge hænder, og luk forsigtigt låget.
Træk låge t ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over tangenterne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
16

Nodestativ

585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.
Vip nodestativet ned:
Vip nodestativet ned, når låget åbnes.
Vip nodestativet op:
Vip nodestativet op, når låget lukkes.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Sådan sættes nodestativet op:
1. Træk nodestativet så langt op
mod dig selv, som det kan komme.
2. Vip de to metalstøtter bag på
nodestativet i venstre og højre side ned.
3. Sænk nodestativet, så
metalstøtterne falder på plads.
Sådan sænkes nodestativet:
1. Træk nodestativet så langt ind
mod dig selv, som det kan komme.
2. Løft de to metalstøtter (på
bagsiden af nodestativet).
3. Vip nodestativet tilbage, indtil
det ligger helt ned.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
17
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
FORSIGTIG
• Sørg for at enden af holderen sidder sikkert fast i fordybningen. Hvis holderen ikke sidder rigtig fast i fordybningen, kan låget falde ned og forårsage skader eller ulykker.
• Vær opmærksom på at du selv eller andre ikke skubber til holderen, mens låget er hævet. Holderen kan blive skubbet ud af fordybningen i låget, som kan falde ned.
• Når låget løftes eller lægges ned, pas da på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn).
1
3
2

Nodeklemmer

Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads.
Åbning
Lukning
Låg
Sådan åbnes låget:
1. Løft højre side af låget (set
fra klaviaturet), og hold det.
2. Løft en af støtterne, og sænk
forsigtigt låget, så fordybningen i låget hviler på støtten.
Sådan lukkes låget:
1. Hold støtten, og løft
forsigtigt låget.
2. Hold klappen oppe, og læg
støttebenet ned.
3. Sænk forsigtigt klappen.
1
2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
18
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Skruer ned
for lyden.
Skruer op
for lyden.
Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet.
Når [MASTER VOLUME]­skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid med et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
BEMÆRK
System Menu-display (side 89)

Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME]

Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre side af panelet til at justere volumen. Spil på tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du stiller volumen.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Funktionen IAC (intelligent akustisk styring) justerer og styrer lydkvaliteten automatisk i henhold til den overordnede volumen på instrumentet. Selv når volumen er lav, kan du tydeligt høre både høje og lave lyde. IAC-funktionen virker kun i udgangssignalet fra instrumentets højttalere.
Du kan angive IAC-indstillingen On eller Off via System Menu-displayet: "Sound" "IAC". Standardindstillingen er "On".
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
19
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP
Almindeligt stereo-
phono-stik
Almindeligt stereo-
phono-stik
Underside af klaviaturet
Underside af klaviaturet
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner med høj volumen i længere tid ad gangen. Det kan forårsage høreskader.
Hovedtelefoner (ekstraudstyr)
Hovedtelefoner Yamaha HPE-160
585 575 545 535 565GP
OBS!
Hæng ikke andet end hovedtelefonerne på krogen. Det kan beskadige instrumentet eller krogen.
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP

Brug af hovedtelefoner

Tilslut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Der kan tilsluttes to sæt standard-stereohovedtelefoner. (Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, er det ligegyldigt, hvilket af stikkene du bruger).
Gengivelse af naturlig lyddistance (stereofonisk optimizer)
Når du lytter til klaverspillet i hovedtelefonerne, genskaber funktionen for stereofonisk optimizer den rummelig lyd, du hører, når du spiller på et akustisk klaver. Generelt er lyden fra hovedtelefonerne for tæt på dine ører til at kunne skabe en naturlig lyd. Når denne funktion er angivet til "On", kan du fornemme en naturlig lyddistance som om lyden kom fra klaveret, selvom du i virkeligheden lytter gennem hovedtelefonerne. On/Off-indstillingen angives via System Menu-displayet: "Sound" "SP Optimizer". Standardindstillingen er On (HP).
Brug af krogen til hovedtelefoner
Du kan bekvemt hænge hovedtelefonerne på instrumentet, når du ikke bruger dem. Skru krogen til hovedtelefonerne på med de to medfølgende skruer (4 × 10 mm) som vist på illustrationen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
20
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Hvis du trykker fortepedalen ned her, forlænges klangen af de toner, du spiller, før pedalen slippes igen.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om de klaverlyde, som er kompatible med VRM eller dæmperresonans under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)" på side 96.
BEMÆRK
Du kan tildele andre funktioner til pedalerne ved at bruge funktionerne "Pedal Assign i Voice Menu-displayet (side 82).
585 575 545 535 565GP
BEMÆRK
Pedalerne er dækket med et vinyllag, når instrumentet sendes fra fabrikken. Hvis dit instrument har en fortepedal med flygeleffekt, skal du tage omslaget af pedalen for at få det optimale ud af pedaleffekten.
Hvis du trykker sostenutopedalen ned her, mens tonen holdes, klinger tonen lige så længe, som pedalen holdes nede.
BEMÆRK
Når sostenutopedalen (midterste) holdes ned, høres en konstant klingende lydtype, f.eks. af strygere eller orgel, når tonerne er spillet.
BEMÆRK
Den midterste eller venstre pedal kan bruges på samme måde som [
R/K]-knappen
(Afspil/pause) på panelet ved at angive "Play/Pause"­parameteret i System Menu­displayet (side 90).

Brug af pedalerne

Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler: fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og pianopedal (venstre).
Fortepedal (højre pedal)
Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du spiller, holdt længere. Når du vælger en klaverlyd, der er kompatibel med VRM (CLP-585/575: side 31) eller med Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP): side 30), ved at trykke på fortepedalen, aktiveres VRM eller dæmperresonans, som nøjagtigt reproducerer den særlige klang fra det akustiske flygels klangbund og strenge.
Halvpedalfunktion
Instrumentet indeholder også en halvpedalfunktion. Ved hjælp af denne funktion kan dæmperen placeres i en vilkårlig position. I denne halvdæmpertilstand (på et ægte klaver) vil dæmperfilten kun delvist dæmpe strengene. Med halvpedalfunktionen kan du smukt og udtryksfuldt styre nedtoning af dæmperen og skabe fine nuancer i dit klaverspil ved at kontrollere det punkt, hvor pedalen påvirker nedtoning af dæmperen. Dette kan gøres via System Menu-displayet: "Pedal" "Half Pedal Point" (side 90).
Fortepedal med flygeleffekt
Fortepedalen på CLP-585/575 er fortepedalen med flygeleffekt Denne specielle pedal er udviklet til at give øget taktil respons, når den holdes nede, og føles meget mere som pedalen på et rigtigt flygel. Du kan derfor fysisk mærke halvpedalpunktet og lettere bruge halvpedaleffekter end ved andre pedaler. Da trykfornemmelsen kan variere afhængigt af situationen, bl.a. placeringen af instrumentet, kan du justere halvpedalpunktet til den ønskede indstilling.
Sostenutopedal (midterste pedal)
Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker sostenutopedalen ned, mens du holder tonen/ akkorden, bliver tonen/akkorden ved med at klinge, så længe pedalen holdes nede. Men de efterfølgende toner klinger ikke længere.
Pianopedal (venstre pedal)
Når pianopedalen er trådt ned, mindskes volumen, og klangfarven ændres en smule. Pianopedalen påvirker ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes ned. Når du vil bruge denne effekt, skal du blive ved med at trykke på tangenterne, efter at du træder pedalen ned. Husk på, at denne pedalfunktion vil blive ændret af pianopedalen afhængigt af den valgte lyd. Hvis du vælger lyden "Mellow Organ", skiftes hastigheden for den roterende højttaler mellem "hurtig" og "langsom", når du enten træder på eller slipper pedalen ("RotarySpeed" på side 81). Når funktionen Vibraphone vælges, aktiveres og deaktiveres vibratoen ved hjælp af pedalen ("VibeRotor" på side 81).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
21

Grundlæggende funktioner

XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre hovedfunktioner
Detaljerede indstillinger
Funktionsnavn
Udførelsesområde
Informationsområde (ingen adgang)
Tryk på den samme knap igen (bortset fra [DEMO]).
Vælg en lyd, melodi eller demo.
Tryk på [MENU] flere gange for at vælge den ønskede menu.
Menu-ikon
Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.
Vælg et parameter i den aktuelle menu.
Ved hjælp af de tre knapper midt på kontrolpanelet har du adgang til de tre hovedfunktioner: Voice (lyd) (side 24), Song (melodi) (side 38) og Demo (demo) (side 27). Ved hjælp af disse funktioner kan du skabe en rækker effekter i forbindelse med dit klaverspil. Derudover kan du angive en række indstillinger via [MENU]-knappen, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
22
Grundlæggende funktioner
Voice (lyd): Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra
andre musikinstrumenter.
Song (melodi): Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til. Demo (demo): Ved hjælp af lyddemoer kan du høre de kendetegn, som lydene indeholder, og ved hjælp af klaverdemoer
præsenteres du både for den sofistikerede sampling fra ægte klaverer samt den avancerede DSP-teknologi.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Listevisning af lydgrupper og melodikategorier
Listevisning af lyde eller melodier
Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.
Vælg en lydgruppe eller melodikategori.
Vælg en lyd eller melodi.
Der vises et flueben til højre for valget.
Flueben
Bemærk, at antallet af hierarkiniveauer varierer afhængig af det valgte parameter.
Selvom der findes flere displaytyper for hver værdiindstilling (som beskrevet på side 79), vises der her som eksempel et pop-op-vindue med skyder.
Vælg et parameter. Indstil værdien.
Sådan nulstilles standardværdien:
Tryk samtidigt på [<] og [>].
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke pop-op-vinduet, eller gå tilbage til det forrige display, når listen vises.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
23

Avancerede funktioner

BEMÆRK
Du kan høre lydenes karakteristiske klang ved at lytte til demomelodierne for hver lyd (side 27). Du kan også få vist "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 for at få flere oplysninger om kendetegnene ved de enkelte forprogrammerede lyde.
BEMÆRK
Anslagsfølsomhed (side 37) anvendes ikke for visse lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, som anslagsfølsomhed kan anvendes for, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
1, 2
BEMÆRK
Når du trykker på en anden lydgruppeknap, vises den sidst valgte lyd i gruppen.
Lydnavn
Voice-displayet
Vises, når rumklang er aktiveret.
Taktart og tempo (side 36)

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller strengeinstrumenter. Lyden "CFX Grand" er normalt valgt, når der tændes for strømmen.

Valg af lyde

Lydene på instrumentet er praktisk inddelt i fire bestemte grupper, og hver af dem er tildelt lydgruppeknapperne på instrumentets panel. Der er to metoder til valg af en lyd: brug af lydgruppeknapperne og brug af Voice List-displayet.
Brug af den ønskede lydgruppeknap
1. Tryk på en af lydgruppeknapperne for at vælge en
lydgruppe.
En lyd fra den valgte lydgruppeknap hentes, og lydens navn vises på Voice-displayet. Prøv at spille på klaviaturet, og lyt til lydene.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
24
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
XG
XG er en væsentlig udvidelse af GM System Level 1-formatet (side 38). XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at levere flere lyde og større variation samt mere omfattende styring af dynamikken af lyde og effekter. XG vil være kompatibelt en del år frem i tiden.
3, 4, 5
1, 2
6
Lydgruppe
Voice List-displayet
2. Tryk gentagne gange på den samme lydgruppeknap (som
i trin 1) for at få vist de tilgængelige lyde i den aktuelle gruppe i rækkefølge, og vælg derefter den ønskede lyd.
Se "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96. Du kan også vælge den forrige eller næste lyd i rækkefølgen vha. [<]/[>]­knapperne. Det markerede område er den lydgruppe, der er valgt i øjeblikket (lydgruppeknappen lyser). Du kan vælge den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig.
3. Spil på tangenterne.
Brug af Voice List-displayet
Du kan også vælge en lyd fra XG Voices (kun CLP-585), som ikke er tilgængelig via lydgruppeknapperne.
1. Tryk på [VOICE]-knappen for at få vist Voice-displayet.
2. Tryk på [VOICE]-knappen igen for at få vist Voice List-
displayet.
Lydgrupperne vises på displayet. Den lyd, der er valgt i øjeblikket, er markeret.
Du kan skifte mellem Voice- og Voice List-displayet ved at trykke på [VOICE]-knappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
25
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
Lyd
Flueben
585 575 545 535 565GP
Rul til den nederste del af displayet ved at trykke på [
d]-knappen.
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge lydgruppen.
Markér det lydgruppenavn, du vil bruge.
4. Tryk på [>]-knappen.
Lydene i den valgte gruppe vises på displayet.
5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede lyd.
Når du vælger en lyd på Voice List-displayet, vises et flueben ud for lyden, der angiver, at den pågældende lyd afspilles på klaviaturet.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Voice-
displayet.
7. Spil på tangenterne.
Valg af XG-l yd e.
Hvis du vil vælge en lyd fra XG-lydene, skal du vælge "XG" i trin 3.
Da XG-lydgruppen har et virkeligt højt antal lyde, er gruppen inddelt i undergrupper. Tryk på [>]-knappen for at hente lydgruppelisten, og vælg derefter den ønskede lydgruppe på listen ved at bruge [ Herefter skal du følge proceduren fra og med trin 4 ovenfor.
*Du kan få flere oplysninger om XG-lyde på listen over XG-lyde i hæftet Data List.
u]/[d]-knapperne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
26
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
2
4
3
Tilstand:
En "tilstand" er en status, hvor du kan udføre en bestemt funktion. I demotilstand kan du afspille demomelodier.

Lytning tildemoer

Der er to typer demoer: Lyddemoer og klaverdemoer. Lyddemoerne giver dig mulighed for at høre kendetegnene ved lydene, mens klaverdemoerne giver dig mulighed for at høre nuancerne af Yamahas DSP-/samplingteknologi (side 28).
Lytning til lyddemoer
Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Indikatoren for den valgte lydgruppeknap lyser, og den første demo i gruppen vises på displayet.
2. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
afspilningen.
Demomelodierne afspilles efter tur begyndende fra øverste venstre lydgruppeknap, indtil du stopper afspilningen. Du kan afspille flere demoer for hver lydgruppe. Du kan også vælge den ønskede gruppe ved at trykke på den tilsvarende lydgruppeknap.
Sådan vælger du den forrige/næste demo
Du kan vælge den forrige eller næste lyddemo i rækkefølgen vha. [<]/[>]­knapperne. Det markerede område er alle lyddemoerne. Du vælger den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig. Du kan også vælge lyddemoerne i den rækkefølge, de vises i i lydgruppen, ved at trykke på den samme lydgruppeknap gentagne gange.
3. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
4. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
27
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
DSP
Står for Digital Signal Processor (eller Processing). DSP ændrer og forbedrer lydsignalet digitalt og kan derved skabe en del forskellige effekter, inklusive VRM og dæmperresonans.
Sampling
En teknologi, der indspiller lydene fra et akustisk instrument og derefter lagrer lydene i tonegeneratoren, så de kan afspilles, afhængigt af de oplysninger der modtages fra klaviaturet.
3
1, 2
4
6
5
BEMÆRK
Eftersom klaverdemoerne er tilknyttet [PIANO]-lydknappen, kan du vælge klaverdemoer ved at trykke på [PIANO]­knappen gentagne gange, mens Piano Demo-displayet vises.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om VRM på side 31.
BEMÆRK
I tabellen "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 kan du læse mere om DSP/sampling og få flere oplysninger om de lyde, som DSP kan anvendes for, eller som samplingteknologien bruges til. Se side 80 for at angive dybden for lydenes samplingeffekt.
CLP-585/575
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling 2 Bösendorfer Sampling 3 VRM With 4 VRM Without 5 Key Off Sampling With 6 Key Off Sampling Without
CLP-545/535/565GP
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling 2 Bösendorfer Sampling 3 Damper Resonance With 4 Damper Resonance Without 5 Key Off Sampling With 6 Key Off Sampling Without 7 String Resonance With 8 String Resonance Without
Lytning til klaverdemoen (vha. DSP- og samplingteknologi)
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Voice De m o- d i spl aye t vi s es.
2. Tryk på [DEMO]-knappen igen for at skifte til Piano
Demo-displayet.
Navnet på den valgte klaverdemo vises på displayet.
Hvis du trykker på [DEMO]-knappen kan du skifte mellem Voice Demo­og Piano Demo-displayet.
3. Brug tabellen nedenfor, og vælg den ønskede klaverdemo
vha. [<]/[>]-knapperne.
4. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
28
afspilningen.
Klaverdemoen stopper automatisk, når afspilningen af klaverdemoen er slut.
5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
1
System Menu-display
1-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Sound".
1-2. Tryk på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Brilliance".
1-4. Try k på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge den ønskede værdi.
Flueben
Sound-displayet Brilliance-displayet
Standardindstilling: Normal
BEMÆRK
Hvis du vælger Bright 1 – 3 som brilliancetype, øges lydstyrken en smule. Hvis du under disse omstændigheder øger [MASTER VOLUME]­indstillingen med skyderen, kan lyden blive forvrænget. I så fald skal du sænke volumen tilsvarende.

Forbedring og tilpasning af lyden

Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder.
Brilliance
Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI).
1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede tonalitet på Brilliance­displayet. Tryk på [ standardindstillingerne.
•Mellow 1 – 3
Blød og mørk lyd. Med stigende tal fås en mørkere og mere rund lyd.
• Normal
Standardklang.
•Bright 1 – 3
Lys klang. Med stigende tal fås en lysere lyd.
u]- og [d]-knapperne samtidig for at nulstille til
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
29
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan justere rumklangdybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Reverb Depth" (side 81).
BEMÆRK
Du kan justere chorus-dybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Chorus Depth" (side 81).
BEMÆRK
Når du vil anvende chorus­effekten for en lyd, hvis chorus­type som standard er deaktiveret, skal du angive chorus-typen til andet end "Off" og derefter indstille chorus­dybden efter behov (større end "0").
Rumklang
Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangtyper.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede rumklangtype: "Reverb" (side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).
Chorus
Denne funktion giver en varm og rummelig lyd. Den mest velegnede chorus­type vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige chorus-typer.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede chorus-type: "Chorus" (side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).
Effekter
Instrumentet har en lang række effekter, så du kan forstærke den valgte lyd med f.eks. ekko eller tremolo for den valgte lyd i forbindelse med dit spil på tangenterne. Den mest velegnede effekttype vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige effekttyper via Voice Menu­displayet: "Voice Edit" "Effect" (side 81).
Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP)
Når du vælger en klaverlyd med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP, vælges dæmperresonans automatisk som effekttype, så du øjeblikkeligt kan nyde godt af dæmperresonanseffekten, når du trykker på fortepedalen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
30
Loading...
+ 98 hidden pages