Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan
instrumentet være leveret med en spændingsvælger, der er placeret på keyboardets bundplade tæt på strømkablet. Kontrollér, at
spændingsvælgeren er indstillet til den netspænding, der findes, hvor instrumentet skal bruges. Vælgeren er indstillet til 240 V, når
enheden leveres. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du bruge en almindelig skruetrækker og dreje vælgeren, til den korrekte
spænding står ud for pilen på panelet.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6-7.
Oplysninger om samling af instrumentet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
CLP-585
CLP-575
CLP-545
CLP-535
CLP-565GP
DA
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske
og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og
forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå
som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale
myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk
og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg
efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller
Navneskiltet er placeret på
bunden af enheden.
i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette
serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og
et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/strømledning
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater
eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde
beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på
nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på
instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instru mentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen
og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til
eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
6
DMI-5 1/2
FORSIGTIG
Strømforsyning/strømledning
Keyboardstativ, samling
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet
lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt.
Hvis du ikke samler instrumentet korr ekt, kan det medføre skader på instrumentet
eller personskade.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv,
eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå
at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil
bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for
instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele
tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet.
Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker
i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre
kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere
i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges
som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller
personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på
klaverbænken ad gangen.
• I forbindelse med justerbare klaverbænke må det ikke forsøges at justere
bænkhøjden, mens du sidder på den, da det kan overbelaste
justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald
personskade.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
• Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken.
Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller
personskade.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrundsbelysning er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
7
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå
risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af
data eller andre genstande.
Håndtering
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio,
stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske
apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger
instrumentet sammen med programmet på din iPad,
iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du angiver
"Flytilstand" til "TIL" på den pågældende enhed for at
undgå samtalestøj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer
eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke
placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater
eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige
panelet, ødelægge de indvendige komponenter eller
give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde:
5° – 40°C)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, da de kan misfarve panelet eller
tangenterne.
• Hvis modellen har en poleret finish, kan den revne
eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde
genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende.
Vær forsigtig.
Vedligeholdelse af instrument og
klaverbænk
Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter
nedenstående punkter, så Clavinovaet kan holde
sig i den bedst mulige stand.
• Rengør instrumentet med en blød, tør eller let fugtig
klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler,
rengøringsmidler eller klude, der indeholder
kemikalier.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud, hvis du
har en model med en poleret finish. Tryk ikke for hårdt
ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse
instrumentets finish. Anvend et pudsemiddel, som er
beregnet til klaverer, på en blød klud, og aftør
instruments overflade for at bevare den polerede
overflade. Efterpoler med en anden klud. Læs
instruktionen til pudsemidlet, før du bruger det for at
sikre korrekt anvendelse.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed
kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på
instrumentets overflade. Hvis der ligger vand på
overfladen, kan dele i træ absorbere vandet og blive
beskadiget. Sørg for straks at tørre eventuelt vand op
med en blød klud.
• Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive
anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalerne
pudses med et middel, der er fremstillet specifikt til
klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det
tages i anvendelse, for at sikre korrekt anvendelse.
Lagring af data
• Du mister den indspillede melodi, hvis du slukker for
instrumentet, før du har gemt. Gem de indspillede
data på instrumentet eller en USB-flashhukommelse
(side 52) Gemte data kan gå tabt som følge af
fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data
på en USB-flashhukommelse eller en ekstern enhed,
f.eks. en computer.
• Vi anbefaler, at du gemmer dine vigtige data på to
USB-flashhukommelser for at sikre, at du ikke mister
dine data på grund af beskadigede medier.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata,
herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller
lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til
privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender
computerprogrammer og indhold, som Yamaha har
ophavsretten til, eller hvor Yamaha har licens til at
bruge andres ophavsret. Ophavsretligt beskyttet
materiale inkluderer, men er ikke begrænset til, al
computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVEdata, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne
programmer og sådant indhold må kun bruges privat
og i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
Eventuelle overtrædelser kan få retslige konsekvenser.
FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE
ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med
instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet
redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er
muligvis ikke helt identiske med originalerne.
• Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af
musikdata ved at optimere dem til det
musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet,
inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke
nødvendigvis dataene helt efter den pågældende
producents eller komponists oprindelige intentioner.
• De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, er
leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
Om denne vejledning
• De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne
brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan
være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på
instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone og iPod touch er
varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i
USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne
brugervejledning er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
8
Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova.
585575545535565GP
Hvis du vil udnytte instrumentets funktioner optimalt,
skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til senere brug som reference.
Medfølgende tilbehør
Owner's Manual (Brugervejledning,
denne bog)
Data List (Hæftet Data List, kun CLP-585)
Nodebogen "50 Greats for the Piano"
Online Member Product Registration
Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på
arket, når du udfylder registreringsformularen.
Strømkabel
Klaverbænk
En bænk kan være inkluderet eller ekstraudstyr
afhængigt af, hvor instrumentet er købt.
Garanti
Medfølger afhængigt af hvor instrumentet købes.
Om vejledningerne
Nedenstående dokumenter og vejledninger følger
med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
Brugervejledning (denne bog)
I dette dokument kan du læse om, hvordan du
bruger Clavinova'et.
• Introduktion:
I dette afsnit forklares det, hvordan du opstiller og begynder
at spille på Clavinova'et. Det er nemt at opstille Clavinova'et,
og derfor kan du hurtigt komme i gang med at spille.
• Avancerede funktioner:
I dette afsnit forklares det, hvordan forskellige funktioner
kan være nyttige, når du øver, f.eks. afspilning af
forprogrammerede melodier og indspilning af melodier.
•Detaljerede indstillinger:
I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager de
forskellige indstillinger af funktionerne på Clavinova'et.
Slå op i dette afsnit, når du har brug for det.
• Appendiks:
I dette afsnit beskrives oversigt over meddelelser,
forprogrammerede lyde samt andet materiale.
Hæftet Data List (kun CLP-585)
Dette dokument indeholder lister over XGstemmer og XG-trommesæt, som kan vælges
på CLP-585.
Ikoner på denne vejledning
Eksempel
Ikonerne angiver, at den relevante funktion kun er
tilgængelig i forbindelse med visse modeller. Disse
ikoner angiver, er funktionerne er tilgængelige på
CLP-585, men ikke på CLP-575/545/535/565GP.
Onlinemateriale (kan hentes på
internettet)
iPhone/iPad Connection Manual
(Vejledning i tilslutning af iPhone/
iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes
smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
Indeholder instruktioner om, hvordan du
slutter instrumentet til en computer, samt
oplysninger om funktioner, der vedrører
overførsel af melodidata.
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder lister over effektparametre samt
MIDI-relaterede oplysninger.
Du kan hente disse vejledninger på webstedet
Yamaha Downloads ved at vælge dit land, angive
"CLP-585" i feltet Modelnavn og derefter klikke på
[Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
9
Funktioner
Klaverspil i fuld skala
Dette instrument indeholder en klaverlyd, der er samplet fra Yamahas flagskib CFX-koncertflyglet, samt fra et
specielt klaviatur, som genskaber den naturlige anslagsfølsomhed og de udtryksnuancer, som opleves på et ægte
koncertflygel, herunder evnen til hurtig gentagelse. En anden lyd stammer fra det berømte Bösendorfer*koncertflygel, hvilket giver dig endnu flere muligheder, når du skal vælge den perfekte klaverlyd. Derudover
indeholder CLP-585/575 en VRM-funktion, som simulerer den lækre effekt fra strengresonansen på et akustisk
klaver, hvor strengenes vibrationer medfører, at andre strenge og klangbunden også vibrerer. Dermed kan du
udtrykke de mest subtile nuancer i musikken, og du oplever en øjeblikkelig reaktion, når du rører pedalen og
tangenterne. På CLP-545/535/565GP skabes tilsvarende lækre og udtryksfulde effekter ved hjælp af dæmper- og
strengresonansen. Samlet set indeholder disse modeller meget mangfoldige og fyldige lyde, som er fuldstændig
tro mod et ægte akustisk klaver.
* Bösendorfer er et datterselskab i Yamaha.
Afspilning af melodier til afslapning og øvelse
Der er indbygget 50 kendte og klassiske klavermelodier samt 303 øvelsesmelodier i dette klaver. Du kan vælge
blot at lytte til disse indbyggede melodier eller bruge dem til at øve højre og venstre hånd hver for sig.* De 303
øvelsesmelodier indeholder øvelsesstykker fra forskellige standard klaverøvebøger, herunder "The Virtuoso
Pianist".
*Til/fra-funktionen er kun tilgængelig i forbindelse med MIDI-melodier, som indeholder både højre- og venstrehåndsstemmer.
Side 24, 31
side 38
Tyve forskellige rytmer
Ved at afspille en af de tyve indbyggede grundrytmer kan du tilføre flere musikalske aspekter til dit klaverspil.
Grundrytmerne indeholder forskellige figurer fra jazz og popmusik osv., så din musik bliver mere
underholdende og levende.
(CLP-585/575/545)
Indspilning af dit klaverspil
I forbindelse med dette instrument kan du gemme dit klaverspil på en indbygget hukommelse eller en USBflashhukommelse (sælges separat). Du kan optage dit klaverspil ved hjælp af enten MIDI- eller lydindspilning
afhængigt af dit behov. MIDI-indspilning er en ideel metode i forbindelse med uafhængige spor – f.eks. hvis du
først indspiller højrehåndsstemmen på spor 1 og derefter venstrehåndsstemmen på spor 2 – da det betyder, at du
kan spille stykker, som vil være vanskelige at spille med begge hænder. Derimod gemmer lydindspilning
indspillede data i stereo-WAV-format i CD-kvalitet på en USB-flashhukommelse, så de derefter kan gemmes på
en computer og afspilles på transportable musikafspillere.
Hver tangent har et tonenavn. Den dybeste
tangent (længst til venstre) på klaviaturet
hedder f.eks. A-1, og den højeste tangent
(længst til højre) hedder C7.
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Kontrolpanel
1 [P] Knappen Standby/On.................... side 15
Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter
det på standby.
Vælger et element eller angiver en værdi ved hjælp af
de knapper, der svarer til angivelsen på displayet.
4 [MENU]-knap ...................................... side 79
Når du trykker på denne knap, skiftes mellem Voice
Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording
Menu og System Menu, hvorfra du kan angive
indstillinger for de relaterede funktioner.
5 [EXIT]-knap......................................... side 23
Når du trykker på denne knap, lukkes det aktuelle
display, eller der vendes tilbage til Voice- eller Songdisplayet.
6 [DEMO]-knap...................................... side 27
Åbner det display, hvor du kan vælge
demonstrationsafspilning for bestemte lyde.
7 [SONG]-knap....................................... side 39
Bruges til at vælge en melodi, der skal afspilles eller
redigeres.
8 [VOICE]-knap ..................................... side 25
Åbner Voice-displayet, hvor den aktuelle lyd vises,
eller hvor du kan vælge en lyd.
9 []-knap (Indspilning)........................ side 51
Bruges til at indspille det, du spiller på tangenterne.
) []-knap (Stop) ................................... side 41
Bruges til at afslutte afspilning af en melodi.
! [R/K]-knap (Afspil/pause).................. side 41
Bruges til at afspille forprogrammerede melodier og
materiale, du har optaget., samt sætte dem på pause.
@ [METRONOME/RHYTHM]-knap
(CLP-585/575/545) .............................. side 35
Bruges i forbindelse med metronom- eller
rytmefunktionerne.
[METRONOME]-knap
(CLP-535/565GP) ................................ side 35
Bruges i forbindelse med metronomfunktionerne.
# [DUAL/SPLIT]-knap ........................... side 32
Bruges til at afspille to lyde på samme tid, eller når
der skal spilles med forskellige lyde på venstre- og
højrehåndsdelen af klaviaturet.
$ Voice group-knapper........................... side 24
[PHONES]-stik (side 20),
USB [TO DEVICE]-stik (side 70)
Låg
side 18
Nodestativ
side 17
Stikpanel
side 67
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
13
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et
1-11-2
Formen på stikket og kontakten kan være
forskellig, alt efter hvor instrumentet købes.
ADVARSEL
• Kontrollér, at instrumentet er
beregnet til samme
vekselspænding, som findes
i det område, hvor det skal
bruges (som angivet på
navneskiltet på det underste
panel). I nogle områder
leveres instrumentet med en
spændingsvælger, der er
placeret på instrumentets
bundplade tæt på AC INstikket. Kontrollér, at
spændingsvælgeren er
indstillet til den netspænding,
der findes i dit område. Hvis
instrumentet tilsluttes den
forkerte spænding, kan det
medføre alvorlig beskadigelse
af de interne kredsløb og
risiko for elektrisk stød!
• Brug kun den
strømforsyningsledning, der
følger med instrumentet. Hvis
det medfølgende strømkabel
mistes eller beskadiges, skal
du kontakte din Yamahaforhandler. Brug af en forkert
type kabel kan medføre risiko
for brand og elektrisk stød!
• Typen af den
strømforsyningsledning, der
følger med instrumentet, kan
afhænge af, hvilket land
instrumentet er købt i. (I nogle
områder kan der medfølge et
overgangsstik, hvis ben er
tilpasset stikkontakterne i det
område, hvor instrumentet
skal anvendes). Der må IKKE
foretages ændringer af det
stik, der leveres sammen med
instrumentet. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, skal
du lade en autoriseret elektriker
montere en anden stikkontakt.
FORSIGTIG
• Anbring ikke noget, f.eks.
papir eller metal, oven på
låget. Små genstande kan
falde ned i instrumentet, når
låget åbnes, og kan være
næsten umulige at fjerne.
Dette kan forårsage elektrisk
stød, kortslutning, brand eller
anden alvorlig skade på
instrumentet.
• Hold låget med begge
hænder, når du åbner og
lukker det. Slip det ikke, før
det er helt åbnet eller lukket.
Pas på ikke at få fingrene
i klemme (dine egne eller
andres, pas især på med
børn) mellem låget og selve
enheden.
585575545535565GP
2-2
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når
du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
2-1
klaver
Da instrumentet er udstyret med alle pedaler og et udtryksfuldt klaviatur, føles det nøjagtigt som at spille
på et ægte akustisk klaver. I dette afsnit kan du læse, hvordan du let opstiller instrumentet og spiller på det.
Vi har også vedlagt nodesamlingen "50 greats for the Piano" (musikbog), som lærer dig at beherske instrumentet.
Tænd/sluk for strømmen
1. Tilslut strømforsyningsledningen.
Sæt først strømkablets stik i strømstikket på instrumentet, og tilslut derefter
den anden ende af kablet i en almindelig stikkontakt. Der kan medfølge et
overgangsstik med ben, der er tilpasset stikkontakternes udformning i det
pågældende område.
Du finder flere oplysninger om tilslutning af strømkablet i
samlingsvejledningen på side 109, 113, 115 eller 119.
2. Åbn tangentlåget.
2-1. Hold i grebene med begge hænder, og løft og åbn derefter
2-2. Fold den øverste del af tangentlåget ned.
tangentlåget.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
14
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585575545535565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når
du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
Stemning
I modsætning til et akustisk
klaver skal dette instrument
ikke stemmes af en
klaverstemmer (tonehøjden
kan dog justeres, så den
passer til andre instrumenter).
Dette skyldes, at tonehøjden
i digitale instrumenter altid er
perfekt.
[P]-knap (Standby/tænd)
Strømindikatoren tændes.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til
instrumentet, selvom der er
slukket for strømmen. Tag
stikket ud af stikkontakten
i tordenvejr, eller hvis
instrumentet ikke skal bruges
i længere tid.
OBS!
• Alle indspillede melodier, der
ikke er gemt, går tabt, hvis
strømmen automatisk
afbrydes. Sørg for at gemme
dine data, før dette sker.
• Afhængigt af instrumentets
status slukkes der muligvis
ikke automatisk for strømmen
efter den angivne tidsperiode.
Sluk altid for strømmen
manuelt, når instrumentet
ikke er i brug.
Løft en smule op i låget. Tryk
derefter på det, og skub det helt
ind, så både panelknapperne i
venstre side og klaviaturet er
synligt. Du har herefter adgang
til de forskellige funktioner,
f.eks. lydvalg, ind- og
afspilning af melodier, og du
kan bruge klaviaturet.
3. Tryk på [P]-kontakten (Standby/tænd) i højre side af
fronten for at tænde for strømmen.
Displayet til venstre på frontpanelet og strømindikatoren under den venstre
ende af klaviaturets front tændes.
4. Brug [MASTER VOLUME]-skyderen til højre på
frontpanelet til at justere volumen.
Du kan indstille lydniveauet, mens du spiller på klaviaturet. Se mere i afsnittet
"Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 19.
5. Tryk på [P] (Standby/On)-kontakten i et par sekunder for
at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge
instrumentet.
Displayet og strømindikatoren slukkes.
Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en
automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når
instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går,
før strømmen automatisk afbrydes, er som standard ca. 30 minutter, men
du kan ændre denne indstilling (side 93).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
15
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når
du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585575545535565GP
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når
du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
585575545535565GP
6. Luk låget til tangenterne.
6-1. Vip nodestativet op, hvis det
ikke allerede er gjort.
6-2. Åbn den øverste foldede del
af tangentlåget med begge
hænder, og luk forsigtigt
låget.
Træk låge t ud mod dig selv,
og sænk det forsigtigt ned
over tangenterne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
16
Nodestativ
585575545535565GP
585575545535565GP
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det
er halvt løftet. Når du åbner
eller lukker nodestativet, må du
ikke slippe det, før det er helt
oppe eller helt nede.
Vip nodestativet ned:
Vip nodestativet ned, når låget
åbnes.
Vip nodestativet op:
Vip nodestativet op, når låget
lukkes.
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Sådan sættes nodestativet op:
1. Træk nodestativet så langt op
mod dig selv, som det kan
komme.
2. Vip de to metalstøtter bag på
nodestativet i venstre og højre
side ned.
3. Sænk nodestativet, så
metalstøtterne falder på plads.
Sådan sænkes nodestativet:
1. Træk nodestativet så langt ind
mod dig selv, som det kan
komme.
2. Løft de to metalstøtter (på
bagsiden af nodestativet).
3. Vip nodestativet tilbage, indtil
det ligger helt ned.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
17
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585575545535565GP
585575545535565GP
FORSIGTIG
• Sørg for at enden af holderen
sidder sikkert fast
i fordybningen. Hvis holderen
ikke sidder rigtig fast
i fordybningen, kan låget falde
ned og forårsage skader eller
ulykker.
• Vær opmærksom på at du
selv eller andre ikke skubber
til holderen, mens låget er
hævet. Holderen kan blive
skubbet ud af fordybningen
i låget, som kan falde ned.
• Når låget løftes eller lægges
ned, pas da på ikke at få
fingrene i klemme (dine egne
eller andres, pas især på med
børn).
1
3
2
Nodeklemmer
Klemmerne bruges til at holde siderne i nodehæftet på plads.
Åbning
Lukning
Låg
Sådan åbnes låget:
1. Løft højre side af låget (set
fra klaviaturet), og hold det.
2. Løft en af støtterne, og sænk
forsigtigt låget, så
fordybningen i låget hviler
på støtten.
Sådan lukkes låget:
1. Hold støtten, og løft
forsigtigt låget.
2. Hold klappen oppe, og læg
støttebenet ned.
3. Sænk forsigtigt klappen.
1
2
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
18
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Skruer ned
for lyden.
Skruer op
for lyden.
Master Volume: Den
overordnede volumen for
hele instrumentet.
Når [MASTER VOLUME]skydeknappen justeres,
påvirker det også
udgangssignalet for
[PHONES]-stikkene og AUX
OUT-stikkene.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet
i længere tid med et højt
lydniveau, da det kan medføre
høreskader.
BEMÆRK
System Menu-display (side 89)
Indstilling af volumen — [MASTER VOLUME]
Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre
side af panelet til at justere volumen. Spil på
tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du
stiller volumen.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Funktionen IAC (intelligent akustisk styring) justerer og styrer lydkvaliteten
automatisk i henhold til den overordnede volumen på instrumentet. Selv når
volumen er lav, kan du tydeligt høre både høje og lave lyde.
IAC-funktionen virker kun i udgangssignalet fra instrumentets højttalere.
Du kan angive IAC-indstillingen On eller Off via System Menu-displayet:
"Sound" "IAC". Standardindstillingen er "On".
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
19
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
585575545535565GP585575545535565GP
Almindeligt stereo-
phono-stik
Almindeligt stereo-
phono-stik
Underside af
klaviaturet
Underside af klaviaturet
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner med
høj volumen i længere tid ad
gangen. Det kan forårsage
høreskader.
Hovedtelefoner
(ekstraudstyr)
Hovedtelefoner Yamaha HPE-160
585575545535565GP
OBS!
Hæng ikke andet end
hovedtelefonerne på krogen.
Det kan beskadige instrumentet
eller krogen.
585575545535565GP585575545535565GP
Brug af hovedtelefoner
Tilslut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Når du tilslutter
hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene, afbrydes det interne
højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Der kan tilsluttes to sæt
standard-stereohovedtelefoner. (Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, er
det ligegyldigt, hvilket af stikkene du bruger).
Gengivelse af naturlig lyddistance (stereofonisk
optimizer)
Når du lytter til klaverspillet i hovedtelefonerne, genskaber funktionen for
stereofonisk optimizer den rummelig lyd, du hører, når du spiller på et akustisk
klaver. Generelt er lyden fra hovedtelefonerne for tæt på dine ører til at kunne
skabe en naturlig lyd. Når denne funktion er angivet til "On", kan du fornemme
en naturlig lyddistance som om lyden kom fra klaveret, selvom du
i virkeligheden lytter gennem hovedtelefonerne. On/Off-indstillingen angives
via System Menu-displayet:
"Sound" "SP Optimizer". Standardindstillingen er On (HP).
Brug af krogen til hovedtelefoner
Du kan bekvemt hænge hovedtelefonerne på instrumentet, når du ikke bruger
dem. Skru krogen til hovedtelefonerne på med de to medfølgende skruer
(4 × 10 mm) som vist på illustrationen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
20
Kom godt i gang – Brug af Clavinova som et klaver
Hvis du trykker fortepedalen
ned her, forlænges klangen
af de toner, du spiller, før
pedalen slippes igen.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om
de klaverlyde, som er
kompatible med VRM eller
dæmperresonans under "Liste
over forprogrammerede lyde
(detaljeret)" på side 96.
BEMÆRK
Du kan tildele andre funktioner
til pedalerne ved at bruge
funktionerne "Pedal Assign i
Voice Menu-displayet (side 82).
585575545535565GP
BEMÆRK
Pedalerne er dækket med et
vinyllag, når instrumentet
sendes fra fabrikken. Hvis dit
instrument har en fortepedal
med flygeleffekt, skal du tage
omslaget af pedalen for at få
det optimale ud af
pedaleffekten.
Hvis du trykker
sostenutopedalen ned her,
mens tonen holdes, klinger
tonen lige så længe, som
pedalen holdes nede.
BEMÆRK
Når sostenutopedalen
(midterste) holdes ned, høres
en konstant klingende lydtype,
f.eks. af strygere eller orgel,
når tonerne er spillet.
BEMÆRK
Den midterste eller venstre
pedal kan bruges på samme
måde som [
R/K]-knappen
(Afspil/pause) på panelet ved
at angive "Play/Pause"parameteret i System Menudisplayet (side 90).
Brug af pedalerne
Dette instrument er udstyret med tre fodpedaler:
fortepedal (højre), sostenutopedal (i midten) og
pianopedal (venstre).
Fortepedal (højre pedal)
Når du træder på fortepedalen, bliver de toner, du
spiller, holdt længere.
Når du vælger en klaverlyd, der er kompatibel med
VRM (CLP-585/575: side 31) eller med
Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP): side 30), ved at
trykke på fortepedalen, aktiveres VRM eller
dæmperresonans, som nøjagtigt reproducerer den særlige
klang fra det akustiske flygels klangbund og strenge.
Halvpedalfunktion
Instrumentet indeholder også en halvpedalfunktion. Ved hjælp af denne funktion kan
dæmperen placeres i en vilkårlig position. I denne halvdæmpertilstand (på et ægte klaver)
vil dæmperfilten kun delvist dæmpe strengene. Med halvpedalfunktionen kan du smukt
og udtryksfuldt styre nedtoning af dæmperen og skabe fine nuancer i dit klaverspil ved at
kontrollere det punkt, hvor pedalen påvirker nedtoning af dæmperen. Dette kan gøres via
System Menu-displayet: "Pedal" "Half Pedal Point" (side 90).
Fortepedal med flygeleffekt
Fortepedalen på CLP-585/575 er fortepedalen med flygeleffekt Denne specielle pedal er
udviklet til at give øget taktil respons, når den holdes nede, og føles meget mere som
pedalen på et rigtigt flygel. Du kan derfor fysisk mærke halvpedalpunktet og lettere bruge
halvpedaleffekter end ved andre pedaler. Da trykfornemmelsen kan variere afhængigt af
situationen, bl.a. placeringen af instrumentet, kan du justere halvpedalpunktet til den
ønskede indstilling.
Sostenutopedal (midterste pedal)
Hvis du spiller en tone eller en akkord og trykker
sostenutopedalen ned, mens du holder tonen/
akkorden, bliver tonen/akkorden ved med at klinge,
så længe pedalen holdes nede. Men de efterfølgende
toner klinger ikke længere.
Pianopedal (venstre pedal)
Når pianopedalen er trådt ned, mindskes volumen, og klangfarven ændres en
smule. Pianopedalen påvirker ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes
ned. Når du vil bruge denne effekt, skal du blive ved med at trykke på tangenterne,
efter at du træder pedalen ned.
Husk på, at denne pedalfunktion vil blive ændret af pianopedalen afhængigt af den
valgte lyd. Hvis du vælger lyden "Mellow Organ", skiftes hastigheden for den
roterende højttaler mellem "hurtig" og "langsom", når du enten træder på eller
slipper pedalen ("RotarySpeed" på side 81). Når funktionen Vibraphone vælges,
aktiveres og deaktiveres vibratoen ved hjælp af pedalen ("VibeRotor" på side 81).
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
21
Grundlæggende funktioner
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre hovedfunktioner
Detaljerede indstillinger
Funktionsnavn
Udførelsesområde
Informationsområde
(ingen adgang)
Tryk på den samme knap
igen (bortset fra [DEMO]).
Vælg en lyd, melodi eller demo.
Tryk på [MENU] flere gange for at vælge den
ønskede menu.
Menu-ikon
Når denne bjælke vises,
kan du rulle ned gennem
displayet.
Vælg et parameter i den
aktuelle menu.
Ved hjælp af de tre knapper midt på kontrolpanelet har du adgang til de tre hovedfunktioner: Voice (lyd)
(side 24), Song (melodi) (side 38) og Demo (demo) (side 27). Ved hjælp af disse funktioner kan du skabe en
rækker effekter i forbindelse med dit klaverspil. Derudover kan du angive en række indstillinger via
[MENU]-knappen, så du kan få endnu mere ud af dit klaverspil.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
22
Grundlæggende funktioner
Voice (lyd):Instrumentlyde, som kan afspilles fra klaviaturet Udover klaverlyde indeholder instrumentet lyde fra
andre musikinstrumenter.
Song (melodi): Et stykke musik, som du kan lytte til, eller som du kan afspille og øve til.
Demo (demo): Ved hjælp af lyddemoer kan du høre de kendetegn, som lydene indeholder, og ved hjælp af klaverdemoer
præsenteres du både for den sofistikerede sampling fra ægte klaverer samt den avancerede DSP-teknologi.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Listevisning af lydgrupper og
melodikategorier
Listevisning af lyde eller melodier
Når denne bjælke vises, kan du
rulle ned gennem displayet.
Vælg en lydgruppe eller melodikategori.
Vælg en lyd eller
melodi.
Der vises et flueben til
højre for valget.
Flueben
Bemærk, at antallet af hierarkiniveauer
varierer afhængig af det valgte parameter.
Selvom der findes flere displaytyper for
hver værdiindstilling (som beskrevet på
side 79), vises der her som eksempel et
pop-op-vindue med skyder.
Vælg et parameter.Indstil værdien.
Sådan nulstilles standardværdien:
Tryk samtidigt på [<] og [>].
Tryk på [EXIT]-knappen for
at lukke pop-op-vinduet,
eller gå tilbage til det forrige
display, når listen vises.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
23
Avancerede funktioner
BEMÆRK
Du kan høre lydenes
karakteristiske klang
ved at lytte til demomelodierne
for hver lyd (side 27). Du kan
også få vist "Liste over
forprogrammerede lyde
(detaljer)" på side 96 for at få
flere oplysninger om
kendetegnene ved de enkelte
forprogrammerede lyde.
BEMÆRK
Anslagsfølsomhed (side 37)
anvendes ikke for visse lyde.
Du kan få flere oplysninger om
de lyde, som
anslagsfølsomhed kan
anvendes for, under "Liste over
forprogrammerede lyde
(detaljer)" på side 96.
1, 2
BEMÆRK
Når du trykker på en anden
lydgruppeknap, vises den sidst
valgte lyd i gruppen.
Lydnavn
Voice-displayet
Vises, når rumklang er aktiveret.
Taktart og tempo (side 36)
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde
(lyde)
Ud over de smukke, naturtro klaverlyde kan du også afspille andre instrumentlyde, f.eks. orgel eller
strengeinstrumenter. Lyden "CFX Grand" er normalt valgt, når der tændes for strømmen.
Valg af lyde
Lydene på instrumentet er praktisk inddelt i fire bestemte grupper, og hver af
dem er tildelt lydgruppeknapperne på instrumentets panel. Der er to metoder
til valg af en lyd: brug af lydgruppeknapperne og brug af Voice List-displayet.
Brug af den ønskede lydgruppeknap
1. Tryk på en af lydgruppeknapperne for at vælge en
lydgruppe.
En lyd fra den valgte lydgruppeknap hentes, og lydens navn vises på
Voice-displayet. Prøv at spille på klaviaturet, og lyt til lydene.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
24
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
XG
XG er en væsentlig udvidelse
af GM System Level 1-formatet
(side 38). XG er udviklet af
Yamaha specielt med henblik
på at levere flere lyde og større
variation samt mere
omfattende styring af
dynamikken af lyde og effekter.
XG vil være kompatibelt en del
år frem i tiden.
3, 4, 5
1, 2
6
Lydgruppe
Voice List-displayet
2. Tryk gentagne gange på den samme lydgruppeknap (som
i trin 1) for at få vist de tilgængelige lyde i den aktuelle
gruppe i rækkefølge, og vælg derefter den ønskede lyd.
Se "Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
Du kan også vælge den forrige eller næste lyd i rækkefølgen vha. [<]/[>]knapperne. Det markerede område er den lydgruppe, der er valgt i
øjeblikket (lydgruppeknappen lyser). Du kan vælge den første lyd i
gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig.
3. Spil på tangenterne.
Brug af Voice List-displayet
Du kan også vælge en lyd fra XG Voices (kun CLP-585), som ikke er tilgængelig
via lydgruppeknapperne.
1. Tryk på [VOICE]-knappen for at få vist Voice-displayet.
2. Tryk på [VOICE]-knappen igen for at få vist Voice List-
displayet.
Lydgrupperne vises på displayet. Den lyd, der er valgt i øjeblikket, er
markeret.
Du kan skifte mellem Voice- og Voice List-displayet ved at trykke på
[VOICE]-knappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
25
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
Lyd
Flueben
585575545535565GP
Rul til den nederste del af displayet ved at trykke
på [
d]-knappen.
3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge lydgruppen.
Markér det lydgruppenavn, du vil bruge.
4. Tryk på [>]-knappen.
Lydene i den valgte gruppe vises på displayet.
5. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede lyd.
Når du vælger en lyd på Voice List-displayet, vises et flueben ud for lyden,
der angiver, at den pågældende lyd afspilles på klaviaturet.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til Voice-
displayet.
7. Spil på tangenterne.
Valg af XG-l yd e.
Hvis du vil vælge en lyd fra XG-lydene, skal du vælge "XG" i trin 3.
Da XG-lydgruppen har et virkeligt højt antal lyde, er gruppen inddelt
i undergrupper. Tryk på [>]-knappen for at hente lydgruppelisten, og vælg
derefter den ønskede lydgruppe på listen ved at bruge [
Herefter skal du følge proceduren fra og med trin 4 ovenfor.
*Du kan få flere oplysninger om XG-lyde på listen over XG-lyde i hæftet Data List.
u]/[d]-knapperne.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
26
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
2
4
3
Tilstand:
En "tilstand" er en status, hvor
du kan udføre en bestemt
funktion. I demotilstand kan du
afspille demomelodier.
Lytning tildemoer
Der er to typer demoer: Lyddemoer og klaverdemoer. Lyddemoerne giver dig
mulighed for at høre kendetegnene ved lydene, mens klaverdemoerne giver dig
mulighed for at høre nuancerne af Yamahas DSP-/samplingteknologi (side 28).
Lytning til lyddemoer
Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der
demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du kan få flere
oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under
"Liste over forprogrammerede lyde (detaljer)" på side 96.
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Indikatoren for den valgte lydgruppeknap lyser, og den første demo
i gruppen vises på displayet.
2. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
afspilningen.
Demomelodierne afspilles efter tur begyndende fra øverste venstre
lydgruppeknap, indtil du stopper afspilningen. Du kan afspille flere
demoer for hver lydgruppe. Du kan også vælge den ønskede gruppe ved
at trykke på den tilsvarende lydgruppeknap.
Sådan vælger du den forrige/næste demo
Du kan vælge den forrige eller næste lyddemo i rækkefølgen vha. [<]/[>]knapperne. Det markerede område er alle lyddemoerne. Du vælger den
første lyd i gruppen ved at trykke på [<]- og [>]-knapperne samtidig.
Du kan også vælge lyddemoerne i den rækkefølge, de vises i i lydgruppen,
ved at trykke på den samme lydgruppeknap gentagne gange.
3. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
4. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
27
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
DSP
Står for Digital Signal
Processor (eller Processing).
DSP ændrer og forbedrer
lydsignalet digitalt og kan
derved skabe en del forskellige
effekter, inklusive VRM og
dæmperresonans.
Sampling
En teknologi, der indspiller
lydene fra et akustisk
instrument og derefter lagrer
lydene i tonegeneratoren, så
de kan afspilles, afhængigt af
de oplysninger der modtages
fra klaviaturet.
3
1, 2
4
6
5
BEMÆRK
Eftersom klaverdemoerne er
tilknyttet [PIANO]-lydknappen,
kan du vælge klaverdemoer
ved at trykke på [PIANO]knappen gentagne gange,
mens Piano Demo-displayet
vises.
BEMÆRK
Du kan få flere oplysninger om
VRM på side 31.
BEMÆRK
I tabellen "Liste over
forprogrammerede lyde
(detaljer)" på side 96 kan du
læse mere om DSP/sampling
og få flere oplysninger om de
lyde, som DSP kan anvendes
for, eller som
samplingteknologien bruges til.
Se side 80 for at angive
dybden for lydenes
samplingeffekt.
CLP-585/575
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling
2 Bösendorfer Sampling
3 VRM With
4 VRM Without
5 Key Off Sampling With
6 Key Off Sampling Without
CLP-545/535/565GP
Liste over klaverdemoer
1 CFX Grand Sampling
2 Bösendorfer Sampling
3 Damper Resonance With
4 Damper Resonance Without
5 Key Off Sampling With
6 Key Off Sampling Without
7 String Resonance With
8 String Resonance Without
Lytning til klaverdemoen (vha. DSP- og
samplingteknologi)
1. Tryk på [DEMO]-knappen for at aktivere demotilstanden.
Voice De m o- d i spl aye t vi s es.
2. Tryk på [DEMO]-knappen igen for at skifte til Piano
Demo-displayet.
Navnet på den valgte klaverdemo vises på displayet.
Hvis du trykker på [DEMO]-knappen kan du skifte mellem Voice Demoog Piano Demo-displayet.
3. Brug tabellen nedenfor, og vælg den ønskede klaverdemo
vha. [<]/[>]-knapperne.
4. Tryk på [R/K]-knappen (Afspil/pause) for at starte
28
afspilningen.
Klaverdemoen stopper automatisk, når afspilningen af klaverdemoen er slut.
5. Tryk på []-knappen (Stop) for at stoppe afspilningen.
6. Tryk på [EXIT]-knappen for at afslutte demotilstanden.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
1
1
System Menu-display
1-1. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Sound".
1-2. Tryk på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-3. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge "Brilliance".
1-4. Try k på [>]-knappen for
at få vist det næste display.
1-5. Brug [u]/[d]-knapperne
til at vælge den ønskede
værdi.
Flueben
Sound-displayet Brilliance-displayet
Standardindstilling: Normal
BEMÆRK
Hvis du vælger Bright 1 – 3
som brilliancetype, øges
lydstyrken en smule.
Hvis du under disse
omstændigheder øger
[MASTER VOLUME]indstillingen med skyderen,
kan lyden blive forvrænget. I så
fald skal du sænke volumen
tilsvarende.
Forbedring og tilpasning af lyden
Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder.
Brilliance
Bruges til at justere, hvor lys lyden er. Denne indstilling anvendes almindeligvis
på alle stemmer (klaverlyde/melodier/MIDI).
1. Tryk på [MENU]-knappen gentagne gange for at få vist
System Menu-displayet, og vælg derefter det markerede
element på hvert display som vist nedenfor.
Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede tonalitet på Brilliancedisplayet. Tryk på [
standardindstillingerne.
•Mellow 1 – 3
Blød og mørk lyd. Med stigende tal fås en mørkere og mere rund lyd.
• Normal
Standardklang.
•Bright 1 – 3
Lys klang. Med stigende tal fås en lysere lyd.
u]- og [d]-knapperne samtidig for at nulstille til
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
29
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (lyde)
BEMÆRK
Du kan justere
rumklangdybden for den valgte
lyd via Voice Menu-displayet:
"Voice Edit" "Reverb Depth"
(side 81).
BEMÆRK
Du kan justere chorus-dybden
for den valgte lyd via Voice
Menu-displayet: "Voice Edit"
"Chorus Depth" (side 81).
BEMÆRK
Når du vil anvende choruseffekten for en lyd, hvis chorustype som standard er
deaktiveret, skal du angive
chorus-typen til andet end "Off"
og derefter indstille chorusdybden efter behov (større
end "0").
Rumklang
Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang
i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du
vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangtyper.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede rumklangtype: "Reverb"
(side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/
melodier/MIDI).
Chorus
Denne funktion giver en varm og rummelig lyd. Den mest velegnede chorustype vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de
tilgængelige chorus-typer.
Brug Voice Menu-displayet til valg af den ønskede chorus-type: "Chorus"
(side 80).
Denne indstilling anvendes almindeligvis på alle stemmer (klaverlyde/
melodier/MIDI).
Effekter
Instrumentet har en lang række effekter, så du kan forstærke den valgte lyd
med f.eks. ekko eller tremolo for den valgte lyd i forbindelse med dit spil på
tangenterne. Den mest velegnede effekttype vælges automatisk, når du vælger
en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige effekttyper via Voice Menudisplayet: "Voice Edit" "Effect" (side 81).
Dæmperresonans (CLP-545/535/565GP)
Når du vælger en klaverlyd med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP,
vælges dæmperresonans automatisk som effekttype, så du øjeblikkeligt kan
nyde godt af dæmperresonanseffekten, når du trykker på fortepedalen.
CLP-585/575/545/535/565GP Brugervejledning
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.