Yamaha CLP-585, CLP-575, CLP-545, CLP-535, CLP-565GP MIDI REFERENCE [da]

Brugervejledning

C LP - 5 8 5 C L P - 5 7 5 C L P - 5 4 5 C L P - 5 3 5

C L P - 5 6 5GP

VIGTIGT

— Kontrollér netspændingen — (CLP-585/575)

Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsvælger, der er placeret på keyboardets bundplade tæt på strømkablet. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes, hvor instrumentet skal bruges. Vælgeren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du bruge en almindelig skruetrækker og dreje vælgeren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.

Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6-7. Oplysninger om samling af instrumentet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.

DA

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr

Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.

Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.

Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.

Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.

[For erhvervsbrugere i EU]

Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.

[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]

Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.

(weee_eu_da_01)

Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller

i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.

Modelnr.

Serienr.

Navneskiltet er placeret på bunden af enheden.

(bottom_da_01)

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER

INSTRUMENTET I BRUG

Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.

ADVARSEL

Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:

Strømforsyning/strømledning

 

Brandfare

Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.

Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.

Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.

Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.

Må ikke åbnes

Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.

Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.

Unormal funktion

I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.

-Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.

-Den udsender usædvanlige lugte eller røg.

-Der er tabt genstande ned i instrumentet.

-Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.

Vand og fugt

Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet

til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.

Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.

DMI-5 1/2

6 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

FORSIGTIG

Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:

Strømforsyning/strømledning

 

Forbindelser

Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.

Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.

Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.

Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.

Keyboardstativ, samling

Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet eller personskade.

Placering

Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.

Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet. Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv, eller du risikerer at beskadige instrumentet.

Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.

Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.

Retningslinjer for brug

Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet. Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.

Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker

i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere

i funktionsfejl.

Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.

Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.

Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)

Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.

Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller personskade.

For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på klaverbænken ad gangen.

I forbindelse med justerbare klaverbænke må det ikke forsøges at justere bænkhøjden, mens du sidder på den, da det kan overbelaste justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald personskade.

Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.

Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken. Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller personskade.

Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.

Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.

Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrundsbelysning er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

DMI-5 2/2

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 7

OBS!

Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande.

Håndtering

Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPad, iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand" til "TIL" på den pågældende enhed for at undgå samtalestøj.

Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter eller give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde: 5° – 40°C)

Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.

Hvis modellen har en poleret finish, kan den revne eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.

Vedligeholdelse af instrument og klaverbænk

Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter nedenstående punkter, så Clavinovaet kan holde sig i den bedst mulige stand.

Rengør instrumentet med en blød, tør eller let fugtig klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.

Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud, hvis du har en model med en poleret finish. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish. Anvend et pudsemiddel, som er beregnet til klaverer, på en blød klud, og aftør instruments overflade for at bevare den polerede overflade. Efterpoler med en anden klud. Læs instruktionen til pudsemidlet, før du bruger det for at sikre korrekt anvendelse.

Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets overflade. Hvis der ligger vand på overfladen, kan dele i træ absorbere vandet og blive beskadiget. Sørg for straks at tørre eventuelt vand op med en blød klud.

Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalerne pudses med et middel, der er fremstillet specifikt til klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det tages i anvendelse, for at sikre korrekt anvendelse.

Lagring af data

Du mister den indspillede melodi, hvis du slukker for instrumentet, før du har gemt. Gem de indspillede data på instrumentet eller en USB-flashhukommelse (side 52) Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-flashhukommelse eller en ekstern enhed, f.eks. en computer.

Vi anbefaler, at du gemmer dine vigtige data på to USB-flashhukommelser for at sikre, at du ikke mister dine data på grund af beskadigede medier.

Oplysninger

Om ophavsret

Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.

Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller hvor Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Ophavsretligt beskyttet materiale inkluderer, men er ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVEdata, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Eventuelle overtrædelser kan få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.

Om funktioner/data, der følger med instrumentet

Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.

Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.

De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.

Om denne vejledning

De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på instrumentet.

Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.

Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.

8 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova. Hvis du vil udnytte instrumentets funktioner optimalt,

skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til senere brug som reference.

Medfølgende tilbehør

Owner's Manual (Brugervejledning, denne bog)

Data List (Hæftet Data List, kun CLP-585)

Nodebogen "50 Greats for the Piano"

Online Member Product Registration

Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen.

Strømkabel

Klaverbænk

En bænk kan være inkluderet eller ekstraudstyr afhængigt af, hvor instrumentet er købt.

Garanti

Medfølger afhængigt af hvor instrumentet købes.

Om vejledningerne

Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.

Medfølgende dokumenter

Brugervejledning (denne bog)

I dette dokument kan du læse om, hvordan du bruger Clavinova'et.

• Introduktion:

I dette afsnit forklares det, hvordan du opstiller og begynder at spille på Clavinova'et. Det er nemt at opstille Clavinova'et, og derfor kan du hurtigt komme i gang med at spille.

• Avancerede funktioner:

I dette afsnit forklares det, hvordan forskellige funktioner kan være nyttige, når du øver, f.eks. afspilning af forprogrammerede melodier og indspilning af melodier.

• Detaljerede indstillinger:

I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager de forskellige indstillinger af funktionerne på Clavinova'et. Slå op i dette afsnit, når du har brug for det.

• Appendiks:

I dette afsnit beskrives oversigt over meddelelser, forprogrammerede lyde samt andet materiale.

Hæftet Data List (kun CLP-585)

Dette dokument indeholder lister over XGstemmer og XG-trommesæt, som kan vælges på CLP-585.

Ikoner på denne vejledning

Eksempel

585

575

545

535

565GP

Ikonerne angiver, at den relevante funktion kun er tilgængelig i forbindelse med visse modeller. Disse ikoner angiver, er funktionerne er tilgængelige på CLP-585, men ikke på CLP-575/545/535/565GP.

Onlinemateriale (kan hentes på internettet)

iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/ iPad)

Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.

Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)

Indeholder instruktioner om, hvordan du slutter instrumentet til en computer, samt oplysninger om funktioner, der vedrører overførsel af melodidata.

MIDI Reference (MIDI-oversigt)

Indeholder lister over effektparametre samt MIDI-relaterede oplysninger.

Du kan hente disse vejledninger på webstedet Yamaha Downloads ved at vælge dit land, angive "CLP-585" i feltet Modelnavn og derefter klikke på [Search].

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 9

Funktioner

Klaverspil i fuld skala

Side 24, 31

Dette instrument indeholder en klaverlyd, der er samplet fra Yamahas flagskib CFX-koncertflyglet, samt fra et specielt klaviatur, som genskaber den naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksnuancer, som opleves på et ægte koncertflygel, herunder evnen til hurtig gentagelse. En anden lyd stammer fra det berømte Bösendorfer*- koncertflygel, hvilket giver dig endnu flere muligheder, når du skal vælge den perfekte klaverlyd. Derudover indeholder CLP-585/575 en VRM-funktion, som simulerer den lækre effekt fra strengresonansen på et akustisk klaver, hvor strengenes vibrationer medfører, at andre strenge og klangbunden også vibrerer. Dermed kan du udtrykke de mest subtile nuancer i musikken, og du oplever en øjeblikkelig reaktion, når du rører pedalen og tangenterne. På CLP-545/535/565GP skabes tilsvarende lækre og udtryksfulde effekter ved hjælp af dæmperog strengresonansen. Samlet set indeholder disse modeller meget mangfoldige og fyldige lyde, som er fuldstændig tro mod et ægte akustisk klaver.

* Bösendorfer er et datterselskab i Yamaha.

Afspilning af melodier til afslapning og øvelse

side 38

Der er indbygget 50 kendte og klassiske klavermelodier samt 303 øvelsesmelodier i dette klaver. Du kan vælge blot at lytte til disse indbyggede melodier eller bruge dem til at øve højre og venstre hånd hver for sig.* De 303 øvelsesmelodier indeholder øvelsesstykker fra forskellige standard klaverøvebøger, herunder "The Virtuoso Pianist".

*Til/fra-funktionen er kun tilgængelig i forbindelse med MIDI-melodier, som indeholder både højreog venstrehåndsstemmer.

Tyve forskellige rytmer (CLP-585/575/545)

side 49

Ved at afspille en af de tyve indbyggede grundrytmer kan du tilføre flere musikalske aspekter til dit klaverspil. Grundrytmerne indeholder forskellige figurer fra jazz og popmusik osv., så din musik bliver mere underholdende og levende.

Indspilning af dit klaverspil

side 50

I forbindelse med dette instrument kan du gemme dit klaverspil på en indbygget hukommelse eller en USBflashhukommelse (sælges separat). Du kan optage dit klaverspil ved hjælp af enten MIDIeller lydindspilning afhængigt af dit behov. MIDI-indspilning er en ideel metode i forbindelse med uafhængige spor – f.eks. hvis du først indspiller højrehåndsstemmen på spor 1 og derefter venstrehåndsstemmen på spor 2 – da det betyder, at du kan spille stykker, som vil være vanskelige at spille med begge hænder. Derimod gemmer lydindspilning indspillede data i stereo-WAV-format i CD-kvalitet på en USB-flashhukommelse, så de derefter kan gemmes på en computer og afspilles på transportable musikafspillere.

10 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Indhold

 

sikkerhedsforskrifter .............................................

6

OBS! .......................................................................

8

Oplysninger ...........................................................

8

Medfølgende tilbehør ............................................

9

Om vejledningerne ................................................

9

Funktioner ...........................................................

10

Introduktion

12

Kontrolfunktioner og stik på panelet .................

12

Kontrolpanel ...................................................................

12

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver ....

14

Tænd/sluk for strømmen ..............................................

14

Nodestativ ........................................................................

17

Nodeklemmer .................................................................

18

Låg ....................................................................................

18

Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME] ......

19

Brug af hovedtelefoner ...................................................

20

Brug af pedalerne ............................................................

21

Grundlæggende funktioner .................................

22

Tre hovedfunktioner......................................................

22

Detaljerede indstillinger ................................................

22

Avancerede funktioner

24

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde

 

(lyde) ....................................................................

24

Valg af lyde ......................................................................

24

Lytning tildemoer ...........................................................

27

Forbedring og tilpasning af lyden ................................

29

Afspilning af realistiske resonansforbedrede

 

VRM-lyde ........................................................................

31

Spil med to lyde samtidigt (dobbelt) ............................

32

Opdeling af klaviaturet og afspilning af to

 

forskellige lyde (splittilstand) ........................................

33

Brug af dobbeltog splittilstand samtidigt ..................

34

Brug af metronomen ......................................................

35

Anslagsfølsomhed ..........................................................

37

Afspilning af melodier .........................................

38

Afspilning af melodier ...................................................

39

Afspilning af en enhændig stemme –

 

stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) ........

43

Gentaget afspilning af en melodi ..................................

44

Justering af lydbalance ...................................................

47

Nyttige afspilningsfunktioner .......................................

48

Spil på klaviaturet med rytmeafspilning ............

49

Indspilning af det, du spiller ...............................

50

Indspilningsmetoder ......................................................

50

Hurtig MIDI-indspilning ..............................................

51

MIDI-indspilning – separatespor ................................

53

MIDI-indspilning på USB-flashhukommelsen ..........

55

Lydindspilning på USB-flashhukommelsen ...............

56

Andre indspilningsteknikker ........................................

57

Håndtering af melodifiler ...................................

61

Melodityper og begrænsning i filhandlinger ..............

61

Grundlæggende melodifilhandlinger ..........................

62

Sletning af filer – Delete (sletning) ..............................

63

Kopiering af filer – Copy (kopiering) ..........................

63

Flytning af filer – Move (flytning) ...............................

64

Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi

 

under afspilning – MIDItoAudio ................................

65

Omdøbning af filer – Rename ......................................

66

Tilslutninger ........................................................

67

Stik ....................................................................................

67

Tilslutning af USB-enheder (USB [TO DEVICE]-stik) ....

70

Tilslutning til en computer (USB [TO HOST]-stik)

...71

Tilslutning af eksternt MIDI-udstyr (MIDI-stik) ......

71

Tilslutning til en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-,

USB [TO HOST]- og MIDI-stik) .................................

72

Detaljerede indstillinger

79

Grundlæggende funktioner .................................

79

Voice Menu ..........................................................

80

Song Menu ...........................................................

84

Metronome Menu ................................................

87

Recording Menu ..................................................

88

System Menu ........................................................

89

Appendiks

96

Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret) ...

96

Liste over melodier ............................................

100

50 melodier for klaver ..................................................

100

Øvelsesmelodier ...........................................................

100

Liste over rytmer (CLP-585/575/545) ...............

101

Meddelelsesliste .................................................

102

Fejlfinding ..........................................................

104

Samling af Clavinova'et .....................................

106

Sikkerhedsforskrifter ved samling .............................

106

Samling af CLP-585 .....................................................

107

Samling af CLP-575 .....................................................

111

Samling af CLP-545/535 .............................................

114

Samling af CLP-565GP ................................................

117

Specifikationer ...................................................

120

Indeks .................................................................

122

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 11

Introduktion

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Kontrolpanel

 

 

3

 

4

 

 

5

6

7

8

9

 

!

 

 

)

@

 

#

CLP-535/

 

$

565GP

 

 

 

@

 

 

1 [P] Knappen Standby/On.................... side 15

Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby.

2

[MASTER VOLUME]-skydeknap........

side 19

 

Justerer den overordnede lydstyrke.

 

3

[u]/[d]/[<]/[>]-knapper, display ........

side 22

Vælger et element eller angiver en værdi ved hjælp af de knapper, der svarer til angivelsen på displayet.

4 [MENU]-knap ......................................

side 79

Når du trykker på denne knap, skiftes mellem Voice Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording Menu og System Menu, hvorfra du kan angive indstillinger for de relaterede funktioner.

5 [EXIT]-knap.........................................

side 23

Når du trykker på denne knap, lukkes det aktuelle display, eller der vendes tilbage til Voiceeller Songdisplayet.

6

[DEMO]-knap ......................................

side 27

 

Åbner det display, hvor du kan vælge

 

 

demonstrationsafspilning for bestemte lyde.

 

7

[SONG]-knap .......................................

side 39

Bruges til at vælge en melodi, der skal afspilles eller redigeres.

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1

Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste tangent (længst til venstre) på klaviaturet hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent (længst til højre) hedder C7.

8 [VOICE]-knap .....................................

side 25

Åbner Voice-displayet, hvor den aktuelle lyd vises, eller hvor du kan vælge en lyd.

9 []-knap (Indspilning)........................

side 51

Bruges til at indspille det, du spiller på tangenterne.

) []-knap (Stop) ...................................

side 41

Bruges til at afslutte afspilning af en melodi.

! [R/K]-knap (Afspil/pause)..................

side 41

Bruges til at afspille forprogrammerede melodier og materiale, du har optaget., samt sætte dem på pause.

@ [METRONOME/RHYTHM]-knap

 

(CLP-585/575/545) ..............................

side 35

Bruges i forbindelse med metronomeller

 

rytmefunktionerne.

 

[METRONOME]-knap

 

(CLP-535/565GP) ................................

side 35

Bruges i forbindelse med metronomfunktionerne.

# [DUAL/SPLIT]-knap ...........................

side 32

Bruges til at afspille to lyde på samme tid, eller når der skal spilles med forskellige lyde på venstreog højrehåndsdelen af klaviaturet.

$ Voice group-knapper ...........................

side 24

Bruges til at vælge lyde.

12 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Yamaha CLP-585, CLP-575, CLP-545, CLP-535, CLP-565GP MIDI REFERENCE

Kontrolfunktioner og stik på panelet

1

2

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

CLP-585

CLP-575/545/535

 

 

Nodestativ

(CLP-575/545)

Nodestativ

side 17

Nodeklemmer

side 17

Tangentlåg

side 18

 

 

Tangentlåg

side 14

 

side 14

(CLP-575)

 

 

 

 

Stikpanel

 

 

side 67

 

[PHONES]-

 

stik

Stikpanel

side 20

side 67

 

USB [TO DEVICE]-

stik

side 70 Pedaler side 21

USB

[TO DEVICE]-

stik

side 70

Stikpanel

side 67

[PHONES]-stik

side 20

(CLP-545/535) Stikpanel

side 67

Pedaler side 21

CLP-565GP

Låg side 18

Nodestativ

Nodeklemmer

side 17

side 18

 

Tangentlåg

 

side 14

[PHONES]-stik (side 20),

[AC IN]-stik

side 14

USB [TO DEVICE]-stik (side 70)

 

Stikpanel side 67

Pedaler side 21

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 13

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

Da instrumentet er udstyret med alle pedaler og et udtryksfuldt klaviatur, føles det nøjagtigt som at spille på et ægte akustisk klaver. I dette afsnit kan du læse, hvordan du let opstiller instrumentet og spiller på det. Vi har også vedlagt nodesamlingen "50 greats for the Piano" (musikbog), som lærer dig at beherske instrumentet.

Tænd/sluk for strømmen

1. Tilslut strømforsyningsledningen.

Sæt først strømkablets stik i strømstikket på instrumentet, og tilslut derefter den anden ende af kablet i en almindelig stikkontakt. Der kan medfølge et overgangsstik med ben, der er tilpasset stikkontakternes udformning i det pågældende område.

Du finder flere oplysninger om tilslutning af strømkablet i samlingsvejledningen på side 109, 113, 115 eller 119.

1-1

1-2

Formen på stikket og kontakten kan være forskellig, alt efter hvor instrumentet købes.

2. Åbn tangentlåget.

585

575

545

535

565GP

2-1. Hold i grebene med begge hænder, og løft og åbn derefter tangentlåget.

2-2. Fold den øverste del af tangentlåget ned.

2-1

2-2

FORSIGTIG

Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.

ADVARSEL

Kontrollér, at instrumentet er beregnet til samme vekselspænding, som findes i det område, hvor det skal bruges (som angivet på navneskiltet på det underste panel). I nogle områder leveres instrumentet med en spændingsvælger, der er placeret på instrumentets bundplade tæt på AC INstikket. Kontrollér, at spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes i dit område. Hvis instrumentet tilsluttes den forkerte spænding, kan det medføre alvorlig beskadigelse af de interne kredsløb og risiko for elektrisk stød!

Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis det medfølgende strømkabel mistes eller beskadiges, skal du kontakte din Yamahaforhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre risiko for brand og elektrisk stød!

Typen af den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, kan afhænge af, hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan der medfølge et overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes). Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.

FORSIGTIG

Anbring ikke noget, f.eks. papir eller metal, oven på låget. Små genstande kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet.

Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene

i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem låget og selve enheden.

14 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

585

575

545

535

565GP

Løft en smule op i låget. Tryk

 

derefter på det, og skub det helt

 

ind, så både panelknapperne i

 

venstre side og klaviaturet er

 

synligt. Du har herefter adgang

 

til de forskellige funktioner,

 

f.eks. lydvalg, indog

 

 

afspilning af melodier, og du

 

kan bruge klaviaturet.

 

FORSIGTIG

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas på ikke at få fingrene i klemme, når

 

 

 

 

du åbner eller lukker låget.

3. Tryk på [P]-kontakten (Standby/tænd) i højre side af fronten for at tænde for strømmen.

[P]-knap (Standby/tænd)

Strømindikatoren tændes.

Displayet til venstre på frontpanelet og strømindikatoren under den venstre ende af klaviaturets front tændes.

4. Brug [MASTER VOLUME]-skyderen til højre på frontpanelet til at justere volumen.

Du kan indstille lydniveauet, mens du spiller på klaviaturet. Se mere i afsnittet "Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 19.

5. Tryk på [P] (Standby/On)-kontakten i et par sekunder for at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge instrumentet.

Displayet og strømindikatoren slukkes.

Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)

For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard ca. 30 minutter, men du kan ændre denne indstilling (side 93).

Stemning

I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden kan dog justeres, så den passer til andre instrumenter). Dette skyldes, at tonehøjden i digitale instrumenter altid er perfekt.

FORSIGTIG

Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selvom der er slukket for strømmen. Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis

instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

OBS!

Alle indspillede melodier, der ikke er gemt, går tabt, hvis strømmen automatisk afbrydes. Sørg for at gemme dine data, før dette sker.

Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis ikke automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke er i brug.

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 15

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

6. Luk låget til tangenterne.

585

575

545

535

565GP

6-1. Vip nodestativet op, hvis det ikke allerede er gjort.

6-2. Åbn den øverste foldede del af tangentlåget med begge hænder, og luk forsigtigt låget.

FORSIGTIG

Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.

585

575

545

535

565GP

Træk låget ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over tangenterne.

FORSIGTIG

Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner eller lukker låget.

16 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Nodestativ

585

575

545

535

565GP

Vip nodestativet ned:

Vip nodestativet ned, når låget åbnes.

Vip nodestativet op:

Vip nodestativet op, når låget lukkes.

585

575

545

535

565GP

Sådan sættes nodestativet op:

1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme.

2. Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned.

3. Sænk nodestativet, så metalstøtterne falder på plads.

Sådan sænkes nodestativet:

1. Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme.

2. Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet).

3. Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

FORSIGTIG

Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 17

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

Nodeklemmer

585

575

545

535

565GP

Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads.

Åbning

Lukning

Låg

585

575

545

535

565GP

Sådan åbnes låget:

1. Løft højre side af låget (set fra klaviaturet), og hold det.

2. Løft en af støtterne, og sænk forsigtigt låget, så fordybningen i låget hviler på støtten.

Sådan lukkes låget:

1. Hold støtten, og løft forsigtigt låget.

2. Hold klappen oppe, og læg støttebenet ned.

3. Sænk forsigtigt klappen.

FORSIGTIG

Sørg for at enden af holderen sidder sikkert fast

i fordybningen. Hvis holderen ikke sidder rigtig fast

 

i fordybningen, kan låget falde

1

ned og forårsage skader eller

ulykker.

 

• Vær opmærksom på at du

 

selv eller andre ikke skubber

2

til holderen, mens låget er

hævet. Holderen kan blive

 

skubbet ud af fordybningen

 

i låget, som kan falde ned.

 

• Når låget løftes eller lægges

 

ned, pas da på ikke at få

 

fingrene i klemme (dine egne

 

eller andres, pas især på med

 

børn).

1

3

2

18 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME]

Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre

 

side af panelet til at justere volumen. Spil på

Skruer op

tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du

for lyden.

stiller volumen.

 

Skruer ned for lyden.

Intelligent Acoustic Control (IAC)

Funktionen IAC (intelligent akustisk styring) justerer og styrer lydkvaliteten automatisk i henhold til den overordnede volumen på instrumentet. Selv når volumen er lav, kan du tydeligt høre både høje og lave lyde.

IAC-funktionen virker kun i udgangssignalet fra instrumentets højttalere.

Du kan angive IAC-indstillingen On eller Off via System Menu-displayet: "Sound" "IAC". Standardindstillingen er "On".

Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet.

Når [MASTER VOLUME]- skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene.

FORSIGTIG

Brug ikke instrumentet

i længere tid med et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.

BEMÆRK

System Menu-display (side 89)

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 19

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

Brug af hovedtelefoner

Tilslut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Der kan tilsluttes to sæt standard-stereohovedtelefoner. (Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, er det ligegyldigt, hvilket af stikkene du bruger).

585

575

545

535

565GP

585

575

545

535

565GP

Underside af

 

 

 

Underside af klaviaturet

 

 

klaviaturet

 

 

 

 

 

 

 

 

Almindeligt stereo-

Almindeligt stereo-

phono-stik

phono-stik

Gengivelse af naturlig lyddistance (stereofonisk optimizer)

585

575

545

535

565GP

Når du lytter til klaverspillet i hovedtelefonerne, genskaber funktionen for stereofonisk optimizer den rummelig lyd, du hører, når du spiller på et akustisk klaver. Generelt er lyden fra hovedtelefonerne for tæt på dine ører til at kunne skabe en naturlig lyd. Når denne funktion er angivet til "On", kan du fornemme en naturlig lyddistance som om lyden kom fra klaveret, selvom du

i virkeligheden lytter gennem hovedtelefonerne. On/Off-indstillingen angives via System Menu-displayet:

"Sound" "SP Optimizer". Standardindstillingen er On (HP).

Brug af krogen til hovedtelefoner

Du kan bekvemt hænge hovedtelefonerne på instrumentet, når du ikke bruger dem. Skru krogen til hovedtelefonerne på med de to medfølgende skruer

(4 × 10 mm) som vist på illustrationen.

585

575

545

535

 

 

 

565GP

 

585

575

545

 

 

535

565GP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORSIGTIG

Brug ikke hovedtelefoner med høj volumen i længere tid ad gangen. Det kan forårsage høreskader.

Hovedtelefoner (ekstraudstyr)

Hovedtelefoner Yamaha HPE-160

OBS!

Hæng ikke andet end hovedtelefonerne på krogen. Det kan beskadige instrumentet eller krogen.

20 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver

Brug af pedalerne

Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler: fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og pianopedal (venstre).

Fortepedal (højre pedal)

Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du spiller, holdt længere.

Når du vælger en klaverlyd, der er kompatibel med VRM (CLP-585/575: side 31) eller med Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP): side 30), ved at trykke på fortepedalen, aktiveres VRM eller dæmperresonans, som nøjagtigt reproducerer den særlige klang fra det akustiske flygels klangbund og strenge.

Hvis du trykker fortepedalen ned her, forlænges klangen af de toner, du spiller, før pedalen slippes igen.

Halvpedalfunktion

Instrumentet indeholder også en halvpedalfunktion. Ved hjælp af denne funktion kan dæmperen placeres i en vilkårlig position. I denne halvdæmpertilstand (på et ægte klaver) vil dæmperfilten kun delvist dæmpe strengene. Med halvpedalfunktionen kan du smukt og udtryksfuldt styre nedtoning af dæmperen og skabe fine nuancer i dit klaverspil ved at kontrollere det punkt, hvor pedalen påvirker nedtoning af dæmperen. Dette kan gøres via System Menu-displayet: "Pedal" "Half Pedal Point" (side 90).

Fortepedal med flygeleffekt

585

575

545

535 565GP

Fortepedalen på CLP-585/575 er fortepedalen med flygeleffekt Denne specielle pedal er udviklet til at give øget taktil respons, når den holdes nede, og føles meget mere som pedalen på et rigtigt flygel. Du kan derfor fysisk mærke halvpedalpunktet og lettere bruge halvpedaleffekter end ved andre pedaler. Da trykfornemmelsen kan variere afhængigt af situationen, bl.a. placeringen af instrumentet, kan du justere halvpedalpunktet til den ønskede indstilling.

Sostenutopedal (midterste pedal)

Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker sostenutopedalen ned, mens du holder tonen/ akkorden, bliver tonen/akkorden ved med at klinge, så længe pedalen holdes nede. Men de efterfølgende toner klinger ikke længere.

Pianopedal (venstre pedal)

Hvis du trykker sostenutopedalen ned her, mens tonen holdes, klinger tonen lige så længe, som pedalen holdes nede.

Når pianopedalen er trådt ned, mindskes volumen, og klangfarven ændres en smule. Pianopedalen påvirker ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes ned. Når du vil bruge denne effekt, skal du blive ved med at trykke på tangenterne, efter at du træder pedalen ned.

Husk på, at denne pedalfunktion vil blive ændret af pianopedalen afhængigt af den valgte lyd. Hvis du vælger lyden "Mellow Organ", skiftes hastigheden for den roterende højttaler mellem "hurtig" og "langsom", når du enten træder på eller slipper pedalen ("RotarySpeed" på side 81). Når funktionen Vibraphone vælges, aktiveres og deaktiveres vibratoen ved hjælp af pedalen ("VibeRotor" på side 81).

BEMÆRK

Du kan få flere oplysninger om de klaverlyde, som er kompatible med VRM eller dæmperresonans under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljeret)" på side 96.

BEMÆRK

Du kan tildele andre funktioner til pedalerne ved at bruge funktionerne "Pedal Assign i Voice Menu-displayet (side 82).

BEMÆRK

Pedalerne er dækket med et vinyllag, når instrumentet sendes fra fabrikken. Hvis dit instrument har en fortepedal med flygeleffekt, skal du tage omslaget af pedalen for at få det optimale ud af pedaleffekten.

BEMÆRK

Når sostenutopedalen (midterste) holdes ned, høres en konstant klingende lydtype, f.eks. af strygere eller orgel, når tonerne er spillet.

BEMÆRK

Den midterste eller venstre pedal kan bruges på samme måde som [R/K]-knappen (Afspil/pause) på panelet ved at angive "Play/Pause"- parameteret i System Menudisplayet (side 90).

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 21

Grundlæggende funktioner

Ved hjælp af de tre knapper midt på kontrolpanelet har du adgang til de tre hovedfunktioner: Voice (lyd) (side 24), Song (melodi) (side 38) og Demo (demo) (side 27). Ved hjælp af disse funktioner kan du skabe en rækker effekter i forbindelse med dit klaverspil. Derudover kan du angive en række indstillinger via [MENU]-knappen, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil.

Tre hovedfunktioner

 

 

Tryk på den samme knap

Funktionsnavn

Udførelsesområde igen (bortset fra [DEMO]).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXX

XXXXXXX

Informationsområde (ingen adgang)

Vælg en lyd, melodi eller demo.

Detaljerede indstillinger

Tryk på [MENU] flere gange for at vælge den ønskede menu.

Menu-ikon

XXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXX

Vælg et parameter i den aktuelle menu.

Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.

22 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Grundlæggende funktioner

Voice (lyd): Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra andre musikinstrumenter.

Song (melodi): Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til.

Demo (demo): Ved hjælp af lyddemoer kan du høre de kendetegn, som lydene indeholder, og ved hjælp af klaverdemoer præsenteres du både for den sofistikerede sampling fra ægte klaverer samt den avancerede DSP-teknologi.

Listevisning af lydgrupper og melodikategorier

XXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXX

Vælg en lydgruppe eller melodikategori.

Når denne bjælke vises, kan du rulle ned gennem displayet.

Listevisning af lyde eller melodier

XXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXX

Vælg en lyd eller

melodi. Flueben

Der vises et flueben til højre for valget.

Bemærk, at antallet af hierarkiniveauer varierer afhængig af det valgte parameter.

XXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXX

Selvom der findes flere displaytyper for hver værdiindstilling (som beskrevet på side 79), vises der her som eksempel et pop-op-vindue med skyder.

XXXXXXX

XXX – XXXXX

0

Vælg et parameter.

Indstil værdien.

Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke pop-op-vinduet, eller gå tilbage til det forrige display, når listen vises.

Sådan nulstilles standardværdien:

Tryk samtidigt på [<] og [>].

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 23

Avancerede funktioner

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller strengeinstrumenter. Lyden "CFX Grand" er normalt valgt, når der tændes for strømmen.

Valg af lyde

Lydene på instrumentet er praktisk inddelt i fire bestemte grupper, og hver af dem er tildelt lydgruppeknapperne på instrumentets panel. Der er to metoder til valg af en lyd: brug af lydgruppeknapperne og brug af Voice List-displayet.

Brug af den ønskede lydgruppeknap

1, 2

1. Tryk på en af lydgruppeknapperne for at vælge en lydgruppe.

En lyd fra den valgte lydgruppeknap hentes, og lydens navn vises på Voice-displayet. Prøv at spille på klaviaturet, og lyt til lydene.

Voice-displayet

Lydnavn

Taktart og tempo (side 36)

Vises, når rumklang er aktiveret.

BEMÆRK

Du kan høre lydenes karakteristiske klang

ved at lytte til demomelodierne for hver lyd (side 27). Du kan også få vist "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 for at få flere oplysninger om kendetegnene ved de enkelte forprogrammerede lyde.

BEMÆRK

Anslagsfølsomhed (side 37) anvendes ikke for visse lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, som anslagsfølsomhed kan anvendes for, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.

BEMÆRK

Når du trykker på en anden lydgruppeknap, vises den sidst valgte lyd i gruppen.

24 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

2. Tryk gentagne gange på den samme lydgruppeknap (som i trin 1) for at få vist de tilgængelige lyde i den aktuelle gruppe i rækkefølge, og vælg derefter den ønskede lyd.

Se "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.

Du kan også vælge den forrige eller næste lyd i rækkefølgen vha. [<]/[>]- knapperne. Det markerede område er den lydgruppe, der er valgt i øjeblikket (lydgruppeknappen lyser). Du kan vælge den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig.

3. Spil på tangenterne.

Brug af Voice List-displayet

Du kan også vælge en lyd fra XG Voices (kun CLP-585), som ikke er tilgængelig via lydgruppeknapperne.

3, 4, 5

6 1, 2

1. Tryk på [VOICE]-knappen for at få vist Voice-displayet.

2. Tryk på [VOICE]-knappen igen for at få vist Voice Listdisplayet.

Lydgrupperne vises på displayet. Den lyd, der er valgt i øjeblikket, er markeret.

Voice List-displayet

Lydgruppe

Du kan skifte mellem Voiceog Voice List-displayet ved at trykke på [VOICE]-knappen.

XG

XG er en væsentlig udvidelse af GM System Level 1-formatet (side 38). XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at levere flere lyde og større variation samt mere omfattende styring af dynamikken af lyde og effekter. XG vil være kompatibelt en del år frem i tiden.

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 25

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

3.

4.

Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge lydgruppen.

Markér det lydgruppenavn, du vil bruge.

Tryk på [>]-knappen.

Lydene i den valgte gruppe vises på displayet.

Flueben

Lyd

5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede lyd.

Når du vælger en lyd på Voice List-displayet, vises et flueben ud for lyden, der angiver, at den pågældende lyd afspilles på klaviaturet.

6.

7.

Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Voicedisplayet.

Spil på tangenterne.

Valg af XG-lyde.

585

575

545

535

565GP

Hvis du vil vælge en lyd fra XG-lydene, skal du vælge "XG" i trin 3.

Rul til den nederste del af displayet ved at trykke på [d]-knappen.

Da XG-lydgruppen har et virkeligt højt antal lyde, er gruppen inddelt

i undergrupper. Tryk på [>]-knappen for at hente lydgruppelisten, og vælg derefter den ønskede lydgruppe på listen ved at bruge [u]/[d]-knapperne. Herefter skal du følge proceduren fra og med trin 4 ovenfor.

*Du kan få flere oplysninger om XG-lyde på listen over XG-lyde i hæftet Data List.

26 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Lytning tildemoer

Der er to typer demoer: Lyddemoer og klaverdemoer. Lyddemoerne giver dig mulighed for at høre kendetegnene ved lydene, mens klaverdemoerne giver dig mulighed for at høre nuancerne af Yamahas DSP-/samplingteknologi (side 28).

Lytning til lyddemoer

Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du kan få flere oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.

4

1

2

3

1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.

Indikatoren for den valgte lydgruppeknap lyser, og den første demo i gruppen vises på displayet.

2. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte afspilningen.

Demomelodierne afspilles efter tur begyndende fra øverste venstre lydgruppeknap, indtil du stopper afspilningen. Du kan afspille flere demoer for hver lydgruppe. Du kan også vælge den ønskede gruppe ved at trykke på den tilsvarende lydgruppeknap.

Sådan vælger du den forrige/næste demo

Du kan vælge den forrige eller næste lyddemo i rækkefølgen vha. [<]/[>]- knapperne. Det markerede område er alle lyddemoerne. Du vælger den første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig. Du kan også vælge lyddemoerne i den rækkefølge, de vises i i lydgruppen, ved at trykke på den samme lydgruppeknap gentagne gange.

3. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.

4. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.

Tilstand:

En "tilstand" er en status, hvor du kan udføre en bestemt funktion. I demotilstand kan du afspille demomelodier.

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 27

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Lytning til klaverdemoen (vha. DSPog samplingteknologi)

3

6

 

1, 2

 

 

4

 

5

1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.

Voice Demo-displayet vises.

2. Tryk på [DEMO]-knappen igen for at skifte til Piano

Demo-displayet.

Navnet på den valgte klaverdemo vises på displayet.

Hvis du trykker på [DEMO]-knappen kan du skifte mellem Voice Demoog Piano Demo-displayet.

3. Brug tabellen nedenfor, og vælg den ønskede klaverdemo vha. [<]/[>]-knapperne.

CLP-585/575

CLP-545/535/565GP

Liste over klaverdemoer

1

CFX Grand Sampling

 

2

Bösendorfer Sampling

 

3

VRM

With

4

VRM

Without

5

Key Off Sampling

With

6

Key Off Sampling

Without

Liste over klaverdemoer

1

CFX Grand Sampling

 

2

Bösendorfer Sampling

 

3

Damper Resonance

With

4

Damper Resonance

Without

5

Key Off Sampling

With

6

Key Off Sampling

Without

7

String Resonance

With

8

String Resonance

Without

4. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte afspilningen.

Klaverdemoen stopper automatisk, når afspilningen af klaverdemoen er slut.

5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.

6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.

DSP

Står for Digital Signal Processor (eller Processing). DSP ændrer og forbedrer lydsignalet digitalt og kan derved skabe en del forskellige effekter, inklusive VRM og dæmperresonans.

Sampling

En teknologi, der indspiller lydene fra et akustisk instrument og derefter lagrer lydene i tonegeneratoren, så de kan afspilles, afhængigt af de oplysninger der modtages fra klaviaturet.

BEMÆRK

Eftersom klaverdemoerne er tilknyttet [PIANO]-lydknappen, kan du vælge klaverdemoer ved at trykke på [PIANO]- knappen gentagne gange, mens Piano Demo-displayet vises.

BEMÆRK

Du kan få flere oplysninger om VRM på side 31.

BEMÆRK

I tabellen "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96 kan du læse mere om DSP/sampling og få flere oplysninger om de lyde, som DSP kan anvendes for, eller som samplingteknologien bruges til. Se side 80 for at angive dybden for lydenes samplingeffekt.

28 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Forbedring og tilpasning af lyden

Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder.

Brilliance

Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI).

1

1

1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist

System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede element på hvert display som vist nedenfor.

Flueben

System Menu-display

Sound-displayet

Brilliance-displayet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "Sound".

1-2. Tryk på [>]-knappen for at få vist det næste display.

1-3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "Brilliance".

1-4. Tryk på [>]-knappen for at få vist det næste display.

1-5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede værdi.

Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede tonalitet på Brilliancedisplayet. Tryk på [u]- og [d]-knapperne samtidig for at nulstille til standardindstillingerne.

• Mellow 1 – 3

Blød og mørk lyd. Med stigende tal fås en mørkere og mere rund lyd.

• Normal

Standardklang.

• Bright 1 – 3

Lys klang. Med stigende tal fås en lysere lyd.

Standardindstilling: Normal

BEMÆRK

Hvis du vælger Bright 1 – 3 som brilliancetype, øges lydstyrken en smule.

Hvis du under disse omstændigheder øger [MASTER VOLUME]- indstillingen med skyderen, kan lyden blive forvrænget. I så fald skal du sænke volumen tilsvarende.

CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning 29

Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)

Rumklang

Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangtyper.

Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede rumklangtype: "Reverb" (side 80).

Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).

Chorus

Denne funktion giver en varm og rummelig lyd. Den mest velegnede chorustype vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige chorus-typer.

Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede chorus-type: "Chorus" (side 80).

Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/ melodier/MIDI).

Effekter

Instrumentet har en lang række effekter, så du kan forstærke den valgte lyd med f.eks. ekko eller tremolo for den valgte lyd i forbindelse med dit spil på tangenterne. Den mest velegnede effekttype vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige effekttyper via Voice Menudisplayet: "Voice Edit" "Effect" (side 81).

Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP)

Når du vælger en klaverlyd med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP, vælges dæmperresonans automatisk som effekttype, så du øjeblikkeligt kan nyde godt af dæmperresonanseffekten, når du trykker på fortepedalen.

BEMÆRK

Du kan justere rumklangdybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Reverb Depth" (side 81).

BEMÆRK

Du kan justere chorus-dybden for den valgte lyd via Voice Menu-displayet: "Voice Edit" "Chorus Depth" (side 81).

BEMÆRK

Når du vil anvende choruseffekten for en lyd, hvis chorustype som standard er deaktiveret, skal du angive chorus-typen til andet end "Off" og derefter indstille chorusdybden efter behov (større end "0").

30 CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning

Loading...
+ 98 hidden pages