Yamaha CLP-585, CLP-575, CLP-545, CLP-535, CLP-565GP MIDI REFERENCE [da]

Brugervejledning
VIGTIGT
— Kontrollér netspændingen —
(
CLP-585 / 575
)
Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsvælger, der er placeret på keyboardets bundplade tæt på strømkablet. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes, hvor instrumentet skal bruges. Vælgeren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du bruge en almindelig skruetrækker og dreje vælgeren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6-7. Oplysninger om samling af instrumentet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
CLP-585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 CLP-565GP
DA
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller
Navneskiltet er placeret på bunden af enheden.
i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

Strømforsyning/strømledning
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instru mentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
6
DMI-5 1/2
FORSIGTIG
Strømforsyning/strømledning
Keyboardstativ, samling
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis du ikke samler instrumentet korr ekt, kan det medføre skader på instrumentet eller personskade.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet. Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv, eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet. Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på klaverbænken ad gangen.
• I forbindelse med justerbare klaverbænke må det ikke forsøges at justere bænkhøjden, mens du sidder på den, da det kan overbelaste justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald personskade.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
• Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken. Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller personskade.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrundsbelysning er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
7

OBS!

Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande.
Håndtering
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPad, iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand" til "TIL" på den pågældende enhed for at undgå samtalestøj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter eller give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde: 5° – 40°C)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Hvis modellen har en poleret finish, kan den revne eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
Vedligeholdelse af instrument og
klaverbænk
Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter nedenstående punkter, så Clavinovaet kan holde sig i den bedst mulige stand.
• Rengør instrumentet med en blød, tør eller let fugtig klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud, hvis du har en model med en poleret finish. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish. Anvend et pudsemiddel, som er beregnet til klaverer, på en blød klud, og aftør instruments overflade for at bevare den polerede overflade. Efterpoler med en anden klud. Læs instruktionen til pudsemidlet, før du bruger det for at sikre korrekt anvendelse.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets overflade. Hvis der ligger vand på overfladen, kan dele i træ absorbere vandet og blive beskadiget. Sørg for straks at tørre eventuelt vand op med en blød klud.
• Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalerne pudses med et middel, der er fremstillet specifikt til klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det tages i anvendelse, for at sikre korrekt anvendelse.
Lagring af data
• Du mister den indspillede melodi, hvis du slukker for instrumentet, før du har gemt. Gem de indspillede data på instrumentet eller en USB-flashhukommelse (side 52) Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-flashhukommelse eller en ekstern enhed, f.eks. en computer.
• Vi anbefaler, at du gemmer dine vigtige data på to USB-flashhukommelser for at sikre, at du ikke mister dine data på grund af beskadigede medier.

Oplysninger

Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller hvor Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Ophavsretligt beskyttet materiale inkluderer, men er ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE­data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Eventuelle overtrædelser kan få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med
instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
• Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.
• De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
Om denne vejledning
• De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
8
Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova.
585 575 545 535 565GP
Hvis du vil udnytte instrumentets funktioner optimalt,
skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til senere brug som reference.

Medfølgende tilbehør

Owner's Manual (Brugervejledning,
denne bog)
Data List (Hæftet Data List, kun CLP-585)Nodebogen "50 Greats for the Piano"Online Member Product Registration
Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen.
Strømkabel Klaverbænk
En bænk kan være inkluderet eller ekstraudstyr afhængigt af, hvor instrumentet er købt.
Garanti
Medfølger afhængigt af hvor instrumentet købes.

Om vejledningerne

Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
Brugervejledning (denne bog)
I dette dokument kan du læse om, hvordan du bruger Clavinova'et.
• Introduktion:
I dette afsnit forklares det, hvordan du opstiller og begynder at spille på Clavinova'et. Det er nemt at opstille Clavinova'et, og derfor kan du hurtigt komme i gang med at spille.
• Avancerede funktioner:
I dette afsnit forklares det, hvordan forskellige funktioner kan være nyttige, når du øver, f.eks. afspilning af forprogrammerede melodier og indspilning af melodier.
•Detaljerede indstillinger:
I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager de forskellige indstillinger af funktionerne på Clavinova'et. Slå op i dette afsnit, når du har brug for det.
• Appendiks:
I dette afsnit beskrives oversigt over meddelelser, forprogrammerede lyde samt andet materiale.
Hæftet Data List (kun CLP-585)
Dette dokument indeholder lister over XG­stemmer og XG-trommesæt, som kan vælges på CLP-585.
Ikoner på denne vejledning
Eksempel
Ikonerne angiver, at den relevante funktion kun er tilgængelig i forbindelse med visse modeller. Disse ikoner angiver, er funktionerne er tilgængelige på CLP-585, men ikke på CLP-575/545/535/565GP.
Onlinemateriale (kan hentes på internettet)
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/ iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
Indeholder instruktioner om, hvordan du slutter instrumentet til en computer, samt oplysninger om funktioner, der vedrører overførsel af melodidata.
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder lister over effektparametre samt MIDI-relaterede oplysninger.
Du kan hente disse vejledninger på webstedet Yamaha Downloads ved at vælge dit land, angive "CLP-585" i feltet Modelnavn og derefter klikke på [Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
9

Funktioner

Klaverspil i fuld skala
Dette instrument indeholder en klaverlyd, der er samplet fra Yamahas flagskib CFX-koncertflyglet, samt fra et specielt klaviatur, som genskaber den naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksnuancer, som opleves på et ægte koncertflygel, herunder evnen til hurtig gentagelse. En anden lyd stammer fra det berømte Bösendorfer*­koncertflygel, hvilket giver dig endnu flere muligheder, når du skal vælge den perfekte klaverlyd. Derudover indeholder CLP-585/575 en VRM-funktion, som simulerer den lækre effekt fra strengresonansen på et akustisk klaver, hvor strengenes vibrationer medfører, at andre strenge og klangbunden også vibrerer. Dermed kan du udtrykke de mest subtile nuancer i musikken, og du oplever en øjeblikkelig reaktion, når du rører pedalen og tangenterne. På CLP-545/535/565GP skabes tilsvarende lækre og udtryksfulde effekter ved hjælp af dæmper- og strengresonansen. Samlet set indeholder disse modeller meget mangfoldige og fyldige lyde, som er fuldstændig tro mod et ægte akustisk klaver.
* Bösendorfer er et datterselskab i Yamaha.
Afspilning af melodier til afslapning og øvelse
Der er indbygget 50 kendte og klassiske klavermelodier samt 303 øvelsesmelodier i dette klaver. Du kan vælge blot at lytte til disse indbyggede melodier eller bruge dem til at øve højre og venstre hånd hver for sig.* De 303 øvelsesmelodier indeholder øvelsesstykker fra forskellige standard klaverøvebøger, herunder "The Virtuoso Pianist".
*Til/fra-funktionen er kun tilgængelig i forbindelse med MIDI-melodier, som indeholder både højre- og venstrehåndsstemmer.
Side 24, 31
side 38
Tyve forskellige rytmer
Ved at afspille en af de tyve indbyggede grundrytmer kan du tilføre flere musikalske aspekter til dit klaverspil. Grundrytmerne indeholder forskellige figurer fra jazz og popmusik osv., så din musik bliver mere underholdende og levende.
(CLP-585/575/545)
Indspilning af dit klaverspil
I forbindelse med dette instrument kan du gemme dit klaverspil på en indbygget hukommelse eller en USB­flashhukommelse (sælges separat). Du kan optage dit klaverspil ved hjælp af enten MIDI- eller lydindspilning afhængigt af dit behov. MIDI-indspilning er en ideel metode i forbindelse med uafhængige spor – f.eks. hvis du først indspiller højrehåndsstemmen på spor 1 og derefter venstrehåndsstemmen på spor 2 – da det betyder, at du kan spille stykker, som vil være vanskelige at spille med begge hænder. Derimod gemmer lydindspilning indspillede data i stereo-WAV-format i CD-kvalitet på en USB-flashhukommelse, så de derefter kan gemmes på en computer og afspilles på transportable musikafspillere.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
10
side 49
side 50

Indhold

sikkerhedsforskrifter .............................................6
OBS! .......................................................................8
Oplysninger ........................................................... 8
Medfølgende tilbehør ............................................9
Om vejledningerne ................................................9
Funktioner ........................................................... 10
Introduktion 12
Kontrolfunktioner og stik på panelet .................12
Kontrolpanel ...................................................................12
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver ....14
Tænd/sluk for strømmen ..............................................14
Nodestativ ........................................................................17
Nodeklemmer .................................................................18
Låg ....................................................................................18
Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME] ......19
Brug af hovedtelefoner ...................................................20
Brug af pedalerne ............................................................21
Grundlæggende funktioner .................................22
Tre hovedfunktioner ...................................................... 22
Detaljerede indstillinger ................................................ 22
Avancerede funktioner 24
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde
(lyde) ....................................................................24
Valg af lyde ......................................................................24
Lytning tildemoer ...........................................................27
Forbedring og tilpasning af lyden ................................29
Afspilning af realistiske resonansforbedrede
VRM-lyde ........................................................................31
Spil med to lyde samtidigt (dobbelt) ............................32
Opdeling af klaviaturet og afspilning af to
forskellige lyde (splittilstand) ........................................33
Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt ..................34
Brug af metronomen ......................................................35
Anslagsfølsomhed ..........................................................37
Afspilning af melodier .........................................38
Afspilning af melodier ...................................................39
Afspilning af en enhændig stemme –
stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) ........43
Gentaget afspilning af en melodi ..................................44
Justering af lydbalance ...................................................47
Nyttige afspilningsfunktioner .......................................48
Spil på klaviaturet med rytmeafspilning ............49
Indspilning af det, du spiller ...............................50
Indspilningsmetoder ......................................................50
Hurtig MIDI-indspilning ..............................................51
MIDI-indspilning – separatespor ................................53
MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen ..........55
Lydindspilning på USB-flashhukommelsen ...............56
Andre indspilningsteknikker ........................................ 57
Håndtering af melodifiler ...................................61
Melodityper og begrænsning i filhandlinger ..............61
Grundlæggende melodifilhandlinger ..........................62
Sletning af filer – Delete (sletning) ..............................63
Kopiering af filer – Copy (kopiering) ..........................63
Flytning af filer – Move (flytning) ...............................64
Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi
under afspilning – MIDItoAudio ................................65
Omdøbning af filer – Rename ...................................... 66
Tilslutninger ........................................................67
Stik ....................................................................................67
Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik) ....70
Tilslutning til en computer (USB [TO HOST]-stik) ...71
Tilslutning af eksternt MIDI-udstyr (MIDI-stik) ......71
Tilslutning til en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-,
USB [TO HOST]- og MIDI-stik) ................................. 72
Detaljerede indstillinger 79
Grundlæggende funktioner .................................79
Voice Menu ..........................................................80
Song Menu ...........................................................84
Metronome Menu ................................................87
Recording Menu ..................................................88
System Menu ........................................................89
Appendiks 96
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) ...96
Liste over melodier ............................................100
50 melodier for klaver ..................................................100
Øvelsesmelodier ...........................................................100
Liste over rytmer (CLP-585/575/545) ...............101
Meddelelsesliste .................................................102
Fejlfinding .......................................................... 104
Samling af Clavinova'et .....................................106
Sikkerhedsforskrifter ved samling .............................106
Samling af CLP-585 .....................................................107
Samling af CLP-575 .....................................................111
Samling af CLP-545/535 .............................................114
Samling af CLP-565GP ................................................117
Specifikationer ...................................................120
Indeks ................................................................. 122
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
11

Introduktion

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
4
5
8
!
#
6
9
@
@@
3
77
))
$
CLP-535/
565GP
Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste tangent (længst til venstre) på klaviaturet hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent (længst til højre) hedder C7.

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Kontrolpanel

1 [P] Knappen Standby/On.................... side 15
Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby.
2 [MASTER VOLUME]-skydeknap........ side 19
Justerer den overordnede lydstyrke.
3 [u]/[d]/[<]/[>]-knapper, display ........side 22
Vælger et element eller angiver en værdi ved hjælp af de knapper, der svarer til angivelsen på displayet.
4 [MENU]-knap ...................................... side 79
Når du trykker på denne knap, skiftes mellem Voice Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording Menu og System Menu, hvorfra du kan angive indstillinger for de relaterede funktioner.
5 [EXIT]-knap......................................... side 23
Når du trykker på denne knap, lukkes det aktuelle display, eller der vendes tilbage til Voice- eller Song­displayet.
6 [DEMO]-knap...................................... side 27
Åbner det display, hvor du kan vælge demonstrationsafspilning for bestemte lyde.
7 [SONG]-knap....................................... side 39
Bruges til at vælge en melodi, der skal afspilles eller redigeres.
8 [VOICE]-knap ..................................... side 25
Åbner Voice-displayet, hvor den aktuelle lyd vises, eller hvor du kan vælge en lyd.
9 []-knap (Indspilning)........................ side 51
Bruges til at indspille det, du spiller på tangenterne.
) []-knap (Stop) ................................... side 41
Bruges til at afslutte afspilning af en melodi.
! [R/K]-knap (Afspil/pause).................. side 41
Bruges til at afspille forprogrammerede melodier og materiale, du har optaget., samt sætte dem på pause.
@ [METRONOME/RHYTHM]-knap
(CLP-585/575/545) .............................. side 35
Bruges i forbindelse med metronom- eller rytmefunktionerne.
[METRONOME]-knap
(CLP-535/565GP) ................................ side 35
Bruges i forbindelse med metronomfunktionerne.
# [DUAL/SPLIT]-knap ........................... side 32
Bruges til at afspille to lyde på samme tid, eller når der skal spilles med forskellige lyde på venstre- og højrehåndsdelen af klaviaturet.
$ Voice group-knapper........................... side 24
Bruges til at vælge lyde.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
12
Kontrolfunktioner og stik på panelet
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
11
22
Tangentlåg side 14
Nodestativ side 17
Pedaler side 21
(CLP-575/545) Nodeklemmer side 18
Nodestativ side 17
Tangentlåg side 14
Pedaler side 21
Stikpanel side 67
Stikpanel side 67
USB [TO DEVICE]­stik side 70
USB [TO DEVICE]­stik side 70
CLP-585 CLP-575/545/535
(CLP-575) Stikpanel side 67
[PHONES]-stik side 20
[PHONES]­stik side 20
(CLP-545/535) Stikpanel side 67
CLP-565GP
Nodeklemmer side 18
Tangentlåg side 14
[AC IN]-stik side 14
Pedaler side 21
[PHONES]-stik (side 20), USB [TO DEVICE]-stik (side 70)
Låg side 18
Nodestativ side 17
Stikpanel side 67
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
13
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et
1-1 1-2
Formen på stikket og kontakten kan være forskellig, alt efter hvor instrumentet købes.
ADVARSEL
• Kontrollér, at instrumentet er beregnet til samme vekselspænding, som findes i det område, hvor det skal bruges (som angivet på navneskiltet på det underste panel). I nogle områder leveres instrumentet med en spændingsvælger, der er placeret på instrumentets bundplade tæt på AC IN­stikket. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes i dit område. Hvis instrumentet tilsluttes den forkerte spænding, kan det medføre alvorlig beskadigelse af de interne kredsløb og risiko for elektrisk stød!
• Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis det medfølgende strømkabel mistes eller beskadiges, skal du kontakte din Yamaha­forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre risiko for brand og elektrisk stød!
• Typen af den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, kan afhænge af, hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan der medfølge et overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes). Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.
FORSIGTIG
• Anbring ikke noget, f.eks. papir eller metal, oven på låget. Små genstande kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet.
• Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem låget og selve enheden.
585 575 545 535 565GP
2-2
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
2-1
klaver
Da instrumentet er udstyret med alle pedaler og et udtryksfuldt klaviatur, føles det nøjagtigt som at spille på et ægte akustisk klaver. I dette afsnit kan du læse, hvordan du let opstiller instrumentet og spiller på det. Vi har også vedlagt nodesamlingen "50 greats for the Piano" (musikbog), som lærer dig at beherske instrumentet.

Tænd/sluk for strømmen

1. Tilslut strømforsyningsledningen.
Sæt først strømkablets stik i strømstikket på instrumentet, og tilslut derefter den anden ende af kablet i en almindelig stikkontakt. Der kan medfølge et overgangsstik med ben, der er tilpasset stikkontakternes udformning i det pågældende område. Du finder flere oplysninger om tilslutning af strømkablet i samlingsvejledningen på side 109, 113, 115 eller 119.
2. Åbn tangentlåget.
2-1. Hold i grebene med begge hænder, og løft og åbn derefter
2-2. Fold den øverste del af tangentlåget ned.
tangentlåget.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
14
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden kan dog justeres, så den passer til andre instrumenter). Dette skyldes, at tonehøjden i digitale instrumenter altid er perfekt.
[P]-knap (Standby/tænd)
Strømindikatoren tændes.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selvom der er slukket for strømmen. Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
OBS!
• Alle indspillede melodier, der ikke er gemt, går tabt, hvis strømmen automatisk afbrydes. Sørg for at gemme dine data, før dette sker.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis ikke automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke er i brug.
Løft en smule op i låget. Tryk derefter på det, og skub det helt ind, så både panelknapperne i venstre side og klaviaturet er synligt. Du har herefter adgang til de forskellige funktioner, f.eks. lydvalg, ind- og afspilning af melodier, og du kan bruge klaviaturet.
3. Tryk på [P]-kontakten (Standby/tænd) i højre side af
fronten for at tænde for strømmen.
Displayet til venstre på frontpanelet og strømindikatoren under den venstre ende af klaviaturets front tændes.
4. Brug [MASTER VOLUME]-skyderen til højre på
frontpanelet til at justere volumen.
Du kan indstille lydniveauet, mens du spiller på klaviaturet. Se mere i afsnittet "Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 19.
5. Tryk på [P] (Standby/On)-kontakten i et par sekunder for
at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge instrumentet.
Displayet og strømindikatoren slukkes.
Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard ca. 30 minutter, men du kan ændre denne indstilling (side 93).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
15
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585 575 545 535 565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585 575 545 535 565GP
6. Luk låget til tangenterne.
6-1. Vip nodestativet op, hvis det
ikke allerede er gjort.
6-2. Åbn den øverste foldede del
af tangentlåget med begge hænder, og luk forsigtigt låget.
Træk låge t ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over tangenterne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
16

Nodestativ

585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.
Vip nodestativet ned:
Vip nodestativet ned, når låget åbnes.
Vip nodestativet op:
Vip nodestativet op, når låget lukkes.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Sådan sættes nodestativet op:
1. Træk nodestativet så langt op
mod dig selv, som det kan komme.
2. Vip de to metalstøtter bag på
nodestativet i venstre og højre side ned.
3. Sænk nodestativet, så
metalstøtterne falder på plads.
Sådan sænkes nodestativet:
1. Træk nodestativet så langt ind
mod dig selv, som det kan komme.
2. Løft de to metalstøtter (på
bagsiden af nodestativet).
3. Vip nodestativet tilbage, indtil
det ligger helt ned.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
17
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
FORSIGTIG
• Sørg for at enden af holderen sidder sikkert fast i fordybningen. Hvis holderen ikke sidder rigtig fast i fordybningen, kan låget falde ned og forårsage skader eller ulykker.
• Vær opmærksom på at du selv eller andre ikke skubber til holderen, mens låget er hævet. Holderen kan blive skubbet ud af fordybningen i låget, som kan falde ned.
• Når låget løftes eller lægges ned, pas da på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn).
1
3
2

Nodeklemmer

Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads.
Åbning
Lukning
Låg
Sådan åbnes låget:
1. Løft højre side af låget (set
fra klaviaturet), og hold det.
2. Løft en af støtterne, og sænk
forsigtigt låget, så fordybningen i låget hviler på støtten.
Sådan lukkes låget:
1. Hold støtten, og løft
forsigtigt låget.
2. Hold klappen oppe, og læg
støttebenet ned.
3. Sænk forsigtigt klappen.
1
2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
18
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Skruer ned
for lyden.
Skruer op
for lyden.
Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet.
Når [MASTER VOLUME]­skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid med et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
BEMÆRK
System Menu-display (side 89)

Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME]

Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre side af panelet til at justere volumen. Spil på tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du stiller volumen.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Funktionen IAC (intelligent akustisk styring) justerer og styrer lydkvaliteten automatisk i henhold til den overordnede volumen på instrumentet. Selv når volumen er lav, kan du tydeligt høre både høje og lave lyde. IAC-funktionen virker kun i udgangssignalet fra instrumentets højttalere.
Du kan angive IAC-indstillingen On eller Off via System Menu-displayet: "Sound" "IAC". Standardindstillingen er "On".
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
19
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP
Almindeligt stereo-
phono-stik
Almindeligt stereo-
phono-stik
Underside af klaviaturet
Underside af klaviaturet
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner med høj volumen i længere tid ad gangen. Det kan forårsage høreskader.
Hovedtelefoner (ekstraudstyr)
Hovedtelefoner Yamaha HPE-160
585 575 545 535 565GP
OBS!
Hæng ikke andet end hovedtelefonerne på krogen. Det kan beskadige instrumentet eller krogen.
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP

Brug af hovedtelefoner

Tilslut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Der kan tilsluttes to sæt standard-stereohovedtelefoner. (Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, er det ligegyldigt, hvilket af stikkene du bruger).
Gengivelse af naturlig lyddistance (stereofonisk optimizer)
Når du lytter til klaverspillet i hovedtelefonerne, genskaber funktionen for stereofonisk optimizer den rummelig lyd, du hører, når du spiller på et akustisk klaver. Generelt er lyden fra hovedtelefonerne for tæt på dine ører til at kunne skabe en naturlig lyd. Når denne funktion er angivet til "On", kan du fornemme en naturlig lyddistance som om lyden kom fra klaveret, selvom du i virkeligheden lytter gennem hovedtelefonerne. On/Off-indstillingen angives via System Menu-displayet: "Sound" "SP Optimizer". Standardindstillingen er On (HP).
Brug af krogen til hovedtelefoner
Du kan bekvemt hænge hovedtelefonerne på instrumentet, når du ikke bruger dem. Skru krogen til hovedtelefonerne på med de to medfølgende skruer (4 × 10 mm) som vist på illustrationen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
20
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Hvis du trykker fortepedalen ned her, forlænges klangen af de toner, du spiller, før pedalen slippes igen.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om de klaverlyde, som er kompatible med VRM eller dæmperresonans under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)" på side 96.
BEMÆRK
Du kan tildele andre funktioner til pedalerne ved at bruge funktionerne "Pedal Assign i Voice Menu-displayet (side 82).
585 575 545 535 565GP
BEMÆRK
Pedalerne er dækket med et vinyllag, når instrumentet sendes fra fabrikken. Hvis dit instrument har en fortepedal med flygeleffekt, skal du tage omslaget af pedalen for at få det optimale ud af pedaleffekten.
Hvis du trykker sostenutopedalen ned her, mens tonen holdes, klinger tonen lige så længe, som pedalen holdes nede.
BEMÆRK
Når sostenutopedalen (midterste) holdes ned, høres en konstant klingende lydtype, f.eks. af strygere eller orgel, når tonerne er spillet.
BEMÆRK
Den midterste eller venstre pedal kan bruges på samme måde som [
R/K]-knappen
(Afspil/pause) på panelet ved at angive "Play/Pause"­parameteret i System Menu­displayet (side 90).

Brug af pedalerne

Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler: fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og pianopedal (venstre).
Fortepedal (højre pedal)
Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du spiller, holdt længere. Når du vælger en klaverlyd, der er kompatibel med VRM (CLP-585/575: side 31) eller med Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP): side 30), ved at trykke på fortepedalen, aktiveres VRM eller dæmperresonans, som nøjagtigt reproducerer den særlige klang fra det akustiske flygels klangbund og strenge.
Halvpedalfunktion
Instrumentet indeholder også en halvpedalfunktion. Ved hjælp af denne funktion kan dæmperen placeres i en vilkårlig position. I denne halvdæmpertilstand (på et ægte klaver) vil dæmperfilten kun delvist dæmpe strengene. Med halvpedalfunktionen kan du smukt og udtryksfuldt styre nedtoning af dæmperen og skabe fine nuancer i dit klaverspil ved at kontrollere det punkt, hvor pedalen påvirker nedtoning af dæmperen. Dette kan gøres via System Menu-displayet: "Pedal" "Half Pedal Point" (side 90).
Fortepedal med flygeleffekt
Fortepedalen på CLP-585/575 er fortepedalen med flygeleffekt Denne specielle pedal er udviklet til at give øget taktil respons, når den holdes nede, og føles meget mere som pedalen på et rigtigt flygel. Du kan derfor fysisk mærke halvpedalpunktet og lettere bruge halvpedaleffekter end ved andre pedaler. Da trykfornemmelsen kan variere afhængigt af situationen, bl.a. placeringen af instrumentet, kan du justere halvpedalpunktet til den ønskede indstilling.
Sostenutopedal (midterste pedal)
Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker sostenutopedalen ned, mens du holder tonen/ akkorden, bliver tonen/akkorden ved med at klinge, så længe pedalen holdes nede. Men de efterfølgende toner klinger ikke længere.
Pianopedal (venstre pedal)
Når pianopedalen er trådt ned, mindskes volumen, og klangfarven ændres en smule. Pianopedalen påvirker ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes ned. Når du vil bruge denne effekt, skal du blive ved med at trykke på tangenterne, efter at du træder pedalen ned. Husk på, at denne pedalfunktion vil blive ændret af pianopedalen afhængigt af den valgte lyd. Hvis du vælger lyden "Mellow Organ", skiftes hastigheden for den roterende højttaler mellem "hurtig" og "langsom", når du enten træder på eller slipper pedalen ("RotarySpeed" på side 81). Når funktionen Vibraphone vælges, aktiveres og deaktiveres vibratoen ved hjælp af pedalen ("VibeRotor" på side 81).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
21

Grundlæggende funktioner

XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre hovedfunktioner
Detaljerede indstillinger
Funktionsnavn
Udførelsesområde
Informationsområde (ingen adgang)
Tryk på den samme knap igen (bortset fra [DEMO]).
Vælg en lyd, melodi eller demo.
Tryk på [MENU] flere gange for at vælge den ønskede menu.
Menu-ikon
Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.
Vælg et parameter i den aktuelle menu.
Ved hjælp af de tre knapper midt på kontrolpanelet har du adgang til de tre hovedfunktioner: Voice (lyd) (side 24), Song (melodi) (side 38) og Demo (demo) (side 27). Ved hjælp af disse funktioner kan du skabe en rækker effekter i forbindelse med dit klaverspil. Derudover kan du angive en række indstillinger via [MENU]-knappen, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
22
Grundlæggende funktioner
Voice (lyd): Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra
andre musikinstrumenter.
Song (melodi): Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til. Demo (demo): Ved hjælp af lyddemoer kan du høre de kendetegn, som lydene indeholder, og ved hjælp af klaverdemoer
præsenteres du både for den sofistikerede sampling fra ægte klaverer samt den avancerede DSP-teknologi.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Listevisning af lydgrupper og melodikategorier
Listevisning af lyde eller melodier
Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.
Vælg en lydgruppe eller melodikategori.
Vælg en lyd eller melodi.
Der vises et flueben til højre for valget.
Flueben
Bemærk, at antallet af hierarkiniveauer varierer afhængig af det valgte parameter.
Selvom der findes flere displaytyper for hver værdiindstilling (som beskrevet på side 79), vises der her som eksempel et pop-op-vindue med skyder.
Vælg et parameter. Indstil værdien.
Sådan nulstilles standardværdien:
Tryk samtidigt på [<] og [>].
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke pop-op-vinduet, eller gå tilbage til det forrige display, når listen vises.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
23

Avancerede funktioner

BEMÆRK
Du kan høre lydenes karakteristiske klang ved at lytte til demomelodierne for hver lyd (side 27). Du kan også få vist "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 for at få flere oplysninger om kendetegnene ved de enkelte forprogrammerede lyde.
BEMÆRK
Anslagsfølsomhed (side 37) anvendes ikke for visse lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, som anslagsfølsomhed kan anvendes for, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
1, 2
BEMÆRK
Når du trykker på en anden lydgruppeknap, vises den sidst valgte lyd i gruppen.
Lydnavn
Voice-displayet
Vises, når rumklang er aktiveret.
Taktart og tempo (side 36)

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller strengeinstrumenter. Lyden "CFX Grand" er normalt valgt, når der tændes for strømmen.

Valg af lyde

Lydene på instrumentet er praktisk inddelt i fire bestemte grupper, og hver af dem er tildelt lydgruppeknapperne på instrumentets panel. Der er to metoder til valg af en lyd: brug af lydgruppeknapperne og brug af Voice List-displayet.
Brug af den ønskede lydgruppeknap
1. Tryk på en af lydgruppeknapperne for at vælge en
lydgruppe.
En lyd fra den valgte lydgruppeknap hentes, og lydens navn vises på Voice-displayet. Prøv at spille på klaviaturet, og lyt til lydene.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
24
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
XG
XG er en væsentlig udvidelse af GM System Level 1-formatet (side 38). XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at levere flere lyde og større variation samt mere omfattende styring af dynamikken af lyde og effekter. XG vil være kompatibelt en del år frem i tiden.
3, 4, 5
1, 2
6
Lydgruppe
Voice List-displayet
2. Tryk gentagne gange på den samme lydgruppeknap (som
i trin 1) for at få vist de tilgængelige lyde i den aktuelle gruppe i rækkefølge, og vælg derefter den ønskede lyd.
Se "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96. Du kan også vælge den forrige eller næste lyd i rækkefølgen vha. [<]/[>]­knapperne. Det markerede område er den lydgruppe, der er valgt i øjeblikket (lydgruppeknappen lyser). Du kan vælge den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig.
3. Spil på tangenterne.
Brug af Voice List-displayet
Du kan også vælge en lyd fra XG Voices (kun CLP-585), som ikke er tilgængelig via lydgruppeknapperne.
1. Tryk på [VOICE]-knappen for at få vist Voice-displayet.
2. Tryk på [VOICE]-knappen igen for at få vist Voice List-
displayet.
Lydgrupperne vises på displayet. Den lyd, der er valgt i øjeblikket, er markeret.
Du kan skifte mellem Voice- og Voice List-displayet ved at trykke på [VOICE]-knappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
25
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
Lyd
Flueben
585 575 545 535 565GP
Rul til den nederste del af displayet ved at trykke på [
d]-knappen.
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge lydgruppen.
Markér det lydgruppenavn, du vil bruge.
4. Tryk på [>]-knappen.
Lydene i den valgte gruppe vises på displayet.
5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede lyd.
Når du vælger en lyd på Voice List-displayet, vises et flueben ud for lyden, der angiver, at den pågældende lyd afspilles på klaviaturet.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Voice-
displayet.
7. Spil på tangenterne.
Valg af XG-l yd e.
Hvis du vil vælge en lyd fra XG-lydene, skal du vælge "XG" i trin 3.
Da XG-lydgruppen har et virkeligt højt antal lyde, er gruppen inddelt i undergrupper. Tryk på [>]-knappen for at hente lydgruppelisten, og vælg derefter den ønskede lydgruppe på listen ved at bruge [ Herefter skal du følge proceduren fra og med trin 4 ovenfor.
*Du kan få flere oplysninger om XG-lyde på listen over XG-lyde i hæftet Data List.
u]/[d]-knapperne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
26
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
2
4
3
Tilstand:
En "tilstand" er en status, hvor du kan udføre en bestemt funktion. I demotilstand kan du afspille demomelodier.

Lytning tildemoer

Der er to typer demoer: Lyddemoer og klaverdemoer. Lyddemoerne giver dig mulighed for at høre kendetegnene ved lydene, mens klaverdemoerne giver dig mulighed for at høre nuancerne af Yamahas DSP-/samplingteknologi (side 28).
Lytning til lyddemoer
Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Indikatoren for den valgte lydgruppeknap lyser, og den første demo i gruppen vises på displayet.
2. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
afspilningen.
Demomelodierne afspilles efter tur begyndende fra øverste venstre lydgruppeknap, indtil du stopper afspilningen. Du kan afspille flere demoer for hver lydgruppe. Du kan også vælge den ønskede gruppe ved at trykke på den tilsvarende lydgruppeknap.
Sådan vælger du den forrige/næste demo
Du kan vælge den forrige eller næste lyddemo i rækkefølgen vha. [<]/[>]­knapperne. Det markerede område er alle lyddemoerne. Du vælger den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig. Du kan også vælge lyddemoerne i den rækkefølge, de vises i i lydgruppen, ved at trykke på den samme lydgruppeknap gentagne gange.
3. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
4. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
27
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
DSP
Står for Digital Signal Processor (eller Processing). DSP ændrer og forbedrer lydsignalet digitalt og kan derved skabe en del forskellige effekter, inklusive VRM og dæmperresonans.
Sampling
En teknologi, der indspiller lydene fra et akustisk instrument og derefter lagrer lydene i tonegeneratoren, så de kan afspilles, afhængigt af de oplysninger der modtages fra klaviaturet.
3
1, 2
4
6
5
BEMÆRK
Eftersom klaverdemoerne er tilknyttet [PIANO]-lydknappen, kan du vælge klaverdemoer ved at trykke på [PIANO]­knappen gentagne gange, mens Piano Demo-displayet vises.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om VRM på side 31.
BEMÆRK
I tabellen "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 kan du læse mere om DSP/sampling og få flere oplysninger om de lyde, som DSP kan anvendes for, eller som samplingteknologien bruges til. Se side 80 for at angive dybden for lydenes samplingeffekt.
CLP-585/575
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling 2 Bösendorfer Sampling 3 VRM With 4 VRM Without 5 Key Off Sampling With 6 Key Off Sampling Without
CLP-545/535/565GP
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling 2 Bösendorfer Sampling 3 Damper Resonance With 4 Damper Resonance Without 5 Key Off Sampling With 6 Key Off Sampling Without 7 String Resonance With 8 String Resonance Without
Lytning til klaverdemoen (vha. DSP- og samplingteknologi)
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Voice De m o- d i spl aye t vi s es.
2. Tryk på [DEMO]-knappen igen for at skifte til Piano
Demo-displayet.
Navnet på den valgte klaverdemo vises på displayet.
Hvis du trykker på [DEMO]-knappen kan du skifte mellem Voice Demo­og Piano Demo-displayet.
3. Brug tabellen nedenfor, og vælg den ønskede klaverdemo
vha. [<]/[>]-knapperne.
4. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
28
afspilningen.
Klaverdemoen stopper automatisk, når afspilningen af klaverdemoen er slut.
5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
1
System Menu-display
1-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Sound".
1-2. Tryk på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Brilliance".
1-4. Try k på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge den ønskede værdi.
Flueben
Sound-displayet Brilliance-displayet
Standardindstilling: Normal
BEMÆRK
Hvis du vælger Bright 1 – 3 som brilliancetype, øges lydstyrken en smule. Hvis du under disse omstændigheder øger [MASTER VOLUME]­indstillingen med skyderen, kan lyden blive forvrænget. I så fald skal du sænke volumen tilsvarende.

Forbedring og tilpasning af lyden

Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder.
Brilliance
Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI).
1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede tonalitet på Brilliance­displayet. Tryk på [ standardindstillingerne.
•Mellow 1 – 3
Blød og mørk lyd. Med stigende tal fås en mørkere og mere rund lyd.
• Normal
Standardklang.
•Bright 1 – 3
Lys klang. Med stigende tal fås en lysere lyd.
u]- og [d]-knapperne samtidig for at nulstille til
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
29
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan justere rumklangdybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Reverb Depth" (side 81).
BEMÆRK
Du kan justere chorus-dybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Chorus Depth" (side 81).
BEMÆRK
Når du vil anvende chorus­effekten for en lyd, hvis chorus­type som standard er deaktiveret, skal du angive chorus-typen til andet end "Off" og derefter indstille chorus­dybden efter behov (større end "0").
Rumklang
Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangtyper.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede rumklangtype: "Reverb" (side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).
Chorus
Denne funktion giver en varm og rummelig lyd. Den mest velegnede chorus­type vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige chorus-typer.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede chorus-type: "Chorus" (side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).
Effekter
Instrumentet har en lang række effekter, så du kan forstærke den valgte lyd med f.eks. ekko eller tremolo for den valgte lyd i forbindelse med dit spil på tangenterne. Den mest velegnede effekttype vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige effekttyper via Voice Menu­displayet: "Voice Edit" "Effect" (side 81).
Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP)
Når du vælger en klaverlyd med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP, vælges dæmperresonans automatisk som effekttype, så du øjeblikkeligt kan nyde godt af dæmperresonanseffekten, når du trykker på fortepedalen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
30
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
585 575 545 535 565GP
1
BEMÆRK
Når VRM er aktiveret, kan du justere dybden for den dæmperresonans og strengresonans, der produceres vha. VRM. Voice Menu: "Piano setting" "Damper Res." eller "String Res". (side 80)

Afspilning af realistiske resonansforbedrede VRM-lyde

Hvis du trykker på fortepedalen på et rigtigt akustisk klaver og spiller på en tangent, vibrerer strengen for den tangent, der trykkes ned, men andre strenge og klangbunden vibrerer også, hvilket påvirker resten af strengene og skaber en fyldig og brilliant resonans, der klinger og spreder sig. VRM-teknologien (Virtual Resonance Modeling), som CLP-585/575 er udstyret med, genskaber den komplicerede interaktion af både streng- og klangbundsresonans vha. et virtuelt musikinstrument (fysisk modellering) og skaber en lyd, der minder om lyden fra et ægte akustisk klaver. Eftersom øjeblikkelig resonans skabes i samme øjeblik, som klaviaturet eller pedalen påvirkes, kan du variere lydens udtryk ved at ændre timingen for dit spil på klaviaturet og timingen og dybden for trykket på pedalen.
1. Vælg den ønskede klaverlyd ved at bruge [PIANO]-
knappen.
Når du vælger en klaverlyd med [PIANO]-knappen, aktiveres VRM-funktionen automatisk, så du øjeblikkeligt får en VRM-effekt. Du kan slå VRM til og fra ved at bruge parameteren "VRM" i Voice Menu: "Piano setting" "VRM" (side 80). Standardindstillingen er "On".
2. Spil på tangenterne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
31
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
2
1, 4
2
BEMÆRK
Du kan også aktivere dobbelttilstand ved at trykke på to forskellige lydgruppeknapper samtidig (undtagen [BASS]). Du kan ikke aktivere dobbelttilstanden, hvis den ene af de to lyde er [BASS].
Lyd 1
Lyd 2
Lyser rødt
BEMÆRK
Når Lyd 1 eller Lyd 2 er markeret på displayet, får du vist den sidst valgte lyd i gruppen, når du trykker på en anden lydgruppeknap.

Spil med to lyde samtidigt (dobbelt)

To stemmer kan afspilles samtidigt. Du kan skabe varme og meget nuancerede lyde ved at kombinere lyde fra forskellige grupper eller ved at kombinere lyde i samme gruppe.
1. Aktivér dobbelttilstand ved at trykke på [DUAL/SPLIT]-
knappen én gang, så lampen lyser rødt.
Den øverste lyd er Lyd 1 og den nederste er Lyd 2.
2. Vælg de lyde, der skal kombineres.
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd 1) på
2-2. Brug [<]/[>]-knapperne eller en lydgruppeknap til at vælge
3. Spil på tangenterne.
4. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at
afslutte dobbelttilstanden og slukke lyset.
32
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
displayet.
den ønskede lyd.
Vælg Lyd 2 på samme måde som Lyd 1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan også aktivere splittilstanden ved at trykke på [BASS]-knappen og en anden lydgruppeknap på samme tid. Hvis du trykker på to andre lydknapper end [BASS], aktiverer du dog en anden funktion (dobbelt).
Lyd R
Lyd L
Lyser grønt
BEMÆRK
Når Lyd R eller Lyd L er markeret på displayet, får du vist den sidst valgte lyd i gruppen, når du trykker på en anden lydgruppeknap.
BEMÆRK
Venstrehåndsdelen indeholder den angivne splitpunktstangent.
BEMÆRK
Splitpunktet kan også angives via System Menu-displayet: "Keyboard" "Split Point" side 90).
Midterste "C"

Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde (splittilstand)

Med splittilstand kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene med venstre hånd og den anden med højre.
1. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at
aktivere splittilstanden og tænde det grønne lys.
Den øverste lyd er Lyd R, og den nederste er Lyd L.
2. Vælg en lyd for højrehåndsdelen og for venstrehåndsdelen.
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd R) på
displayet.
2-2. Brug [<]/[>]-knapperne eller en lydgruppeknap til at vælge
den ønskede lyd.
Vælg Lyd L på samme måde som Lyd R.
3. Spil på tangenterne.
Ændring af splitpunktet
Du kan ændre splitpunktet (grænsen mellem højre- og venstrehåndsdelen) fra standardindstillingen "F 2" til en anden tangent. Du kan også holde [DUAL/SPLIT]-knappen nede, mens splittilstand er aktiveret, og trykke på den tangent, du vil tildele som splitpunkt.
4. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at
afslutte splittilstanden og slukke lyset.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
33
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
2
1, 4
2
Lyd R1
Lyd R2
Lyser orange
Lyd L
BEMÆRK
Når Lyd R1, R2 eller Lyd L er markeret på displayet, vælger du den sidst valgte lyd i gruppen, når du trykker på en anden lydgruppeknap.
BEMÆRK
Venstrehåndsdelen indeholder den angivne splitpunktstangent.
BEMÆRK
Splitpunktet kan også angives via System Menu-displayet: "Keyboard" "Split Point" side 90).

Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt

1. Aktivér dobbelt- og splittilstand samtidigt ved at trykke på
[DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange, så lampen lyser orange.
Den øverste lyd er Lyd R1, den midterste Lyd R2 og den nederste lyd er Lyd L.
2. Vælg de lyde, du vil kombinere, og lydene for
venstrehåndsdelen.
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd R1) på
displayet.
2-2. Brug [<]/[>]-knapperne eller en lydgruppeknap til at vælge
den ønskede lyd.
Vælg Lyd R2 og L på samme måde som Lyd R1.
3. Spil på tangenterne.
4. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen gentagne gange for at
afslutte dobbelt- og splittilstanden og slukke lyset.
34
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan ikke få vist Metronome­displayet, hvis et andet display end Voice eller Song er vist, mens en melodi afspilles eller er sat på pause midlertidigt, eller mens instrumentet er i melodiindspilningstilstand.
BEMÆRK
Du kan angive metronomvolumenen, BPM osv. via Metronome Menu­displayet (side 87).
Te mp o væ rd i
Ta kt a rt

Brug af metronomen

Instrumentet har en indbygget metronom (en enhed, som holder det præcise tempo) – et praktisk værktøj, når du øver dig.
2
3
1, 4
1. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at starte metronomen.
Metronome-displayet vises.
2. Tryk på [<]/[>]-knapperne for at justere tempoet.
Når tempoværdien er markeret, kan du justere værdien (antal taktslag pr. minut) vha. [<]/[>]-knapperne. Hvis tempoværdien ikke er markeret, skal du trykke på [ værdien. Du nulstiller tempoet til standardindstillingen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne på samme tid. Metronome-displayet lukkes automatisk efter nogle få sekunder, hvis der ikke foretages en handling.
3. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Metronome-
displayet.
Hvis du vil have vist Metronome-displayet, mens metronomen afspilles, skal du trykke på og holde [METRONOME/RHYTHM]-knappen nede (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) i et kort øjeblik.
4. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at stoppe metronomen.
d]-knappen for at markere tempoet og derefter angive
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
35
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan ikke få vist Metronome­displayet, hvis et andet display end Voice eller Song er vist, mens en melodi afspilles eller er sat på pause midlertidigt, eller mens instrumentet er i melodiindspilningstilstand.
BEMÆRK
Du kan vælge rytme på Metronome-displayet (side 49).
585 575 545 535 565GP
Metronome-display
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Type".
2-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
2-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Click".
2-4. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
2-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge den ønskede taktart.
Flueben
Taktart
585 575 545 535 565GP
Taktart
Metronome-display
Indstilling af metronomens taktart
2
3
1, 5
1. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at åbne Metronome-displayet.
Afspilningen af metronomen går i gang.
2. Angivelse af taktart
Vælg det markerede element på hvert display som vist nedenfor vha. [
Vælg den ønskede taktart på Click-displayet.
Fremhæv "Time Signature", og vælg derefter den ønskede taktart vha. [<]/[>]-knapperne.
u]/[d]/[<]/[>]-knapperne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
36
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
Tonetype
Længden af et taktslag.
Detaljerede indstillinger for metronomen
Du kan angive metronomvolumenen, BPM osv. via Metronome Menu­displayet (side 87).
Halvnode
Fjerdedelsnode
Punkteret fjerdedelsnode
Ottendedelsnode
Indstillingsmuligheder: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8,
9/8, 12/8
Standardindstilling: 4/4 (Hvis du vælger en MIDI-melodi, ændres
tempoværdien til værdien for de valgte MIDI­melodidata).
Tempoindikation og indstillingsmuligheder
Tempoet vises som "tonetype = xxx" (f.eks.: = 120). Valg af taktart ændrer de tilgængelige parametre på følgende måde.
Ton et yp e Taktart Indstillingsområde
2/2 3 - 250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5 - 500
6/8, 9/8, 12/8 4-332 (kun lige numre)
3/8, 7/8 10-998 (kun lige numre) og
* Når tempoværdien for den valgte MIDI-melodi er uden for indstillingsområdet på instrumentet,
ændres værdien, så den passer til indstillingsområdet.
* Tonetypen er fastsat til fjerdedelsnode, når "BPM"-parameteren i Metronome Menu-displayet er
angivet til "Crotchet", uanset hvilken taktart du angiver.
999
3. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Metronome-
displayet.
4. Slå "Bell"-indstillingen til.
Du kan få flere oplysninger under "Bell" i Metronome Menu. Metronomen afspilles i overensstemmelse med den valgte taktart med en klokkelyd ved det første taktslag i hver takt.
5. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) for at stoppe metronomen.

Anslagsfølsomhed

Du kan indstille anslagsfølsomheden (dvs. hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne an). Du kan foretage denne indstilling i henhold til den bestemte lyd eller melodi, du spiller, efter behov. Du finder flere oplysninger om, hvordan du foretager indstillingerne, under "Touch" i System Menu-displayet på side 90.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
37

Afspilning af melodier

585 575 545 535 565GP
MIDI Audio
Angiver, at forklaring kun gælder for MIDI-melodier
Dette instrument kan afspille forprogrammerede melodier, melodier, du har indspillet på instrumentet, samt købte melodier. Ud over at lytte til disse melodier kan du spille på klaviaturet, mens melodien afspilles.
MIDI-melodier og lydmelodier
Der er to typer melodier, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: MIDI­melodier og lydmelodier. En MIDI-melodi består af oplysninger om det, du spiller på tangenterne, og er ikke en indspilning af den faktiske lyd. Oplysningerne om det, du spiller, henviser til, hvilke tangenter du trykker på, på hvilket tidspunkt og med hvilken styrke – ligesom i et musikstykke. Baseret på den indspillede information om klaverspillet, spiller (Clavinovas, osv.) lydmodul den tilsvarende lyd. Sammenlignet med en lydmelodi kræver en MIDI-melodi kun en lille datakapacitet, og dermed kan du let ændre aspekter af lyden, f.eks. de lyde, der anvendes til lyden osv. En lydmelodi er en indspilning af selve den udførte lyd. Disse data indspilles på samme måde som med en stemmeoptager osv. Disse data kan herefter afspilles ved hjælp af en bærbar musikafspiller, hvilket betyder, at andre nemt kan høre dit klaverspil.
Du kan afspille følgende typer melodier på instrumentet:
• Forprogrammerede melodier: 50 forprogrammeret melodi for klaver ("Piano 50") og 303 øvelsesmelodier ("Lesson")
• Dine egne indspillede melodier (se flere oplysninger om indspilning på side 50)
• Købte MIDI-melodidata: SMF (Standard MIDI File). Der kan afspilles MIDI-melodier med en maksimal størrelse på ca. 500KB på dette instrument.
• Købte melodidata: WAV (filtype = .wav med 44,1 kHz samplefrekvens, 16-bit opløsning, stereo og maks. 80 minutters længde)
CLP-585 er kompatibel med følgende formater.
GM System Level 2
"GM (General MIDI)" er et af de mest udbredte Voice Allocation-formater. "GM System Level 2" er en standardspecifikation, der forbedrer det oprindelige "GM"-format og giver forbedret kompatibilitet med melodidata. Den giver større polyfoni, større udvalg af lyde, udvidede parametre for lydene og integrerede effekter.
XG
XG er en større udvidelse af GM System Level 1. XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at levere flere lyde og variationer og sikre en mere omfattende styring af lydenes og effekternes dynamik. XG er kompatibelt en del år frem i tiden.
GS
GS er udviklet af Roland Corporation. Som det gælder for Yamaha XG er GS også en væsentlig forbedring af GM, især hvad angår lyde og trommesæt og variationer af disse. Derudover er der også større styring af lydenes og effekternes dynamik.
Funktionernes tilgængelighed er forskellig på MIDI-melodier og Audio-melodier. I dette kapitel angiver de følgende ikoner, om forklaringen gælder MIDI-melodier eller Audio­melodier.
Eksempel:
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
38

Afspilning af melodier

MIDI Audio
BEMÆRK
Instrumentet kan automatisk vælge en melodifil, der er gemt i rodmappen på USB­flashhukommelsen, så snart USB-flashhukommelsen tilsluttes. Se flere instruktioner under "USB Autoload" på side 92.
5
6
2, 3
7
3, 4
BEMÆRK
Inden du tilslutter en USB­flashhukommelse, skal du læse afsnittet "Tilslutning af USB­enheder (USB [TO DEVICE]­stikket)" på side 70.
Melodi­navn
Song-display: MIDI-melodi Song-display: Lydmelodi
Melodi­navn
Kategorinavn Kategorinavn
BEMÆRK
Hvis melodinavnet ikke er markeret, skal du markere melodinavnet ved hjælp af [
u]/[d]-knapperne og derefter
vælge den ønskede melodi ved hjælp af [<]/[>]­knapperne.
1. Hvis du vil afspille en melodi på USB-flashhukommelsen,
skal du først slutte den USB-flashhukommelse, der indeholder dataene, til stikket USB [TO DEVICE].
Lydfiler, der skal afspilles, skal forefindes på en USB-flashhukommelse.
Afspilning af melodier
2. Tryk på [SONG]-knappen.
Song-displayet vises, og du kan se navnet på den valgte melodi samt kategorinavnet. I henhold til standardindstillingerne vælges den første melodi fra kategorien "Piano 50".
Sådan vælger du den forrige/næste melodi
Når melodinavnet er markeret, kan du vælge den forrige eller næste melodi i rækkefølgen i kategorien/mappen ved hjælp af knapperne [<]/[>]. Du kan vælge den første lyd i kategorien/mappen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig. Hvis du vil vælge en melodi fra en anden kategori/mappe, skal du åbne Song list-displayet og følge vejledningen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
39
Afspilning af melodier
Melodikategori
[d]-knap
Ikon
Liste over melodier
ikon Dataformat
MIDI-melodier
Lydmelodier
Mappe
BEMÆRK
"NoSong" vises i displayet, når der ikke er data i den pågældende mappe.
Når melodier ikke kan indlæses fra en USB­flashhukommelse
Hvis melodien ikke kan indlæses, kan det være nødvendigt at ændre sprogindstillingerne for melodinavnet i System Menu­displayet (side 93).
3. Tryk på [SONG]-knappen igen for at få vist Song List-
displayet, og vælg derefter den ønskede kategori ved at bruge [u]/[d]-knapperne.
Vælg den ønskede melodi fra "Piano 50", "Lesson", "User" eller "USB" med henvisning til kategoribeskrivelserne nedenfor.
50 forprogrammerede klaverstykker (MIDI -melodier). I forbindelse med
Piano 50
Lesson
User
USB
disse melodier leveres nodebogen "50 Greats for the Piano" sammen med dette instrument.
303 forprogrammerede melodier (MIDI-melodier) velegnet til øvelse fra "The Virtuoso Pianist" og andre nodebøger. Se mere om disse melodier under Øvelsesmelodier på side 100. Øvelsesmelodier er opdelt i forskellige mapper afhængig af type.
MIDI-melodier er blevet indspillet og gemt på instrumentet ved hjælp af indspilningsfunktionen (side 50), og MIDI-melodier, som er blevet kopieret/ flyttet til instrumentet ved hjælp af filhandling (side 61).
MIDI-/lydmelodier gemt på USB-flashhukommelsen ved at være indspillet på dette instrument eller lydmelodier konverteret fra MIDI-melodier (side 65), eller MIDI-/lydmelodier gemt på USB-flashhukommelsen.
Du kan skifte mellem melodi og melodilisten ved at trykke på [SONG]­knappen.
4. Tryk på [>]-knappen for at få vist melodier i den angivne
kategori, og vælg derefter den ønskede melodi ved hjælp af [u]/[d]-knapperne.
Ikonet, der angiver melodityperne, vises til venstre for melodinavnet.
Da øvelsesmelodier er opdelt i bestemte mapper, skal du vælge den relevante mappe, trykke på [>]-knappen og vælge en melodi.
Sådan vælger du en indspillet melodi, der er gemt på en USB-
40
flashhukommelse:
Når du indspiller en melodi og gemmer den på en USB­flashhukommelse, gemmes den indspillede melodi i mappen USER FILES på en USB-flashhukommelse. Hvis du vil vælge en melodi fra mappen USER FILES, skal du vælge USB under trin 3 og mappen USER FILES under trin 4.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
5. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
Song-display: MIDI-melodi Song-display: Lydmelodi
Aktuel position Aktuel position
BEMÆRK
Når der er valgt en melodi, anvendes melodiens originale tempo, og der ses bort fra metronomindstillingerne (side 35).
BEMÆRK
På side 43 – 48 beskrives nyttige afspilningsfunktioner.
Song-display: MIDI-melodi Song-display: Lydmelodi
Taktnummer Forløbet tid
afspilningen.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Song-
displayet.
Den aktuelle position for melodiafspilningen vises.
Du kan også spille på tangenterne samtidig med afspilningen af melodien. Du kan også ændre lyden af det, du spiller på tangenterne. Hvis du vil justere volumenbalancen mellem det, du spiller på instrumentet, og afspilning af MIDI-melodien, eller hvis du vil justere lydstyrken, skal du angive de relevante lydstyrkeparametre hver for sig i Song Menu­displayet (side 47).
Afspilning af melodier
7. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
Hvis du ikke trykker på []-knappen (Stop), stopper melodien automatisk, når afspilningen når afslutningen.
Spol tilbage/Spol fremad
1. Markér det aktuelle taktnummer (for MIDI-melodier)
eller aktuelt forløbet tid (for lydmelodier) i Song-displayet ved hjælp af [u]/[d]-knapperne.
2. Når du trykker på knapperne [<] eller [>] under
afspilning, eller mens afspilningen er sat på pause, flyttes bjælkerne eller sekunderne frem eller tilbage.
Ved at holde en af knapperne nede flytter man flere takter tilbage/frem. Når du trykker samtidig på [<] og [>], vender du tilbage til toppen af melodien.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
41
Afspilning af melodier
BEMÆRK
Ændring af tempoet for en lydmelodi kan muligvis ændre melodiens tonemæssige kendetegn.
Song-display: MIDI-melodi Song-display: Lydmelodi
Tempo Tempo
Pause
Når du trykker på [R/K]-knappen (Afspil/pause), stoppes afspilningen på det aktuelle sted. Når du trykker på [ det pågældende sted. Når afspilning er sat på pause, blinker taktnummeret eller forløbet tid i displayet.
R/K]-knappen igen, startes afspilningen fra
Indstilling af tempo
Det er muligt at indstille tempoet for en melodi.
1. Markér tempoværdien i Song-displayet ved hjælp af
[u]/[d]-knapperne.
2. Skift tempoværdien ved hjælp af [<]/[>]-knapperne.
Det oprindelige tempo for den aktuelle melodi kan gendannes ved at trykke på [<] and [>]-knapperne samtidigt. Når der vælges en MIDI-melodi, skifter tempoområdet afhængigt af taktarten for den valgte melodi. Den tilgængelige indstillingsværdi er kun multiplum af 2 afhængig f taktarten. Du finder flere oplysninger på side 37. Når der vælges en lydmelodi, er tempoområdet mellem 75 %–125 %. 100% er den oprindelige tempoværdi. Jo højere værdi, desto hurtigere tempo.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
42
Afspilning af en enhændig stemme –
MIDI Audio
BEMÆRK
Der kan tændes eller slukkes for stemmerne, selv under afspilning.
BEMÆRK
Normalt tildeles kanal 1 til "Track R", kanal 2 til "Track L" og kanal 3-16 til "Track Extra". Tildelingen af knapper kan dog variere afhængigt af den aktuelle melodi.
BEMÆRK
Hver gang du vælger en anden MIDI-melodi, tændes begge stemmer automatisk.
Song Menu-display
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Track On/Off".
2-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
2-3. Brug [u]/[d]-knapperne til
at vælge det ønskede spor.
Track On/Off-display
stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier)
Nogle MIDI-melodier, f.eks. forprogrammerede melodier, er opdelt i højre- og venstrehåndsstemmer. Når du bruger disse melodidata, kan du øve venstre hånd ved kun at aktivere højrehåndsstemmen, og du kan øve højre hånd ved kun at aktivere venstrehåndsstemmen. Dermed kan du øve stemmerne hver for sig og lettere beherske svært materiale.
2
2, 3
4
5
Afspilning af melodier
1. Vælg den melodi, du vil øve.
Se mere på side 39. Melodikategorien "Piano 50" eller "Lesson" anbefales i forbindelse med øvelser.
2. Vælg den stemme, du vil øve, og deaktiver stemmen.
Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Song Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Vælg den stemme (det spor), du vil dæmpe, i Track On/Off-displayet. Vælg "Track R" til øvelse af højrehåndsstemme eller "Track L" til øvelse af venstrehåndsstemme.
3. Brug [>]-knappen til at vælge "Off" for den valgte stemme.
4. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
afspilningen.
Afspil og øv den stemmer, du lige har dæmpet, mens du lytter til afspilningsstemmen som vejledning.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
43
Afspilning af melodier
4
2
2, 3, 4
Song Menu-display Repeat-display
5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
Hvis du ikke trykker på []-knappen (Stop), stopper melodien automatisk, når afspilningen når afslutningen.

Gentaget afspilning af en melodi

Der er tre gentagelseselementer. Det kan være praktisk, hvis du vil øve vanskelige passager gentagne gange. Det er en god idé at bruge denne funktion og stemmeannulleringsfunktionen (ovenfor) til at øve vanskelige passager i forbindelse med MIDI-melodier.
AB Repeat (AB-gentagelse)................... Du kan afspille en MIDI-melodi
gentagne gange ved at angive en bestemt sekvens af melodien.
Phrase Repeat (frasegentagelse)......... Du kan afspille en MIDI-melodi
gentagne gange ved at angive en eller flere fraser i melodien.
Song Repeat (melodigentagelse).........Du kan afspille en MIDI-/
lydmelodi gentagne gange eller afspille alle MIDI-/lydmelodier gemt i en bestemt mappe gentagne gange i en fast eller tilfældig rækkefølge.
De forklaringer, der er angivet her, gælder kun AB Repeat og Song Repeat. Du finder flere oplysninger på side 84.
1. Vælg den melodi, du vil afspille.
Se mere på side 39.
2. Åbn Repeat-displayet.
Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Song Menu­displayet. Vælg "Repeat", og tryk derefter på [>]-knappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
44
3. Vælg det ønskede element i Repeat-displayet ved hjælp af
MIDI Audio
A–B-display
Angiv starten af en melodi som punkt A
Angiv punkt A, start derefter afspilningen og angiv punkt B.
Angiv slutningen af melodien som punkt B
Vælger du kun punkt A, gentages afspilningen fra punkt A til slutningen af melodien (som punkt B).
BEMÆRK
Du kan også angive gentagelsesområdet ved hjælp af følgende fremgangsmåde.
1 Markér taktnummeret ved
hjælp af [
u]/[d]-knapperne,
spol derefter melodien hurtigt frem til punkt A ved hjælp af [<]/[>]-knapperne.
2 Markér "Set A" ved hjælp af
[
u]/[d]-knapperne, og tryk
derefter på [>]-knappen.
Når du har angivet punkt A, vises displayet for angivelse af punkt B.
3 Angiv punkt B på samme
måde som punkt A.
[u]/[d]-knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen.
Hvis du ønsker at indstille AB Repeat, skal du vælge "A – B". Hvis du ønsker at indstille Song Repeat, skal du vælge "Song".
4. Åbn indstillingsdisplayet.
•AB Repeat .................Se nedenfor.
•Song Repeat...............Se side 46.
Indstillinger for AB Repeat (AB-gentagelse)
Angiv den sekvens, der skal gentages.
4-1. Tryk på [R/K]-knappen for at starte afspilningen.
4-2. Tryk på [>]-knappen ved startpunktet (A) af den
sekvens, du vil gentage.
Afspilning af melodier
4-3. Tryk på [>]-knappen igen ved slutpunktet (B).
Efter en indtælling (der hjælper dig med at komme i gang) gentages sekvensen fra punkt A til punkt B.
5. Tryk på [>]-knappen, mens "Repeat Off" er markeret, for
at slukke for gentagelsesfunktionen, eller vælg en anden melodi.
Mens AB Repeat er aktiveret, vises i Song-displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
45
Afspilning af melodier
MIDI Audio
Display med indstillinger
Flueben
Indstillinger for Song Repeat (melodigentagelse)
4-1. Vælg den ønskede gentagelsestype ved hjælp af [u]/[d]-
knapperne i displayet med indstillinger.
•Off (slukket):
Deaktiverer gentagen afspilning.
• Single (enkelt):
Den valgte melodi afspilles gentagne gange.
• All (alle):
Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i rækkefølge.
• Random (vilkårligt):
Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i vilkårlig rækkefølge.
Mens gentagelsesfunktionen er aktiveret, vises , eller i Song-displayet.
4-2. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
gentagen afspilning.
5. Try k på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen,
og vælg derefter "Off" under trin 4-1 for at deaktivere gentagelsesfunktionen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
46

Justering af lydbalance

MIDI Audio
1, 2, 3
1
4
Song Menu-display (Når der er valgt en MIDI-melodi)
Song Menu-display (Når der er valgt en lydmelodi)
BEMÆRK
Nogle af de musikdata, der er i handelen, indeholder meget høje lydniveauer. Når disse data anvendes, skal "Song – Keyboard" justeres.
Når du vælger en MIDI-melodi, kan du justere lydstyrkebalancen mellem den afspillede melodi og den lyd, du spiller på instrumentet, eller mellem højrehånds- og venstrehåndsstemmen i den valgte melodi. Når du vælger en lydmelodi, kan du justere lydstyrken for lydmelodien.
Vælg først den ønskede melodi.
Afspilning af melodier
1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
Song Menu-displayet. Vælg "Volume", og tryk derefter på [>]-knappen.
2. Når du har valgt en MIDI-melodi, skal du vælge "Song –
Keyboard" eller "Song L – R" ved hjælp af [u]/[d]­knapperne og derefter trykke på [>]-knappen for at få vist indstillingsdisplayet. Når du har valgt en lydmelodi, skal du bruge [<]/[>]­knapperne til at angive lydstyrken for afspilning af lydmelodien. Gå videre til trin 4, når du har indstillet værdien.
•Song – Keyboard (melodi-klaviatur)
Bruges til at justere lydstyrkebalancen mellem afspilning af MIDI­melodier og den lyd, du frembringer med tangenterne.
•Song L – R (Melodi V-H)
Bruges til at justere lydstyrkebalancen mellem højrehånds- og venstrehåndsstemmen i den valgte MIDI-melodi.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
47
Afspilning af melodier
Lydstyrken for melodiafspilningen bliver lavere.Lydstyrken for det, du spiller, bliver lavere.
Lydstyrken for højrehåndsstemmen bliver lavere. Lydstyrken for venstrehåndsstemmen bliver lavere.
3. Juster lydstyrkebalancen ved hjælp af [<]/[>]-knapperne.
I forbindelse med "Song – Keyboard"
I forbindelse med "Song L – R"
4. Tryk på [EXIT]-knappen to gange for at afslutte Song
Menu-displayet.
Når du vælger en anden MIDI-melodi, gendannes indstillingerne for "Song L – R" til standardindstillingerne. I forbindelse med "Song – Keyboard" og lydstyrke vil valg af en anden melodi ikke nulstille værdien.

Nyttige afspilningsfunktioner

Automatisk afspilningen, når du begynder at spille på tangenterne (synkroniseret start)
I specialtilstanden "Synkroniseret start" skal du trykke på en vilkårlig tangent på klaviaturet for at afspille melodien. Hvis du vil vælge tilstanden synkroniseret start, skal du vælge en melodi og trykke på [ nede. [ (Tryk på [
Afspilningen begynder, når du begynder at spille på tangenterne.
Start/midlertidig afbrydelse af afspilning ved hjælp af en pedal
Du kan tildele melodien afspil/pause-funktionen (svarer til [R/K]-knappen (Afspil/pause)) til den midterste eller venstre pedal i System Menu (side 90). Det kan være praktisk i forbindelse med start og midlertidig afbrydelse af afspilning, når du spiller og ikke kan flytte hænderne fra klaviaturet.
R/K]-knappen (Afspil/pause), mens du holder []-knappen (Stop)
R/K]-indikatoren blinker i det aktuelle tempo.
]-knappen for at deaktivere tilstanden synkroniseret start)
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
48
Spil på klaviaturet med
585 575 545 535 565GP
Om rytmetempo
• Rytmetempoet svarer til det, der er angivet på metronomen (side 35).
• Selvom du har angivet et rytmetempo, vil tempoværdien blive ændret til værdien for de valgte MIDI­melodidata, hvis du vælger en MIDI-melodi.
Indstillinger for rytme
Fra Metronome Menu-displayet (side 87) kan du vælge forskellige parametre, f.eks. rytmevolumen og synkroniseret start, så afspilning af rytmen starter, når du trykker på en tangent.
BEMÆRK
Du kan ikke få vist Metronome­displayet, hvis et andet display end Voice eller Song er vist, mens en melodi afspilles eller er sat på pause midlertidigt, eller mens instrumentet er i melodiindspilningstilstand.
Metronome-display
2-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Type".
2-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
2-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Rhythm".
2-4. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
2-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge den ønskede rytme.
Flueben
Metronome Type-display Rhythm-display
Afspilning af intro og slutning
Hver rytme indeholder en "intro" og en "slutning", så du kan variere arrangementet. Hvis du vil afspille dem, skal du både aktivere "intro" og “slutning” i Metronome Menu­displayet. Når du har angivet denne indstilling, startes afspilning af introen efterfulgt at afspilning af rytmen, når du trykker på [METRONOME/ RHYTHM]-knappen, og når du trykker på [METRONOME/ RHYTHM]-knappen igen, afspilles slutningen, hvorefter afspilningen stopper.
rytmeafspilning
Dette instrument indeholder forskellige rytmefigurer. Du kan spille på instrumentet, samtidig med at rytmen afspilles.
2
5
1, 4
1. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen for at få
vist Metronome-displayet.
Afspilningen af metronomen går i gang.
2. Brug [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede
rytme.
Du kan læse mere om de forskellige rytmer i rytmelisten (side 101).
3. Spil på klaviaturet med rytmeafspilning.
4. Stop rytmeafspilning ved at trykke på [METRONOME/
RHYTHM]-knappen igen.
5. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Metronome-
displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
49

Indspilning af det, du spiller

MIDI
Audio
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
Med dette instrument kan du indspille det, du spiller, vha. følgende to metoder.
• MIDI-indspilning
Med denne metode gemmes det, du indspiller på instrumentet eller en USB-flash-hukommelse som en SMF (format 0) MIDI fil. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille et bestemt afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme Du kan også indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen. Eftersom en MIDI-melodi kan konverteres til en lydmelodi efter indspilning (side 65), kan det være en god ide at bruge MIDI-indspilning (med overdubbing og flere stemmer) til først at skabe et komplekst arrangement, som det ellers ikke ville være muligt at spille live, og herefter konvertere det til en lydmelodi. Med dette instrument har du mulighed for at indspille ca. 500 KB data pr. melodi.
• Lydindspilning
Med denne metode gemmes det, du indspiller, som en lydfil i en USB-flash-hukommelse. Indspilningen sker uden angivelse af, hvilken stemme der skal indspilles i. Da den gemmes i stereo-WAV-format i normal cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bit) som standard, kan den overføres til og afspilles på bærbare musikafspillere vha. en computer. Eftersom lydsignaler via [AUX IN]-stikket også indspilles, kan du indspille dit spil på tangenterne sammen med lyden fra den cd-afspiller eller bærbare musikafspiller, som du har tilsluttet. Med dette instrument kan du indspille op til 80 minutter for hver enkelt indspilning.
Du finder flere oplysninger om forskellen mellem en MIDI-melodi og en faktisk melodi på side 38.

Indspilningsmetoder

I dette kapitel gennemgås følgende fire metoder. Bemærk, at formatet for oprettede data varierer, afhængigt af metoden, MIDI eller lyd.
• Hurtig MIDI-indspilning ......................................side 51
Denne metode er den hurtigste til indspilning. Dit spil på klaveret indspilles og gemmes i brugerkategorien i instrumentets interne hukommelse.
• MIDI-indspilning – separatespor ......................... side 53
Giver dig mulighed for at indspille højre, venstre og ekstra stemmer hver for sig. Da venstre stemme kan indspilles, samtidig med at højre afspilles, er dette en praktisk metode til at indspille de to stemmer i en duet. Du kan indspille indtil seksten stemmer hver for sig. Indspil således hver instrumentstemme én for én, og skab fuldt kompositioner som med et helt orkester.
• MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen .... side 55
Denne metode er nyttig, når du vil overskrive en MIDI-melodi, du allerede har indspillet på USB-flashhukommelsen, eller oprette en ny MIDI-melodi på USB-flashhukommelsen.
• Lydindspilning på USB-flashhukommelsen ......... side 56
Med denne metode kan du indspille dit klaverspil som lyddata på den USB­flashhukommelse, der er tilsluttet USB [TO DEVICE]-stikket.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
50

Hurtig MIDI-indspilning

MIDI
5
2
4
6
Brug af metronom/rytme (CLP-585/575/545)
Du kan bruge metronomen/en rytme, når du indspiller. Metronomlyden kan ikke indspilles, men det kan rytmelyden. Sørg for, at du starter rytmeafspilningen, efter at du har aktiveret indspilningstilstanden. Hvis du aktiverer indspilningstilstanden under afspilning af en rytme, stoppes afspilningen af rytmen.
BEMÆRK
Hvis du vil indspille venstre- og højrehåndsstemmen separat, skal du gå til "MIDI-indspilning – separate spor" (side 53), eftersom indspilningsmetoden her forudsætter, at både venstre- og højrehåndsstemmen indspilles samtidigt.
BEMÆRK
Volumenbalancen for "Song – Keyboard" indspilles ikke.
BEMÆRK
Ved MIDI-indspilning indspilles musikken til spor 1. I dobbelt-/ splittilstand er de spor, der er tildelt indspilning, og de spor, der rent faktisk bruges til indspilning, forskellige. Du kan få flere oplysninger i afsnittet "Tildeling af spor, der kan indspilles til" på side 53.
Ny (tom) melodifil
BEMÆRK
Hvis du trykker på og holder []-knappen nede et øjeblik, vises displayet med de melodier, der kan indspilles til. Her skal du vælge [New Song] og derefter trykke på [>]­knappen. Se tabellen på side 55.
Sådan starter du indspilningen, lige så snart en rytme går i gang: (CLP-585/575/545)
Når du har valgt en rytme (side
49), skal du trykke på
[METRONOME/RHYTHM]­knappen for at starte rytmeafspilning og MIDI­indspilning samtidigt.
Denne metode er den hurtigste metode til indspilning.
1. Foretag de nødvendige indstillinger som f.eks. valg af lyd
og taktart.
Før du starter indspilningen, skal du vælge en lyd (side 24) for dit spil på tangenterne, slå dobbelt-/splittilstand til eller fra efter behov, angive taktarten og volumenen for rytmen (side 87) og derefter vælge en rumklang-/kor-/effekttype efter behov.
Indspilning af det, du spiller
2. Tryk på []-knappen (Indspil) for at aktivere
indspilningstilstanden.
Der vælges automatisk en tom melodi, der kan bruges til indspilning.
[
R/K]-knappen (Afspil/pause) blinker i det aktuelle tempo.
Du afslutter indspilningstilstanden ved at trykke på []-knappen (Indspil) igen.
3. Spil på tangenterne for at starte indspilningen.
Hvis du vil indspille et tomt stykke i starten af melodien, skal du trykke på [
R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte indspilningen.
Når du indspiller, vises det aktuelle taktnummer på displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
51
Indspilning af det, du spiller
OBS!
Den indspillede MIDI-melodi slettes, hvis du vælger en anden melodi eller slukker for instrumentet uden først at have gemt melodien.
Omdøbning af den indspillede melodi
De indspillede melodier bliver navngivet automatisk, men du kan omdøbe dem, som du vil (side 66).
BEMÆRK
Parameterindstillinger, bortset fra lyd og tempo, f.eks. tonedata, pedaldata (forte/ piano/sostenuto), oktavindstilling og taktart kan ikke ændres efter indspilning.
4. Når du er færdig med at spille, skal du trykke på []-
knappen (Stop) for at stoppe indspilningen.
Herefter afsluttes indspilningstilstanden, og displayet til lagring af de indspillede data for dit spil på tangenterne vises.
5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på
[>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret.
Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Song­displayet vises igen.
• Hvis du ikke er tilfreds med dit klaverspil og vil indspille det igen, skal du markere "Retry" og derefter trykke på [>]-knappen. Indspil igen fra trin 3.
• Hvis du ikke vil gemme de indspillede data, skal du markere "Cancel" og derefter trykke på [>]-knappen.
6. Du kan lytte til det, du har indspillet, ved at trykke på
[R/K]-knappen (Afspil/pause).
Den indspillede melodi navngives "USERSONGxxx" (xxx: nummer) og gemmes i brugerkategorien.
Data for hvert spor
•Tonedata (det, du spiller)
•Valgt lyd
• Pedalfunktioner (forte/piano/sostenuto)
•Rumklangdybde
• Styrke af korlyd
•Effektdybde
• Lydstyrke – "Brightness"
• Indstilling af resonanseffekt – "HarmonicContent"
•Oktav
• Volumenindstilling for hver lyd – "Volume"
• Panorering for hver lyd
•Detune
•Anslagsfølsomhed
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
52
Data, der kan indspilles på MIDI-melodier
Data, der er fælles for alle spor
• Skala
•Tempo
•Taktart
•Rumklangstype
•Chorus Type
•Effekttype

MIDI-indspilning – separatespor

MIDI
BEMÆRK
Hvis du vil indspille dit klaverspil på USB­flashhukommelsen eller føje indspilningen til MIDI-melodien på USB-flashhukommelsen, kan du læse mere om dette i afsnittet "MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen" (side 55).
BEMÆRK
Du kan ikke føje rytme til den indspillede melodi.
12345678910111213141516
Eksempel:
Højrehåndsstemme
Venstrehåndsstemme
Sådan indspiller du et nyt spor for en allerede indspillet MIDI-melodi:
Når du har valgt den pågældende MIDI-melodi (trin 1-4 på side 39-40), skal du trykke på og holde []­knappen (Indspil) nede et øjeblik for at få vist displayet med de melodier, der kan indspilles til. Vælg det fjerde element (den valgte MIDI­melodi), tryk på [>]-knappen, og gå derefter til trin 2, som er beskrevet på denne side.
BEMÆRK
Hvis du indspiller dit klaverspil med begge hænder til spor R og derefter til spor L, afspilles begge samtidigt som en enkelt melodi.
Tildeling af spor, der kan indspilles til
Når dobbelttilstand er aktiveret, er det kun R1-lyden, der indspilles til det spor, du vælger. R2-lyden indspilles til spornummer seks plus det valgte spor, og L-lyden indspilles til spornummer tre plus det valgte spor. Rytmeafspilningen indspilles til spor 9/10.
Indspilningsspor
Indeholder data.
Indeholder ingen data.
Med MIDI-indspilning kan du oprette en MIDI-melodi med 16 spor ved at indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen. Når du f.eks. indspiller et klaverstykke, kan du indspille højrehåndsstemmen til spor 1 og herefter indspille venstrehåndsstemmen til spor 2, så du kan skabe et komplet stykke, som kan være svært at spille live med begge hænder. Hvis du f.eks. vil indspille dit klaverspil med afspilning af rytme (kun CLP-585/575/545), skal du indspille rytmeafspilningen til spor 9-10 og herefter indspille melodier til spor 1, mens du lytter til den allerede indspillede rytme. På denne måde kan du skabe en hel melodi, som ellers ville være svær eller måske umulig at spille live.
1. Udfør de samme handlinger som i trin 1 og 2 på side 51 for
at aktivere indspilningstilstanden med en ny tom melodi.
Indspilning af det, du spiller
2. Tryk på [d]-knappen for at markere sporet, og brug
derefter [<]/[>]-knapperne til at vælge det spor, der skal indspilles til.
Når du vil indspille højrehåndsstemmen, skal du markere "R" (spor 1). Når du vil indspille venstrehåndsstemmen, skal du markere "L" (spor 2). Du kan også indspille dit klaverspil til spor 3-16 ved at trykke på [<]/[>]­knapperne gentagne gange for at få vist det ønskede spor.
3. Spil på tangenterne for at starte indspilningen.
4. Når du er færdig med at spille, skal du trykke på []-
knappen (Stop) for at stoppe indspilningen.
Herefter afsluttes indspilningstilstanden, og displayet til lagring af de indspillede data for dit spil på tangenterne vises.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
53
Indspilning af det, du spiller
OBS!
Den indspillede MIDI-melodi slettes, hvis du vælger en anden melodi eller slukker for instrumentet uden først at have gemt melodien.
Omdøbning af den indspillede melodi
De indspillede melodier navngives automatisk, men du kan omdøbe dem efter behov (side 66).
Vises, når sporet indeholder data.
5. Hvis du vil gemme det, du har indspillet, skal du trykke på
[>]-knappen for at gemme, mens "Save" er markeret.
Når du har gemt, vises "Save Completed" på displayet, hvorefter Song­displayet vises igen.
• Hvis du ikke er tilfreds med dit klaverspil og vil indspille det igen, skal du markere "Retry" og derefter trykke på [>]-knappen. Indspil igen fra trin 3.
• Hvis du ikke vil gemme de indspillede data, skal du markere "Cancel" og derefter trykke på [>]-knappen.
Status for spordata
Du kan kontrollere, om hvert spor indeholder indspillede data.
6. Du kan lytte til det, du har indspillet, ved at trykke på
[R/K]-knappen (Afspil/pause).
Den indspillede melodi navngives "USERSONGxxx" (xxx: nummer) og gemmes i brugerkategorien.
7. Hvis du vil indspille et andet spor, skal du aktivere
tilstanden til melodiindspilning igen.
7-1. Tryk på og hold []-knappen (Indspil) nede et øjeblik.
7-2. Brug [d]-knappen til at vælge en eksisterende MIDI-melodi
8. Indspil dit klaverspil til et andet spor ved at gentage trin
2-6 i dette afsnit.
I trin 2 skal du vælge et spor, som ikke har nogen indspillede data. I trin 3 spil på klaviaturet mens du lytter til de allerede indspillede data.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
54
De melodier, der kan indspilles til, vises på displayet.
(nederst på listen), og tryk derefter på [>]-knappen.

MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen

MIDI
BEMÆRK
Inden du tilslutter en USB­flashhukommelse, skal du læse afsnittet "USB-forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]­stikket" på side 70.
BEMÆRK
Før du igangsætter indspilningshandlingen, skal du kontrollere den resterende hukommelseskapacitet på USB-flashhukommelsen. System Menu: "Utility" "USB Properties" (side 92).
I denne vejledning beskrives, hvordan du overskriver en MIDI-melodi, du allerede har indspillet på USB-flashhukommelsen, eller opretter en ny MIDI­melodi på USB-flashhukommelsen.
1. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO DEVICE]-
stikket.
2. Vælg en MIDI-melodi, der skal indspilles til, og aktivér
derefter indspilningstilstanden.
2-1. Hvis du vil indspille et ekstra spor til en MIDI-melodi, der
allerede er indspillet, skal du vælge den ønskede MIDI­melodi på USB-flashhukommelsen. Spring dette trin over, hvis du ønsker at indspille fra bunden.
2-2. Tryk på og hold []-knappen (Indspil) nede et øjeblik for at
få vist displayet med listen over melodier, der kan indspilles til.
Indspilning af det, du spiller
2-3. Vælg "New Song (USB)" eller "xxxxx" (fjerde element på
listen) ved at bruge [ melodier, der kan indspilles til, og tryk derefter på [>]­knappen for at aktivere indspilningstilstanden.
* Kan kun vælges, når USB-flashhukommelsen er tilsluttet USB [TO DEVICE]-stikket. ** Vises ikke, hvis en allerede indspillet MIDI-melodi ikke vælges i trin 2-1 ovenfor, eller hvis
u]/[d]-knapperne på listen over
Melodi, der kan
indspilles til
New Song Vælg denne mulighed, når du vil indspille dit klaverspil til en
New Song (USB)* Vælg denne mulighed, når du vil indspille dit klaverspil til en
New Audio (USB)* Vælg denne mulighed, når du vil indspille dit klaverspil til en
xxxxx (MIDI-melodi, der blev valgt i trin 2-1 ovenfor)**
en forprogrammeret melodi eller en skrivebeskyttet melodi vælges i trin 2-1.
tom MIDI-melodi og gemme i brugerkategorien i instrumentets interne hukommelse.
tom MIDI-melodi og gemme på USB-flashhukommelsen.
tom lyddatafil og gemme på USB-flashhukommelsen.
Vælg denne mulighed, når du vil indspille ekstra til/overskrive den aktuelt valgte MIDI-melodi.
Beskrivelse
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
55
Indspilning af det, du spiller
OBS!
Bemærk, at hvis du indspiller dit klaverspil til et spor, der indeholder data, slettes de tidligere indspillede data.
BEMÆRK
Taktarten og tempoet kan ikke ændres, når du erstatter en del af en eksisterende MIDI­melodi.
Audio
BEMÆRK
Inden du tilslutter en USB­flashhukommelse, skal du læse afsnittet "USB-forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]­stikket" på side 70.
BEMÆRK
Før du igangsætter indspilningshandlingen, skal du kontrollere den resterende hukommelseskapacitet på USB-flashhukommelsen. System Menu: "Utility" "USB Properties" (side 92).
BEMÆRK
I forbindelse med lydindspilning kan lyden blive forvrænget, hvis lydvolumenen angives til en højere værdi end standardindstillingen. Du skal derfor sørge for at angive lydvolumenen til standardværdien eller lavere via Voice Menu-displayet, før du begynder at indspille. "Voice Edit" "Volume" (side 81).
BEMÆRK
Under indspilning af lyd indspilles lydsignaler via [AUX IN]-stikket også.
3. Udfør indspilningshandlingen, og gem derefter det
indspillede klaverspil.
• Sådan indspiller du ekstra til den aktuelt valgte MIDI­melodi eller til det angivne spor for en tom MIDI-melodi:
Udfør trin 2-8 i afsnittet "MIDI-indspilning – separate spor" på side 53.
• Sådan indspiller du hurtigt til den tomme MIDI-melodi:
Udfør trin 3-6 i afsnittet "Hurtig MIDI-indspilning" på side 51.

Lydindspilning på USB-flashhukommelsen

I denne vejledning beskrives, hvordan du indspiller dit klaverspil som lyddata. Bemærk, at den lydfil, dine data indspilles til, kun kan gemmes på USB­flashhukommelsen. Du skal derfor forberede USB-flashhukommelsen, før du igangsætter indspilningshandlingen.
1. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO DEVICE]-
stikket.
2. Tryk på og hold []-knappen (Indspil) nede et øjeblik for
at få vist displayet med listen over melodier, der kan indspilles til.
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "New Audio (USB)",
og tryk derefter på [>]-knappen.
4. Udfør trin 3-6 under "Hurtig MIDI-indspilning" på side 51.
I modsætning til MIDI-indspilning vises den forløbne tid på displayet, mens lydindspilning udføres.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
56

Andre indspilningsteknikker

MIDI
Delvis genindspilning af en MIDI-melodi
Du kan genindspille en bestemt del af en MIDI-melodi.
2
2, 6
11
3 5
7, 10
8
1. Vælg den ønskede MIDI-melodi.
Se mere på side 39.
Indspilning af det, du spiller
2. Angiv de parametre, der bestemmer, hvordan
indspilningen starter og stopper.
2-1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
Recording Menu-displayet.
2-2. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "RecStart", og vælg
derefter den værdi, der bestemmer, hvordan indspilningen starter, ved at bruge [>]-knappen.
• Normal
De allerede indspillede data erstattes af de nye, lige så snart indspilningen går i gang.
•KeyOn
De allerede indspillede data bevares, indtil du trykker på en tangent, og den faktiske indspilning starter, når du trykker på en tangent.
2-3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "RecEnd", og vælg
derefter den værdi, der bestemmer, hvordan indspilningen stopper, ved at bruge [>]-knappen.
•Replace
Data efter det punkt, hvor du stopper indspilningen, vil også blive slettet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
57
Indspilning af det, du spiller
BEMÆRK
Taktarten kan ikke ændres, når du erstatter en del af en eksisterende melodi.
•PunchOut
Data efter det punkt, hvor du stopper indspilningen, vil blive bevaret.
3. Tryk på [SONG]-knappen for at få vist Song-displayet.
4. Angiv det startpunkt, du vil genindspille.
Brug [u]/[d]-knapperne til at markere taktnummeret, og brug derefter [<]/[>]-knapperne til at flytte afspilningspositionen (taktnummeret) til det ønskede punkt. Du kan også trykke på [ pause) for at starte afspilningen og derefter trykke på [ igen lige lidt før det ønskede punkt.
Du kan om nødvendigt angive indstillingerne (lyd og andre parametre). Vælg de ønskede indstillinger, hvis du vil ændre de tidligere valgte indstillinger.
R/K]-knappen (Afspil/
R/K]-knappen
5. Tryk på og hold []-knappen (Indspil) nede et øjeblik for
at få vist displayet med listen over melodier, der kan indspilles til, vælg det fjerde element (den melodi, du valgte i trin 1), og tryk derefter på [>]-knappen for at aktivere indspilningstilstanden.
6. Tryk på [d]-knappen for at markere sporet, og brug
derefter [<]/[>]-knapperne til at vælge det spor, der skal genindspilles til.
7. Spil på klaviaturet, eller tryk på [R/K]-knappen (Afspil/
pause) for at starte indspilningen.
8. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe indspilningen.
9. Gem det klaverspil, du har indspillet, ved at følge trin 5 på
side 54.
Indspilningstilstanden afsluttes via denne handling.
10.Du kan lytte til det, du har indspillet, ved at trykke på
[R/K]-knappen (Afspil/pause).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
58
Ændring af tempoet eller lyden for en tidligere
MIDI
Song Menu-display
3-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Edit".
3-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
3-3. Brug [u]/[d]-knapperne til
at vælge "Tempo Change".
3-4. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
Edit-display Tempo Change-display
indspillet MIDI-melodi
I forbindelse med MIDI-melodier kan du ændre tempoet eller lyden efter indspilningen, så din melodi ændrer karakter eller afspilles i et mere passende tempo.
Sådan ændres tempoet:
1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre.
Se mere på side 39.
2. Angiv det ønskede tempo, du vil anvende for den aktuelle
MIDI-melodi.
Åbn Song-displayet, markér derefter tempoet med [u]/[d]-knapperne, og angiv derefter værdien vha. [<]/[>]-knapperne.
3. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
Song Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Indspilning af det, du spiller
4. Anvend den valgte tempoværdi for de aktuelle MIDI-
melodidata.
Tryk på [d]-knappen for at markere "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at anvende den nye tempoværdi for de aktuelle MIDI­melodidata.
Når denne handling er fuldført, vises "Completed" på displayet, og Tempo Change-displayet gendannes efter et stykke tid.
5. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte Song Menu-
displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
59
Indspilning af det, du spiller
Song Menu-display
3-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Edit".
3-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
3-3. Brug [u]/[d]-knapperne til
at vælge "Voice Change".
3-4. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
Edit-display Voice Change-display
Sådan ændres lyden:
1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre.
Se mere på side 39.
2. Vælg den ønskede lyd.
Se mere på side 24.
3. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
Song Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
4.
Tryk på [>]-knappen for at få vist displayet med indstillinger, og vælg derefter det ønskede spor på listen ved at bruge [u]/[d]-knapperne.
5. Anvend den lyd, du valgte i trin 2, til det spor, du valgte
i trin 4, for de aktuelle MIDI-melodidata.
Tryk på [<]-knappen for at vende tilbage til Voice Change-displayet. Tryk på [
d]-knappen for at markere "Execute", og tryk derefter på [>]-
knappen for at anvende den nye lyd for de aktuelle MIDI-melodidata.
Når denne handling er fuldført, vises "Completed" på displayet, og Voice Change-displayet gendannes efter et stykke tid.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte Song Menu-
displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
60

Håndtering af melodifiler

Fil
En fil indeholder en gruppe data. På dette instrument består en melodifil af melodidata og et melodinavn.
Restriktioner for skrivebeskyttede melodier
Købte melodidata kan være skrivebeskyttede for at forebygge illegal kopiering eller utilsigtet sletning.
Melodinavn
Ikon
Kategorinavn
*
*
"File"-menuen på Song Menu-displayet (side 84) giver dig mulighed for at udføre forskellige handlinger for melodifiler – melodier, som du har indspillet på instrumentet, eller som fås i handlen. Før du tilslutter en USB-flashhukommelse, skal du læse afsnittet "USB-sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket" på side 70.
Handling Filmenu Side
Sletning af filer Delete side 62, 63
Kopiering af filer *Copy side 62, 63
Flytning af filer *Move side 62, 64
Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi under afspilning *MIDItoAudio side 62, 65
Omdøbning af filer Rename side 62, 66
De indstillinger, der er markeret med "*", fungerer kun, når MIDI-melodi er valgt.

Melodityper og begrænsning i filhandlinger

Melodityper angives som et kategorinavn og et ikon på Song-displayet. I følgende tabel kan du se en oversigt over melodityperne og begrænsninger i filhandlinger.
Dataplacering
Instrument Piano 50 50 forprogrammerede
USB-flash­hukommel­sesenhed
* Der er to typer melodier: originale og redigerede. Originale og redigerede melodier bør gemmes i den samme mappe. Hvis ikke, kan de ikke afspilles.
: Ja, ×: Nej
Konvertering
Kategori
melodier for klaver
Lesson Forprogrammerede
lektionsmelodier
User Melodier, du selv har
indspillet (MIDI)
MIDI-melodier med beskyttelse
MIDI-melodier med Yamahas egen beskyttelse
USB MIDI-melodier  
Lydmelodier  ×× ×
MIDI-melodier med beskyttelse
MIDI-melodier med Yamahas egen beskyttelse
Meloditype
Sletning
af filer
 
 ×× ×
 × ×
 × ×
Omdøb-
ning af
filer
×××× ×
×××× ×
×× ××
Kopiering
af filer
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Flytning
af filer
af en MIDI-
melodi til en
lydmelodi
under
afspilning
61
Håndtering af melodifiler
Song Menu-display
For eksempel Omdøbning af filer
OBS!
Du må ikke tage USB-flashhukommelsen ud under en filhandling, eller mens USB-flashhukommelsen er ved at blive tilsluttet. Hvis du gør det, kan alle data på USB-flashhukommelsen og instrumentet blive slettet.

Grundlæggende melodifilhandlinger

Du kan håndtere melodifiler ved hjælp af nedenstående fremgangsmåder.
1. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO DEVICE]-
stikket efter behov.
Hvis du vil bruge en fil på en USB-flashhukommelse sammen med instrumentet, skal filen være gemt på USB-flashhukommelsen.
2. Vælg en melodi, der skal håndteres.
Du finder flere oplysninger om valg af melodier på side 39.
3. Vælg filtilstand.
3-1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist Song
Menu-displayet. Brug [ og tryk derefter på [>]-knappen.
u]/[d]-knapperne til at vælge "File",
3-2. Vælg mellem handlingerne "Delete", "Copy", "Move",
"MIDItoAudio" eller "Rename".
Tryk på [EXIT]-knappen en eller to gange, hvis du vil lukke filtilstanden.
4. Udfør den valgte handling.
Se det relevante afsnit for at få specifikke instruktioner.
Delete....................................side 63
Copy......................................side 63
Move .....................................side 64
MIDItoAudio.....................side 65
Rename ................................side 66
Under udførelse af handlingerne vises der meddelelser (oplysninger, bekræftelser osv.) i displayet. Du finder yderligere oplysninger under "Meddelelsesliste" på side 102.
5. Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke filtilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
62

Sletning af filer – Delete (sletning)

OBS!
Du må ikke slukke for strømtilførslen eller tage USB-flashhukommelsen ud, mens "Executing" vises på displayet.
Mappen USER FILES
Hvis den USB­flashhukommelse, der er tilsluttet instrumentet, ikke indeholder mappen USER FILES, oprettes der automatisk en, når du formaterer eller indspiller en melodi på denne enhed. Den indspillede melodi gemmes derefter i denne mappe.
BEMÆRK
Bemærk venligst, at kopieringsfunktionen kun er til din personlige brug.
BEMÆRK
Mapper kan ikke kopieres.
Rod:
Det højeste niveau i den hierarkiske struktur. Derved forstås et område, der ikke hører under en mappe.
Instrument
USB-flashhukommelse
User
Kan kopieres/flyttes.
Kan kopieres/flyttes.
Grundtone
Mappen USER FILES
Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan slettes, på side 61.
De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer.
4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Delete" er markeret, for at
få vist displayet med indstillinger.
4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk
derefter på [>]-knappen.
Når melodien er blevet slettet, vises Song List-displayet igen.
Håndtering af melodifiler

Kopiering af filer – Copy (kopiering)

Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan kopieres, på side 61.
Anvendelse for kopiering/flytning
En MIDI-melodi i brugerkategorien på instrumentet kan kun kopieres/flyttes til mappen USER FILES på en USB-flashhukommelse. Når du vælger en MIDI-melodi fra brugerkategorien til kopiering/flytning, angives mappen USER FILES automatisk som destinationen. En MIDI-melodi på en USB-flashhukommelse kan kopieres/flyttes til brugerkategorien på instrumentet.
De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
63
Håndtering af melodifiler
Filnavn
Kopieringsdestination
Kopieringsdestination:
"USB" vises, når kopieringsdestinationen er USB-flashhukommelsen, og "User" vises, når kopieringsdestinationen er instrumentet. En fil, der kopieres til USB­flashhukommelsen, gemmes i mappen USER FILES.
BEMÆRK
En meddelelse vises, når der allerede er en melodi med det samme navn på kopieringsdestinationen. Vælg "Overwrite", når du vil overskrive den valgte melodi, eller "Cancel" for at annullere ved at bruge [
u]/[d]-
knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen.
OBS!
Overskrivningshandlinger sletter eksisterende data i den fil, der kopieres til, og overskriver med data fra den fil, der kopieres fra.
OBS!
Du må ikke slukke for strømtilførslen eller tage USB­flashhukommelsen ud, mens "Executing" vises på displayet.
Flytningsdestination
"USB" vises, når flytningsdestinationen er USB­flashhukommelsen, og "User" vises, når flytningsdestinationen er instrumentet. En fil, der flyttes til USB-flashhukommelsen, gemmes i mappen USER FILES.
BEMÆRK
En meddelelse vises, når der allerede er en melodi med det samme navn på flytningsdestinationen. Vælg "Overwrite", når du vil overskrive den valgte melodi, eller "Cancel" for at annullere ved at bruge [
u]/[d]-
knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen.
OBS!
Overskrivningshandlinger sletter eksisterende data i den fil, der flyttes til, og overskriver med data fra den fil, der flyttes fra.
OBS!
Du må ikke slukke for strømtilførslen eller tage USB­flashhukommelsen ud, mens "Executing" vises på displayet.
Filnavn
Flytningsdestination
4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Copy" er markeret, for at få
vist displayet med indstillinger.
4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk
derefter på [>]-knappen.
Den valgte melodi kopieres til destinationen med det samme navn som den fil, der kopieres fra.

Flytning af filer – Move (flytning)

Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan flyttes, på side 61. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62.
I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer.
4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Move" er markeret, for at få
vist displayet med indstillinger.
4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk
derefter på [>]-knappen.
Den valgte melodi flyttes til destinationen, og Song List-displayet vises igen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
64
Konvertering af en MIDI-melodi til en
BEMÆRK
Efter konverteringen er MIDI-melodien stadig på den oprindelige dataplacering.
lydmelodi under afspilning – MIDItoAudio
En MIDI-melodi i brugerhukommelsen på instrumentet eller på en USB­flashhukommelse kan konverteres til en lydmelodi og derefter gemmes i mappen USER FILES på en USB-flashhukommelse. Du kan få flere oplysninger om, hvilke melodier der kan konverteres, på side 61.
De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer.
4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "MIDItoAudio" er markeret,
for at få vist displayet med indstillinger.
4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk
derefter på [>]-knappen.
Dermed starter afspilningen og konverteringen fra MIDI til AUDIO. Denne handling er stort set den samme, som udføres i forbindelse med indspilning af en lydmelodi, hvor du får mulighed for at indspille det, du spiller på tangenterne, samt lydsignaler via [AUX IN]-stikket. Når du har konverteret melodien, vises meddelelsen "Convert completed", hvorefter Song List-displayet vises igen.
Håndtering af melodifiler
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
65
Håndtering af melodifiler
Markør
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om, hvilke tegntyper du kan bruge til et melodinavn, i afsnittet "Sprog" på side 93.
OBS!
Du må ikke slukke for strømtilførslen eller tage USB­flashhukommelsen ud, mens "Executing" vises på displayet.

Omdøbning af filer – Rename

Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan omdøbes, på side 61.
De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 62. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer.
4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Rename" er markeret, for at
få vist displayet med indstillinger.
4-2. Giv melodien et navn.
Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte markeringen (understregningen). Brug [
u]/[d]-knapperne til at ændre tegnet ud for markøren. Når du
trykker på begge knapper samtidigt, sletter du tegnet ud for markøren. Et melodinavn kan bestå af op til 46 tegn. Du kan få vist tegn, der ikke kan være på displayet og som ikke er synlige, ved at flytte markeringen vha. [<]/[>]-knapperne.
4-3. Tryk på [MENU]-knappen.
Når melodien er blevet navngivet, vises Song List-displayet igen, hvor du kan vælge den omdøbte melodi.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
66

Tilslutninger

FORSIGTIG
Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for volumenen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne, elektrisk stød eller permanente høreskader.
1 5 62 3 4
7
Stik under klaviaturet
Bunden (set bagfra)
1 2 5
3
7
6
Stik under klaviaturet
Bunden (set bagfra)
CLP-575
CLP-545/535/565GP
Højre
(side for høje toner)
Venstre (side for lave toner)
Højre
(side for høje toner)
Ven str e (side for lave toner)

Stik

Du finder flere oplysninger om placering af stikkene under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 13.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
3 7
6
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
67
Tilslutninger
BEMÆRK
Der findes to typer USB-stik på instrumentet: USB [TO DEVICE] og USB [TO HOST]. Det er vigtigt at kunne kende forskel på disse to stiktyper og de tilhørende kabelstik. Kontrollér, at du tilslutter den rigtige stiktype, og at stikket vender rigtigt.
BEMÆRK
• Tilslut og afbryd forbindelsen til pedalen, når der er slukket for strømmen til instrumentet.
• Du må ikke træde på fodkontakten/-pedalen, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører omvendt funktionsmåde.
OBS!
Når [AUX IN]-stikket på Clavinova'et er tilsluttet en ekstern enhed, skal du tænde den eksterne enhed, før du tænder Clavinova'et. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal slukkes.
BEMÆRK
Instrumentets [MASTER VOLUME]-indstilling påvirker signalet fra stikket [AUX IN].
BEMÆRK
Brug lydkabler og -stik uden modstand.
Instrument
Phono-stik (stereomini) Phono-stik (stereomini)
Bærbar lydafspiller
Lydkabel
Hovedtelefonstik
Lydsignal
1 USB [TO DEVICE]-stik
Dette stik gør det muligt at oprette forbindelse til USB-flashhukommelsen og den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat). Se "Tilslutning af USB­enheder (USB [TO DEVICE]-stik)" på side 70 og "Tilslutning til en iPhone/ iPad" på side 72.
2 USB [TO HOST]-stik
Dette stik gør det muligt at oprette direkte forbindelse til en personlig computer eller en intelligent enhed som f.eks. en iPhone eller iPad via Yamaha i-UX1 (sælges separat). Se "Tilslutning til en computer" på side 71 og "Tilslutning til en iPhone/iPad" på side 72.
3 MIDI [IN]-, [OUT]- og [THRU]-stik
Brug MIDI-kabler til at slutte eksterne MIDI-enheder til disse stik. Du kan få flere oplysninger om "Tilslutning af eksterne MIDI-enheder" på side 71. Du kan også slutte en intelligent enhed til MIDI-stikkene via Yamaha i-MX1 (sælges separat). Se "Tilslutning til en iPhone/iPad" på side 72.
4 [AUX PEDAL]-stik (CLP-585)
Dette stik kan tilsluttes en FC7-fodpedal eller en FC4/FC5-fodkontakt, der begge forhandles separat. Med en FC7 kan du styre lydstyrken, mens du spiller, og derved gøre dit spil mere udtryksfuldt, foruden at du kan styre forskellige andre funktioner. Med en FC4/FC5 kan du tilslutte og afbryde forskellige udvalgte funktioner. Du vælger den funktion, der skal styres, ved hjælp af "Aux Assign" (side 90) på System Menu-displayet. "Afspil/pause"-funktionen kan også knyttes til en fodkontakt (side 90).
5 [AUX IN]-stik
Du kan slutte stikket fra hovedtelefonerne på en bærbar lydafspiller til stikket [AUX IN] på instrumentet, så du kan høre lyden fra lydafspilleren gennem instrumentets indbyggede højtalere.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
68
6 AUX OUT [L/L+R] [R]-stik (CLP-585)
BEMÆRK
Brug kun [L/L+R]-stikket ved tilslutning til monoudstyr.
OBS!
• For at undgå beskadigelse skal du først tænde for strømmen til instrumentet og derefter til den eksterne enhed. Sluk først for strømmen til den eksterne enhed og derefter til instrumentet, når du slukker for strømmen. Eftersom strømmen til dette instrument kan slukkes automatisk på grund af den automatiske slukkefunktion (side 15), skal du slukke for strømmen til den eksterne enhed eller deaktivere den automatiske slukkefunktion, når du ikke skal bruge instrumentet i et stykke tid.
• Forbind ikke [AUX OUT]­stikkene og [AUX IN]-stikket. Hvis du gør det, sendes signalet fra [AUX OUT]­stikkene tilbage til [AUX IN]­stikket. Dette kan medføre en tilbagekobling, dvs. at lyden sendes i ring, der umuliggør normal brug af instrumentet, og der kan ske skade på udstyret.
Clavinova
AUX OUT Indgangsstik
Forstærket højttaler
Lydsignal
Phono-stik (standard) Phono-stik (standard)
Lydkabel
Clavinova
AUX OUT Indgangsstik
Forstærket højttaler
Lydkabel
Phono-stik (standard) Phono-stik (standard)
Lydsignal
AUX OUT [R] [L/L+R]-stik (CLP-575/545/535/565GP)
Med disse stik kan Clavinova'et sluttes til højttalersystemer med egen strømforsyning, så der kan spilles med højere lydstyrke.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
Tilslutninger
Instrumentets indstilling for [MASTER VOLUME] påvirker den lyd, der sendes ud gennem AUX OUT-stikkene. Når Clavinova'ets AUX OUT-stik er tilsluttet en ekstern højttaler, og du vil slå instrumentets højttalerlyd fra, skal du slukke for højttaleren via System Menu: "Utility" "Speaker" (side 92).
7 [PEDAL]-stik
Dette stik gør det muligt at tilslutte pedalledningen (CLP-585: side 109, CLP-575: side 113, CLP-545/535: side 115, CLP-565GP: side 118).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
69
Tilslutninger
BEMÆRK
BEMÆRK
OBS!
BEMÆRK
OBS!

Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik)

Du kan slutte en USB-flashhukommelse eller en trådløs USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. Du kan gemme data, som du har oprettet på instrumentet, i USB-flashhukommelsen (side 61 og 94), eller du kan slutte instrumentet til en intelligent enhed, f.eks. en iPad, via et trådløst LAN (side 72).
Sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket
Dette instrument har et indbygget USB [TO DEVICE]-stik. Når du slutter en USB-enhed til stikket, skal du håndtere USB-enheden med forsigtighed. Følg nedenstående vigtige sikkerhedsforskrifter.
Du kan få flere oplysninger om håndtering af USB-enheden i brugervejledningen til USB-enheden.
Kompatible USB-enheder
•USB-flashhukommelse
•USB-hub
• Trådløs USB-adapter (sælges separat) side 121
Andet USB-udstyr, f.eks. computertastatur eller mus, kan ikke bruges. Selvom du kan bruge USB-enheder 1.1 til 3.0 sammen med dette instrument, kan den tid, det tager at gemme på eller indlæse fra USB-enheden variere, afhængigt af typen af data og statussen for instrumentet. Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle USB-enheder på markedet. Yamaha kan ikke garantere funktionen af USB-enheder, som du selv køber. Før du køber en USB-enhed, der skal bruges sammen med instrumentet, skal du besøge følgende webside:
http://download.yamaha.com/
USB [TO DEVICE]-stikket er klassificeret til maks. 5 V/500 mA. Du må ikke tilslutte USB-enheder, der har en højere klassificering, eftersom det kan beskadige selve instrumentet.
Tilslutning af en USB-enhed
Når du slutter en USB­lagerenhed til USB [TO DEVICE]-stikket, skal du kontrollere, at stikket på enheden er af den korrekte type, og at det vender rigtigt.
• Undgå at tilslutte eller frakoble USB-enheden under afspilning/indspilning, filhåndtering (f.eks. når du gemmer, kopierer, sletter og formaterer), eller når du åbner USB­enheden. Hvis du gør det, kan det betyde, at handlingen "fryser", eller at USB-enheden eller data beskadiges.
• Når du tilslutter eller frakobler USB-enheden (og omvendt), skal du vente et par sekunder mellem de to handlinger.
• Hvis du vil slutte to eller tre enheder til et stik samtidigt, skal du bruge en busdrevet USB-hub. Der kan kun bruges én USB-hub. Hvis der vises en fejlmeddelelse, mens en USB-hub bruges, skal du koble hubben fra instrumentet, slukke for instrumentet og tilslutte USB-hubben igen.
• Når du tilslutter et USB-kabel, skal du kontrollere, at det højst er tre meter.
Brug af USB-flashhukommelser
Når du slutter instrumentet til en USB-flashhukommelse, kan du gemme data, du har oprettet, på den tilsluttede enhed og indlæse data fra den.
Det maksimalt antal tilladte
USB-flashhukommelser
Der kan kun sluttes én USB-flashhukommelse til USB [TO DEVICE]-stikket. (Et musikinstrument kan kun anvende én USB-flashhukommelse ad gangen, også selvom der bruges en USB-hub).
Formatering af USB-flashhukommelse
Du må kun formatere USB-flashhukommelsen sammen med dette instrument (side 92). En USB­flashhukommelse, som er formateret på en anden enhed, fungerer muligvis ikke korrekt.
Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontrollér, at der ikke er vigtige data på den USB-flashhukommelse, du formaterer.
Beskyttelse af data (skrivebeskyttet)
Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen på den pågældende USB-flashhukommelse. Hvis du vil gemme data på en USB-flashhukommelse, skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen først.
Deaktivering af instrumentet
Når du slukker for instrumentet, skal du sikre, at USB-flashhukommelsen ikke er i gang med at afspille/indspille eller udføre filhåndteringshandlinger (f.eks. lagring, kopiering, sletning og formatering). I modsat fald er der risiko for, at USB-flashhukommelsen og dataene beskadiges.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
70
Tilslutning til en computer (USB [TO HOST]-
OBS!
Brug et USB-kabel af typen AB på højst tre meter. USB 3.0­kabler kan ikke bruges.
BEMÆRK
• Instrumentet begynder at overføre data, kort tid efter at USB-forbindelsen er oprettet.
• Hvis du slutter computeren til instrumentet ved hjælp af et USB-kabel, må tilslutningen ikke gå gennem en USB-hub.
• Oplysninger om opsætning af dit sequencer-program finder du i brugervejledningen til det pågældende program.
Clavinova
USB [TO HOST]-stik
USB-kabel
Computer
FORSIGTIG
Før instrumentet tilsluttes andre MIDI-enheder, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om MIDI i "MIDI Basics (Grundlæggende om MIDI)", som du kan hente på Yamahas websted (side 9).
BEMÆRK
Hvilke MIDI-data der kan overføres eller modtages, afhænger af MIDI-enhedens type. Kontrollér derfor MIDI­dataformatet for at finde ud af, hvilke MIDI-data og ­kommandoer dine enheder kan overføre eller modtage. MIDI­dataformatet findes i "MIDI Reference" (MIDI-oversigten), som kan hentes på Yamahas websted (side 9).
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
MIDI-afsendelse
MIDI-modtagelse
Ekstern MIDI-enhed
stik)
Hvis du slutter en computer til USB [TO HOST]-stikket, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren via MIDI. Du kan få oplysninger om brug af en computer sammen med dette instrument under "Computer-related Operations" (Computerrelaterede funktioner) på webstedet (side 9).
Tilslutninger

Tilslutning af eksternt MIDI-udstyr (MIDI-stik)

Med de avancerede MIDI-funktioner har du mange muligheder for at forbedre dit spil og udnytte din kreativitet. Du kan slutte eksterne MIDI-enheder (keyboard, sequencer osv.) til instrumentets MIDI-stik ved hjælp af almindelige MIDI-kabler.
MIDI [IN]............ Modtager MIDI-meddelelser fra en anden MIDI-enhed.
MIDI [OUT]........ Overfører MIDI-meddelelser, der er oprettet på
MIDI [THRU]..... Videresender MIDI-meddelelser, der er modtaget via
CLP-585
instrumentet, til en anden MIDI-enhed.
MIDI IN.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
71
Tilslutninger
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
MIDI-modtagelse
MIDI-afsendelse
Ekstern MIDI-enhed
BEMÆRK
• Inden du bruger USB [TO DEVICE]-stikket, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsforskrifter ved brug af USB [TO DEVICE]­stikket" på side 70.
• Når du bruger instrumentet sammen med applikationen på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" og derefter indstiller "Wi-Fi" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår støj pga. kommunikation.
OBS!
Undlad at placere din iPhone/ iPad på en ustabil måde. Det kan medføre, at enheden falder og bliver beskadiget.
CLP-575/545/535/565GP

Tilslutning til en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-, USB [TO HOST]- og MIDI-stik)

Du kan slutte en intelligent enhed som f.eks. en iPhone eller iPad til instrumentet. Ved at bruge et applikationsværktøj på din smart-enhed kan du udnytte de praktiske funktioner og få mere fornøjelse af instrumentet.
• Du kan få flere oplysninger om tilslutninger i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet (side 9).
• Der er flere oplysninger om de kompatible smart-enheder og applikationsværktøjer på følgende sider: http://www.yamaha.com/kbdapps/
Tilslutning med den trådløse USB LAN-adapter UD-WL01 (sælges separat):
Med den trådløse USB LAN-adapter UD-WL01 kan du slutte instrumentet til en iPhone/iPad trådløst. Det gør du ved at følge instruktionerne i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet og derefter brugervejledningen (dette hæfte), hvor du kan læse "Trådløse LAN­indstillinger" nedenfor, som du skal bruge til trådløse forbindelser.
Trådløse LAN-indstillinger
Start den trådløse forbindelse ifølge instruktionerne i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet, og sørg derefter for, at du foretager de korrekte konfigurationer ud fra følgende instruktioner: "Få vist netværkene og tilslutning til adgangspunktet", "Automatisk opsætning via WPS", "Manuel opsætning" eller "Tilslutning via adgangspunkttilstanden". Se side 75-78 i denne brugervejledning, og foretag derefter de nødvendige konfigurationer.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
72
Tilslutninger
Den følgende menu vises, når du slutter den trådløse USB LAN-adapter til USB [TO DEVICE]-stikket på instrumentet.
For de menuer, der er markeret med en *, er der forskel på de trådløse parametre for LAN-tilstanden, afhængigt af de to tilstande: "Infrastructure" og "Accesspoint". Standardindstillingen for den trådløse LAN-tilstand er "Infrastructure".
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Utility Wireless LAN*
[>] [<]
(i tilstanden "Infrastructure")
Wireless LAN Option
[>] [<]
Select Network
Detail DHCP Angiv detaljerede indstillinger for
Wireless LAN Mode
Initialize Cancel Initialiserer indstillingerne på
Detail Host Name Angiv værtsnavnet. [CLP-****]-
[>] [<]
(Netværk) Slut til et adgangspunkt ved at
Other SSID Angiv SSID'et. Op til 32 tegn (halv
IP Address 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Subnet Mask 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server1 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server2 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Save Gem indstillingerne på "Detail"-
Infrastructure Mode Angiver, om adgangspunktet
Accesspoint Mode
Execute
Mac Address Få vist MAC-adressen for den
Status Få vist fejlkoden for
[>] [<]
Security Angiv sikkerheden. None None, WEP,
Password Angiv adgangskoden. Op til 64 tegn (halv
Connect Tilslut vha. indstillingerne på
Beskrivelse
vælge netværket.
"Other"-displayet.
det trådløse LAN. IP Address, Subnet Mask, Gateway, DNS Server1, DNS Server2 kan angives, når DHCP er angivet til Off, men ikke når DHCP er angivet til On. Brug [<]/[>]-knapperne til at vælge hver oktet på startdisplayet, indtast derefter værdien vha.[ Tryk på [MENU]-knappen for at færdiggøre indstillingen.
displayet. Flyt markeringen til "Save", og tryk derefter på [>]­knappen for at fuldføre lagringen.
bruges til den trådløse LAN­forbindelse (tilstanden Infrastructure eller ej (tilstanden Accesspoint).
displayet for det trådløse LAN. Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]-knappen for at fuldføre initialiseringen.
trådløse USB LAN-adapter.
netværksfunktionen.
u]/[d]-knapperne.
Standar-
dindstilling
––
––
On On/Off
––
Infrastructure Mode
Cancel –
[xxxxxx (MAC­adresse, de sidste seks cifre)]
––
––
Indstillingsområde
størrelse), alfanumeriske tegn, mærker
WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK
størrelse), alfanumeriske tegn, mærker
Op til 57 tegn (halv størrelse), inklusive alfanumeriske tegn, "_" (understregningstegn) og "-" (bindestreg).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
73
Tilslutninger
Trådløst LAN i tilstanden Accesspoint
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Utility Wireless LAN*
[>] [<]
(i tilstanden "Accesspoint")
[>] [<]
SSID Angiv SSID som et
Security Angiv Security som et
Password Angiv Password som et
Channel Angiv kanalen som et
DHCP Server Angiv indstillinger
IP Address 192.168.0.1 192. 168. 0-255 1-254.
Subnet mask 255.255.255.0 255.255.0.0, 255.255.128.0,
Save Gem de indstillinger, du
Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde
adgangspunkt.
adgangspunkt.
adgangspunkt.
adgangspunkt.
i forbindelse med IP-adressen.
angiver på "Wireless LAN"­displayet (i tilstanden "Accesspoint").
ap-[CLP-****]-[xxxxxx (MAC­adresse, de sidste seks cifre)]
WPA2-PSK (AES) None, WEP, WPA-PSK (TKIP),
00000000 Op til 64 tegn (halv størrelse),
11 Varierer, afhængigt af modellen
On On, Off
––
Op til 32 tegn (halv størrelse), alfanumeriske tegn, mærker
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK
alfanumeriske tegn, mærker
af den trådløse USB LAN­adapter.
• Modeller til USA og Canada: 1 - 11
• Andre: 1 - 13
Når der ikke er nogen trådløs USB LAN-adapter tilsluttet, er indstillingsområdet kanalerne 1-13.
255.255.192.0, 255.255.224.0,
255.255.240.0, 255.255.248.0,
255.255.252.0, 255.255.254.0,
255.255.255.0
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
74
Visning af netværkene i det trådløse LAN og
System Menu-display
1-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Utility".
1-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
1-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Wireless LAN".
1-4. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
1-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Select Network".
Utility-display Wireless LAN-display
BEMÆRK
Hvis der ikke modtages noget signal fra adgangspunktet, kan adgangspunktet ikke vises. Lukkede adgangspunkter vises heller ikke på listen.
tilslutning til netværket
Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke.
1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Tilslutninger
2. Tryk på [>]-knappen for at få vist netværkslisten.
Hvis et netværk er markeret med et hængelåsikon , skal du indtaste den korrekte adgangskode.
3. Slut instrumentet til netværket.
3-1. Vælg det ønskede netværk, og tryk derefter på [>]-knappen.
Navnet på det valgte netværk vises på displayet, så du kan bekræfte, at det er det netværk, du vil bruge.
3-2. Tryk på [>]-knappen.
• For et netværk uden et hængelåsikon:
Tilslutningen går i gang.
• For et netværk med et hængelåsikon:
Du skal angive den korrekte adgangskode. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du indtaster tegn, i "Omdøbning af filer" på side 66. Når du har indtastet adgangskoden, skal du trykke på [MENU]-knappen for at færdiggøre indstillingen. Efter denne handling igangsættes tilslutningen automatisk. Når tilslutningen er fuldført, vises "Completed" på displayet, hvorefter "Select Network"-displayet vises igen.
4. Slut din iPhone/iPad til adgangspunktet.
Du kan få flere oplysninger i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet (side 9).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
75
Tilslutninger
BEMÆRK
WPS-opsætningen er ikke tilgængelig, hvis instrumentet er i en af følgende bestemte tilstande:
• Når instrumentet er i demotilstand, når en melodi afspilles eller sættes på pause midlertidigt, eller når instrumentet er i melodiindspilningstilstand.
• Når tilstanden Wireless LAN er angivet til "Accesspoint Mode" i System Menu.
Automatisk opsætning via WPS
Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke.
Hvis adgangspunktet understøtter WPS, kan du nemt slutte instrumentet til adgangspunktet via WPS uden at foretage nogen indstillinger, f.eks. indtastning af adgangskode osv. Tryk på WPS-knappen på den trådløse USB LAN-adapter, og tryk derefter på WPS-knappen på adgangspunktet inden for to minutter. Når tilslutningen er fuldført, vises "Completed" på displayet, hvorefter "Voice"­displayet vises igen. Til sidst skal du slutte din iPhone/iPad til adgangspunktet ved at følge instruktionerne i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet (side 9).
Manuel opsætning
Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke.
1. Du får vist netværkslisten ved at udføre trin 1-2 under
"Visning af netværkene i det trådløse LAN og tilslutning til netværket" (side 75).
2. Vælg "Other" nederst på listen med trådløse netværk, og
tryk derefter på [>]-knappen.
3. Angiv SSID, Security og Password til de samme
indstillinger som for adgangspunktet.
3-1. Vælg "SSID", og tryk derefter på [>]-knappen for at få vist
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
76
displayet til SSID-input. Indtast derefter det pågældende SSID.
Du kan få flere oplysninger om, hvordan du indtaster tegnene, i "Omdøbning af filer" på side 66. Når du har indtastet SSID'et, skal du trykke på [MENU]-knappen for at færdiggøre indstillingen. Instrumentet vender tilbage til "Other"-displayet.
3-2. Vælg "Security", og tryk derefter på [>]-knappen for at få vist
BEMÆRK
Adgangskoden kan ikke angives, hvis du vælger "none" for sikkerhedsindstillingen.
BEMÆRK
Denne metode kan ikke bruges til at foretage en tilslutning til internettet eller en anden trådløs LAN-enhed.
System Menu-display
1-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Utility".
1-2. Tryk på [>]-knappen for at
få vist det næste display.
1-3. Brug [u]/[d]-knapperne til at
vælge "Wireless LAN Option".
1-4. Tryk på [>]-knappen for at få
vist det næste display.
1-5. Brug [u]/[d]-knapperne til at
vælge "Wireless LAN Mode".
1-6. Tryk på [>]-knappen for at få
vist det næste display.
Utility-display
Wireless LAN Option-display
1-7. Brug [u]/[d]-knapperne til at
vælge "Accesspoint Mode".
Wireless LAN Mode-display
Security-listen. Angiv sikkerheden, og vend tilbage til "Other"-displayet ved at trykke på [<]-knappen.
3-3. Vælg "Password", og angiv derefter adgangskoden på samme
måde som SSID'et.
4. Vælg "Connect >" nederst på det display, der vises i trin 3,
og tryk derefter på [>]-knappen for at igangsætte tilslutningen.
Når tilslutningen er fuldført, vises "Completed" på displayet, hvorefter "Select Network"-displayet vises igen.
5. Slut din iPhone/iPad til adgangspunktet.
Du kan få flere oplysninger i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet (side 9).
Tilslutning via tilstanden Accesspoint
Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til USB [TO DEVICE]-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke.
Tilslutninger
1. Vælg "Accesspoint Mode" for instrumentet.
Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist System Menu­displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.
Når ændringen af tilstanden er fuldført, vises "Completed" på displayet, hvorefter displayet "Wireless LAN Mode" vises igen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
77
Tilslutninger
System Menu-display Utility-display Wireless LAN-display
2. Angiv SSID, Security, Password og Channel.
2-1. Vælg det markerede element på hvert display som vist
nedenfor på System Menu-displayet.
2-2. Angiv SSID, Security, Password og Channel.
Vælg og indtast hver værdi/indstilling på samme måde som i trin 3 under "Manuel opsætning". Indstillingsområdet for hvert element finder du i tabellen på side 74.
3. Gem indstillingen.
Vælg "Save >" nederst på Wireless LAN-displayet, og tryk derefter på [>]­knappen for at igangsætte lagringen. Når lagringen er fuldført, vises "Completed" på displayet, hvorefter "Utility"-displayet vises igen.
4. Slut din iPhone/iPad til instrumentet (som et
adgangspunkt).
Du kan få flere oplysninger i "iPhone/iPad Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad) på webstedet (side 9).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
78

Detaljerede indstillinger

[>] [<]
[>] [<]
[>] [<]
Piano Setting
VRM (CLP-585/575)
Turns
Damper Res. (CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which VRM)
String Res. (CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which VRM)
String Res. (CLP-545/535/ 565GP)
(Slider display) Determ
which keybo
Når du trykker på [MENU]-knappen, får du adgang til en række vigtige indstillinger for lyde, melodiafspilning, metronom, melodiindspilning og hele systemet for instrumentet.

Grundlæggende funktioner

1. Foretag lydindstillinger, eller vælg en melodi efter behov.
• Hvis du vil redigere lydrelaterede parametre (ved at få vist Voice Menu), skal du vælge en lyd. Hvis du vil redigere parametre i forbindelse med R1/R2/L-lydene, f.eks. volumenbalancen, skal du aktivere dobbelt-/splittilstand og derefter vælge de ønskede lyde.
• Hvis du vil angive parametre for melodiafspilning, f.eks. gentagelse, skal du vælge en melodi.
• Hvis du vil redigere de MIDI-melodidata, du har indspillet (ved at få vist Edit i Song Menu), skal du vælge den indspillede MIDI-melodi.
2. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge den ønskede menu.
Når du trykker på [MENU]-knappen gentagne gange, vises følgende menudisplays i rækkefølge, jf. den lodrette menu til venstre på displayet.
Voice Menu (side 80) Song Menu (side 84) Metronome Menu (side 87) Recording Menu (side 88) System Menu (side 89)
3. Brug [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at
vælge den ønskede parameter.
Benyt parameterlisten (se trin 2) på hver side efter behov, og brug [ navigering gennem displayet og [<]/[>]­knapperne til vandret navigering gennem displayet.
u]/[d]-knapperne til lodret
4. Vælg en værdi eller udfør handlingen på
det display, du valgte i trin 3.
På de fleste displays kan du vælge en værdi ved at bruge [
u]/[d]-knapperne, mens andre, f.eks. Edit
i Song Menu og Backup i System Menu, lader dig udføre en handling. Hvis en skyder vises, kan du angive værdien med [<]/[>]-knapperne og derefter afslutte displayet ved at bruge [EXIT]­knappen. Når den valgte parameter kun indeholder to indstillinger (f.eks. til og fra), skal du blot trykke på [>]-knappen for at skifte mellem de to indstillinger.
5. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte Menu-displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
79

Voice Menu

BEMÆRK
Voice Menu
Med denne menu kan du redigere eller angive forskellige parametre for spillet på tangenterne samt lydparametre . Hvis du aktiverer dobbelt-/splittilstand, kan du foretage indstillinger for hver lyd eller hver lydkombination . Når du spiller på klaviaturet og hører lyden, kan du ændre en parameterværdi for at finde den ønskede lyd. Bemærk, at du skal aktivere dobbelt-/splittilstand, før du får vist Voice Menu-displayet.
Parametre med en * vises kun, når dobbelt-/splittilstand er aktiveret.
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Aktivér dobbelt- eller splittilstand efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Voice Menu". Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Piano Setting
Reverb (Display med
Chorus (Display med
Balance* Volume R2 –
Voice Edit (Lydnavne)* Octave Ændrer instrumentets tonehøjde op eller ned i oktavtrin.
[>] [<]
VRM (CLP-585/575)
Damper Res. (CLP-585/575)
String Res. (CLP-585/575)
String Res. (CLP-545/535/ 565GP)
Key Off Sample (Display med
indstillinger)
indstillinger)
R1*
Volume L – R* (Display med
Detune* (Display med
[>] [<]
Tænder/slukker for VRM-effekten. On On, Off
(Display med skyder)
(Display med skyder)
(Display med skyder)
skyder)
Angiver den rumklangtype, som anvendes for al lyden,
Angiver den chorus-type, som anvendes for al lyden,
(Display med skyder)
skyder)
skyder)
Beskrivelse
Bestemmer dybden for den strengresonanseffekt, som anvendes for klaverlydene (kompatible med VRM), når der trykkes på fortepedalen (side 21).
Bestemmer dybden for den strengresonanseffekt, som anvendes for klaverlydene (kompatible med VRM), når du spiller en tone på klaviaturet.
Bestemmer dybden for den strengresonanseffekt, som anvendes for bestemte lyde, når du spiller en tone på klaviaturet. Du kan få flere oplysninger om lyde, hvor denne effekt anvendes, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på (side 98).
Bestemmer volumenen for lyden af tangentslip (den fine lyd, der høres, når du slipper en tangent), som kun er tilgængelig for bestemte lyde. Du kan få flere oplysninger om lyde, hvor denne effekt anvendes, på listen over lyde på (side 96).
herunder spil på tangenterne, melodiafspilning og MIDI­datainput fra en ekstern MIDI-enhed.
herunder spil på tangenterne, melodiafspilning og MIDI­datainput fra en ekstern MIDI-enhed.
Justerer volumenbalancen mellem R1- og R2-lyde, når dobbelttilstand er aktiveret.
Justerer volumenbalancen mellem venstre og højre hånd på klaviaturet, når splittilstand er aktiveret. Når du har foretaget justeringer med [<]/[>]-knapperne, skal du trykke på [EXIT]-knappen for at afslutte displayet med skyder.
Forstemmer R1- og R2-lydene i dobbelttilstand for at skabe en tættere lyd. Hvis du flytter skyderen mod højre på displayet vha. [>]-knappen, hæves tonehøjden for R1-lyden, og tonehøjden for R2-lyden sænkes og omvendt.
Denne parameter kan angives for R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/splittilstand er aktiveret.
Standardind-
stilling
50 - 10
50 - 10
5 Off, 1 – 10
5 Off, 1 – 10
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Indstillings-
område
Se listen over rumklangtyper (side 83).
Se listen over chorus-typer (side 83).
R2+10 – 0 – R1+10
L+10 – 0 – R+10
R2+20 – 0 – R1+20
-2 (to oktaver lavere) til 0 (ingen tonehøjdeændring) til +2 (to oktaver højere)
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
80
Voice Menu
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Aktivér dobbelt- eller splittilstand efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Voice Menu". Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Voice Edit (Lydnavne)* Volume Justerer volumenen for R1/R2/L-lydene. Du kan justere
[>] [<]
[>] [<]
balancen mellem R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/ splittilstand er aktiveret.
Reverb depth Justerer rumklangdybden for R1/R2/L-lydene. Du kan
Chorus Depth Justerer dybden af korlyd for R1/R2/L-lydene. Du kan
Effect Ud over rumklang og chorus kan der også anvendes en
Rotary Speed Er kun tilgængelig for den lyd, hvor effekttypen angives til
VibeRotor Er kun tilgængelig for den lyd, hvor effekttypen angives til
VibeRotor Speed
Effect depth Justerer effektdybden for R1/R2/L-lydene. Bemærk, at
Pan Justerer stereopanoreringen for R1/R2/L-lydene. Afhænger af
justere balancen mellem R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/ splittilstand er aktiveret. Indstillingen "0" giver ingen effekt.
BEMÆRK (CLP-585/575)
Når en VRM-lyd bruges til flere stemmer samtidig, kan der opstå uventede lyde, eftersom rumklangdybden for en stemme, som har førsteprioritet, bliver den generelle indstilling for stemmerne. Under melodiafspilning bruges en indstilling for en melodistemme (prioriteret rækkefølge: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), mens indstillingen for en klaviaturstemme bruges, når melodiafspilningen stoppes (prioriteret rækkefølge: R1-, L- og R2-lyde).
justere balancen mellem R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/ splittilstand er aktiveret. Indstillingen "0" giver ingen effekt.
BEMÆRK
Når en VRM-lyd bruges til flere stemmer samtidig, kan der opstå uventede lyde, eftersom styrken af korlyd for en stemme, som har førsteprioritet, bliver den generelle indstilling for stemmerne. Under melodiafspilning bruges en indstilling for en melodistemme (prioriteret rækkefølge: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), mens indstillingen for en klaviaturstemme bruges, når melodiafspilningen stoppes (prioriteret rækkefølge: R1-, L- og R2-lyde).
anden effekt for R1/R2/L-lydene på klaviaturet, uafhængigt af hinanden. Bemærk, at denne effekttype kan vælges for op til to lyde.
BEMÆRK
Effekttypen kan ikke anvendes for VRM-klaverlydene.
"Rotary". Denne parameter fastsætter rotationshastigheden for den roterende højttalereffekt.
"VibeRotor". Denne parameter slår VibeRotor-effekten til eller fra.
Er kun tilgængelig for den lyd, hvor effekttypen angives til "VibeRotor". Denne parameter fastsætter vibratohastigheden for vibrafonen.
det ikke er muligt at justere dybden for alle effekttyper.
BEMÆRK
Effektdybden kan ikke anvendes for VRM-klaverlydene.
Beskrivelse
(CLP-585/575)
(CLP-585/575)
(CLP-585/575)
Standardind-
stilling
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
lyden eller kombinationen af lyde.
Indstillings-
område
0 - 127
0 - 127
0 - 127
Se listen over effekttyper (side 83).
Fast, Slow
On, Off
1 - 10
1 - 127
L64 (længst til venstre) – C (midten) – R63 (længst til højre)
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
81
Voice Menu
BEMÆRK
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Aktivér dobbelt- eller splittilstand efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Voice Menu". Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Voice Edit (Lydnavne)* Harmonic Cont Producerer en særlig høj tone ved at hæve
Pedal Assign
[>] [<]
Right (Display med
Center (Display med
Left (Display med
[>] [<]
Brightness Justerer klarheden for R1/R2/L-lydene, uafhængigt af
Touch Sens. Bestemmer, i hvor høj grad volumenen ændrer sig som
RPedal Slår den højre pedalfunktion til eller fra for R1/R2/L-
CPedal Slår den midterste pedalfunktion til eller fra for R1/R2/L-
LPedal Slår den venstre pedalfunktion til eller fra for R1/R2/L-
indstillinger)
indstillinger)
indstillinger)
Beskrivelse
resonansværdien for filteret. Denne parameter kan angives for R1/R2/L-lydene, når dobbelt-/splittilstand er aktiveret.
Justering af harmonisk indhold vil i forbindelse med nogle lyde kun have en ringe eller slet ingen hørbar effekt.
hinanden.
reaktion på dit anslag på klaviaturet (hvor hårdt du spiller). Eftersom volumenen for visse lyde, f.eks. Harpsichord og Organ, ikke ændrer sig med anslaget, er standardindstillingen for disse lyde 127.
lydene. Denne parameter er nyttig, når du f.eks. vil sikre, at pedalfunktionen påvirker højrehåndsspil, men ikke venstrehåndsspil.
lydene. Denne parameter er nyttig, når du f.eks. vil sikre, at pedalfunktionen påvirker højrehåndsspil, men ikke venstrehåndsspil.
lydene. Denne parameter er nyttig, når du f.eks. vil sikre, at pedalfunktionen påvirker højrehåndsspil, men ikke venstrehåndsspil.
Tildeler en blandt forskellige funktioner (en anden end den oprindelige) til den højre pedal.
Tildeler en blandt forskellige funktioner (en anden end den oprindelige) til den midterste pedal.
Tildeler en blandt forskellige funktioner (en anden end den oprindelige) til den venstre pedal.
Standardind-
stilling
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
Afhænger af lyden eller kombinationen af lyde.
SustainCont Se listen over
Sostenuto Se listen over
Rotary Speed (Mellow Organ), Vibe Rotor (Vibraphone), Soft (other Voices)
Indstillings-
område
-64 - +63
-64 - +63
0 (mest sagte) – 64 (de største ændringer af volumenen) – 127 (der producerer den højeste volumen, som ikke ændrer sig med anslaget).
On, Off
On, Off
On, Off
pedalfunktioner (side 83).
pedalfunktioner (side 83).
Se listen over pedalfunktioner (side 83).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
82
Liste over rumklangtyper
Off Ingen effekt
Recital Hall Simulerer den naturlige efterklang i en mellemstor koncertsal til klaverkoncerter.
Concert Hall Simulerer den klare efterklang i en stor koncertsal til offentlige orkesterkoncerter.
Chamber Simulerer den elegante efterklang i et lille lokale, der er velegnet til kammermusik.
Cathedral Simulerer den højtidelige efterklang i en højloftet katedral bygget af sten.
Club Simulerer den livlige efterklang i en jazzklub eller en lille bar.
Plate Simulerer den skarpe lyd af klassisk rumklangudstyr, som bruges i lydstudier.
Liste over chorus-typer
Off Ingen effekt
Chorus Giver en fyldig, rummelig lyd.
Celeste Giver "orgelbrus" og en rummelig lyd.
Flanger Giver en bølgende effekt som fra et opadgående og nedadgående jetfly.
Liste over effekttyper
Off Ingen effekt
Damper Resonance (CLP-545/535/565GP) Simulerer den resonans, der opnås ved at træde på fortepedalen.
DelayLCR Forsinkelse anvendes i venstre, midterste og højre position.
DelayLR Forsinkelse anvendes i venstre og højre position.
Echo Ekkolignende forsinkelse
CrossDelay De venstre og højre forsinkelser krydser hinanden skiftevis.
Symphonic Giver en fyldig og kraftig akustisk effekt.
Rotary Giver vibrato-effekt som af en roterende højttaler.
Tremolo Lydstyrken ændrer sig hurtigt periodisk.
VibeRotor (vibrationsrotor) Vibrato-effekt som af en vibrafon.
AutoPan Lyden panorerer frem og tilbage mellem venstre og højre.
Phaser Fasen ændrer sig periodisk, så lyden bølger op.
AutoWah Wah-filterets midterfrekvens ændrer sig periodisk.
Voice Menu
Liste med pedalfunktioner
(O: Kan tildeles en funktion, X: Kan ikke)
Funktion Beskrivelse
Venstre
pedal
Sustain (Switch) Dæmper af til/fra-typen O O O
Sustain Continuously *
Sostenuto Sostenuto (side 21) O O O
Soft Piano (side 21) O O O
Expression* En funktion, du kan bruge til at foretage dynamiske ændringer (ændringer
PitchBend Up* En funktion, som glidende øger tonehøjden. X X O
PitchBend Down* En funktion, som glidende sænker tonehøjden. X X O
Rotary Speed Ændrer rotationshastigheden af de roterende højttaler ved MellowOrgan
VibeRotor (vibrationsrotor)
Når du vil tildele en funktion, der er markeret med en *, til den pedal, der er tilsluttet [AUX PEDAL]-stikket, skal du bruge en fodpedal (side 68). Til alle andre funktioner skal du bruge en fodkontakt (side 68).
Dæmper, der holder lyden i et omfang svarende til, hvor langt du træder pedalen ned (side 21).
i lydstyrke), mens du spiller.
(skifter mellem hurtig og langsom, hver gang du træder på pedalen).
Slår vibrafon-vibrato til/fra, hver gang du træder på pedalen. O O O
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Tilgængelig pedal
Midter-
pedal
XX O
XX O
OO O
Højre pedal og pedal
tilsluttet
[AUX PEDAL]-stikket
83

Song Menu

BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Song Menu
Med denne menu kan du angive forskellige parametre om melodiafspilning og redigere melodidata med et enkelt tryk på en knap.
• De parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, når en MIDI-melodi er valgt. Disse parametre vises ikke, når en lydmelodi er valgt.
• De parametre, der er markeret med **, er kun tilgængelige, når en lydmelodi er valgt.
• Når du bruger "File"-menuen, skal du vælge en anden MIDI-melodi end den forprogrammerede melodi.
• Execute er en funktion, du kan bruge til at redigere eller ændre de aktuelle melodidata. Bemærk, at hvis du trykker på [>]-knappen, ændres melodidataene.
• Indholdet i Song Menu varierer, afhængigt af den aktuelt valgte meloditype (MIDI/lyd).
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Vælg den relevante melodi, tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Song Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]­knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Track On/Off*
Repeat A – B* (Display med
Volume Song –
Transpose (Display med
[>] [<]
Track R Track L Track Extra
Phrase* Phrase Mark Denne parameter er kun tilgængelig, når der er valgt en
Song (Display med
Keyboard*
Song L – R* (Display med
(Display med skyder)** Justerer volumenen. 100 0 - 127
indstillinger)
[>] [<]
Tænder (Play) eller slukker (Mute) melodisporene. Se
indstillinger)
Repeat Off On (gentag
indstillinger)
(Display med skyder)
skyder)
Ændrer tonehøjden for melodiafspilningen op eller ned i
mere på side 43.
Lader dig afspille et bestemt område (fra punkt A til B) af den aktuelle melodi gentagne gange. Se mere på side 44.
MIDI-melodi, der indeholder figurmarkøren. Når du angiver et figurnummer her, kan du afspille den aktuelle melodi fra markørpunktet eller afspille den tilsvarende figur gentagne gange. Hvis du begynder at afspille en melodi, når Phrase er aktiveret, starter nedtællingen efterfulgt af den gentagne afspilning af den angivne figur eller de angivne figurer, indtil du trykker på [ knappen (Stop). Under gentagen figurafspilning vises det tilsvarende ikon på Song-displayet.
Når du angiver denne parameter, kan du kun afspille en bestemt melodi eller bestemte melodier i rækkefølge gentagne gange eller vilkårligt.
Justerer volumenbalancen mellem lyden af melodiafspilningen og spillet på tangenterne.
Justerer volumenbalancen mellem højrehåndsstemmen og venstrehåndsstemmen for melodiafspilningen.
halvtonetrin. Hvis du f.eks. angiver denne parameter til "5", vil en melodi, der er oprettet i C-dur, afspilles i F-dur.
Transponeringsindstillingen påvirker ikke lydsignalinputtet fra [AUX IN]-stikket.
Beskrivelse
Standardind-
stilling
On On, Off
Off On, Off
000 000 – det sidste
]-
Off Off, Single, All,
0 Key+64 – 0 –
0 L+64 – 0 – R+64
0 -12 (-1 oktav) – 0
Indstillings-
figurnummer i den pågældende melodi
afspilning)/Off (ingen gentagelse)
Random
Song+64
(normal tonehøjde) – +12 (+1 oktav)
område
Afspilningsdata for MIDI-melodier overføres med de transponerede tonenumre, mens de MIDI-tonenumre, der modtages fra en ekstern MIDI-enhed eller computer, ikke påvirkes af transponeringsindstillingen.
Anvendelse af transponering for en lydmelodi kan muligvis ændre melodiens tonemæssige kendetegn.
File Delete Cancel Sletter en bestemt melodi. Du kan få flere oplysninger
Execute ––
Copy* Cancel Kopierer en bestemt MIDI-melodi og gemmer den
Execute ––
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
84
om melodityper, der kan slettes, på side 61.
derefter på en anden placering. Du kan få flere oplysninger om melodityper, der kan kopieres, på side 61.
––
––
Song Menu
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Vælg den relevante melodi, tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Song Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]­knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
File Move* Cancel Flytter en MIDI-melodi til en anden placering. Du kan få
Edit* Quantize Quantize Funktionen til kvantisering giver dig mulighed for at
Others* Quick Play Med denne parameter kan du angive, om en melodi,
[>] [<]
MIDI to Audio* Cancel Konverterer en MIDI-melodi til en lydfil. Du kan få flere
Rename (Display med
Track Delete Track Sletter data for et bestemt spor for den aktuelle MIDI-
Tempo Change Cancel Ændrer tempoværdien for den aktuelle MIDI-melodi til
Voice Change Track Ændrer lyden for et bestemt spor i den aktuelle MIDI-
Track Listen Track Her kan du vælge kun at afspille det valgte spor og lytte
Play Track Denne parameter giver dig mulighed for at angive de
[>] [<]
Execute ––
Execute ––
indstillinger)
Strength 100 % 0 % –100 %
Execute ––
Execute ––
Execute ––
Execute ––
Start
flere oplysninger om melodityper, der kan flyttes, på side 61.
oplysninger om melodityper, der kan konverteres, på side 61.
Redigerer et melodinavn. Du kan få flere oplysninger om melodityper, der kan omdøbes, på side 61.
justere alle noderne i den aktuelle MIDI-melodi på det rette tidspunkt, f.eks. som ottendedelsnode eller sekstendedelsnode.
1. Angiv kvantiseringsværdien til den laveste node i MIDI-melodien.
2. Angiv styrkeværdien, som bestemmer, i hvor høj grad noderne kvantiseres.
3. Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at ændre MIDI-melodidataene.
melodi.
1. Markér det spor, der skal slettes.
2. Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at slette dataene for det angivne spor.
data.
Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at ændre tempoværdien til MIDI­melodidata.
melodi for den aktuelle lyd til data.
1. Vælg et spor, som lyden skal ændres for.
2. Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at ændre lyden til MIDI-melodidata.
der begynder midt i en takt eller med pause inden den første tone, skal spilles fra den første tone eller fra taktens begyndelse (pause eller tom). Denne parameter er nyttig i forbindelse med MIDI-melodier, der starter med en kort optakt eller indtælling på et eller to taktslag.
til sporets indhold. Det gør du ved at vælge et spor, flytte markeringen til "Start" og derefter trykke på [>]­knappen og holde den nede for at starte afspilningen fra den første node. Afspilningen fortsætter, hvis du holder [>]-knappen nede.
spor, der skal afspilles på instrumentet. Når "1&2" er valgt, afspilles kanal 1 og 2, mens kanal 3 til 16 overføres via MIDI. Hvis du vælger "All", afspilles alle spor på instrumentet.
Beskrivelse
Standardind-
stilling
––
––
––
1/16 Se
Track 1 Track 1 – Track 16
Varierer, afhængigt af melodien.
Track 1 Track 1 – Track 16
On On, Off
Track 1 Track 1 – Track 16
All All, 1&2
Indstillings-
område
"Indstillingsområde for kvantisering". (side 86)
Se "Indstillingsområde for styrke". (side 86)
*** – ***
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
85
Song Menu
1/4................
1/8................
1/16..............
1/6................
1/12..............
1/24..............
1/8+1/12.......
1/16+1/24.....
1/32..............
1/16+1/12.....
fjerdedelsnode
fjerdedelstriol
ottendedelsnode
ottendedelstriol
sekstendedelsnode
sekstendedelstriol
toogtredivtedelsnode
ottendedelsnode + ottendedelstriol*
sekstendedelsnode + ottendedelstriol*
sekstendedelsnode + sekstendedelstriol*
Oprindelige data
Kvantiseringens styrke = 100
Kvantiseringens styrke = 50
Længden af en fjerdedelsnode
Supplerende om kvantisering
Indstillingsområde for kvantisering
De tre indstillinger, der er markeret med en stjerne (*), er særligt anvendelige, fordi det med dem er muligt at kvantisere efter to forskellige værdier samtidig. Hvis der f.eks. både er "almindelige" ottendedele og ottendedelstrioler i samme stemme, og du kvantiserer med værdien en ottendedel ("almindelig"), vil alle ottendedelsnoder i stemmen blive kvantiseret til "almindelige" ottendedele, så alle de trioliserede forsvinder. Hvis der derimod kvantiseres med værdien ottendedelsnode + ottendedelstriol, kvantiseres både de "almindelige" og de trioliserede ottendedele korrekt.
Indstillingsområde for styrke
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
86

Metronome Menu

BEMÆRK
Metronome Menu
Med denne menu kan du angive volumenen og tempoindikationsformatet for metronomen (side 35) eller rytmen (side 49). Herudover kan du angive, at metronomens klokkelyd afspilles ved det første taktslag og justere parametre i forbindelse med variation af rytmeafspilning. Bemærk, at parametre som f.eks. taktart og tempo kan angives på det display, der vælges ved at trykke på og holde [METRONOME/RHYTHM]­knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) nede i et sekund.
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Metronome Menu", og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Volume (Display med
BPM Bestemmer, om tonetypen for tempoindikationen
Bell Bestemmer, om klokkelyden afspilles ved første taktslag
Intro (CLP-585/ 575/545)
Ending (CLP-585/ 575/545)
SyncStart (CLP-585/ 575/545)
[>] [<]
skyder)
Bestemmer, om introen afspilles, før rytmefiguren starter.
Bestemmer, om slutningen afspilles, før rytmefiguren
Når denne parameter er slået til, kan du også starte
[>] [<]
Bestemmer volumenen for metronomen eller rytmen. Du
kan justere volumenbalancen mellem det, du spiller på tangenterne, og metronom-/rytmeafspilningen.
påvirkes af metronomens taktart (side 35) eller ej (fjerdedelsnode). Når "Time Sig." er valgt, vises nævneren for taktarten som tonetypen for tempoindikationen. (Den punkterede fjerdedelsnode vises kun som tonetypen for tempoindikationen, når taktarten er indstillet til "6/8", "9/8" eller "12/8").
for den angivne taktart.
Under melodiafspilning kan introen ikke afspilles, selvom du starter metronomen med denne parameter aktiveret. Hvis funktionen "Synchro Start" er slået til (side 48) for melodien, starter du rytmen samtidig med introen ved at trykke på [METRONOME/RHYTHM]-knappen.
stopper.
rytmeafspilningen ved at trykke på en tangent på klaviaturet.
Følg vejledningen nedenfor, når du vil bruge denne funktion.
1. Slå funktionen til.
2. Tryk på [METRONOME/RHYTHM]-knappen for at åbne standbytilstanden for synkronstart.
[METRONOME/RHYTHM]-knappen blinker.
3. Tryk på en vilkårlig tangent for at starte med rytmen.
Beskrivelse
Standardind-
stilling
82 0 - 127
Time Sig. Time Sig.,
Off On, Off
On On, Off
On On, Off
Off On, Off
Indstillings-
område
Crotchet
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
87

Recording Menu

BEMÆRK
Recording Menu
Med denne menu kan du foretage detaljerede indstillinger i forbindelse med MIDI-indspilning (side 50).
Indstillingerne her påvirker ikke lydindspilning.
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "Recording Menu", og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
RecStart Denne parameter, som bruges, når du overskriver den
RecEnd Denne parameter, som bruges, når du overskriver den
RecRhythm (CLP-585/ 575/545)
[>] [<]
Bestemmer, om rytmeafspilningen indspilles under MIDI-
[>] [<]
allerede indspillede MIDI-melodi, bestemmer, hvornår den faktiske MIDI-indspilning går i gang, når du aktiverer funktionen til igangsættelse af indspilningen. Når den er angivet til "Normal", starter den faktiske indspilning, lige så snart du aktiverer funktionen til igangsættelse af indspilningen. Når den er angivet til "KeyOn", starter den faktiske indspilning, lige så snart du trykker på en tangent, efter du har aktiveret funktionen til igangsættelse af indspilningen.
allerede indspillede MIDI-melodi, bestemmer, om de eksisterende data slettes eller ej, når du stopper indspilningen.
indspilning, når metronomtypen er angivet til "Rhythm".
Beskrivelse
Standardind-
stilling
Normal Normal,
Replace Replace,
On On, Off
Indstillings-
område
KeyOn
PunchOut
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
88

System Menu

BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
System Menu
Denne menu giver dig mulighed for at foretage overordnede indstillinger for hele instrumentet.
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Transpose (Display med
Tuning Master Tune (Display med
skyder)
[>] [<]
[>] [<]
Ændrer tonehøjden for hele instrumentet op eller ned i
skyder)
halvtoneintervaller, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så du lettere kan tilpasse instrumentets tonehøjde til en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. angiver denne parameter til "5", får du tonehøjden F, når du spiller tonearten C. På den måde kan du spille melodien i F-dur, som om den var i C-dur.
Denne indstilling påvirker ikke afspilningen af MIDI-melodier. Hvis du vil transponere melodiafspilningen, skal du bruge transponeringsparameteren i Song Menu (side 84).
Dit spil på tangenterne overføres med de transponerede tonenumre, mens de MIDI-tonenumre, der modtages fra en ekstern MIDI-enhed eller computer, ikke påvirkes af transponeringsindstillingen.
Finstemmer tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller med musik på cd.
Beskrivelse
Standardind-
stilling
0 -12 (-1 oktav) – 0
A3=440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
Indstillings-
område
(normal tonehøjde) – +12 (+1 oktav)
466,8 Hz (i trin på 0,2 Hz)
Scale Tune (Display med
Base Note (Display med
Tuning Curve (CLP-585)
indstillinger)
indstillinger)
Bestemmer den stemningskurve, der anvendes for
Disse indstillinger anvendes ikke for tommesætslyde eller lydmelodier. Indstillingerne indspilles heller ikke i en MIDI­melodi.
Moderne akustiske klaverer er næsten altid stemt i en ligesvævende stemning, som opdeler en oktav i tolv lige store intervaller. Dette digitalklaver benytter også den ligesvævende stemning, men kan ændres med et enkelt tryk på en knap til at spille i historiske stemninger, som blev brugt i det 16. til det 19. århundrede.
Angiver grundtonen for den skala, der blev valgt ovenfor. Hvis grundtonen ændres, transponeres instrumentets samlede tonehøjde, men tonernes stemning i forhold til hinanden forbliver den samme. Denne indstilling er nødvendig, når skalastemningen er angivet til andet end den ligesvævende stemning.
Når skalastemningen er angivet til den ligesvævende stemning, vises "---" på displayet, og denne parameter kan ikke redigeres.
lyden "CFX Grand". Denne parameter er som standard angivet til "Normal", hvorfor den optimale stemningskurve for pianoer er valgt. Hvis du synes, at denne indstilling ikke helt passer til stemningskurven for andre lyde, skal du vælge "Flat" for at få den stemningskurve, hvor frekvensen lige præcis er oktavfordoblet over hele klaviaturets register.
Ligesvævende stemning
C C, C , D, E , E, F,
Normal Normal, Flat
Se listen over skalastemninger (side 93).
F , G, A , A, B , B
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
89
System Menu
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Keyboard Touch (Display med
Pedal Halvpedalpunkt (Display med
[>] [<]
Fixed Velocity (Display med
Split Point (Display med
Soft Pedal Depth
Pitch Bend Range
Aux Polarity (CLP-585)
Aux Assign (CLP-585)
Aux Area (CLP-585)
Play/Pause (Display med
[>] [<]
indstillinger)
skyder)
indstillinger)
skyder)
(Display med skyder)
(Display med skyder)
En pedal, der er sat i [AUX PEDAL]-stikket, kan slås til
(Display med indstillinger)
(Display med indstillinger)
indstillinger)
Beskrivelse
Bestemmer, hvordan lyden reagerer på dit anslag. Denne indstilling påvirker ikke instrumentets fysiske vægt.
Soft2: Producerer en forholdsvis kraftig volumen selv med et let anslag. Passende, hvis du spiller med blødt anslag.
Soft1: Producerer en kraftig volumen med et moderat anslag.
Medium: Standardanslagsfølsomhed.
Hard1: Kræver, at tangenterne slås moderat kraftigt an for at give en kraftig volumen.
Hard2: Kræver, at tangenterne slås kraftigt an for at give en kraftig volumen. Passende, hvis du spiller med hårdt anslag.
Fixed: Ingen anslagsfølsomhed. Volumenen er den samme, uanset hvor hårdt du slår an.
Denne indstilling indspilles ikke i en MIDI-melodi og overføres ikke som MIDI-meddelelser.
Bestemmer den hastighed, du slår tangenterne an med, når Touch (ovenfor) er angivet til "Fixed".
Denne indstilling indspilles ikke i en MIDI-melodi og overføres ikke som MIDI-meddelelser.
Bestemmer splitpunktet (grænsen mellem klaviaturets højre- og venstrehåndsdel).
Her kan du angive det punkt, du skal træde pedalen (højre og ekstra) ned til, før den tildelte effekt begynder at virke. Denne indstilling gælder kun den "Sustain Continuously"-effekt (side 83), der tildeles højre pedal eller ekstrapedalen.
Bestemmer, i hvor høj grad pianopedaleffekten anvendes. Denne parameter er kun tilgængelig for den pedal, hvor "Soft" (side 83) er tildelt.
Angiver det område for ændring af tonehøjden, der produceres via pedalen i halvtonetrin. Denne indstilling er kun tilgængelig for den pedal, hvor "Pitch Bend Up" eller "Pitch Bend Down" (side 83) er tildelt.
I forbindelse med nogle lyde kan tonehøjden ikke ændres i overensstemmelse med det område for tonehøjdeværdien, der angives her.
og fra på forskellige måder. Nogle pedaler slår f.eks. effekterne til, når du træder på dem, mens andre slår effekterne fra. Benyt denne parameter til at vende denne mekanisme om.
Tildeler en funktion til den pedal, der er tilsluttet [AUX PEDAL]-stikket.
Angiver den klaviaturdel, som funktionen for den pedal, der er tilsluttet [AUX PEDAL]-stikket, gælder for.
Tildeler funktionen for [R/K]-knappen (Afspil/pause) til den venstre eller den midterste pedal eller den pedal, der er tilsluttet [AUX PEDAL]-stikket. Hvis der vælges en anden værdi end "Off", deaktiveres den funktion for den tilsvarende pedal, der blev tildelt under Voice Menu (side 82).
Standardind-
stilling
Medium Soft 2, Soft 1,
64 1 - 127
F2
0 -2 (virker ved
51 - 10
2 0 – +12 (Et tryk på
Make Make (til), Break
Expression Se listen over
All All, Right, Left
Off Off, Left, Center,
Indstillings-
område
Medium, Hard 1, Hard 2, Fixed
A-1 – C7
mindste pedalvandring) – 0 – +4 (virker ved største pedalvandring)
pedalen hæver/ sænker tonehøjden med 12 halvtoner [1 oktav])
(fra)
pedalfunktioner (side 83).
AUX (CLP-585)
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
90
System Menu
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Sound Brilliance (Display med
MIDI MIDI OUT (Display med
[>] [<]
IAC Slår IAC-effekten til eller fra. On On, Off
IAC depth (Display med
SP Optimizer (CLP-585/575/
545)
MIDI IN (Display med
Local Control "Local Control On" er en tilstand, hvor instrumentets
Receive Param. (Display med
[>] [<]
indstillinger)
skyder)
Skifter Stereophonic Optimizer-effekten mellem HP (til)
indstillinger)
indstillinger)
indstillinger)
Justerer brilliancen af de lyde, der spilles på hele klaviaturet.
Bestemmer dybden for IAC-effekten. Jo højere værdien er, desto tydeligere høres lave/høje lyde ved en lav volumen.
eller Off (fra). Se mere på side 20.
Angiver den MIDI-kanal, der bruges til overførsel af de MIDI-meddelelser, der er oprettet via spil på tangenterne, fra MIDI [OUT]- eller USB [TO HOST]­stikket. Når dobbelt-/splittilstand er valgt, tildeles MIDI­kanalerne på følgende måde.
• Spil via R1-lyden = n (indstillingsværdi)
• Spil via R2-lyden = n+2
• Spil via L-lyden = n+1
Angiver, hvilken del af instrumentet der styres af hver kanaldata for de MIDI-meddelelser, der kommer fra MIDI [IN]- og USB [TO HOST]-stikket.
Song: Melodistemmen styres af MIDI-meddelelserne.
Keyboard: Hele klaviaturet styres, uafhængigt af indstillingen for dobbelt-/splittilstand.
R1: Spillet på tangenterne via R1-lyden styres.
L: Spillet på tangenterne via L-lyden styres.
R2: Spillet på tangenterne via R2-lyden styres.
Off: Ingen af stemmerne styres.
tonegenerator frembringer lyden, når du spiller på klaviaturet. I "Local Control Off" er der ingen forbindelse mellem klaviaturet og tonegeneratoren. Der kommer altså ingen lyd fra instrumentet, når du spiller på klaviaturet. I stedet kan klaviaturdata overføres via MIDI til en tilsluttet MIDI-enhed eller en computer, som kan frembringe lyden. Indstillingen "Local Control Off" er nyttig, når du kun vil afspille en ekstern lydkilde, mens du spiller på klaviaturet.
Angiver, hvilke typer MIDI-meddelelser der kan modtages eller genkendes af instrumentet.
Beskrivelse
Standardind-
Indstillings-
stilling
Normal Mellow 1 – 3,
0-3 - +3
HP HP, Off
Ch1 Ch1-Ch16, Off
"Song" for hver af MIDI-kanalerne
On On, Off
On (for alle MIDI­meddelelserne)
Normal, Bright 1 – 3
(overføres ikke)
For hver MIDI­kanal:
•Song
•Keyboard
•R1
•L
•R2
•Off
On, Off (for hver MIDI-meddelelse)
område
MIDI-meddelelsestyper:
Note on/off, Control Change, Program Change, Pitch Bend, System Exclusive
Transmit Param. (Display med
indstillinger)
Angiver, hvilke typer MIDI-meddelelser der kan overføres fra dette instrument.
On (for alle meddelelserne)
On, Off (for hver meddelelse)
MIDI-meddelelsestyper:
Note on/off, Control Change, Program Change, Pitch Bend, SystemRealTime, System Exclusive
Initial Setup (Display med
handlinger)
• Cancel
•Send
Overfører de aktuelle panelindstillinger som f.eks. lydvalg til en tilsluttet MIDI-enhed eller computer. Før du går i gang med at indspille dit klaverspil på en tilsluttet MIDI-enhed eller computer, skal du udføre denne funktion for at indspille de aktuelle panelindstillinger i begyndelsen af dataene for dit spil på tangenterne. På den måde vælges de samme panelindstillinger, når det indspillede spil på tangenterne afspilles.
––
Handling:
Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at overføre panelindstillingerne som MIDI-meddelelser.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
91
System Menu
OBS!
BEMÆRK
OBS!
Mængden af ledig plads
Mængden af hele hukommelsen
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Backup Backup Setting Du kan få vejledning i disse funktioner på side 94-95.
Utility USB Format Cancel Med denne funktion kan du formatere eller initialisere
[>] [<]
Backup
Restore
Factory Set
[>] [<]
Beskrivelse
den USB-flashhukommelse, der er tilsluttet USB [TO DEVICE]-stikket.
Når du formaterer, slettes alle de data, der er gemt på USB­flashhukommelsen. Gem vigtige data på en computer eller en anden lagerenhed.
Standardind-
stilling
––
Indstillings-
område
Execute
Når du slutter USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]­stikket, vises der muligvis en meddelelse om, at du skal foretage en formatering. Hvis meddelelsen vises, skal du foretage formatering.
Handling
Flyt markeringen til "Execute", og tryk derefter på [>]­knappen for at starte formateringen. Når formateringen er fuldført, vises en meddelelse, hvorefter instrumentet vender tilbage til Utility-displayet.
Du må ikke slukke for strømmen eller tage USB­flashhukommelsen ud, mens "Executing" vises på displayet.
USB Properties Viser mængden af ledig plads og hele hukommelsen på
USB Autoload Når denne parameter er angivet til "On", kan den melodi,
Speaker (Display med
indstillinger)
Contrast (Display med
skyder)
den USB-flashhukommelse, der er tilsluttet USB [TO DEVICE]-stikket.
der er gemt i rodmappen, automatisk vælges (vises på displayet), lige så snart USB-flashhukommelsen tilsluttes USB [TO DEVICE]-stikket.
Med denne indstilling kan du slå højttaleren til eller fra.
Normal (HeadphoneSW) Der kommer kun lyd ud af højttaleren, hvis hovedtelefonerne er frakoblet.
On Der kommer altid lyd ud af højttaleren.
Off Der kommer ikke lyd ud af højttaleren.
Justerer kontrasten i displayet. 0 -5 - +5
––
Off On, Off
Normal (HeadphoneSW)
Normal, On, Off
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
92
System Menu
+
Tænd for strømmen, mens du holder den dybeste tangent på tastaturet nede. En meddelelse vises kort, og automatisk slukning deaktiveres.
Japansk
International
Sådan får du vist den ønskede parameter:
Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at vælge "System Menu", og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
[>] [<]
Utility Auto Power Off (Display med
[>] [<]
[>] [<]
indstillinger)
Beskrivelse
Her kan du indstille den tid, der går, før strømmen slukkes af funktionen til automatisk slukning (side 15). Du deaktiverer automatisk slukning ved at vælge "Off".
Deaktivering af automatisk slukning
Standardind-
stilling
30 (minutter) Off, 5, 10, 15, 30,
Indstillings-
område
60, 120 (minutter)
Language System Angiver den type tegn, der vises på displayet for
Song
Wireless LAN, Wireless LAN Option
henholdsvis systemet (generel visning ud over melodinavn) og melodierne (melodinavn).
Tegnliste
Se side 73.
International Japanese,
International
Liste over skalastemning (stemningsliste)
Ligesvævende stemning
PureMajor/PureMinor (ren dur/ren mol)
Pythagoræisk Denne skala, der er udformet af den græske filosof Pythagoras, bygger på intervallet svarende til en perfekt kvint.
MeanTone (middeltone) Denne skala er en forbedring af den pythagoræiske, idet tertsens bevægelse er elimineret. Den var udbredt fra
Werckmeister/ Kirnberger
En oktav er inddelt i tolv lige store intervaller. Dette er i dag den mest populære stemning af et klaver.
Som følge af naturlige overtoner giver de tre durakkorder med disse skalaer en smuk, ren lyd.
Tertsen skaber bevægelser, men kvarten og kvinten er smukke og velegnede til visse soloer.
slutningen af det 16. århundrede til slutningen af det 18. århundrede. Händel benyttede denne skala.
I disse skalaer er middeltoneskalaen og den pythagoræiske skala kombineret på forskellige måder. I disse skalaer bliver det indtryk og den stemning, der fremkaldes af melodier, ændret ved modulering. De anvendtes ofte på Bachs og Beethovens tid. De anvendes desuden ofte til at gengive den tids musik på cembalo.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
93
System Menu
OBS!
BEMÆRK
BEMÆRK
Indstilling for
sikkerhedskopiering
(De valgte parametre bevares, selv når der slukkes for strømmen).
Her kan du angive, om bestemte indstillinger for sikkerhedskopiering (nedenfor) skal bevares, når der slukkes for strømmen. Indstillingen for sikkerhedskopiering består af to grupper, "Voice" (herunder lydrelaterede indstillinger som f.eks. lydvalg) og "Other" (herunder forskellige indstillinger som f.eks. Song Repeat og Tuning), som kan angives hver for sig.
Data, der bevares, selv når der slukkes for strømmen
• Brugeroprettede MIDI-melodier (gemmes i brugerhukommelsen på instrumentet)
• Utility
• Indstilling for sikkerhedskopiering (forklares her)
1. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at
vælge "System Menu".
2. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge
"Backup", brug [>]-knappen til at få vist det næste display, og brug derefter [
u]/[d]-
knapperne til at vælge "Backup Setting".
3. Brug [>] og derefter [u]/[d]-knapperne til at
vælge "Voice". Brug derefter [>]-knappen til at vælge "On" eller "Off ".
Hver lyd indeholder følgende indstillinger:
• Lydvalg for R1, R2 og L
• Til/fra-status for dobbelt-/splittilstand
• Alle parametrene ud over Split Point i Voice Menu
4. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "Other",
og brug derefter [>]-knappen til at vælge "On" eller "Off ".
"Other" indeholder følgende indstillinger:
• I Voice Menu: Split Point
• I Song Menu: Song Repeat, Song-Keyboard, Audio
Volume, Quick Play, Play Track
• I Metronome Menu: Volume, BPM, Bell On/Off,
Intro, Ending
• I System Menu: Tuning, Keyboard, Pedal, Sound,
MIDI
Sikkerhedskopiering
(Lagring af sikkerhedskopifilen for interne data)
Med denne funktion kan du gemme data fra den interne hukommelse på den tilsluttede USB­flashhukommelse som en sikkerhedskopifil (kaldet "clp-***.bup"). Denne sikkerhedskopifil kan indlæses til instrumentet via funktionen til gendannelse (side 95) til fremtidig brug.
• Det kan tage 1-2 minutter at fuldføre denne handling. Du må ikke slukke for strømmen under denne handling (mens "Executing" vises). Det vil kunne beskadige dine data.
• Hvis den samme sikkerhedskopi (clp-***.bup) allerede er gemt på USB-flashhukommelsen, overskrives eller erstattes denne fil med den nye fil.
1. Slut USB-flashhukommelsen til USB [TO
DEVICE]-stikket.
2. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at
vælge "System Menu".
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge
"Backup", brug [>]-knappen til at få vist det næste display, og brug derefter [
u]/[d]-
knapperne til at vælge "Backup".
4. Brug [>]-knappen til at få vist det næste
display, og brug derefter [ at vælge "Execute".
u]/[d]-knappen til
5. Tryk på [>]-knappen for at foretage
sikkerhedskopieringen.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte
System Menu-displayet.
Når du vil gendanne indstillingerne i sikkerhedskopifilen, skal du udføre funktionen til gendannelse.
Beskyttede melodier kan ikke sikkerhedskopieres.
5. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte
System Menu-displayet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
94
System Menu
OBS!
OBS!
[P]-knappen (Standby/tænd)
C7
Gendannelse
(Genstarter instrumentet med sikkerhedskopifilen indlæst)
Denne funktion giver dig mulighed for at indlæse den sikkerhedskopifil (clp-***.bup), der er gemt på instrumentet, via sikkerhedskopifunktionen (side 94).
• Det kan tage 1-2 minutter at fuldføre denne handling. Du må ikke slukke for strømmen under denne handling (mens "Executing" vises). Det vil kunne beskadige dine data.
• Hvis der er beskyttede melodier eller indspillede melodier i brugerhukommelsen, skal du flytte melodierne til USB­flashhukommelsen ved at følge vejledningen på side 64, før du udfører denne handling. Hvis du ikke gør det, slettes melodierne via denne handling.
1. Sæt den USB-flashhukommelse, der
indeholder sikkerhedskopifilen, i USB [TO DEVICE]-stikket.
2. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at
vælge "System Menu".
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge
"Backup", brug [>]-knappen til at få vist det næste display, og brug derefter [ knapperne til at vælge "Restore".
u]/[d]-
Fabriksindstilling
(Genstarter instrumentet med de oprindelige fabriksindstillinger indlæst)
Denne funktion giver dig mulighed for at nulstille instrumentet til standardfabriksindstillingerne, som er de oprindelige forprogrammerede indstillinger, som blev foretaget inden afsendelse fra fabrikken, og som blev indlæst første gang, du tændte for instrumentet.
Bemærk følgende punkter:
• Denne handling nulstiller indstillingen for sikkerhedskopiering (side 94) til standardindstillingen.
• Denne handling sletter ikke de melodier, der er gemt i brugermappen.
Du må ikke slukke for strømmen under denne handling (mens "Factory set executing" vises). Det vil kunne beskadige dine data.
1. Tryk på [MENU]-knappen flere gange for at
vælge "System Menu".
2. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge
"Backup", brug [>]-knappen til at få vist det næste display, og brug derefter [ knapperne til at vælge "Factory set"
u]/[d]-
4. Brug [>]-knappen til at få vist det næste
display, og brug derefter [ at vælge "Execute".
u]/[d]-knappen til
5. Tryk på [>]-knappen for at udføre
handlingen.
En meddelelse, der angiver, at handlingen er fuldført, vises, og instrumentet genstartes efter et stykke tid.
3. Brug [>]-knappen til at få vist det næste
display, og brug derefter [ at vælge "Execute".
u]/[d]-knappen til
4. Tryk på [>]-knappen for at handlingen.
En meddelelse, der angiver, at handlingen er fuldført, vises, og instrumentet genstartes efter et stykke tid.
Alternativ fremgangsmåde til
gendannelse af standardindstillinger
Tryk på og hold den hvide tangent i højre ende af klaviaturet (C7) nede, og tryk på [P]-kontakten (Standby/tænd), så der tændes for strømmen til instrumentet. Denne handling sletter ikke de melodier, der er gemt i brugermappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
95

Appendiks

Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)

CLP-585
Lyd-
gruppe
PIANO CFX Grand   
E.PIANO StageE.Piano
ORGAN OrganGrandJeu
STRINGS Strings
Lydnavn VRM Anslag
Bösendorfer  
Bright Grand    Lys klaverlyd. Velegnet til et klart udtryk og kan "trænge igennem" andre instrumenter i et
Mellow Grand   
Ballad Grand   
Warm Grand  
UprightPiano   
HonkyTonk Pf   
Pop Grand   
Jazz Grand  
Rock Grand   
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
OrganPrincipal
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
Organ Flute 1
Organ Flute 2
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Mellow Strings
Synth Pad 1
——
——
——
—— — —
—— — — —
—— — — —
——
——
Stereo-
sampling





Key-off-
sampling
——
———
——
Lyd-
demo
(1)
Lyden fra Yamahas flagskib CFX-koncertflygel med en dynamisk brede for maksimalt udtryk.
Passer til alle musikgenrer og stilarter.
——
——
Lyden af et elektrisk klaver med "tænder" af metal, der slås an med hamre. Giver en blød tone,
En anden type elektrisk klaverlyd end Stage E.piano. Meget brugt i rock og pop.
——
——
——
——
——
——
(2)
Den berømte lyd fra Bösendorfer-koncertflyglet fremstillet i Wien. Den rummelige klang
stammer fra instrumentets størrelse og er ideel til at udtrykke ømhed i kompositioner.
ensemble.
Blød klaverlyd. Velegnet til stille og langsom musik.
Flygellyd med en blød og varm klang. Velegnet til ballader.
Varm og blød klaverlyd. Velegnet til afslappende musik.
Stereo-samplet, klaverlyd med en unikke tonale kendetegn og en let, mere afslappende fornemmelse.
Klaver med Honky Tonk-lyd. Oplev en toneklang, der er meget forskellig fra flyglets.
En svagt lysere klaverlyd. Velegnet til pop.
En klaverlyd med unikke tonale kendetegn. Velegnet til jazz.
En lys klaverlyd. Ideel til rock.
når det anslås let, og en aggressiv tone, når det anslås hårdt.
Elektronisk klaverlyd frembragt af en FM-synthesizer. Tonen skifter, når du ændrer dit anslag.
Ideel til pop.
Et elektrisk klaver med en karakteristisk udvaskende effekt. Velegnet til stille ballader.
En særlig faseeffekt, som gør lyden velegnet til fusionsstilarter.
En variation af en elektronisk klaverlyd frembragt af en FM-synthesizer. De lette og livlige kendetegn tilføjer musikken krydderi.
Omfatter tremolo velegnet til Vintage EP. Anvendes ofte inden for rock.
En registreringslyd, der er velkendt i franske orgelkompositioner. Denne dramatiske lyd er
velegnet i forbindelse med afslutning af et musikstykke.
Denne lyd er en kombination af piberne (8'+4'+2') i et principalorgel (messinginstrument). Den er velegnet til kirkemusik fra barokken.
Denne lyd har hele pibeorglets kobbel, som det kendes fra lyden i Bachs Toccata og fuga.
Lyden af et elorgel af typen "tonewheel". Samplet med Rotary SP-effekt er
rotationshastigheden langsom. Optræder ofte i jazz- og rockmusik.
Samme type elektrisk orgellyd som Jazz Organ 1. Det blev samplet med den roterende højttalereffekts hurtige rotationshastighed. Skift mellem Jazz Organ 1 og Jazz Organ 2 for at tilføre variationer til klaverspillet.
En blød elorgellyd. Ideel til mere stilfærdige melodier.
Et pibeorgel, der kombinerer en række fløjtetyperegistre (træblæsertypen) i forskellige tonehøjder (8' + 4'). Det er en blød lyd, der er ideel til salmeakkompagnement.
Et pibeorgel, der kombinerer fløjtetyperegistre (træblæsertypen) i forskellige tonehøjder (8' + 4' + 1-1/3'). Lyden er klarere end Organ Flute1 og velegnet til solospil.
Stort stereosamplet strygerensemble med en naturtro klang. Prøv at kombinere denne lyd
med piano i dobbelttilstand.
Lyden af et strygerensemble med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver.
En stor, rummelig korlyd. Perfekt til klangfulde harmonier i langsomme numre.
Lyden af et kor med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver.
Et dæmpet strygerensemble. Oplev tonale kendetegn, der er meget forskellig fra strygere.
En varm, blød og rummelig synthesizerlyd. Velegnet til klingende dele i baggrunden af et
ensemble eller i forbindelse med dobbelttilstand med klaver eller elektrisk klaver.
Lydbeskrivelse
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
96
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)
Lyd-
gruppe
STRINGS Synth Pad 2
BASS Acoustic Bass
ANDRE Harpsichord8'
XG XG
VRM
Simuleret strengresonanslyd med fysisk modellering, når fortepedalen eller tangenter trykkes ned.
Key-off-sampling
samples af den lækre lyd, der frembringes, når tangenterne slippes.
Lydnavn VRM Anslag
Synth Pad 3
Bass & Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
Vintage Bass
Harpsi.8'+4'
Harp
Vibraphone
Marimba
Celesta
Nylon Guitar
Steel Guitar
Scat
——
——
Stereo-
sampling





Key-off-
sampling
———
——
———
——
——
———

—En cembalo, hvor der er tilføjet en høj oktav. Giver en mere brillant lyd.
——
———
———
——
Lyd-
demo
Strygerlignende synthesizerlyd med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver med lys klang.
——
——
——
En unik og rummelig synthesizerlyd. Velegnet til afspilning af langsom musik eller i forbindelse med dobbelttilstand med klaver eller elektrisk klaver.
Lyden af en kontrabas, der spilles med fingrene. Anvendes ofte i jazz og latinamerikansk
musik.
Bækkenlyden er lagt i bassen. En effektiv lyd, der anvendes til jazzmelodier med walking bass.
Lyden af en elektrisk bas. Meget udbredt i jazz, rock og pop.
Lyden af en båndløs bas. Egnet til stilarter som jazz og fusion.
En anden type elbas med en fyldigere lyd.
(3)
Lyden af cembalo, der ofte anvendes i barokmusik. Variationer i anslagsstyrke har ingen
indflydelse på lydstyrken, og der høres en karakteristisk lyd, når en tangent slippes.
Denne lyd er samplet fra et stor harpe. Lyden med et klart anslag er velegnet til prægtige
fraser.
En vibratorlyd samplet i stereo. Den rummelige og klare lyd er velegnet til popmusik.
Marimbalyd samplet i stereo for at gøre lyden rummelig og naturtro.
Lyden af et celeste (et klokkespil, hvor lyden frembringes ved at slå hamre mod metalstænger). Instrumentet er kendt fra "Sukkerfeens dans" i Tchaikovskys "Nøddeknækkersuite".
Stereosamplet guitar med nylonstrenge med naturlig lyd. Passer til alle stilarter.
En klar stålguitarlyd. Ideel til pop.
Med denne lyd kan du lave "jazzscatting". Lyden varierer alt efter toneområdet, og hvor hårdt du spiller.
Lydbeskrivelse
Lydgruppe Lydnavn Titel Komponist
(1)
PIANO CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
OTHERS Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
Lyddemoerne med () angivet ovenfor er korte omarrangerede ud tryk af de originale kompositioner. Alle andre melodier er originaludgaver (© 2014 Yamaha Corporation).
BWV.1058
J. S. Bach
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
97
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)
CLP-575/545/535/565GP
Dæmperre-
Lyd-
gruppe
PIANO CFX Grand    
E.PIANO StageE.Piano
ORGAN OrganPrincipal
STRINGS Strings
Lydnavn
Bösendorfer 
Bright Grand    Lys klaverlyd. Velegnet til et klart udtryk og kan
Mellow Grand    
Warm Grand 
Pop Grand    
Jazz Grand 
Rock Grand    
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Synth Pad
VRM
(CLP-575)
——
——
——— — — —
——— — — — —
——— — — — —
Stereo-
Anslag
sampling
—— — —
—— — ——


—— — —
—— — ——
—— — —
Key-off-
sampling
sonans
(CLP-545/
535/565GP)
—— —
—— —
—— —
—— ——
Strengreso-
nans
(CLP-545/
535/565GP)
——
——
———
———
———
Lyd-
demo
(1)
Lyden fra Yamahas flagskib CFX-koncertflygel med
en dynamisk brede for maksimalt udtryk. Passer til alle musikgenrer og stilart er.
——
——
(2)
Den berømte lyd fra Bösendorfer-koncertflyglet
fremstillet i Wien. Den rummelige klang stammer fra instrumentets størrelse og er ideel til at udtrykke ømhed i kompositioner.
"trænge igennem" andre instrumenter i et ensemble.
Blød klaverlyd. Velegnet til stille og langsom musik.
Varm og blød klaverlyd. Velegnet til afslappende musik.
En svagt lysere klaverlyd. Velegnet til pop.
En klaverlyd med unikke tonale kendetegn. Velegnet til jazz.
En lys klaverlyd. Ideel til rock.
Lyden af et elektrisk klaver med "tænder" af metal,
der slås an med hamre. Giver en blød tone, når det anslås let, og en aggressiv tone, når det anslås hårdt.
Elektronisk klaverlyd frembragt af en FM-
synthesizer. Tonen skifter, når du ændrer dit anslag. Ideel til pop.
En anden type elektrisk klaverlyd end Stage
E.piano. Meget brugt i rock og pop.
Et elektrisk klaver med en karakteristisk udvaskende effekt. Velegnet til stille ballader.
En særlig faseeffekt, som gør lyden velegnet til fusionsstilarter.
En variation af en elektronisk klaverlyd frembragt af en FM-synthesizer. De lette og livlige kendete gn tilføjer musikken krydderi.
Omfatter tremolo velegnet til Vintage EP. Anvendes ofte inden for rock.
(3)
Denne lyd er en kombination af piberne (8'+4'+2')
i et principalorgel (messinginstrument). Den er velegnet til kirkemusik fra barokken.
Denne lyd har hele pibeorglets kobbel, som det
kendes fra lyden i Bachs Toccata og fuga.
Lyden af et elorgel af typen "tonewheel". Samplet
med Rotary SP-effekt er rotationshastigheden langsom. Optræder ofte i jazz- og rockmusik.
Samme type elektrisk orgellyd som Jazz Organ 1. Det blev samplet med den roterende højttalereffekts hurtige rotationshas tighed. Skift mellem Jazz Organ 1 og Jazz Organ 2 for at tilføre variationer til klaverspillet.
En blød elorgellyd. Ideel til mere stilfærdige melodier.
Stort stereosamplet strygerensemble med en
naturtro klang. Prøv at kombinere denne lyd med piano i dobbelttilstand.
Lyden af et strygerensemble med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver.
En stor, rummelig korlyd. Perfekt til klangfulde
harmonier i langsomme numre.
Lyden af et kor med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med klaver eller elektrisk klaver.
En varm, blød og rummelig synthesizerlyd.
Velegnet til klingende dele i baggrunden af et ensemble eller i forbindelse med dobbelttilstand med klaver eller elektrisk klaver.
Lydbeskrivelse
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
98
Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)
Dæmperre-
Lyd-
gruppe
BASS Acoustic Bass
ANDRE Harpsichord8'
VRM
Simuleret strengresonanslyd med fysisk modellering, når fortepedalen eller tangenter trykkes ned.
Key-off-sampling
samples af den lækre lyd, der frembringes, når tangenterne slippes.
Damper Resonance
Simuleret resonans i klangbunden og strengene, når fortepedalen trædes ned.
Strengresonans
Samplet strengresonans, når tangenterne trykkes ned.
Lydnavn
Bass & Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
Harpsi.8'+4'
Vibraphone
Nylon Guitar
Steel Guitar
VRM
(CLP-575)
Anslag
——
——


Stereo-
sampling
Key-off-
sampling
—— — —
—— — ——
—— — —
—— — —


—— — ——
sonans
(CLP-545/
535/565GP)
—— —
—— —
Strengreso-
(CLP-545/
535/565GP)
——
———
nans
Lyd-
demo
Lyden af en kontrabas, der spilles med fingrene.
Anvendes ofte i jazz og latinamerikansk musik.
Bækkenlyden er lagt i bassen. En effektiv lyd, der anvendes til jazzmelodier med walking bass.
Lyden af en elektrisk bas. Meget udbredt i jazz, rock
og pop.
Lyden af en båndløs bas. Egnet til stilarter som jazz
og fusion.
(4)
Lyden af cembalo, der ofte anvendes i barokmusik.
Variationer i anslagsstyrke har ingen indflydelse på lydstyrken, og der høres en karakteristisk lyd, når en tangent slippes.
En cembalo, hvor der er tilføjet en høj oktav. Giver en mere brillant lyd.
En vibratorlyd samplet i stereo. Den rummelige og
klare lyd er velegnet til popmusik.
Stereosamplet guitar med nylonstrenge med
naturlig lyd. Passer til alle stilarter.
En klar stålguitarlyd. Ideel til pop.
Lydbeskrivelse
Lydgruppe Lydnavn Titel Komponist
(1)
PIANO CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
ORGAN Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
(4)
OTHERS Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
Lyddemoerne med () angivet ovenfor er korte omarrangerede ud tryk af de originale kompositioner. Alle andre melodier er originaludgaver (© 2014 Yamaha Corporation).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
99

Liste over melodier

50 melodier for klaver Øvelsesmelodier

Nr. Melodititel Komponist
Invention No. 1 J.S.Bach
1
Invention No. 8 J.S.Bach
2
Gavotte J.S.Bach
3
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach
4
Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach
5
Le Coucou L-C.Daquin
6
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart
7
Turkish March W.A.Mozart
8
Menuett G dur W.A.Mozart
9
Little Serenade J.Haydn
10
Perpetuum mobile C.M.v.Weber
11
Ecossaise L.v.Beethoven
12
Für Elise L.v.Beethoven
13
Marcia alla Turca L.v.Beethoven
14
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st
16
mov. Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven
17
Impromptu op.90-2 F.P.Schubert
18
Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
19
Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn
20
Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn
21
Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin
22
Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin
23
Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin
24
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.F.Chopin
25
Etude op.10-12 “Revolutionary” F.F.Chopin
26
Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin
27
Valse op.64-2 F.F.Chopin
28
Valse op.69-1 “L’adieu” F.F.Chopin
29
Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
30
Träumerei R.Schumann
31
Fröhlicher Landmann R.Schumann
32
La prière d’une Vierge T.Badarzewska
33
Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
34
Arabesque J.F.Burgmüller
35
Pastorale J.F.Burgmüller
36
La chevaleresque J.F.Burgmüller
37
Liebesträume Nr.3 F.Liszt
38
Blumenlied G.Lange
39
Barcarolle P.I.Tchaikovsky
40
Melody in F A.Rubinstein
41
Humoresque A.Dvořák
42
Tango (España) I.Albéniz
43
The Entertainer S.Joplin
44
Maple Leaf Rag S.Joplin
45
La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
46
Arabesque 1 C.A.Debussy
47
Clair de lune C.A.Debussy
48
Rêverie C.A.Debussy
49
Cakewalk C.A.Debussy
50
L.v.Beethoven
Albumtitel Nr. /melodititel Komponist
Vorschule im Klavierspiel Op.101
25 Etudes faciles et progressives Op.100
100 Übungsstücke Op.139
30 Etudes de mécanismeOp.849
The Virtuoso Pianist 1–20
Nr. 1–11 fra Vorschule im Klavierspiel Op.101 og 32–34, 41–44, 63–64 og 86–87 er for firhændig. Højrehåndsdelen er for den første pianist, og venstrehåndsdelen er for den anden pianist.
1–106 F.Beyer
La candeur J.F.Burgmüller
1
Arabesque
2
Pastorale
3
Petite réunion
4
Innocence
5
Progrès
6
Courant limpide
7
La gracieuse
8
La chasse
9
Tendre fleur
10
La bergeronnette
11
Adieu
12
Consolation
13
La styrienne
14
Ballade
15
Douce plainte
16
Babillarde
17
Inquiétude
18
Ave Maria
19
Tarentelle
20
Harmonie des anges
21
Barcarolle
22
Retour
23
L'hirondelle
24
La chevaleresque
25
1–100 C.Czerny
1–30 C.Czerny
1-Variation. 1–22
C-L.Hanon
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
100
Loading...