Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del
länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Se till att
spänningsomkopplaren är rätt inställd. Enheten levereras med spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra
inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid. 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
CLP-585
CLP-575
CLP-545
CLP-535
CLP-565GP
SV
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till
lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala
kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_sv_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
Namnplåten sitter på
instrumentets undersida.
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör
anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här
bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätkabel
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de
inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamahaservicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
6
DMI-5 1/2
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en
längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att
kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet.
Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka
personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller
orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det
ringer i öronen.
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för
andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
• Om du har en justerbar sittbänk, ställ inte in sittbänkens höjd medan du sitter på
den. Justeringsmekanismen kan belastas för hårt, vilket kan orsaka skador på
mekanismen eller personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet
skruva åt dem med medföljande verktyg.
• Håll särskild uppsikt över små barn så att de inte faller baklänges från pallen.
Eftersom pallen saknar ryggstöd kan oövervakad användning resultera i olyckor
och personskador.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (standby/on)-knappen är satt i standby (strömlampan är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
7
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador
på produkten, skador på data eller skador på annan
egendom.
Hantering
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller
stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk
utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller
radioutrustningen orsaka störande brus. Om du
använder instrumentet tillsammans med ett program
på din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderas
du att aktivera (ON) ”flygplansläget” på den enheten
för att undvika störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller
extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett
värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan
panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas
eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat
intervall för driftstemperatur: 5°–40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan
missfärgas.
• Ytbeläggningen på modeller med blankpolerad yta kan
spricka eller flagna om du stöter emot instrumentets
yta med föremål av metall, porslin eller annat hårt
material. Iaktta aktsamhet.
Underhåll av instrument och pall
För att din Clavinova ska förbli i bästa skick
rekommenderar vi att du utför
underhållspunkterna nedan med jämna
mellanrum.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad
mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel,
rengöringsvätska eller en rengöringsduk som
förpreparerats med kemikalier.
• Om du har en modell med polerad yta ska damm och
smuts avlägsnas försiktigt med en mjuk trasa. Gnid
inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa
ytan på instrumentet. Polera ytan genom att använda
ett kommersiellt tillgängligt polermedel för piano och
en mjuk trasa och torka instrumentets yta med den.
Polera sedan med en annan trasa. Läs alltid
anvisningarna för polermedlet för piano innan du
använder det.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller
luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten ansamlas
på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan
trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid
bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
• Precis som på ett akustiskt piano kan pedalerna mista
sin glans med tiden. När detta inträffar ska pedalerna
poleras med ett medel som är avsett för pianopedaler.
Läs alltid anvisningarna för medlet i fråga innan du
använder det.
Spara data
• Den inspelade Songen försvinner om du slår av
strömmen till instrumentet utan att först ha sparat den.
Du kan spara de inspelade data på instrumentet eller
ett USB-minne (sidan 52). Sparade data kan försvinna
på grund av tekniskt fel eller felaktig användning.
Spara viktiga data på ett USB-minne eller en extern
enhet, till exempel en dator.
• Förhindra förlust av data på grund av skadade
lagringsenheter genom att spara viktiga data på två
USB-minnen.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men
inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet
för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram
och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller
har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material
innefattar, men begränsas inte till, all programvara,
Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt
bruk är förbjuden enligt gällande lagstiftning. Brott
mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE
TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA
OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer
instrumentet
• Vissa av de förinspelade Songerna har redigerats i
längd eller arrangemang, och är kanske inte exakt
likadana som originalet.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata
genom att först optimera dem till rätt musikdataformat
för enheten. Optimeringen kan medföra att musikdata
inte spelas upp exakt så som upphovsmannen eller
kompositören ursprungligen avsett.
• De bitmappsteckensnitt som används i detta
instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i
den här bruksanvisningen är endast avsedda som
instruktioner och kan skilja sig något från det som
visas på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i
denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
8
Tack för att du valde Yamaha Clavinova.
585575545535565GP
För att du ska få största möjliga utbyte av Clavinovas möjligheter och funktioner
bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till
hands när den behövs.
Medföljande tillbehör
Owner’s Manual (bruksanvisning, den här
boken)
Data List (datalista, endast CLP-585)
”50 Greats for the Piano” (notbok)
online-formulär för användar-/
produktregistrering**
Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när
du fyller i formuläret för användarregistrering.
Nätkabel
Pall
En pall kan ingå eller erbjudas som tillval beroende
på land.
Garanti
Kan medfölja instrumentet beroende på land.
Bruksanvisningar
Dokumentationen och informationsmaterialet till
det här instrumentet består av följande:
• Bilaga:
I det här avsnittet presenteras meddelandelistan, en
beskrivning av förinställda ljud och annat referensmaterial.
Datalista (endast CLP-585)
Det här dokumentet innehåller listor över
XG-Voices och XG-Drum Kit som kan väljas
på CLP-585.
Ikoner i den här bruksanvisningen
Exempel
Anger att den relevanta funktionen endast är
tillgänglig på vissa modeller. De här ikonerna anger
att funktionen är tillgänglig på CLP-585 men inte på
CLP-575/545/535/565GP.
Onlinematerial (kan hämtas från
webbplatsen)
iPhone/iPad Connection Manual
(anslutningsguide för iPhone/iPad)
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta
enheter som iPhone, iPad och liknande.
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
I det här dokumentet förklaras hur du
använder Clavinova.
• Introduktion:
I det här avsnittet förklaras hur du ställer in och börjar
använda din Clavinova. Inställningen är så enkel att du
kan börja spela direkt.
• Avancerade funktioner:
I det här avsnittet förklaras olika funktioner som är
praktiska när du övar, till exempel uppspelning av
förprogrammerade melodier och inspelning av melodier.
• Detaljerade inställningar:
I detta avsnitt finns anvisningar om hur du gör
detaljerade inställningar för Clavinovas olika funktioner.
Här finns all information du behöver för att gå på djupet
med Clavinova.
Computer-related Operations
(användning med dator)
Innehåller anvisningar för anslutning av
instrumentet till en dator och information om
hur man överför Song-data.
MIDI Reference (MIDI-referens)
Innehåller listor för effektparametrar och
MIDI-relaterad information.
För att komma åt dessa bruksanvisningar går du till
webbplatsen Yamaha Downloads, väljer ditt land,
anger ”CLP-585” i rutan Model Name och klickar
därefter på [Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
9
Funktioner
Fulländat för pianoframföranden
Instrumentet har ett pianoljud som skapats med samplingar av CFX-konsertflygeln, Yamahas flaggskepp, samt en
speciell klaviatur som återskapar den naturliga anslagskänsligheten och de uttrycksfulla nyanserna hos en riktig
konsertflygel, inklusive förmågan att snabbt upprepa en ton. En annan inbyggd Voice har ljudet av den berömda
Bösendorfer* konsertflygeln, vilket ger dig ännu större möjligheter för att välja det perfekta pianoljudet för dina
framföranden. Utöver detta har CLP-585/575 en VRM-funktion som simulerar den speciella
strängresonanseffekten hos akustiska pianon, där en strängs vibration får de andra strängarna och
resonansbottnen att vibrera i samklang. Detta gör det möjligt att uttrycka även de mest subtila nyanserna,
eftersom instrumentet svarar med stor exakthet på pedalanvändning och tangentanslag. På CLP-545/535/565GP
skapas liknande härliga och uttrycksfulla effekter med funktionerna Dämpningsresonans och Strängresonans.
Sammantaget ger dessa modeller variationsrika och fylliga ljud som troget återspeglar ljuden hos akustiska pianon.
* Bösendorfer är ett dotterbolag till Yamaha.
Sid. 24, 31
Uppspelning av Songer för både lyssnarglädje
och övning
Instrumentet innehåller också 50 berömda klassiska pianostycken, plus 303 övnings-Songer som hjälper dig att
bemästra pianot. Du kan lyssna på dessa inbyggda Songer eller använda dem för att öva höger och vänster hand
var för sig.* De 303 övnings-Songerna består av övningsstycken som tagits från olika pianoläroböcker, däribland
”The Virtuoso Pianist”.
*Funktionen för stämbortkoppling är endast tillgänglig för MIDI-Songer som har både höger- och vänsterhandsstämmor.
sidan 38
Tjugo olika rytmer
Att spela tillsammans med en av de tjugo grundläggande rytmer som är inbyggda i instrumentet är ett utmärkt
sätt att göra dina framföranden mer spännande. Rytmerna har en mängd olika mönster, alltifrån jazz till
populärmusik och dylikt, så att du kan göra ditt spelande både roligare och livligare.
(CLP-585/575/545)
Spela in dina framföranden
Du kan spela in dina framföranden på instrumentets internminne eller på ett USB-minne (säljs separat). Du kan
använda två metoder – MIDI-inspelning eller ljudinspelning – för att spela in dina framföranden. MIDIinspelning är perfekt för att skapa individuella spår, exempelvis för att spela in högerhandsstämman på spår 1 och
vänsterhandsstämman på spår 2,och på så sätt skapa stycken som kan vara svåra att spela live med båda
händerna. Ljudinspelning sparar å andra sidan inspelade data i stereo-WAV-format med CD-kvalitet på ett USBminne, och dessa data kan sedan lagras på en dator eller spelas upp på bärbara musikspelare.
Varje tangent har ett tonnamn. Den lägsta
(längst till vänster) tangenten på
klaviaturen motsvarar till exempel A-1 och
den högsta (längst till höger) C7.
Panelkontroller och anslutningar
Kontrollpanel
1 [P]-strömbrytare (Standby/On)........ sidan 15
För att slå på strömmen eller försätta instrumentet i
vänteläge.
2 [MASTER VOLUME]-skjutreglage ...sidan 19
För att justera den totala volymen.
3 [u]/[d]/[<]/[>]-knappar, display......sidan 22
För att välja ett alternativ eller ställa in ett värde med
de knappar som motsvarar displayvisningen.
När du trycker den på den här knappen växlar
displayen mellan Voice Menu, Song Menu,
Metronome Menu, Recording Menu och System
Menu, där du kan göra detaljerade inställningar för
relaterade funktioner.
[PHONES]-uttag (sidan 20),
USB [TO DEVICE]-uttag (sidan 70)
Lock
sidan 18
Notställ
sidan 17
Uttagspanel
sidan 67
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
13
Komma igång – Spela på Clavinova som ett
1-11-2
Formen på kontakten och uttaget
varierar beroende på land.
VARNING
• Kontrollera att den
nätspänning som du tänker
ansluta instrumentet till
överensstämmer med det
volttal som finns angivet på
namnplåten som sitter på
instrumentets undersida. I en
del länder kan instrumentet
vara försett med en
spänningsomkopplare på
undersidan av klaviaturdelen
intill växelströmsingången
(AC IN). Försäkra dig om att
spänningsomkopplaren är rätt
inställd. Felaktig spänning
kan orsaka allvarliga skador
på elektroniken och innebära
risk för elstötar.
• Använd endast den nätkabel
som medföljer instrumentet.
Om den medföljande kabeln
kommer bort eller skadas och
måste ersättas kontaktar du
din Yamaha-återförsäljare. En
felaktig kabel kan orsaka
brand eller elstötar.
• Typen av nätkabel som
medföljer instrumentet kan
variera beroende på i vilket
land instrumentet är inköpt.
(I vissa länder kan en adapter
behövas för att det ska gå att
använda eluttagen.) Ändra
INTE den kontakt som
medföljer instrumentet. Om
kontakten inte passar bör du
anlita en behörig elektriker.
FÖRSIKTIGT
• Placera inte några föremål
ovanpå locket. Små föremål
som placeras ovanpå locket
kan falla ned i klaviaturdelen
och vara mycket svåra att få
bort. Dessutom kan de
orsaka elstötar, kortslutning,
brand eller annan allvarlig
skada på instrumentet.
• Håll locket med båda
händerna när du öppnar och
stänger det. Släpp det inte
förrän det är helt öppet eller
stängt. Akta så att du inte
klämmer fingrarna (dina eller
andras, speciellt barns)
mellan locket och
klaviaturdelen.
585575545535565GP
2-2
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
2-1
piano
Med den kompletta uppsättningen pedaler och den uttrycksfulla klaviaturen kan du spela på det här
instrumentet precis som på ett riktigt akustiskt piano. I det här avsnittet beskrivs hur du enkelt ställer in
instrumentet och spelar på det. Vi har även skickat med notboken ”50 Greats for the Piano” som hjälper dig
att bemästra.
Slå på eller av strömmen
1. Anslut nätkabeln.
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och
den andra änden till ett vanligt vägguttag med rätt nätspänning. I vissa länder
kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttaget.
Mer information om hur du ansluter nätkabeln finns i
monteringsanvisningarna på sidorna 109, 113, 115 eller 119.
2. Öppna klaviaturlocket.
2-1. Öppna klaviaturlocket med båda händerna genom att ta tag
2-2. Fäll ned den övre delen av klaviaturlocket.
i framkanten och lyft.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
14
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt
piano behöver inte detta
instrument stämmas av en
expert (tonhöjden kan dock
justeras av användaren för
anpassning till andra
instrument). Detta beror på att
digitala instrument alltid håller
rätt tonhöjd.
[P]-strömbrytare (Standby/On)
Strömindikatorn tänds.
FÖRSIKTIGT
Även när instrumentet inte är
påslaget finns det en liten
mängd ström i det. Kom ihåg att
dra ut kontakten ur vägguttaget
när du inte använder
instrumentet under en längre tid
samt under åskväder.
MEDDELANDE
• Alla inspelade Songer som
inte sparats kommer att gå
förlorade om strömmen
stängs av automatiskt. Kom
ihåg att spara dina data innan
detta händer.
• Beroende på instrumentets
status kanske inte strömmen
slås av automatiskt efter att
den angivna tidsperioden har
förflutit. Stäng alltid av
strömmen manuellt när du
inte använder instrumentet.
Lyft locket en aning och skjut
det bakåt helt så att både
panelknapparna på vänster
sida och klaviaturen syns. Nu
kan du både använda panelen,
till exempel välja ljud och spela
in/spela upp melodier, och
spela på klaviaturen.
3. Tryck på [P]-strömbrytaren (Standby/On) på höger sida
av panelen för att slå på strömmen.
Displayen på panelens vänstra sida och strömindikatorn till vänster nedanför
klaviaturen tänds.
4. Använd [MASTER VOLUME]-skjutreglaget på höger sida
av panelen för att justera volymen.
Justera volymnivån när du spelar på klaviaturen. Mer information finns
i ”Justera volymen – [MASTER VOLUME]” på sidan 19.
5. Stäng av strömmen till instrumentet med [P]-
strömbrytaren (Standby/On) när du har spelat färdigt.
Displayen och strömindikatorn slocknar.
Automatisk avstängningsfunktion
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som
automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss
tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är som
standard ca 30 minuter, men du kan ändra inställningen (sidan 93).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
15
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585575545535565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585575545535565GP
6. Stäng klaviaturlocket.
6-1. Fäll upp notstället om det är
nedfällt.
6-2. Fäll ut klaviaturlockets vikta
kant med båda händer och
stäng det försiktigt.
Dra locket mot dig och sänk
försiktigt ned det över
tangenterna.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
16
Notställ
585575545535565GP
585575545535565GP
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället
i delvis uppfällt läge. När
notstället fälls upp eller ned,
håll fast det med dina händer
tills det fällts hela vägen upp
eller ned.
Fäll ned notstället:
Fäll ned notstället när du öppnar
klaviaturlocket.
Fäll upp notstället:
Fäll upp notstället när du stänger
klaviaturlocket.
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Så här fäller du upp
notstället:
1. Dra notstället uppåt och mot
dig så långt det går.
2. Fäll ned de båda metallstöden
till höger och vänster på
baksidan av notstället.
3. Fäll ned notstället tills
metallstöden snäpper fast.
Så här fäller du ned
notstället:
1. Dra notstället mot dig så långt
det går.
2. Fäll upp de två metallstöden
(på baksidan av notstället).
3. Sänk försiktigt ned notstället
hela vägen ned.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
17
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP
585575545535565GP
FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren. Om
stödet inte placerats rätt
i hållaren kan locket falla ned
och orsaka skada.
• Var försiktig så att inte du eller
någon annan stöter till locket
när det är uppfällt. Stödet kan
falla ur hållaren och orsaka att
locket faller ned.
• Akta så att du inte klämmer
fingrarna (dina eller andras,
speciellt barns) när locket
fälls upp eller ner.
1
3
2
Nothållare
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Öppna
Stänga
Lock
För att öppna locket:
1. Lyft och håll upp den högra
sidan av locket (sett från
klaviatursidan av
instrumentet).
2. Lyft stödet och sänk locket
försiktigt så att stödet
passar in i hållaren i locket.
Så här stänger du locket:
1. Håll i stödet och lyft locket
försiktigt.
2. Håll locket uppe och fäll
ned stödet.
3. Stäng försiktigt locket.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
18
1
2
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Vol ymen
sänks.
Vol ymen
höjs.
Huvudvolym: Volymnivån
för allt klaviaturljud.
Om du justerar [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget
påverkas även utsignalnivån
för [PHONES]-uttagen och
utsignalnivån för AUX OUTuttagen.
FÖRSIKTIGT
Använd inte instrumentet på
hög volym under en längre tid.
Det kan skada hörseln.
OBS!
System Menu-display (sidan 89)
Justera volymen – [MASTER VOLUME]
Du justerar volymen med [MASTER VOLUME]skjutreglaget till höger på panelen. Spela på
klaviaturen och ställ in volymen till önskad nivå.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och kontrollerar ljudkvaliteten
enligt den totala volymen för instrumentet. Den gör att både låga och höga ljud
hörs tydligt även om volymen är låg.
Observera att IAC Control endast påverkar ljudsignalen från instrumentets
högtalare.
Du kan aktivera eller inaktivera IAC-funktionen via System Menu-displayen:
”Sound” ”IAC.” Förinställningen för den här funktionen är ”On”.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
19
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP585575545535565GP
Stereotelekontakt
av standardtyp
Stereotelekontakt
av standardtyp
Undersida av
klaviaturen
Undersida av
klaviaturen
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög
volym under en längre tid.
Du kan skada hörseln.
Extra hörlurar
HPE-160 Yamaha-hörlurar
585575545535565GP
MEDDELANDE
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
585575545535565GP585575545535565GP
Använda hörlurar
Anslut ett par hörlurar till ett av [PHONES]-uttagen. När hörlurarna är
anslutna till något av [PHONES]-uttagen stängs det interna högtalarsystemet
automatiskt av. Det finns två [PHONES]-uttag. Två par stereohörlurar av
standardtyp kan anslutas. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll
vilket uttag du använder.)
Återskapa ett naturligt avstånd till ljudet
(Stereophonic Optimizer)
När du använder hörlurar återskapar funktionen Stereophonic Optimizer den
känsla av distans som du får när du spelar på ett akustiskt piano. Generellt sett
är ljudet från hörlurarna alltför nära dina öron för att låta naturligt. Om du
aktiverar den här funktionen kan du känna ett naturligt avstånd till ljudet, som
om det kom från pianot, även om du använder hörlurar. Funktionen kan
aktiveras/inaktiveras via System Menu-displayen:
”Sound” ”SP Optimizer”. Förinställningen är On (HP).
Använda hörlurshängaren
Du kan hänga hörlurarna på instrumentet när du inte använder dem. Montera
hörlurshängaren med de två medföljande skruvarna (4 × 10 mm) enligt bilden.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
20
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
När du trampar ned
dämparpedalen här, får de
toner du spelar innan du
släpper upp pedalen en
längre utklingningstid.
OBS!
Mer information om vilka
pianoljud som är kompatibla
med VRM eller
dämpningsresonans finns i
”Lista över förprogrammerade
ljud (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Du kan tilldela andra funktioner
till varje pedal genom att
använda alternativet ”Pedal
Assign” i Voice Menudisplayen (sidan 82).
585575545535565GP
OBS!
Pedalerna är täckta med
vinylkåpor när de levereras från
fabriken. Om instrumentet har
en dämparpedal med GPkänslighet tar du bort kåpan
från dämparpedalen för att
utnyttja pedaleffekten optimalt.
När du trampar ned
sostenutopedalen här medan du
håller en eller flera tangenter
nedtryckta, ligger tonerna kvar
så länge pedalen hålls
nedtrampad.
OBS!
När sostenutopedalen (mitten)
hålls nedtrampad kan det
hända att en icke avklingande
ljudtyp, exempelvis ett stråkeller orgelljud, låter
kontinuerligt utan att avta efter
att tangenterna har släppts
upp.
OBS!
Mittpedalen eller vänster
pedalen kan användas som
[
R/K]-knappen (uppspelning/
paus) på panelen genom att
justera ”Play/Pause”parametern på System Menudisplayen (sidan 90).
Använda pedalerna
Det här instrumentet har tre fotpedaler:
dämparpedalen (höger), sostenutopedalen (mitten)
och pianopedalen (vänster).
Dämparpedal (höger pedal)
När du trampar ned dämparpedalen fortsätter spelade
toner att klinga även efter det att du släppt upp
tangenterna.
När du väljer ett pianoljud som är kompatibelt med
VRM (CLP-585/575: sidan 31) eller med
dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP: sidan 30)
och trampar ned dämparpedalen, aktiveras VRM eller
dämpningsresonans för att återskapa den unika resonansen
hos en akustisk flygels resonansbotten och strängar.
Halvpedalsfunktion
Det här instrumentet har även en halvpedalsfunktion som gör att du kan använda
halvdämpningstekniker, där dämparpedalen trampas ned någonstans mellan hela vägen
ned och hela vägen upp. I det här halvdämpningsläget (på ett riktigt piano) tystar bara
dämpningsfilten strängarna delvis. Med Clavinovas halvpedalsfunktion kan du på ett exakt
och uttrycksfullt sätt kontrollera dämpningen och skapa subtila nyanser i ditt framförande
genom att kontrollera vid vilken punkt trycket på pedalen ska påverka dämpningen. Detta
kan ställas in via System Menu-displayen: ”Pedal” ”Half Pedal Point” (sidan 90).
Dämparpedal med GP-känslighet
Dämparpedalen på CLP-585/575 är en dämparpedal med GP-känslighet. Den här särskilda
pedalen har utformats för att ge förbättrad känslighet och när den trampas ned känns den
mer som pedalen på en riktig flygel. Den gör det lättare att känna när pedalen har trampats
ned halvvägs (”halvpedalspunkten”) och att använda halvpedalseffekten än andra pedaler.
Eftersom trycket kan variera beroende på situation, inklusive platsen där instrumentet har
monterats, bör du justera halvpedalspunkten som beskrivs ovan till önskad inställning.
Sostenutopedal (mittpedal)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned
sostenutopedalen medan du håller tangenterna
nedtryckta, klingar tonerna så länge pedalen är
nedtrampad. Efterföljande toner får ingen
utklingningseffekt.
Pianopedal (vänster pedal)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas
medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder
när pedalen trampas ned. Om du vill använda effekten spelar du toner efter att du
trampat ned pedalen.
Tänk på att pedalfunktionen ändras från pianopedalen beroende på valt ljud. När
”Mellow Organ” har valts växlar du mellan ”snabb” och ”långsam” hastighet för den
roterande högtalaren när du trampar ned och släpper upp pedalen (”RotarySpeed”
på sidan 81). När Vibraphone har valts växlar pedalen mellan på och av för Vibrato
(”VibeRotor” på sidan 81).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
21
Grundläggande hantering
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre huvudfunktioner
Detaljerade inställningar
FunktionsnamnÅtgärd
Information
(ej åtkomlig)
Tryck på samma knapp
igen (utom [DEMO]).
Välj en Voice, en Song eller en
Demo.
Tryck på [MENU] upprepade gånger för att välja
önskad meny.
Menyikon
När detta visas här betyder
det att du kan rulla
displayen upp och ned.
Välj en parameter i den
aktuella menyn.
De tre knapparna som finns i mitten av kontrollpanelen används för att välja tre huvudfunktioner: Voice
(sidan 24), Song (sidan 38) och Demo (sidan 27). Dessa ger dig tillgång till en mängd olika
framförandefunktioner som du kan ha nytta av. Du kan också använda [MENU]-knappen för att göra flera
olika detaljerade inställningar, för ännu bättre spelbarhet och framförande.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
22
Grundläggande hantering
Vo ic e : Instrumentljud som spelas från klaviaturen. Förutom pianoljuden finns det många andra musikinstrumentljud
tillgängliga.
Song: Ett musikstycke som du kan lyssna på eller spela upp för att öva.
Demo: Med Voice-demos kan du uppleva de olika Voices egenskaper, och pianodemos demonstrerar både de
sofistikerade samplingarna från riktiga pianon och den avancerade DSP-tekniken.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Lista över Voice-grupper eller
Song-kategorier
Lista över Voices eller Songer
När detta visas här betyder det att
du kan rulla displayen upp och ned.
Välj en Voice-grupp eller en Song-kategori.
Välj en Voice eller en
Song.
En markering visas till höger
om det valda alternativet.
Markering
Observera att hierarkin varierar beroende på
den valda parametern.
Även om det finns flera olika displaytyper för
inställning av värden (enligt beskrivningen på
sidan 79), visas här ett popupfönster med
skjutreglage i illustrationssyfte.
Välj en parameter.Justera värdet.
Återställa standardvärdet:
Tryck på [<] och [>] samtidigt.
Tryck på [EXIT]-knappen för
att stänga popupfönstret, eller
gå tillbaka till föregående
display när listan visas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
23
Avancerade funktioner
OBS!
Om du vill bekanta dig med de
olika Voices egenskaper
lyssnar du på demomelodierna
för varje Voice (sidan 27). Mer
information om de olika
förprogrammerade Voices finns
i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Anslagskänslighet (sidan 37)
används inte för vissa Voices.
Information om vilka Voices
anslagskänslighet kan
användas för finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
1, 2
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp väljs den
senaste valda Voicen i
gruppen.
Voice-namn
Voice-display
Visas när reverb är aktiverat.
Taktart och tempo (sidan 36)
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Utöver de underbart realistiska pianoljuden kan du välja och spela andra musikinstrumentljud (ljud), till
exempel orgel och stråkinstrument. Instrumentet är vanligtvis inställt på ”CFX Grand” när det slås på.
Välja Voices
Instrumentets Voices är indelade i specifika grupper och var och en av dessa
grupper är tilldelade till Voice-gruppsknapparna på instrumentets panel. Det
finns två sätt att välja en Voice: med Voice-gruppsknapparna och via Voice
List-displayen.
Använd önskad Voice-gruppsknapp.
1. Tryck på en av Voice-gruppsknapparna för att välja en
Voice-grupp.
En Voice väljs från den aktuella Voice-gruppsknappen och dess namn
visas på Voice-displayen. Prova att spela på klaviaturen och lyssna på
ljudet.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
24
2. Tryck på samma Voice-gruppsknapp (som i steg 1)
XG
XG är en markant förbättring av
formatet GM System Level 1
(sidan 38), och är utvecklat av
Yamaha speciellt för att ge
tillgång till fler ljud och större
variation, såväl som större
kontroll över ljud och effekter
och för att säkerställa framtida
datakompatibilitet.
3, 4, 5
1, 2
6
Voice-grupp
Voice List-display
upprepade gånger för att visa de tillgängliga Voices i den
aktuella gruppen och välj sedan önskad Voice.
Läs mer i ”Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)” på sidan 96.
Du kan också välja föregående eller nästa Voice med hjälp av [<]-/[>]knappar n a . Valom f ånget är d e n aktuel la Voice - grupp en (Voic e gruppsknappen lyser). Om du vill välja den första Voicen i gruppen
trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
3. Spela på klaviaturen.
Använda Voice List-displayen
Du kan också välja en Voice från XG Voices (endast CLP-585), som inte är
tillgängliga med Voice-gruppsknapparna.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [VOICE]-knappen för att visa Voice-displayen.
2. Tryck på [VOICE]-knappen igen för att visa Voice List-
displayen.
Voice-grupperna visas på displayen. Den valda Voicen visas markerad.
Tryck på [VOICE]-knappen för att växla mellan displayerna Voice och
Voice Li s t .
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
25
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Voi ce
Markering
585575545535565GP
Rulla nedåt på displayen genom
att trycka på [
d]-knappen.
3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja Voice-gruppen.
Markera namnet på den Voice-grupp som du vill använda.
4. Tryck på [>]-knappen.
De Voices som ingår i den valda gruppen visas på displayen.
5. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja önskad Voice.
När en Voice väljs på Voice List-displayen visas en markering intill Voicen
som indikerar att den angivna Voicen kommer att spelas från klaviaturen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till Voice-
displayen.
7. Spela på klaviaturen.
Välja XG-Voices
Om du vill välja en Voice från XG-gruppen, välj ”XG” i steg 3.
Eftersom XG Voice-gruppen har ett mycket stort antal Voices är den uppdelad
i undergrupper. Tryck på [>]-knappen för att visa listan över Voice-grupper och
välj sedan önskad Voice-grupp från listan med hjälp av [
Följ därefter proceduren från steg 4 ovan.
*För mer information om XG-Voices, se ”XG Voice list” i det separata häftet Data List.
u]-/[d]-knapparna.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
26
Lyssna på demos
1
2
4
3
Läge:
Ett läge är en situation där du
kan använda en speciell
funktion. I demoläget kan du
spela upp Demo Songerna.
Det finns två typer av demos: Voice-demos och pianodemos. Med Voicedemos kan du lyssna på och uppleva de olika Voices egenskaper, och med
pianodemos kan du höra nyanserna i Yamahas DSP-/samplingsteknik (sidan 28).
Lyssna på Voice-demos
För varje Voice-grupp finns flera demoinspelningar som demonstrerar de
särskilda egenskaperna hos motsvarande Voices. Information om vilka Voices
som har demos som kan spelas upp finns i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Indikatorn för den valda Voice-gruppsknappen lyser och den första
demon i gruppen visas på displayen.
2. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Demo Songerna spelas upp i följd, från den översta vänstra Voicegruppsknappen och tills du stoppar uppspelningen. Flera demos spelas
upp för varje Voice-grupp. Du kan också välja en grupp genom att trycka
på motsvarande Voice-gruppsknapp.
Välja föregående/nästa Demo Song
Du kan också välja föregående eller nästa Voice-demo med hjälp av [<]-/[>]knapparna. Valomfånget är alla Voice-demos. Om du vill välja den första
Voice-demon trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
Du kan också välja flera Voice-demos i följd från Voice-gruppen genom
att trycka på samma Voice-gruppsknapp flera gånger.
3. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
4. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
27
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
DSP
Förkortning för Digital Signal
Processor (eller Processing).
DSP påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter, inklusive VRM och
dämpningsresonans.
Sampling
En teknik som spelar in ljuden
från ett akustiskt instrument
och sparar dem på
tongeneratorn för senare
uppspelning enligt
informationen som tas emot
från klaviaturen.
3
1, 2
4
6
5
OBS!
Eftersom pianodemos tilldelas
Voice-knappen [PIANO], kan
du välja en pianodemo genom
att trycka på [PIANO]-knappen
upprepade gånger medan
Piano Demo-displayen visas.
OBS!
Mer information om VRM finns
på sidan 31.
OBS!
En beskrivning av DSP-/
samplingseffekten och
information om de Voices som
DSP-effekten kan användas på
finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
Information om hur du anger
samplingseffektens djup för de
olika Voices finns på sidan 80.
CLP-585/575
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 VRM Med
4 VRM Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
CLP-545/535/565GP
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 Dämpningsresonans Med
4 Dämpningsresonans Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
7 Strängresonans Med
8 Strängresonans Utan
Lyssna på pianodemos (med DSP- och samplingsteknik)
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Voice De m o-dis p l ayen vis as.
2. Tryck på [DEMO]-knappen igen för att växla till Piano
Demo-displayen.
Namnet på den för tillfället valda pianodemon visas på displayen.
Tryck på [DEMO]-knappen för att växla mellan displayerna Voice Demo
och Piano Demo.
3. Välj önskad pianodemo genom att använda [<]-/[>]-
knapparna enligt tabellen nedan.
4. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Uppspelningen stannar automatiskt när pianodemon når sitt slut.
5. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
28
uppspelningen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Framhäv och anpassa ljudet
1
1
System Menu-display
1-1. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Sound”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-3. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Brilliance”.
1-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-5. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
värdet.
Markering
Sound-displayBrilliance-display
Förinställning: Normal
OBS!
Om du väljer Bright 1–3 som
typ av briljans höjs volymnivån
något.
Om du då även drar upp
volymen med [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget kan
ljudet förvrängas. Sänk i så fall
volymen.
Om du använder följande effekter får du fler och bredare uttrycksmöjligheter.
Briljans
För att justera ljudets klangfärg. Inställningen används gemensamt för alla
stämmor (klaviatur-Voices/Song/MIDI).
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
System Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja önskad klangfärg på Brilliancedisplayen. Om du vill återställa förinställningen trycker du på [
d]-knapparna samtidigt.
[
•Mellow 1 – 3
Mjuk och dämpad klang. Ju högre värde, desto mer dämpat och mjukt
blir ljudet.
• Normal
Standardklang.
•Bright 1 – 3
Klar klang. Ju högre värde, desto ljusare och klarare blir ljudet.
u]- och
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
29
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
OBS!
Du kan justera
efterklangsdjupet för den valda
Voicen via Voice Menudisplayen: ”Voice Edit”
”Reverb Depth” (sidan 81).
OBS!
Du kan justera chorusdjupet för
den valda Voicen via Voice
Menu-displayen: ”Voice Edit”
”Chorus Depth” (sidan 81).
OBS!
Om du vill använda
choruseffekten på en Voice
vars chorustyp är inställd på
”Off” som standard, ställ in
chorustypen på något annat än
”Off” och ställ därefter in värdet
för chorusdjup enligt önskemål
(högre än ”0”).
Reverb
Den här kontrollen lägger till efterklang genom att simulera den naturliga
efterklangen i en konsertsal. Den lämpligaste efterklangstypen väljs automatiskt
när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken efterklangstyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en efterklangstyp: ”Reverb”
(sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Chorus
Den här kontrollen ger ljudet bredd och rymd. Den lämpligaste chorustypen
väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken
chorustyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en chorustyp: ”Chorus” (sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Effekter
Instrumentet har en mängd olika effekter, vilket ger dig möjligheten att lägga
till eko och tremolo med på valda Voicen för ditt klaviaturframförande.
Den lämpligaste effekttypen väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan
emellertid välja vilken effekttyp du vill via Voice Menu-displayen. ”Voice Edit”
”Effect” (sidan 81).
Dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP)
När du väljer en piano-Voice med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP,
väljs dämpningsresonans automatiskt som effekttyp, vilket innebär att du kan
använda dämpningsresonanseffekten omedelbart när du trampar ned
dämparpedalen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
30
Spela VRM-Voices med en realistisk och
585575545535565GP
1
OBS!
När VRM är aktiverat kan du
justera djupet för
dämpningsresonansen och
strängresonansen som skapas
med VRM.
Voice Menu-displayen: ”Piano
setting” ”Damper Res.” eller
”String Res.” (sidan 80)
förbättrad resonanseffekt
Om du trampar ned dämparpedalen och trycker på en tangent på ett akustiskt
piano, vibrerar inte bara strängen för den nedtryckta tangenten, utan även
andra strängar och resonansbottnen, och varje enskild del påverkar resten,
vilket skapar en fyllig och briljant resonans som klingar och sprids. VRM
(Virtual Resonance Modeling)-tekniken i CLP-585/575 återskapar troget den
komplicerade interaktionen mellan strängar och resonansbotten genom att
använda ett virtuellt musikinstrument (fysisk modellering) och på så sätt gör
att ljudet liknar mer ett akustiskt piano. Eftersom ögonblicklig resonans skapas
enligt klaviaturens eller pedalens status, kan du variera ljudet på ett
uttrycksfullt sätt genom att ändra timingen med vilken du trycker på
tangenterna och timingen med vilken du trampar ned pedalen och hur långt
ned du trampar den.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Välj önskad piano-Voice med [PIANO]-knappen.
När du väljer en piano-Voice med [PIANO]-knappen aktiveras VRMfunktionen automatiskt, vilket ger dig möjligheten att använda VRMeffekten direkt.
Du kan aktivera och inaktivera VRM-funktionen genom att ställa in
parametern ”VRM” på Voice Menu-displayen: ”Piano setting” ”VRM”
(sidan 80). Förinställningen är ”On”.
2. Spela på klaviaturen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
31
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
2
1, 4
2
OBS!
Du kan också aktivera Dualläget genom att trycka på två
olika Voice-gruppsknappar
samtidigt (utom [BASS]knappen). Du kan inte aktivera
Dual-läget om en av de två
knapparna du trycker är
[BASS].
Voice 1
Voice 2
Lyser rött
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
1 eller Voice 2 är markerat på
displayen, visas den senaste
valda Voicen i gruppen.
Spela två Voices samtidigt (Dual)
Två Voices kan spelas samtidigt Du kan skapa varma och strukturerade ljud
genom att använda Voices från olika grupper samtidigt i lager eller genom att
använda Voices från samma grupp.
1. Du aktiverar Dual-läget genom att trycka på [DUAL/
SPLIT]-knappen en gång så att lampan lyser rött.
Den Voice som visas längst upp är Voice 1, och den som visas längst ned
är Voice 2.
2. Välj de Voices du vill kombinera.
2-1. Använd [u]-/[d]-knapparna för att markera (Voice 1) på
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
3. Spela på klaviaturen.
4. Om du vill lämna Dual-läget trycker du på [DUAL/
SPLIT]-knappen upprepade gånger tills lampan släcks.
32
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
displayen.
att välja önskad Voice.
Välj Voice 2 på samma sätt som Voice 1.
Dela upp klaviaturomfånget och spela två olika
OBS!
Du kan också aktivera
Splitläget genom att trycka på
[BASS]-knappen och en Voicegruppsknapp samtidigt.
Observera dock att om du
trycker på två Voice-knappar
och inte använder [BASS]knappen så väljs en annan
funktion (Dual).
Voice R
Voice L
Lyser grönt
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
R eller Voice L är markerat på
displayen, visas den senaste
valda Voicen i gruppen.
OBS!
Vänsterhandens del innehåller
den angivna
”splitpunktstangenten”.
OBS!
Splitpunkten kan också ställas
in via System Menu-displayen:
”Keyboard” ”Split Point”
(sidan 90).
Ettstrukna ”C”
Voices (Split-läge)
I Splitläget kan du spela två olika Voices på klaviaturen – en med vänster hand
och en med höger.
1. Splitläget aktiverar du genom att trycka på [DUAL/
SPLIT]-knappen upprepade gånger tills den lyser grönt.
Den Voice som visas längst upp är Voice R och den som visas längst ned
är Voice L.
2. Välj en Voice för den högra delen och en annan för den
vänstra delen.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
2-1. Använd [u]-/[d]-knapparna för att markera (Voice R) på
displayen.
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
att välja önskad Voice.
Välj Voice L på samma sätt som Voice R.
3. Spela på klaviaturen.
Ändra splitpunkten
Du kan ändra splitpunkten (gränsen mellan klaviaturens högra och
vänstra del) från förinställningen ”F 2” till vilken annan tangent som
helst. Med instrumentet i Splitläge, håll ned [DUAL/SPLIT]-knappen och
tryck på den tangent som du vill använda som splitpunkt.
4. Om du vill lämna Splitläget trycker du på [DUAL/SPLIT]-
knappen upprepade gånger tills lampan släcks.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
33
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
2
1, 4
2
Voice R1
Voice R2
Lyser orange
Voice L
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp när Voice
R1, Voice R2 eller Voice L är
markerat på displayen, visas
den senaste valda Voicen i
gruppen.
OBS!
Vänsterhandens del innehåller
den angivna
”splitpunktstangenten”.
OBS!
Splitpunkten kan också ställas
in via System Menu-displayen:
”Keyboard” ”Split Point”
(sidan 90).
Använda lägena Dual och Split samtidigt
1. Om du vill aktivera Dual- och Splitlägena samtidigt
trycker du på [DUAL/SPLIT]-knappen upprepade gånger
tills lampan lyser orange.
Den Voice som visas längst upp är Voice R1, den som visas i mitten är
Voice R2 och den som visas längst ned är Voice L.
2. Välj de Voices som du vill kombinera och de du vill
använda för den vänstra delen.
2-1. Använd [u]-/[d]-knapparna för att markera (Voice R1)
på displayen.
2-2. Använd [<]-/[>]-knapparna eller Voice-gruppsknappen för
att välja önskad Voice.
Välj Voice R2 och L på samma sätt som Voice R1.
3. Spela på klaviaturen.
4. Om du vill lämna Dual- och Splitlägena trycker du på
[DUAL/SPLIT]-knappen upprepade gånger tills lampan
släcks.
34
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Använda metronomen
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voiceeller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Songinspelningsläget.
OBS!
Du kan ställa in
metronomvolym, taktslag per
minut m.m. via Metronome
Menu-displayen (sidan 87).
Te mp o vä rd e
Ta kt a rt
Det här instrumentet har en inbyggd metronom (en apparat som anger takten)
som är ett bra verktyg när man övar.
2
3
1, 4
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
starta metronomen.
Metronome-displayen visas.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
2. Tryck på [<]-/[>]-knapparna för att justera tempot.
Du kan ställa in tempovärdet (antal slag per minut) med [<]-/[>]knapparna medan tempovärdet är markerat. Om tempovärdet inte är
markerat trycker du på [
du in värdet. Om du vill återställa tempot till förinställningen trycker du
på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
Metronome-displayen stängs automatiskt efter några sekunder om ingen
åtgärd utförs.
3. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga Metronome-
displayen.
Om du vill visa Metronome-displayen utan att avbryta
metronomuppspelningen, trycker du på [METRONOME/RHYTHM]knappen (eller [METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) och
håller den nedtryckt under en sekund.
4. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
stoppa metronomen.
d]-knappen för att markera det och sedan ställer
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
35
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voiceeller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Songinspelningsläget.
OBS!
Du kan välja rytmen på
Metronome-displayen
(sidan 49).
585575545535565GP
Metronome-display
2-1. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Type”.
2-2. Tryck på [>]-knappen
för att visa nästa display.
2-3. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Click”.
2-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
2-5. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
önskad taktart.
Markering
Taktart
585575545535565GP
Taktart
Metronome-display
Ställa in taktart för metronomen
2
3
1, 5
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att visa
Metronome-displayen.
Metronomen startas.
2. Ställ in taktarten.
Använd [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja det markerade
alternativet på varje display enligt nedan.
Välj önskad taktart på Click-displayen.
Markera ”Time Signature” och välj därefter önskad taktart med
[<]-/[>]-knapparna.
Du kan ställa in
metronomvolym, taktslag per
minut m.m. via Metronome
Menu-displayen (sidan 87).
Halvnot
Fjärdedelsnot
Punkterad fjärdedelsnot
Åttondelsnot
12/8
Förinställning:4/4 (Om du väljer en MIDI-Song ändras
tempovärdet till det värde som anges i den valda
MIDI-Songens data.)
Tempovisning och inställningsomfång
Tempot visas som ”nottyp=xxx” (till exempel: =120). Vid val av taktart
ändras de tillgängliga parametrarna enligt följande.
NottypTaktartInställningsomfång
2/23–250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5–500
6/8, 9/8, 12/84–332 (endast jämna tal)
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
3/8, 7/810–998 (endast jämna tal)
* När tempovärdet för den valda MIDI-Songen ligger utanför instrumentets inställningsomfång,
ändras värdet för att passa in i inställningsomfånget.
* Nottypen fastställs till fjärdedelsnot så länge ”BPM”-parametern på Metronome Menu-displayen är
inställd på ”Crotchet”, oavsett vilken taktart du ställer in.
och 999
3. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Metronome-
displayen.
4. Aktivera ”Bell”-inställningen.
Mer information finns under ”Bell” i Metronome-menyn.
Metronomen spelas upp enligt den valda taktarten med ett klockljud på
det första taktslaget i varje takt.
5. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) för att
stoppa metronomen.
Anslagskänslighet
Du kan ställa in anslagskänsligheten (hur ljudet ska påverkas av ditt anslag).
Du bör justera inställningen utifrån den specifika Voice du använder eller den
melodi du spelar. Mer information om hur du gör inställningar finns under
”Touch” på sidan 90 (System Menu-display).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
37
Spela upp Songer
585575545535565GP
MIDIAudio
Visar att förklaringen endast
gäller MIDI-Songer.
Det här instrumentet kan spela upp förprogrammerade Songer, Songer du spelat in på instrumentet eller
kommersiellt tillgängliga Songer. Utöver att lyssna på dessa melodier kan du spela på klaviaturen när
Songen spelas upp.
MIDI-Songer och ljudfiler
Det finns två sorters Songer som kan spelas in och upp på detta instrument: MIDISonger och ljudfiler.
En MIDI-Song består av information om ett klaviaturframförande och är inte en
inspelning av själva ljudet. Informationen om framförandet omfattar vilka tangenter
du spelade på, med vilken timing och hur hårt – precis som i ett musikstycke. Utifrån
den inspelade informationen om framförandet återger tongeneratorn (i Clavinova
m.m.) motsvarande ljud. En MIDI-Song upptar en liten del av minneskapaciteten
jämfört med ljudfiler och gör det möjligt att enkelt ändra till exempel vilken Voice
som används.
En ljudfil är en inspelning av det framförda ljudet. Dessa data spelas in på samma
sätt som för inspelade kassettband eller röstinspelningsutrustning m.m. Dessa data
kan spelas upp med en bärbar musikspelare m.m., vilket gör det lätt att låta andra
lyssna på ditt framförande.
Följande typer av Songer spelas upp på instrumentet.
• Dina egna inspelade melodier (se sidan 50 för instruktioner om inspelning)
• MIDI-Songer som finns att köpa i handeln: SMF (Standard MIDI File)
Den största storleken som kan spelas upp på instrumentet är cirka 500 kB per
enskild MIDI-Song.
• Ljudfiler som finns att köpa i handeln: Wav (filändelse = .wav med 44,1 kHz
samplingsfrekvens, 16 bitars upplösning, stereo och högst 80 minuter långa)
CLP-585 är kompatibel med följande format.
GM System Level 2
”GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten. ”GM System Level 2” är
en standardspecifikation som är en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger
bättre kompatibilitet för Song-data. Den möjliggör större polyfoni, större urval av ljud,
utbyggda Voice-parametrar och integrerad effekthantering.
XG
XG är en markant förbättring av formatet GM System Level 1, utveckl at av Yamaha spec iellt för
att ge tillgång till fler ljud och större variationer såväl som bättre kontroll över effekter och
modulationer, samt att garantera kompatibilitet med framtida data.
GS
GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en
markant förbättring av GM och erbjuder fler ljud och trumset och variationer av dessa, liksom
bättre kontroll över ljuden och dess effekter.
Tillgången till funktioner skiljer sig åt mellan MIDI-Songer och ljudfiler. I detta kapitel visar
följande ikoner huruvida förklaringen gäller eller inte gäller för MIDI-Songer respektive ljudfiler.
Exempel:
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
38
Spela upp Songer
MIDIAudio
OBS!
Instrumentet kan automatiskt
välja en Song-fil som sparats
i USB-minnets rotkatalog så
snart som USB-minnet ansluts.
Mer information finns
i ”Automatisk inläsning av
USB-innehåll” på sidan 92.
5
6
2, 3
7
3, 4
OBS!
Innan du använder ett USBminne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
Songnamn
Song-display: MIDI-Song Song-display: Ljudfil
Songnamn
KategorinamnKategorinamn
OBS!
Om Song-namnet inte är
markerat använder du [
u]/[d]-
knapparna för att markera det
och väljer därefter önskad
Song med [<]-/[>]-knapparna.
1. Om du vill spela upp Songer från ett USB-minne som
innehåller Song-data, ska detta först anslutas till USB [TO
DEVICE]-uttaget.
De ljudfiler som ska spelas upp måste vara sparade på ett USB-minne.
Spela upp Songer
2. Tryck på [SONG]-knappen.
Song-displayen visas, där du kan se namnet på den aktuella Songen och
dess kategorinamn. Med förinställningarna väljs den första Songen från
kategorin ”Piano 50”.
Välja föregående/nästa Song
Medan Song-namnet är markerat kan du välja föregående eller nästa
Song i kategorin/mappen genom att använda [<]/[>]-knapparna. Om du
vill välja den första Songen i kategorin/mappen trycker du på [<]- och
[>]-knapparna samtidigt.
Om du vill välja Songen från en annan kategori/mapp öppnar du Song
List-displayen och väljer Songen enligt följande.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
39
Spela upp Songer
Song-kategori
[d]-knapp
Ikon
Song-lista
IkonDataformat
MIDI-Songer
Ljudfiler
Mapp
OBS!
”NoSong” visas på displayen
när mappen inte innehåller
några data.
När Songerna inte kan
läsas in från ett USB-minne
Om Songen inte kan läsas in
kanske du måste ändra
språkinställningen för Songnamnet på System Menudisplayen (sidan 93).
3. Tryck på [SONG]-knappen igen för att visa Song List-
displayen och välj därefter önskad kategori med [u]/[d]knapparna.
Välj önskad kategori från ”Piano 50”, ”Lesson”, ”User” eller ”USB” enligt
kategoribeskrivningarna nedan.
Piano 50
Lesson
User
USB
50 förprogrammerade pianostycken (MIDI-Songer). För dessa Songer
medföljer notboken ”50 Greats for the Piano” instrumentet.
303 förprogrammerade Songer (MIDI-Songer), perfekta för övning, tagna
från ”The Virtuoso Pianist” m.m. För mer information om dessa Songer, se
Övnings-Songer på sidan 100. Övnings-Songerna är indelade i flera olika
mappar beroende på deras typ.
MIDI-Songer som har spelats in och sparats på instrumentet med hjälp av
inspelningsfunktionen (sidan 50), samt MIDI-Songer som har kopierats/
flyttats till instrumentet med hjälp av filhanteringsfunktionerna (sidan 61).
MIDI-Songer/ljudfiler som sparats på USB-minnet genom att spela in dem
med instrumentet, eller MIDI-Songer som konverterats till ljudfiler (sidan
65) eller MIDI-Songer/ljudfiler som sparats på USB-minnet.
Tryck på [SONG]-knappen för att växla mellan displayerna Song och
Song List.
4. Tryck på [>]-knappen för att visa Songerna i den angivna
kategorin och välj därefter en Song med [u]/[d]knapparna.
Ikonen som indikerar Song-typ visas till vänster om Song-namnet.
Eftersom övnings-Songerna är indelade i specifika mappar, ska du först
välja en mapp och trycka på [>]-knappen och sedan väljer du en Song.
Välja en inspelad Song som sparats på ett USB-minne:
40
När du spelar in en Song och sparar den på ett USB-minne, sparas den
inspelade Songen automatiskt i mappen USER FILES på USB-minnet.
Om du vill välja Songen från mappen USER FILES väljer du USB i steg 3
och mappen USER FILES i steg 4.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
5. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
Song-display: MIDI-SongSong-display: Ljudfil
Aktuell positionAktuell position
OBS!
Om en Song har valts används
Songens ursprungliga tempo
och metronominställningen
(sidan 35) ignoreras.
OBS!
Användbara
uppspelningsfunktioner
beskrivs på sidorna 43–48.
Song-display: MIDI-SongSong-display: Ljudfil
TaktnummerFörfluten tid
uppspelningen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till Song-
displayen.
Songens aktuella uppspelningsposition visas.
Du kan spela med i Songen när den spelas upp. Du kan även ändra Voice
för klaviaturframförandet. Om du vill justera volymbalansen mellan ditt
klaviaturframförande och uppspelningen av MIDI-Songer, eller om du
vill justera ljudvolymen, ställer du in lämpliga volymparametrar
individuellt på Song Menu-displayen (sidan 47).
Spela upp Songer
7. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
Uppspelningen stoppas automatiskt när Songen når sitt slut, även om du
inte trycker på []-knappen (stopp).
Spola tillbaka/framåt
1. Markera det aktuella taktnumret (för MIDI-Songer) eller
den aktuella tiden (för ljudfiler) på Song-displayen med
hjälp av [u]-/[d]-knapparna.
2. Om du trycker på [<]- eller [>]-knappen flyttas du en takt
bakåt eller framåt under uppspelningen eller när
uppspelningen pausats.
Att hålla ned en av dem resulterar i sökning framåt eller bakåt. Tryck på
[<]- och [>]-knapparna samtidigt för att gå tillbaka till början av Songen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
41
Spela upp Songer
OBS!
När en ljudfils tempo ändras
kan dess tonala karaktär också
ändras.
Song-display: MIDI-SongSong-display: Ljudfil
TempoTempo
Paus
Om du trycker på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) stoppas uppspelningen
på aktuell position. Om du trycker på [
uppspelningen från den positionen. När uppspelningen är pausad blinkar
taktnumret eller aktuell tid på displayen.
R/K]-knappen igen startas
Justera tempot
Du kan justera uppspelningstempot för en Song.
1. Markera tempovärdet på Song-displayen med [u]-/[d]-
knapparna.
2. Ändra tempovärdet med [<]/[>]-knapparna.
Du kan hämta den aktuella Songens ursprungliga tempo genom att trycka
på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
När en MIDI-Song väljs varierar tempointervallet beroende på taktarten
för en vald Song. Det tillgängliga inställningsvärdet är endast multipel av
2, beroende på taktarten. Mer information finns på sidan 37.
När en ljudfil väljs är tempointervallet mellan 75 % och 125 %. 100 %
motsvarar det ursprungliga tempovärdet. Högre värde resulterar i
snabbare tempo.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
42
Spela upp en stämma för en hand – funktion för
MIDIAudio
OBS!
Stämmorna kan slås på eller av
även under uppspelning.
OBS!
Vanligtvis tilldelas kanal 1 till
”Track R”, kanal 2 till ”Track L”
och kanalerna 3–16 till ”Track
Extra”. Tilldelningarna kan
skilja sig åt utifrån den
specifika Songen.
OBS!
När du väljer en annan MIDISong slås båda stämmorna
automatiskt på.
Song Menu-display
2-1. Använd [u]/[d]-knapparna
för att välja ”Track On/Off”.
2-2. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
2-3. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
önskat spår.
Track On/Off-display
stämbortkoppling (MIDI-Songer)
Vissa MIDI-Songer, till exempel förprogrammerade Songer, delas upp i
stämmor för höger hand och vänster hand. Med sådana Song-data kan du öva
vänster hand genom att slå på endast stämman för höger hand, och öva höger
hand genom att slå på endast stämman för vänster hand – på så sätt kan du öva
stämmorna separat för att enklare bemästra svåra stycken.
2
2, 3
4
5
Spela upp Songer
1. Välj en Song som du vill öva på.
Mer information finns på sidan 39. För övning rekommenderas Songkategorin ”Piano 50” eller ”Lesson”.
2. Välj den stämma som du vill öva på och slå sedan av den.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna Song Menudisplayen, och välj därefter det markerade alternativet på varje display
enligt bilderna nedan.
På Track On/Off-displayen väljer du den stämma (spår) som du vill tysta
för att öva. Välj ”Track R” för att öva på högerhandsstämman eller ”Track
L” för att öva på vänsterhandsstämman.
3.
Använd [>]-knappen för att välja ”Off” för den valda stämman.
4. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Spela och öva på den stämma som du tystade medan du lyssnar på
uppspelningen av den andra stämman som vägledning.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
43
Spela upp Songer
4
2
2, 3, 4
Song Menu-displayRepeat-display
5. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
Uppspelningen stoppas automatiskt när Songen når sitt slut, även om du
inte trycker på []-knappen.
Repeterad uppspelning av en Song
Det finns tre repeteringsfunktioner som beskrivs här nedan. De kommer väl till
hands för att öva på svåra fraser flera gånger. För MIDI-Songer kan du använda
den här funktionen och funktionen för stämbortkoppling (ovan) för att öva på
svåra fraser.
AB-repetering .......... Spela upp en MIDI-Song flera gånger genom att
•
ange ett visst intervall av Songen.
•
Frasrepetering.......... Spela upp en MIDI-Song flera gånger genom att
ange en eller flera fraser inom Songen.
•
Song-repetering....... Spela upp en MIDI-Song/ljudfil flera gånger, eller
spela upp alla MIDI-Songer/ljudfiler som sparats
i en angiven mapp flera gånger i ordningsföljd eller
i slumpmässig ordning.
Förklaringarna här gäller endast AB-repetering och Song-repetering. För
repetering av fraser, se sidan 84.
1. Välj en Song som du vill spela upp.
Mer information finns på sidan 39.
2. Öppna Repeat-displayen.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa Song Menudisplayen. Välj ”Repeat” och tryck på [>]-knappen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
44
3. På Repeat-displayen väljer du önskat alternativ med
MIDIAudio
A – B-display
Ange början av en Song
som punkt A
Ange först punkt A, starta
sedan uppspelningen och
ange därefter punkt B.
Ange slutet av en Song
som punkt B
Om du anger endast punkt A
spelas allt från punkt A till
Songens slut (som punkt B)
upp repeterande.
OBS!
Du kan också ange intervallet
som ska repeteras genom att
utföra stegen nedan.
1 Markera taktnumret med
[
u]-/[d]-knapparna och
snabbspola sedan Songen
framåt till punkt A med
[<]-/[>]-knapparna.
2 Markera ”Set A” med
[
u]-/[d]-knapparna och tryck
sedan på [>]-knappen.
När du har angett punkt A
visas displayen för att ange
punkt B.
3 Ange punkt B på samma sätt
som punkt A.
[u]-/[d]-knapparna och trycker sedan på [>]-knappen.
Om du vill ställa in AB-repetering väljer du ”A – B”.
Om du vill ställa in Song-repetering väljer du ”Song”.
4. Gör inställningarna på inställningsdisplayen:
•AB-repetering ...........Se nedan.
•Song-repetering........Se sidan 46.
Inställningar för AB-repetering
Specificera avsnittet som ska repeteras.
4-1. Tryck på [R/K]-knappen för att starta uppspelningen.
4-2. Tryck på [>]-knappen vid startpunkten (A) för det
intervall som ska repeteras.
Spela upp Songer
4-3. Tryck på [>]-knappen ännu en gång vid slutpunkten (B).
Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen) spelas
frasen mellan punkt A och punkt B upp repeterande.
5.Om du vill inaktivera repeteringsfunktionen trycker du
på [>]-knappen medan ”Repeat Off” är markerat eller
väljer en annan Song.
När AB-repetering är aktiverad visas på Song-displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
45
Spela upp Songer
MIDIAudio
Inställningsdisplay
Markering
Inställningar för Song-repetering
4-1. Välj önskad repeteringsfunktion genom att använda
[u]-/[d]-knapparna på inställningsdisplayen.
•Off:
Inaktiverar repeterad uppspelning.
•Single:
Spelar igenom vald fil och börjar sedan från början igen.
•All:
Spelar upp alla Songer kontinuerligt inom ett angivet intervall i en
viss ordning.
•Random:
Spelar upp alla Songer kontinuerligt inom ett angivet intervall
i slumpmässig ordning.
När repeteringsfunktionen är aktiverad visas, , eller på
Song-displayen.
4-2. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att
starta repeterad uppspelning.
5.Om du vill inaktivera repeteringsfunktionen trycker du
på []-knappen (stopp) för att stoppa uppspelningen
och väljer sedan ”Off” i steg 4-1.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
46
Ställa in volymbalansen
MIDIAudio
1, 2, 3
1
4
Song Menu-display (när du väljer en MIDI-Song)
Song Menu-display (när du väljer en ljudfil)
OBS!
En del kommersiellt tillgängliga
musikdata innehåller extremt
höga volyminställningar.
Justera alternativet ”Song –
Keyboard” när du använder
sådana data.
Om du väljer en MIDI-Song kan du justera volymbalansen mellan Songuppspelningen och ljudet som du spelar på klaviaturen, eller mellan den valda
Songens höger- och vänsterstämmor. Om du väljer en ljudfil kan du justera
ljudfilens volym.
Välj önskad Song i förväg.
Spela upp Songer
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa Song
Menu-displayen. Välj ”Volume” och tryck på [>]-knappen.
2. När en MIDI-Song är vald ska du välja alternativet ”Song –
Keyboard” eller ”Song L – R” med hjälp av [u]-/[d]knapparna och sedan trycka på [>]-knappen för att visa
inställningsdisplayen.
När en ljudfil är vald använder du [<]-/[>]-knapparna för
att ställa in ljuduppspelningsvolymen. När du har ställt in
värdet går du vidare till steg 4.
•Song – Keyboard
Justera volymbalansen mellan MIDI-Song-uppspelningen och det ljud
du spelar på klaviaturen.
•Song L – R
Justera volymbalansen mellan den valda MIDI-Songens höger- och
vänsterstämmor.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
47
Spela upp Songer
Volymen för Song-uppspelningen sänks.Volymen för det du spelar på klaviaturen sänks.
Volymen för R-stämman sänks.Volymen för L-stämman sänks.
3. Justera volymbalansen med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
Vid val av ”Song – Keyboard”
Vid val av ”Song L – R”
4. Tryck på [EXIT]-knappen två gånger för att lämna Song
Menu-displayen.
Om du väljer en annan MIDI-Song återställs förinställningen för
”Song L – R”. När det gäller ”Song – Keyboard” och ljudvolymen,
återställs inte värdet om du väljer en annan Song.
Användbara uppspelningsfunktioner
Starta uppspelningen automatiskt så snart du spelar
på klaviaturen (synkrostart)
I specialläget ”Sync Start” startar uppspelningen av Songen när du trycker på
någon tangent på klaviaturen.
Aktivera läget Synkroniserad start genom att välja en Song och sedan trycka på
R/K]-knappen (uppspelning/paus) medan du håller ned []-knappen
[
(stopp). [
(Tryck på [
När du börjar spela på klaviaturen startar uppspelningen.
Starta/pausa uppspelningen med en pedal
Du kan tilldela funktionen att spela/pausa Songer (motsvarar [R/K]-knappen
(uppspelning/paus)) till mitt- eller vänsterpedalen på System Menu-displayen
(sidan 90).
Detta är praktiskt om du vill starta eller pausa uppspelningen när du spelar och
inte kan ta händerna från klaviaturen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
48
R/K]-lampan blinkar i aktuellt tempo.
]-knappen för att inaktivera läget Synkroniserad start.)
Spela med på klaviaturen under uppspelning
585575545535565GP
Om rytmens tempo
• Rytmens tempo motsvarar
det tempo som ställts in för
metronomen (sidan 35).
• Även om du ställer in rytmens
tempo ändras en MIDI-Songs
tempovärde till det värde
som anges i den valda MIDISongens data.
Detaljerade inställningar
för rytm
Från Metronome Menudisplayen (sidan 87) kan du
ställa in parametrar såsom
rytmvolym och synkroniserad
start, som gör det möjligt att
starta rytmuppspelningen
genom att trycka på en
tangent.
OBS!
Det går inte att välja
Metronome-displayen medan
en annan display än Voiceeller Song-displayen visas,
eller när en Song spelas upp
eller är tillfälligt pausad, eller
när instrumentet är i Songinspelningsläget.
Metronome-display
2-1. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Type”.
2-2. Tr yck på [>]- kn appen för
att visa nästa display.
2-3. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Rhythm”.
2-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
2-5. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
önskad rytm.
Markering
Metronome Type-displayRhythm-display
Spela upp Intro och Ending
Varje rytm innehåller ett ”Intro”
och en ”Ending” med vilka du
kan variera
ackompanjemanget. Om du vill
spela upp dem ställer du in
”Intro” och ”Ending” på ”On”
på Metronome Menudisplayen. Om du trycker på
[METRONOME/RHYTHM]knappen när den här
inställningen är aktiv, spelas
introt upp följt av rytmen, och
om du trycker på
[METRONOME/RHYTHM]knappen igen spelas
avslutningen (Ending) upp och
sedan stoppas uppspelningen.
av rytmer
Det här instrumentet har flera rytmmönster. Du kan spela på klaviaturen samtidigt som ett rytmmönster
spelas upp.
2
5
1, 4
1. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen för att visa
Metronome -displayen.
Metronomen startas.
2. Använd [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad
rytm.
Mer information om tillgängliga rytmer finns i rytmlistan (sidan 101).
3. Spela på klaviaturen samtidigt som rytmen spelas upp.
4. Om du vill stoppa rytmen trycker du på
[METRONOME/RHYTHM]-knappen en gång till.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Metronome-
displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
49
Spela in ditt framförande
MIDI
Audio
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
Med instrumentet kan du spela in dina egna framföranden med följande två metoder.
• MIDI-inspelning
Med den här metoden sparas inspelade framföranden på instrumentet eller på ett USB-minne som en
SMF-MIDI-fil (format 0). Den här metoden använder du för att på nytt spela in ett visst avsnitt eller editera
parametrar såsom Voice. Du kan också spela in ditt framförande på varje spår, ett i taget. Eftersom en
MIDI-Song kan omvandlas till en ljudfil efter inspelning (sidan 65) kan du använda MIDI-inspelning (med
överdubbning och flera stämmor) för att först skapa ett komplext arrangemang som du annars inte skulle
kunna spela live och sedan konvertera det till en ljudfil. Med det här instrumentet kan du spela in ungefär
500 kB per Song.
•Ljudinspelning
Med den här metoden sparas inspelade framföranden på ett USB-minne som en ljudfil. Inspelningen görs
utan att specificera någon stämma. Eftersom den sparas i stereo WAV-formatet med normal CD-kvalitet
(44,1 kHz/16 bitar) som standard kan den överföras till och spelas upp på bärbara musikspelare med hjälp
av en dator. Eftersom ljudsignalerna från [AUX IN]-uttaget också spelas in, kan du spela in ditt
klaviaturframförande tillsammans med ljudet från den anslutna CD-spelaren eller andra bärbara
musikspelare. Med det här instrumentet kan du spela in upp till 80 minuter per inspelning.
Mer information om skillnaden mellan MIDI-Songer ljudfiler finns på sidan 38.
Inspelningsmetoder
I det här kapitlet beskrivs följande fyra metoder. Observera att det dataformat
som skapas varierar beroende på vilken metod som används, MIDI eller ljud.
Denna metod är det snabbaste sättet att starta en inspelning. Ditt framförande
spelas in och sparas under kategorin ”User” i instrumentets internminne.
Med denna metod kan du spela in högerstämman, vänsterstämman och
extrastämmor separat. Eftersom du kan spela in vänsterstämman under det att
du spelar upp högerstämman är det här en bra metod för att spela in de båda
stämmorna i en duett. Eftersom du kan spela in upp till 16 separata stämmor,
kan du spela in varje instrument för sig och steg för steg bygga upp fullt
orkestrerade kompositioner.
• MIDI-inspelning till ett USB-minne ................. sidan 55
Den här metoden är användbar när du vill skriva över en MIDI-Song som du
redan har spelat in på ett USB-minne eller skapa en ny MIDI-Song på USBminnet.
• Ljudinspelning till ett USB-minne .....................sidan 56
Med denna metod kan du spela in ditt framförande som ljuddata till USBminnet som är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
50
Snabb MIDI-inspelning
MIDI
5
2
4
6
Använda metronom/rytm
(CLP-585/575/545)
Du kan använda metronomen
eller rytm under inspelningen.
Det går inte inte att spela in
metronomljudet, men
rytmljudet kan däremot spelas
in. Se till att starta
rytmuppspelningen efter att du
har aktiverat inspelningsläget.
Om inspelningsläget aktiveras
under rytmuppspelningen
stoppas uppspelningen.
OBS!
Om du vill spela in vänster- och
högerhandsstämmorna
individuellt bör du läsa
avsnittet ”MIDI-inspelning –
individuella spår” (sidan 53),
eftersom den
inspelningsmetod som
beskrivs här utgår ifrån att
vänster- och
högerhandsstämmorna spelas
in samtidigt.
OBS!
Volymbalansen för ”Song –
Keyboard” spelas inte in.
OBS!
Med MIDI-inspelning spelas
framförandet in på spår 1. När
du spelar in i Dual-/Splitläget,
skiljer sig spåren som tilldelats
för inspelning från spåren som
faktiskt används för inspelning.
Mer information finns i
”Tilldelning av
inspelningsspår” på sidan 53.
Ny (tom) Song-fil
OBS!
Om du håller []-knappen
nedtryckt under en sekund
visas en display med en lista
över de Songer som kommer
att spelas in. I detta fall väljer
du [New Song] och trycker på
[>]-knappen enligt tabellen på
sidan 55.
Starta inspelningen
omedelbart efter att rytmen
börjar spelas upp:
(CLP-585/575/545)
När en rytm (sidan 49) har valts
trycker du på [METRONOME/
RHYTHM]-knappen för att
starta uppspelningen av
rytmen och MIDI-inspelningen
samtidigt.
Det här är det snabbaste sättet att starta en inspelning.
1. Gör nödvändiga inställningar såsom val av Voice och
taktart.
Innan du startar inspelningen, välj en Voice (sidan 24) för ditt
klaviaturframförande, aktivera eller inaktivera Dual-/Splitläget enligt
önskemål, ställ in taktart och volym för rytmen (sidan 87) och välj den
typ av Reverb/Chorus/Effekt du önskar.
Spela in ditt framförande
2. Tryck på []-knappen (inspelning) för att aktivera
inspelningsläget.
En ny tom Song förbereds automatiskt för inspelning.
[
R/K]-knappen (uppspelning/paus) blinkar i aktuellt tempo.
Tryck på []-knappen (inspelning) igen om du vill lämna
inspelningsläget.
3. Spela på klaviaturen för att starta inspelningen.
Om du vill spela in ett tomt avsnitt i början av Songen trycker du på
R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta inspelningen.
[
Under inspelning visas det aktuella taktnumret på displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
51
Spela in ditt framförande
MEDDELANDE
Den inspelade MIDI-Songen
går förlorad om du byter till en
annan Song eller slår av
strömmen utan att ha sparat.
Byta namn på den
inspelade Songen
Inspelade Songer namnges
automatiskt, men du kan byta
Song-namn om du vill
(sidan 66).
OBS!
Förutom Voice och Tempo, kan
inga andra
parameterinställningar,
exempelvis tondata, pedaldata
(dämpar-/piano-/
sostenutopedal),
oktavinställning och taktart,
ändras efter inspelningen.
4. När du är klar med ditt framförande trycker du på []-
knappen (stopp) för att avsluta inspelningen.
Den här operationen gör att inspelningsläget avslutas och att displayen
för att spara inspelade framförandedata visas.
5. Om du vill spara det inspelade framförandet trycker du på
[>]-knappen för att genomföra sparoperationen medan
”Save” är markerat.
När sparoperationen har slutförts visas ”Save Completed” på displayen
och sedan återställs Song-displayen.
• Om du inte är nöjd med ditt framförande och vill spela in det igen
markerar du ”Retry” och trycker på [>]-knappen. Försök att spela in
igen från steg 3.
• Om du inte vill spara de inspelade data markerar du ”Cancel” och
trycker på [>]-knappen.
6. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
Den inspelade Songen döps till ”USERSONGxxx” (xxx: nummer) och
sparas i kategorin ”User”.
Data för varje spår
• Tondata (ditt klaviaturframförande)
•Voice-val
• Användning av pedalerna (dämpar-, piano- och
sostenutopedalerna)
•Efterklangsdjup
•Chorusdjup
•Effektdjup
• Klangfärgsinställning – ”Brightness”
• Inställning för resonanseffekt –
”HarmonicContent”
•Oktav
• Volyminställning för respektive Voice –
52
”Volume”
• Panorering för respektive Voice
• Snedstämning
• Anslagskänslighet
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Data som kan spelas in för MIDI-Songer
Gemensamma data för
alla spår
• Skala
•Tempo
•Taktart
•Efterklangstyp
•Chorustyp
•Effekttyp
”MIDI-inspelning – individuella spår
MIDI
OBS!
Om du vill spela in ditt
framförande till USB-minnet
eller om du vill lägga till
inspelningen i en MIDI-Song
på USB-minnet, se avsnittet
”MIDI-inspelning till ett USBminne” (sidan 55).
OBS!
Rytmen kan inte läggas till den
inspelade Songen.
12345678910111213141516
Exempel:
Högra handens stämma
Vänstra handens stämma
Om du vill spela in ett nytt
spår för en redan inspelad
MIDI-Song:
När du har valt mål-MIDISongen (steg 1–4 på sidorna
39–40), håller du []-knappen
(inspelning) nedtryckt under en
sekund för att välja displayen
som visar en lista över
inspelningsmålen, väljer det
4:e alternativet (den tidigare
valda MIDI-Songen), trycker på
[>]-knappen och går till steg 2
på denna sida.
OBS!
Om du spelar in ditt
framförande med båda
händerna först till spår R och
sedan till spår L, spelas båda
upp samtidigt som en enskild
Song.
Tilldelning av
inspelningsspår
När Dual-/Splitläget är aktivt
spelas endast R1 Voiceframförandet in på spåret som
du har valt. R2 Voiceframförandet spelas in på det
spår vars nummer är 6 plus det
valda spåret, och L Voiceframförandet spelas in på det
spår vars nummer är 3 plus det
valda spåret.
Rytmuppspelningen spelas in
på spår 9/10.
Inspelningsspår
Innehåller data.
Innehåller inga data.
Med MIDI-inspelning kan du skapa en MIDI-Song som består av 16 spår
genom att spela in ditt framförande till varje spår, ett efter ett. Vid inspelning av
till exempel ett pianostycke kan du spela in högerhandsstämman på spår 1 och
sedan spela in vänsterhandsstämman på spår 2, så att du skapar ett färdigt
stycke som kan vara svårt att spela live med båda händerna. Om du vill spela in
ett framförande med, till exempel, rytmuppspelning (endast för CLP-585/575/
545), spelar du först in rytmen på spår 9–10 och sedan melodierna på spår 1
samtidigt som du lyssnar på den inspelade rytmen. På det här sättet kan du
skapa en hel Song, som annars skulle ha varit svår, eller till och med omöjlig att
spela live.
Spela in ditt framförande
1. Utför samma operationer som i steg 1 och steg 2 på sidan
51 för att aktivera inspelningsläget med en ny tom Song.
2. Tryck på [d]-knappen för att markera Track och använd
därefter [<]-/[>]-knapparna för att välja det spår som du
vill spela in.
Om du vill spela in högerhandsstämman markerar du ”R” (spår 1).
Om du vill spela in vänsterhandsstämman markerar du ”L” (spår 2).
Alternativt, om du vill spela in ditt framförande på spår 3–16 väljer du
önskat spår genom att trycka på [<]-/[>]-knapparna upprepade gånger.
3. Spela på klaviaturen för att starta inspelningen.
4. När du är klar med ditt framförande trycker du på []-
knappen (stopp) för att avsluta inspelningen.
Den här operationen gör att inspelningsläget avslutas och att displayen
för att spara inspelade framförandedata visas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
53
Spela in ditt framförande
MEDDELANDE
Den inspelade MIDI-Songen
går förlorad om du byter till en
annan Song eller slår av
strömmen utan att ha sparat.
Byta namn på den
inspelade Songen
Inspelade Songer namnges
automatiskt, men du kan byta
Song-namn om du vill
(sidan 66).
Visas när spåret innehåller data.
5. Om du vill spara det inspelade framförandet trycker du på
[>]-knappen för att genomföra sparoperationen medan
”Save” är markerat.
När sparoperationen har slutförts visas ”Save Completed” på displayen
och sedan återställs Song-displayen.
• Om du inte är nöjd med ditt framförande och vill spela in det igen
flyttar du markören till ”Retry” och trycker på [>]-knappen. Försök att
spela in igen från steg 3.
• Om du inte vill spara de inspelade data markerar du ”Cancel” och
trycker på [>]-knappen.
Status för spårdata
Du kan kontrollera om varje spår innehåller inspelade data eller inte.
6. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
Den inspelade Songen döps till ”USERSONGxxx” (xxx: nummer) och
sparas i kategorin ”User”.
7. Om du vill spela in ett annat spår aktiverar du Song-
inspelningsläget igen.
7-1. Tr yck på [ ]-knappen och håll den nedtryckt under en sekund.
7-2. Använd [d]-knappen för att välja en befintlig MIDI-Song
8. Spela in ditt framförande på ett annat spår genom att
upprepa steg 2–6 i detta avsnitt.
I steg 2 ska du välja ett spår som inte innehåller inspelade data. I steg 3
spelar du på klaviaturen medan du lyssnar på de redan inspelade data.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
54
En lista över inspelningsmål visas på displayen.
(längst ned på listan) och tryck därefter på [>]-knappen.
MIDI-inspelning till ett USB-minne
MIDI
OBS!
Om du vill ansluta ett USBminne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
OBS!
Kontrollera mängden
återstående minneskapacitet
på USB-minnet innan du startar
inspelningen. System Menudisplay: ”Utility” ”USB
Properties” (sidan 92).
I det här avsnittet beskrivs hur du skriver över en MIDI-Song som du redan har
spelat in på ett USB-minne eller hur du skapar en ny MIDI-Song på USBminnet.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
2. Välj en MIDI-Song som mål för inspelningen och aktivera
sedan inspelningsläget.
2-1. Om du vill spela in ytterligare ett spår för den redan inspelade
MIDI-Songen, väljer du önskad MIDI-Song på USB-minnet.
Om du vill spela in från början hoppar du över det här steget.
2-2. Håll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund för
att visa en display med en lista över inspelningsmålen.
Spela in ditt framförande
2-3. Välj ”New Song (USB)” eller ”xxxxx” (4:e alternativet nedan)
under Inspelningsmål med hjälp av [
tryck därefter på [>]-knappen för att aktivera
inspelningsläget.
* Kan endast väljas när USB-minnet är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
** Visas inte om en tidigare inspelad MIDI-Song inte väljs i steg 2-1 ovan, eller när en
u]-/[d]-knapparna, och
InspelningsmålBeskrivning
New SongVälj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
New Song (USB)*Välj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
New Audio (USB)*Välj det här alternativet om du vill spela in ditt framförande
xxxxx (MIDI-Songen
som valdes i steg 2-1
ovan)**
förinspelad Song eller en skyddad Song väljs i steg 2-1.
till en tom MIDI-Song och spara den i kategorin ”User” på
instrumentets internminne.
till en tom MIDI-Song och spara den på USB-minnet.
till en tom ljudfil och spara den på USB-minnet.
Välj det här alternativet om du vill spela in ytterligare data till/
skriva över den valda MIDI-Songen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
55
Spela in ditt framförande
MEDDELANDE
Observera att om du spelar in
ditt framförande på ett spår som
innehåller data kommer tidigare
inspelade data att raderas.
OBS!
Du kan inte ändra taktart och
tempo när du ersätter stämman
i en befintlig MIDI-Song.
Audio
OBS!
Om du vill ansluta ett USBminne bör du läsa igenom
avsnittet ”Ansluta USB-enheter
(USB [TO DEVICE]-uttag)” på
sidan 70.
OBS!
Kontrollera mängden
återstående minneskapacitet
på USB-minnet innan du startar
inspelningen. System Menudisplay: ”Utility” ”USB
Properties” (sidan 92).
OBS!
Vid ljudinspelning kan
förvrängt ljud uppstå om Voicevolymen är inställd på ett värde
som är högre än
förinställningen. Tänk på att
ställa in Voice-volymen till
standardvärdet eller lägre via
Voice Menu-displayen före
inspelning. ”Voice Edit”
”Volume” (sidan 81).
OBS!
För ljudinspelning spelas även
ljudsignalerna från [AUX IN]uttaget in.
3. Utför inspelningsoperationen och spara sedan det
inspelade framförandet.
• Om du vill spela in ytterligare data till den valda MIDISongen, eller spela in det angivna spåret till en tom MIDISong:
Utför steg 2–8 i ”MIDI-inspelning – individuella spår” på sidan 53.
• Om du vill göra en snabb inspelning till en tom MIDISong:
Utför steg 3–6 i ”Snabb MIDI-inspelning” på sidan 51.
Ljudinspelning till ett USB-minne
I det här avsnittet beskrivs tillvägagångssättet för att spela in ditt framförande
som ljuddata. Observera att den ljudfil till vilken du spelar in ditt framförande
endast kan sparas på USB-minnet. Du bör därför förbereda ditt USB-minne
innan du startar inspelningen.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
2. Håll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund
för att visa en display med en lista över inspelningsmålen.
3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja ”New Audio
(USB)” och tryck därefter på [>]-knappen.
4. Utför steg 3–6 i ”Snabb MIDI-inspelning” (sidan 51).
Till skillnad från MIDI-inspelningen, visas på displayen den tid som
förlutit under ljudinspelningen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
56
Andra inspelningstekniker
MIDI
Återinspela en MIDI-Song delvis
Du kan spela in ett visst intervall av en MIDI-Song på nytt.
2
2, 6
11
3
5
7, 10
8
1. Välj önskad MIDI-Song.
Mer information finns på sidan 39.
Spela in ditt framförande
2. Ställ in de parametrar som bestämmer hur inspelningen
startas och stoppas.
2-1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
Recording Menu-displayen.
2-2. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja ”RecStart”. Använd
sedan [>] -knappen för att ställa in värdet s om bestämmer hur
inspelningen startas.
• Normal
De redan inspelade data ersätts med nya data i samma ögonblick som
inspelningen startar.
•KeyOn
De redan inspelade data bibehålls tills du trycker på en tangent, och
själva inspelningen startar så snart du trycker på en tangent.
2-3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja ”RecEnd”. Använd
sedan [>] -knappen för att ställa in värdet s om bestämmer hur
inspelningen stoppas.
• Replace (ersätt)
Även data efter den position där inspelningen stoppas kommer att
raderas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
57
Spela in ditt framförande
OBS!
Du kan inte ändra taktart när
du ersätter stämman i en
befintlig Song.
•PunchOut
Data efter den position där inspelningen stoppas bibehålls.
3. Tryck på [SONG]-knappen för att visa Song-displayen.
4. Ange startpunkten där du vill spela in på nytt.
Använd [u]-/[d]-knapparna för att markera taktnumret, och använd
sedan [<]-/[>]-knapparna för att flytta uppspelningspositionen
(taktnumret) till den önskade punkten. Alternativt kan du trycka på
R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta uppspelningen och
[
sedan trycka på [
Välj inställningar (Voice och andra parametrar) efter behov.
Välj nya inställningar om du vill ändra de befintliga.
R/K]-knappen igen just innan den önskade punkten.
5. Håll []-knappen (inspelning) nedtryckt under en sekund
för att välja displayen som visar en lista över
inspelningsmålen, välj sedan det 4:e alternativet (Songen
som valdes i steg 1) och tryck på [>]-knappen för att
aktivera inspelningsläget.
6. Tryck på [d]-knappen för att markera Track och använd
därefter [<]-/[>]-knapparna för att välja det spår som du
vill spela in på nytt.
7. Spela på klaviaturen eller tryck på [R/K]-knappen
(uppspelning/paus) för att starta uppspelningen.
8. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa inspelningen.
9. Spara det inspelade framförandet genom att följa steg 5 på
sidan 54.
Operationen gör att du lämnar inspelningsläget.
10.Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att lyssna
på det inspelade framförandet.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
58
Ändra tempo och Voice för en tidigare inspelad
MIDI
Song Menu-display
3-1. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Edit”.
3-2. Tr yck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
3-3. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Tempo Change”.
3-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
Edit-displayTempo Change-display
MIDI-Song
För MIDI-Songer kan du ändra tempo och Voice efter inspelningen om du vill
ändra känsla eller ange ett mer lämpligt tempo.
Ändra tempot:
1. Välj den MIDI-Song som du vill ändra.
Mer information finns på sidan 39.
2. Ställ in det tempo du vill använda med den aktuella MIDI-
Songen.
Visa Song-displayen, markera tempot med [u]-/[d]-knapparna och ställ
sedan in värdet med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
3. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna
Song Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
Spela in ditt framförande
4. Applicera det valda tempovärdet på den aktuella MIDI-
Songens data.
Tryck på [d]-knappen för att markera ”Execute” och tryck sedan på [>]knappen för att applicera det nya tempovärdet på den aktuella MIDISongens data.
När operationen har slutförts visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Tempo Change-displayen efter ett ögonblick.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Song Menu-
displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
59
Spela in ditt framförande
Song Menu-display
3-1. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Edit”.
3-2. Tr yck på [>]-k na pp en för
att visa nästa display.
3-3. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Voice Change”.
3-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
Edit-displayVoice Change-display
Så här ändrar du Voice:
1. Välj den MIDI-Song som du vill ändra.
Mer information finns på sidan 39.
2. Välj önskad Voice.
Mer information finns på sidan 24.
3. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att öppna
Song Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
4.
Tryck på [>]-knappen för att välja inställningsdisplayen och
välj därefter önskat spår med [u]/[d]-knapparna.
5. Applicera den Voice du valde i steg 2 för spåret du valde
i steg 4 på den aktuella MIDI-Songens data.
Tryck på [<]-knappen för att återgå till Voice Change-displayen. Tryck på
d]-knappen för att markera ”Execute” och tryck sedan på [>]-knappen
[
för att applicera den nya Voicen på den aktuella MIDI-Songens data.
När operationen har slutförts visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Voice Change-displayen efter ett ögonblick.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna Song Menu-
displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
60
Hantera Song-filer
Fil
En fil innehåller en uppsättning
med data. På det här
instrumentet består en Song-fil
av Song-data och ett Songnamn.
Restriktioner för skyddade
Songer
Köpta Song-filer kan vara
kopieringsskyddade för att
förhindra olaglig kopiering eller
ofrivillig radering av data.
Song-namn
Ikon
Kategorinamn
*
*
Menyn ”File” på Song Menu-displayen (sidan 84) gör det möjligt att tillämpa olika operationer på
Song-filer – melodier som du spelat in på instrumentet eller kommersiellt tillgängliga melodier.
Om du vill ansluta ett USB-minne bör du läsa igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder när du använder
USB [TO DEVICE]-uttaget” på sidan 70.
HanteringFile-menySidan
Ta bort filerDeletesid. 62, 63
Kopiera filer*Copysid. 62, 63
Flytta filer*Movesid. 62, 64
Konvertera en MIDI-Song till en ljudfil under uppspelning*MIDItoAudiosid. 62, 65
Byta namn på filerRenamesid. 62, 66
Inställningar som markerats med ”*” är endast tillgängliga när en MIDI-Song valts.
Song-typer och begränsningar för filoperationer
Song-typer anges med ett kategorinamn och en ikon på Song-displayen.
I följande tabell visas de olika Song-typerna med respektive restriktioner för
filoperationer.
Plats
InstrumentPiano 5050 förprogrammerade
USB-minneUSBMIDI-Songer
* Det finns två typer av Songer: original-Songer och redigerade Songer. Original- och redigerade Songer bör sparas i samma mapp. Annars kan de
inte spelas upp.
Kategori
pianomelodier
LessonFörinspelade övnings-
Songer
UserSonger (MIDI) som du själv
har spelat in
MIDI-Songer med skydd ×× ×
MIDI-Songer med
Yamahas eget skydd
Ljudfiler ×× ×
MIDI-Songer med skydd ××××
MIDI-Songer med
Yamahas eget skydd
Song-typ
: Ja, ×: Nej
Ta bort
filer
×××× ×
×××× ×
××
××
Byta
namn på
filer
Kopiera
filer
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Flytta
filer
Konvertera
en MIDI-Song
till en ljudfil
under
uppspelning
61
Hantera Song-filer
Song Menu-display
Exempel: byta namn på filer
MEDDELANDE
Koppla inte från USB-minnet
under filhantering eller när ett
USB-minne är monterat. Om du
gör det kan alla data på USBminnet och instrumentet
raderas.
Grundläggande hantering av Song-filer
Song-filer kan hanteras enligt instruktionerna nedan.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-uttaget om det
behövs.
Om du vill använda en fil från ett USB-minne på instrumentet, måste
filen vara lagrad på USB-minnet.
2. Välj en Song.
Mer information om hur du väljer en Song finns på sidan 39.
3. Starta filläget.
3-1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
Song Menu-displayen. Använd [
välja ”File” och tryck därefter på [>]-knappen.
u]/[d]-knapparna för att
3-2. Välj den operation som du vill utföra: ”Delete”, ”Copy”,
”Move”, ”MIDItoAudio” eller ”Rename”.
Om du nu vill lämna filläget trycker du på [EXIT]-knappen en eller två
gånger.
4. Utför den valda operationen.
För specifika instruktioner, se respektive avsnitt.
Under operationen kan meddelanden (information, bekräftelse m.m.)
visas på displayen. Förklaringar och mer information finns i
”Meddelandelista” på sidan 102.
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna filläget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
62
Ta bort filer – Delete
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
USER FILES-mapp
Om USB-minnet som anslutits
till instrumentet inte innehåller
en mapp som heter USER
FILES, skapas en sådan mapp
automatiskt när du formaterar
minnet eller spelar in en Song
på det. Sedan sparas den
inspelade Songen i den
mappen.
OBS!
Observera att
kopieringsfunktionerna bara är
till för personligt bruk.
OBS!
Mappar kan inte kopieras.
Rot:
Den översta nivån i en
hierarkisk struktur. Roten är ett
område som inte tillhör någon
mapp.
Instrument
USB-minne
User
Kan kopieras/flyttas.
Kan kopieras/flyttas.
Rot
USER FILESmapp
Mer information om Song-typer som kan tas bort finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Delete” är markerat, tryck på [>]-knappen för
att visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [d]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
När Songen har tagits bort återgår displayen till sidan Song List.
Hantera Song-filer
Kopiera filer – Copy
Mer information om Song-typer som kan kopieras finns på sidan 61.
Alternativ för kopiera/flytta
Du kan endast kopiera/flytta en MIDI-Song från kategorin ”User” på
instrumentet till mappen USER FILES på ett USB-minne. När du väljer en
MIDI-Song från kategorin ”User” för kopiering/flyttning väljs mappen USER
FILES automatiskt som destination.
När det gäller en MIDI-Song som finns på ett USB-minne, kan du kopiera/
flytta den till kategorin ”User” på instrumentet.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
63
Hantera Song-filer
Filnamn
Kopieringsmål
Kopieringsmål:
”USB” visas på displayen när
kopieringsmålet är USBminnet. När kopieringsmålet är
instrumentet, visas ”User”. De
filer som kopieras till USBminnet sparas i mappen USER
FILES.
OBS!
Ett meddelande visas om det
redan finns en Song med
samma namn i
kopieringsmålet. Använd
[
u]-/[d]-knapparna för att välja
”Overwrite” om du vill skriva
över den valda Songen eller
”Cancel” för att avbryta
operationen, och tryck därefter
på [>]-knappen.
MEDDELANDE
Överskrivningsoperationer tar
bort befintliga data från filen
i kopieringsmålet och skriver
över dem med data från
källfilen.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Mål för flyttning
”USB” visas på displayen när
målet för flyttningen är USBminnet. När målet är
instrumentet, visas ”User”. De
filer som flyttas till USB-minnet
sparas i mappen USER FILES.
OBS!
Ett meddelande visas om det
redan finns en Song med
samma namn i målet för
flyttningen. Använd [
u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Overwrite” om du vill skriva
över den valda Songen eller
”Cancel” för att avbryta
operationen, och tryck därefter
på [>]-knappen.
MEDDELANDE
Överskrivningsoperationer tar
bort befintliga data från filen
i flyttmålet och skriver över dem
med data från källfilen.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Filnamn
Mål för flyttning
4-1. Medan ”Copy” är markerat, tryck på [>]-knappen för att
visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [d]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Den valda Songen kopieras till målet med samma namn som källfilen.
Flytta filer – Move
Mer information om Song-typer som kan flyttas finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Move” är markerat, tryck på [>]-knappen för att
visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [d]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Den valda Songen flyttas till målet och displayen återgår till Song Listdisplayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
64
Konvertera en MIDI-Song till en ljudfil under
OBS!
Efter konverteringen finns
MIDI-Songen kvar på den
ursprungliga dataplatsen.
uppspelning – MIDItoAudio
En MIDI-Song som sparats i mappen ”User” på instrumentet eller på ett USBminne kan konverteras till en ljudfil och sparas i mappen USER FILES på ett
USB-minne. Mer information om Song-typer som kan konverteras finns på
sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”MIDItoAudio” är markerat, tryck på [>]-
knappen för att visa inställningsdisplayen.
4-2. Markera ”Execute” genom att trycka på [d]-knappen,
och tryck därefter på [>]-knappen.
Operationen startar uppspelning och konvertering från MIDI till ljud.
Den här operationen är i grunden samma som inspelning av ljudfiler,
vilket innebär att du kan spela in ditt klaviaturframförande och
ljudsignaler via [AUX IN]-uttaget. När du har konverterat Songen visas
meddelandet ”Convert completed” och displayen återgår till Song Listdisplayen.
Hantera Song-filer
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
65
Hantera Song-filer
Markör
OBS!
För information om vilka
teckentyper som är tillgängliga
för Song-namnet, se avsnittet
”Språk” på sidan 93.
MEDDELANDE
Slå inte av strömmen eller ta ut
USB-minnet medan ”Executing”
visas på displayen.
Byta namn på filer – Rename
Mer information om Song-typer som du kan byta namn på finns på sidan 61.
Se sidan 62 för mer information om grundläggande användning.
Nedan beskrivs en detaljerad procedur för steg 4 på den sidan.
4-1. Medan ”Rename” är markerat, tryck på [>]-knappen för
att visa inställningsdisplayen.
4-2. Tilldela ett namn till Songen.
Använd [<]/[>]-knapparna för att flytta markören (understreck).
Använd [
markörpositionen. Om du trycker på båda knapparna samtidigt tas
tecknet på den aktuella markörpositionen bort.
Ett Song-namn kan bestå av upp till 46 tecken. Tecken som sträcker sig
utanför displayens visningskapacitet och inte syns kan ses genom att
flytta markören med hjälp av [<]-/[>]-knapparna.
u]/[d]-knapparna för att ändra tecken på den aktuella
4-3. Tryck på [MENU]-knappen.
När namnet på Songen har bytts återgår displayen till Song Listdisplayen, där det nya Song-namnet kan väljas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
66
Anslutningar
FÖRSIKTIGT
Stäng av strömmen till samtliga
enheter innan du ansluter
instrumentet till andra
elektroniska enheter. Innan
strömmen slås på eller av för
någon komponent ska alla
volymnivåer ställas på
minimum (0). I annat fall kan
skador på komponenter,
elstötar eller till och med
permanent hörselnedsättning
uppstå.
156234
7
Uttag under klaviaturen
Underdel (sedd bakifrån)
125
3
7
6
Uttag under klaviaturen
Underdel (sedd bakifrån)
CLP-575
CLP-545/535/565GP
Höger
(mot diskanten)
Vänster
(mot basen)
Höger
(mot diskanten)
Vänster
(mot basen)
Anslutningar
Mer information om anslutningarnas placering finns i ”Panelkontroller och
anslutningar” på sidan 13.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
37
6
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
67
Anslutningar
OBS!
Det finns två olika typer av USBanslutningar på instrumentet:
USB [TO DEVICE] och USB [TO
HOST]. Se till att inte du inte
förväxlar dessa två anslutningar
och deras respektive
kabelkontakter. Se till att ansluta
rätt kontakt och att den är vänd
åt rätt håll.
OBS!
• Anslut eller koppla från
pedalen när strömmen till
instrumentet är avstängd.
• Trampa inte ned fotkontakten/
fotpedalen när du slår på
strömmen. Om du gör det
ändras fotkontaktens
polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
MEDDELANDE
När Clavinovas [AUX IN]-uttag
är anslutet till en extern enhet,
ska du först slå på strömmen till
den externa enheten och sedan
till Clavinova. Gör detta i
omvänd ordning när strömmen
slås av.
OBS!
Inställningen för instrumentets
[MASTER VOLUME] påverkar
ingångssignalen för [AUX IN]uttaget.
OBS!
Använd ljudkablar och
kontakter utan motstånd.
Instrument
Telekontakt (stereomini)Telekontakt (stereomini)
Portabel mediaspelare
Ljudkabel
Hörlursuttag
Ljudsignal
1 USB [TO DEVICE]-uttag
Det här uttaget kan användas för att ansluta ett USB-minne och en trådlös
USB-nätverksadapter (säljs separat). Se ”Ansluta USB-enheter (USB [TO
DEVICE]-uttag)” på sidan 70 och ”Ansluta en iPhone/iPad” på sidan 72.
2 USB [TO HOST]-uttag
Det här uttaget kan användas för direktanslutning till en dator eller anslutning
till en smart enhet som en iPhone eller en iPad via Yamaha i-UX1 (säljs
separat). Se ”Ansluta en dator” på sidan 71 och ”Ansluta en iPhone/iPad” på
sidan 72
3 MIDI [IN]-, [OUT]-, [THRU]-uttag
Använd MIDI-kablar för att ansluta externa MIDI-enheter till dessa uttag.
Se ”Ansluta externa MIDI-enheter” på sidan 71 för mer information.
Du kan även ansluta en smart enhet till MIDI-uttagen via Yamaha
i-MX1 (säljs separat). Se ”Ansluta en iPhone/iPad” på sidan 72.
4 [AUX PEDAL]-uttag (CLP-585)
Till detta uttag kan du ansluta en fotkontroll FC7 eller en fotkontakt FC4/FC5
(extra tillbehör).
Med FC7 kan du kontrollera volymen medan du spelar för att göra ditt
framförande mer uttrycksfullt, eller kontrollera diverse andra funktioner.
Med FC4 eller FC5 kan du slå på och stänga av bestämda funktioner. Välj den
funktion som ska kontrolleras med alternativet ”Aux Assign” (sidan 90) i System
Menu-displayen. Funktionen ”Play/Pause” kan även tilldelas till en fotkontakt
(sidan 90).
5 [AUX IN]-uttag
Du kan ansluta hörlursuttaget från en portabel mediaspelare till instrumentets
[AUX IN]-uttag, vilket ger dig möjlighet att lyssna till ljudet från
mediaspelaren genom instrumentets inbyggda högtalare.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
68
6 AUX OUT [L/L+R] [R]-uttag (CLP-585)
OBS!
Använd enbart [L/L+R]-uttaget
vid anslutning till enkanalig
enhet.
MEDDELANDE
• För att undvika att skada
enheten slår du först på
strömmen till instrumentet
och sedan till den externa
enheten. På samma sätt slår
du först av strömmen till den
externa enheten och sedan
till instrumentet. Eftersom
strömmen till instrumentet
kan slås av automatiskt på
grund av den automatiska
avstängningsfunktionen
(sidan 15), bör du slå av
strömmen till den externa
enheten eller inaktivera den
automatiska
avstängningsfunktionen när
du inte ska använda
instrumentet på ett tag.
• Koppla aldrig utsignalen från
[AUX OUT]-uttagen till [AUX
IN]-uttaget. Om du gör den
här anslutningen kommer
ingångssignalen vid [AUX IN]uttaget att matas ut från [AUX
OUT]-uttagen. Sådan
anslutning kan resultera i
återkoppling som gör normalt
spel omöjligt och kan t.o.m.
skada utrustningen.
Clavinova
AUX OUTIngång
Aktiv högtalare
Ljudsignal
Telekontakt (standard)Telekontakt (standard)
Ljudkabel
Clavinova
AUX OUTIngång
Aktiv högtalare
Ljudkabel
Telekontakt (standard)Telekontakt (standard)
Ljudsignal
AUX OUT [R] [L/L+R]-uttag (CLP-575/545/535/565GP)
Dessa uttag gör att du kan ansluta Clavinova till externa högtalarsystem
i samband med spelningar som kräver högre volym.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
Anslutningar
Clavinovas [MASTER VOLUME]-inställning påverkar ljudet som matas ut
från AUX OUT-uttagen. När Clavinovas AUX OUT-uttag är anslutna till en
extern högtalare och du vill stänga av Clavinovas högtalarljud inaktiverar du
parametern ”Speaker” via System Menu-displayen: ”Utility” ”Speaker”
(sidan 92).
7 [PEDAL]-uttag
Via det här uttaget ansluter du pedalkabeln (CLP-585: sidan 109, CLP-575:
sidan 113, CLP-545/535: sidan 115, CLP-565GP: sidan 118).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
69
Anslutningar
OBS!
OBS!
MEDDELANDE
OBS!
MEDDELANDE
Ansluta USB-enheter (USB [TO DEVICE]-uttag)
Du kan ansluta ett USB-minne eller en trådlös USB-nätverksadapter (säljs separat) till USB [TO DEVICE]uttaget. Du kan spara data som du har skapat på instrumentet på ett USB-minne (sidorna 61, 94) eller
ansluta instrumentet till en smart enhet som en iPad via ett trådlöst nätverk (sidan 72).
Försiktighetsåtgärder vid
användning av USB [TO DEVICE]uttaget
Instrumentet har ett inbyggt USB [TO DEVICE]uttag. Se till att hantera USB-enheten med
försiktighet när du ansluter den till uttaget. Följ noga
försiktighetsåtgärderna nedan.
Mer information om hur du använder USB-enheter finns i
USB-enhetens separata bruksanvisning.
Kompatibla USB-enheter
•USB-minne
•USB-hubb
• Trådlös USB-adapter (säljs separat) sidan 121
Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord eller mus till
en dator, kan inte användas.
Även om USB-enheter 1.1 till 3.0 kan användas på det
här instrumentet, kan den tid som behövs för att
spara eller läsa in data från USB-enheten variera
beroende på typen av data eller instrumentets status.
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med
alla typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera
att USB-enheter du köper fungerar. Innan du köper
en USB-enhet för användning med detta instrument
går du in på följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
USB [TO DEVICE]-uttagets maximala volttal/amperetal är
5 V/500 mA. Anslut inte USB-enheter som har ett högre volttal/
amperetal, eftersom detta kan orsaka skador på instrumentet.
Ansluta en USB-enhet
När du ansluter en USB-enhet
till USB [TO DEVICE]-uttaget
bör du kontrollera att enhetens
kontakt passar och att den
ansluts rättvänd.
• Undvik att ansluta eller koppla bort en USB-enhet under
uppspelning/inspelning, filhantering (t.ex. när data sparas,
kopieras, tas bort eller formateras) eller åtkomst till USBenheten. Annars kan instrumentet låsa sig eller USBenheten och data förstöras.
• När du ansluter och sedan kopplar bort USB-enheten (och
vice versa) ska du vänta några sekunder mellan de båda
åtgärderna.
• Om du ansluter två eller tre enheter till ett uttag samtidigt
bör du använda en USB-hubb som tar ström via USBbussen. Endast en USB-hubb kan användas. Om ett
felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar du
bort den från instrumentet, slår av strömmen till instrumentet
och ansluter USB-hubben på nytt.
• Använd en USB-kabel som är högst 3 meter lång.
Använda USB-minnen
Genom att ansluta instrumentet till ett USB-minne
kan du spara data som du har skapat till det anslutna
USB-minnet och även läsa data från minnet.
Maximalt antal tillåtna USB-minnen
Endast ett USB-minne kan anslutas till USB [TO
DEVICE]-uttaget. (Det går att använda högst ett
USB-minne samtidigt med musikinstrument, även
om en USB-hubb används.)
Formatera ett USB-minne
Formatera USB-minnet endast med det här
instrumentet (sidan 92). Ett USB-minne som
formaterats på en annan enhet fungerar kanske inte
som det ska.
Alla tidigare data skrivs över vid formatering. Kontrollera att det
USB-minne som du formaterar inte innehåller viktiga data.
Skydda dina data (skrivskydda)
Använd det skrivskydd som finns på USB-minnet för
att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till
att inaktivera skrivskyddet om du ska spara data till
ett USB-minne.
Stänga av instrumentet
När du stänger av instrumentet ska du se till att det
INTE använder USB-minnet för uppspelning/
inspelning eller filhantering (t.ex. vid operationer för
att spara, kopiera, ta bort och formatera). I annat fall
kan USB-minnet och data skadas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
70
Ansluta till en dator (USB [TO HOST]-uttag)
MEDDELANDE
Använd en USB-kabel av typen
AB som är högst tre meter lång.
USB 3.0-kablar kan inte
användas.
OBS!
• Instrumentet börjar
överföringen en kort stund
efter det att USBanslutningen har upprättats.
• Anslut direkt, utan någon
USB-hubb, när du använder
en USB-kabel för att ansluta
instrumentet till datorn.
• Mer information om hur du
gör inställningar i ditt
sequencer-program finns
i bruksanvisningen till
programmet.
Clavinova
USB [TO HOST]-uttag
USB-kabel
Dator
FÖRSIKTIGT
Innan du ansluter instrumentet
till andra MIDI-enheter ska du
stänga av strömmen till dessa
komponenter.
OBS!
Mer information om MIDI finns i
”Grunderna om MIDI”, som kan
hämtas från Yamahas
webbplats (sidan 9).
OBS!
Läs mer om MIDI-dataformatet
och kontrollera vilka MIDI-data
och -kommandon som dina
enheter kan sända och ta
emot. Detta beror nämligen på
vilken typ av MIDI-enhet som
används. Information om MIDIdataformatet finns i ”MIDI
Reference”, som kan hämtas
från Yamahas webbplats
(sidan 9).
Clavinova
MIDI INMIDI INMIDI OUTMIDI OUT
MIDI-sändning
MIDI-mottagning
Extern MIDI-enhet
Genom att ansluta en dator till USB [TO HOST]-uttaget kan du överföra data
mellan instrumentet och datorn via MIDI.
Mer information om användning av en dator med instrumentet finns
i ”Computer-related Operations” på webbplatsen (sidan 9).
Anslutningar
Ansluta externa MIDI-enheter (MIDI-uttag)
De sofistikerade MIDI-funktionerna är ett kraftfullt verktyg som du kan
använda för att expandera dina möjligheter till musikalisk kreativitet. Använd
MIDI-uttagen och MIDI-kablar av standardtyp för att ansluta externa MIDIenheter (klaviatur, sequencer etc.).
• MIDI [IN]........... Tar emot MIDI-meddelanden från en annan MIDI-enhet.
• MIDI [OUT]....... Sänder MIDI-meddelanden som skapas av instrumentet
• MIDI [THRU].... Sänder vidare MIDI-meddelanden som tas emot via MIDI
CLP-585
till en annan MIDI-enhet.
IN.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
71
Anslutningar
Clavinova
MIDI INMIDI INMIDI OUTMIDI OUT
MIDI-mottagning
MIDI-sändning
Extern MIDI-enhet
OBS!
• Innan du använder USB [TO
DEVICE]-uttaget bör du se till
att läsa igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder vid
användning av USB [TO
DEVICE]-uttaget” på sidan 70.
• När du använder
instrumentet tillsammans
med ett program på din
iPhone/iPad rekommenderar
vi att du först aktiverar (ON)
”Flygplansläget” och sedan
aktiverar (ON) ”Wi-Fi” på din
iPhone/iPad för att undvika
störande brus.
MEDDELANDE
Placera aldrig din iPhone/iPad
på en ostadig plats. Det kan
leda till att enheten faller ned
och skadas.
CLP-575/545/535/565GP
Ansluta en iPhone/iPad (USB [TO DEVICE]-, USB
[TO HOST]- och MIDI-uttag)
Du kan ansluta en smart enhet, exempelvis en iPhone eller en iPad, till
instrumentet. Med hjälp av en app på din smarta enhet kan du utnyttja smidiga
funktioner och få ut mer av instrumentet.
• Mer information om anslutningar hittar du i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
• Mer information om kompatibla smarta enheter och appar finns på följande sida:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Anslutning med den trådlösa USB-nätverksadaptern UD-WL01
(säljs separat):
Med den trådlösa USB-nätverksadaptern UD-WL01 kan du ansluta Clavinova
till en iPhone/iPad trådlöst. Detta gör du genom att följa instruktionerna
i ”iPhone/iPad Connection Manual” på webbplatsen och sedan kontrollera
bruksanvisningen (denna handbok) för att se vilka av ”Inställningarna för
trådlöst nätverk” nedan som behövs för en trådlös anslutning.
Inställningar för trådlöst nätverk
Starta en trådlös anslutning enligt instruktionerna i ”iPhone/iPad Connection
Manual” på webbplatsen, och gör sedan nödvändiga inställningar enligt
följande instruktioner: ”Visa nätverken och ansluta till en åtkomstpunkt”,
”Automatisk inställning via WPS”, ”Manuell inställning” eller ”Ansluta via
Accesspoint Mode”. Se sidorna 75–78 i den här bruksanvisningen och gör
sedan de inställningar som behövs.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
72
Anslutningar
Följande meny visas när du ansluter den trådlösa USB-nätverksadaptern till USB [TO DEVICE]-uttaget på
instrumentet.
Menyer markerade med * varierar i följande två Wireless LAN-lägen: ”Infrastructure” och ”Accesspoint”. Förinställningen för ”Wireless LAN Mode” är
”Infrastructure”.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
UtilityWireless LAN*
[>]
[<]
(i läget
”Infrastructure”)
Wireless LAN
Option
[>]
[<]
Select
Network
DetailDHCPGöra detaljerade inställningar för
Wireless LAN
Mode
InitializeCancel Återställer inställningarna på
DetailHost NameStälla in värdnamnet.[CLP-****]-
[>]
[<]
(Nätverk)Ansluta till en åtkomstpunkt
OtherSSIDStälla in SSID.–Upp till 32 tecken (halv
IP Address0.0.0.00.0.0.0-255.255.255.255
Subnet Mask0.0.0.00.0.0.0-255.255.255.255
Gateway0.0.0.00.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server10.0.0.00.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server20.0.0.00.0.0.0-255.255.255.255
SaveSpara inställningarna som visas
Infrastructure ModeBestämmer om åtkomstpunkten
Accesspoint Mode
Execute
Mac AddressVisa MAC-adressen för den
StatusVisa felkoden för
[>]
[<]
SecurityStälla in säkerheten.NoneNone, WEP,
Password Ställa in lösenordet.–Upp till 64 tecken (halv
Connect Ansluta med inställningarna i
Beskrivning
genom att välja nätverket.
displayen ”Other”.
trådlöst nätverk. IP Address,
Subnet Mask, Gateway, DNS
Server1 och DNS Server2 kan
ställas in när DHCP är inställt på
Off, men inte när DHCP är inställt
på On. Använd [<]-/[>]knapparna för att välja varje oktett
på displayen for inmatning, och
ange därefter värdet med
[
u]-/[d]-knapparna. Tryck på
[MENU]-knappen när du vill
avsluta inställningen.
på displayen ”Detail”. Flytta
markören till ”Save” och tryck på
[>]-knappen för att spara
inställningarna.
används för anslutning till ett
trådlöst nätverk (Infrastructure
Mode) eller inte (Accesspoint
Mode).
displayen för trådlöst nätverk.
Flytta markören till ”Execute” och
tryck på [>]-knappen för att utföra
återställningen.
Upp till 32 tecken (halv storlek),
alfanumeriska tecken, märken
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
alfanumeriska tecken, märken
trådlös USB-nätverksadapter.
• Modeller för USA och Kanada:
1 – 11
• Övriga: 1 – 13
När ingen trådlös USBnätverksadapter är ansluten
sträcker sig
inställningsomfånget från kanal
1 till kanal 13.
255.255.192.0, 255.255.224.0,
255.255.240.0, 255.255.248.0,
255.255.252.0, 255.255.254.0,
255.255.255.0
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
74
Visa nätverken i det trådlösa LAN och ansluta till
System Menu-display
1-1. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Utility”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-3. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Wireless LAN”.
1-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-5. Använd [u]/[d]-
knapparna för att välja
”Select Network”.
Utility-displayWireless LAN-display
OBS!
Om ingen signal från
åtkomstpunkten tas emot kan
inte åtkomstpunkten visas.
Spärrade åtkomstpunkter kan
heller inte visas.
nätverket
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
System Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
Anslutningar
2. Tryck på [>]-knappen för att visa listan över nätverk.
För ett nätverk som visas med en låsikon måste du ange rätt lösenord.
3. Anslut instrumentet till nätverket.
3-1. Välj önskat nätverk och tryck på [>]-knappen.
Namnet på det valda nätverket visas fullt ut på displayen så att du kan
kontrollera att det verkligen är nätverket som du vill använda.
3-2. Tryck på [>]-knappen.
• För ett nätverk som inte har en låsikon:
Anslutningen startar.
• För ett nätverk som har en låsikon:
Du måste ange rätt lösenord. Mer information om hur du matar in
tecken finns i avsnittet ”Byta namn på filer” på sidan 66. När du har
angett lösenordet trycker du på [MENU]-knappen för att slutföra
inställningen. Den här åtgärden startar anslutningen automatiskt.
När anslutningen har upprättats korrekt visas ”Completed” på
displayen och sedan återställs Select Network-displayen.
4. Anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten.
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
75
Anslutningar
OBS!
WPS-inställningarna är inte
tillgängliga när instrumentet är
i ett specifikt läge enligt
följande:
• I Demoläget eller när en
Song spelas upp eller är
tillfälligt pausad, eller när
instrumentet är i Songinspelningsläget.
• När Wireless LAN är inställt
på ”Accesspoint Mode” på
System Menu-displayen.
Automatisk inställning via WPS
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
Om åtkomstpunkten har stöd för WPS kan du enkelt ansluta instrumentet till
åtkomstpunkten via WPS, utan att göra några inställningar såsom inmatning av
lösenord m.m. Tryck på WPS-knappen på den trådlösa USB-nätverksadaptern
och tryck sedan på WPS-knappen på åtkomstpunkten inom loppet av två
minuter.
När anslutningen har upprättats korrekt visas ”Completed” på displayen och
sedan återställs Voice-displayen.
Slutligen, anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten enligt beskrivningen
i ”iPhone/iPad Connection Manual” på webbplatsen (sidan 9).
Manuell inställning
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
1. Om du vill visa nätverkslistan utför du steg 1–2 i avsnitt
”Visa nätverken i det trådlösa LAN och ansluta till
nätverket” (sidan 75).
2. Välj ”Other” längst ned på listan och tryck sedan på [>]-
knappen.
3. Ställ in alternativen SSID, Security och Password till
samma värden på åtkomstpunkten.
3-1. Välj ”SSID”, tryck på [>]-knappen för att visa displayen för
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
76
inmatning av SSID och ange SSID.
Mer information om hur du matar in tecken finns i avsnittet ”Byta
namn på filer” på sidan 66. När du har angett SSID trycker du på
[MENU]-knappen för att slutföra inställningen. Displayen ”Other”
återställs.
3-2. Välj ”Security” och tryck på [>]-knappen för att visa listan
OBS!
Det går inte att ange
lösenordet om
säkerhetsinställningen är
”None”.
OBS!
Den här metoden kan inte
användas för att ansluta till
internet eller till en annan
trådlös nätverksenhet.
System Menu-display
1-1. Använd [u]/[d]-knapparna
för att välja ”Utility”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
1-3. Använd [u]/[d]-knapparna för
att välja ”Wireless LAN Option”.
1-4. Tryck på [>]-knappen för att visa
nästa display.
1-5. Använd [u]/[d]-knapparna för
att välja ”Wireless LAN Mode”.
1-6. Tryck på [>]-knappen för att
visa nästa display.
Utility-display
Wireless LAN Option-display
1-7. Använd [u]/[d]-knapparna
för att välja ”Accesspoint
Mode”.
Wireless LAN Mode-display
Security. Gör de nödvändiga säkerhetsinställningarna och gå
sedan tillbaka till displayen ”Other” genom att trycka på [<]knappen.
3-3. Välj ”Password” och ange lösenordet på samma sätt som SSID.
4. Välj ”Connect >” längst ned på displayen som visas i steg 3
och tryck sedan på [>]-knappen för att ansluta.
När anslutningen har upprättats korrekt visas ”Completed” på displayen
och sedan återställs Select Network-displayen.
5. Anslut iPhone/iPad-enheten till åtkomstpunkten.
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
Ansluta via Accesspoint Mode
Se till att ansluta den trådlösa USB-nätverksadaptern (säljs separat) till USB
[TO DEVICE]-uttaget. Annars visas inte displayerna för inställning.
Anslutningar
1. Försätt instrumentet i läget ”Accesspoint Mode”.
Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa System Menudisplayen, och välj därefter det markerade alternativet på varje display
enligt bilderna nedan.
När lägesändring utförs korrekt visas ”Completed” på displayen och
sedan återställs Wireless LAN Mode-displayen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
77
Anslutningar
System Menu-displayUtility-displayWireless LAN-display
2. Ställ in alternativen SSID, Security, Password och Channel.
2-1. Öppna System Menu-displayen och välj det markerade
alternativet på varje efterföljande display enligt nedan.
2-2. Ställ in alternativen SSID, Security, Password och Channel.
Välj och ange varje värde/inställning på samma sätt som i steg 3 i
”Manuell inställning”. Se tabellen på sidan 74 för information om
inställningsomfånget för varje alternativ.
3. Spara inställningen.
Välj ”Spara >” längst ned på Wireless LAN-displayen och tryck sedan på
[>]-knappen för att spara inställningen.
När inställningen har sparats visas ”Completed” på displayen och sedan
återställs Utility-displayen.
4. Anslut iPhone/iPad-enheten till instrumentet (som en
åtkomstpunkt).
Mer information finns i ”iPhone/iPad Connection Manual” på
webbplatsen (sidan 9).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
78
Detaljerade inställningar
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
Piano
Setting
VRM
(CLP-585/575)
–Turns
Damper Res.
(CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which
VRM)
String Res.
(CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which
VRM)
String Res.
(CLP-545/535/
565GP)
(Slider display) Determ
which
keybo
När du trycker på [MENU]-knappen får du tillgång till en rad viktiga inställningar för Voices, Songuppspelning, metronom, Song-inspelning och hela instrumentets system.
Grundläggande hantering
1. Gör nödvändiga Voice-inställningar eller välj en Song.
• Om du vill editera Voice-relaterade parametrar (via Voice Menu-displayen) väljer du en Voice. Om
du vill editera parametrar som är relaterade till Voice R1/R2/L, exempelvis volymbalans, aktiverar
du Dual-/Splitläget och väljer sedan önskade Voices.
• Om du vill ställa in parametrar för Song-uppspelning, exempelvis Repeat, väljer du en Song.
• Om du vill editera dina inspelade MIDI-Song-data (genom att välja Edit på Song Menu-displayen)
väljer du den inspelade MIDI-Songen.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja önskad meny.
Om du trycker på [MENU]-knappen upprepade gånger visas följande menyer i
ordningsföljd, i enlighet med den vertikala menyn som visas till vänster på displayen.
Voice Menu (sidan 80)
Song Menu (sidan 84)
Metronome Menu (sidan 87)
Recording Menu (sidan 88)
System Menu (sidan 89)
3. Använd [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna
för att välja önskad parameter.
Använd [u]-/[d]-knapparna för att förflytta dig
vertikalt på displayen och [<]-/[>]-knapparna för
att förflytta dig horisontellt på displayen, enligt
parameterlistan i steg 2 ovan.
4. På displayen som visas i steg 3 väljer du
ett värde eller utför operationen.
På de flesta displayerna kan du välja ett värde med
hjälp av [
parametrar, exempelvis Edit på Song Menudisplayen och Backup på System Menu-displayen,
kan du utföra en operation.
Om en display med skjutreglage visas ställer du in värdet med [<]-/[>]knapparna och sedan använder du [EXIT]-knappen för att lämna displayen.
Likaså, när den valda parametern innehåller endast två alternativ (på
och av, till exempel), kan du helt enkelt trycka på [>]-knappen för att
växla mellan de båda alternativen.
5. Om du vill lämna Menu-displayen trycker du på [EXIT]-
knappen.
u]-/[d]-knapparna. För vissa
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
79
Voice Menu
OBS!
Voice Menu
I den här menyn kan du editera eller ställa in olika parametrar för ditt klaviaturframförande, inklusive
Voice-parametrar. Genom att aktivera Dual-/Spliläget kan du göra inställningar för varje Voice eller varje
Voice-kombination. Ändra ett parametervärde medan du spelar på klaviaturen och lyssna på ljudet för att
hitta det ljud du önskar. Observera att du bör aktivera Dual-/Splitläget innan du väljer Voice Menudisplayen.
Parametrar som är markerade med * visas endast när Dual-/Splitläget är aktiverat.
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
Piano
Setting
Reverb(Inställningsdis-
Chorus(Inställningsdis-
Balance* Volume R2 –
Voice Edit (Voice names)* OctaveÄndrar tonhöjden på klaviaturen upp eller ned i
[>]
[<]
VRM
(CLP-585/575)
Damper Res.
(CLP-585/575)
String Res.
(CLP-585/575)
String Res.
(CLP-545/535/
565GP)
Key Off Sample (Display med
play)
play)
R1*
Volume L – R*(Display med
Detune*(Display med
[>]
[<]
–Slår av/på VRM-effekten.On (på)On, Off
(Display med
skjutreglage)
(Display med
skjutreglage)
(Display med
skjutreglage)
skjutreglage)
–Bestämmer den typ av efterklang som används för allt
–Bestämmer den typ av chorus som används för allt ljud
(Display med
skjutreglage)
skjutreglage)
skjutreglage)
BeskrivningFörinställning
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med PIANO-Voices (kompatibla med VRM) när
dämparpedalen (sidan 21) trampas ned.
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med PIANO-Voices (kompatibla med VRM) när
en tangent på klaviaturen slås an.
Bestämmer djupet av strängresonanseffekten som
används med vissa Voices när en tangent på klaviaturen
slås an. Mer information om vilka Voices som denna
effekt kan användas med finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices (detaljerad)” (sidan 98).
Justerar volymen för key off-ljudet (det subtila ljud som
uppstår när en tangent släpps upp) som är tillgängligt
endast för vissa Voices. Mer information om vilka Voices
som denna effekt kan användas med finns i ”Voice-lista”
(sidan 96).
ljud som instrumentet producerar, inklusive
klaviaturframförande, Song-uppspelning och inmatning
av MIDI-data från en extern MIDI-enhet.
som instrumentet producerar, inklusive
klaviaturframförande, Song-uppspelning och inmatning
av MIDI-data från en extern MIDI-enhet.
Justerar volymbalansen mellan Voice R1 och Voice R2
när Dual-läget är aktiverat.
Justerar volymbalansen mellan klaviaturens vänstra och
högra del när Splitläget är aktiverat. Efter justeringen
med [<]-/[>]-knapparna trycker du på [EXIT]-knappen
för att lämna denna display.
Snedstämmer Voice R1 och Voice R2 i Dual-läget för att
skapa ett fylligare ljud.
Flytta markören till höger på displayen med hjälp av [>]knappen för att höja tonhöjden för Voice R1 och sänka
tonhöjden för Voice R2, och vice versa.
oktavsteg. Den här parametern kan ställas in för samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Inställnings-
omfång
50 – 10
50 – 10
5Off, 1 – 10
5Off, 1 – 10
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Mer information
finns i listan över
efterklangstyper
(sidan 83).
Mer information
finns i listan över
chorustyper
(sidan 83).
R2+10 – 0 –
R1+10
L+10 – 0 – R+10
R2+20 – 0 –
R1+20
–2 (två oktaver
lägre) – 0 (ingen
tonhöjd
sändring)
– +2 (två oktaver
högre)
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
80
Voice Menu
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
Voice Edit (Voice names)* VolumeJusterar volymen för varje Voice (R1/R2/L). Med den här
[>]
[<]
[>]
[<]
parametern kan du justera balansen mellan samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Reverb depthJusterar efterklangsdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Med
Chorus DepthJusterar chorusdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Med den
EffectUtöver reverb och chorus kan andra effekter användas
Rotary SpeedTillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
VibeRotorTillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
VibeRotor
Speed
Effect depthJusterar effektdjupet för varje Voice (R1/R2/L). Observera
PanJusterar stereopositionen (panorering) för varje Voice
den här parametern kan du justera balansen mellan
samtliga Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är
aktiverat. Inställningen ”0” har ingen effekt.
OBS! (CLP-585/575)
När en VRM-Voice används för flera stämmor samtidigt, kan
oväntade ljud skapas eftersom i det här fallet blir
efterklangsdjupet för en stämma som har prioritet den
allmänna inställningen för alla stämmor. Under Songuppspelning används inställningen för en Song-stämma
(prioritetsordning: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), och när Songuppspelningen stoppas används inställningen för en
klaviaturstämma (prioritetsordning: Voice R1, L och R2).
här parametern kan du justera balansen mellan samtliga
Voices (R1/R2/L) när Dual-/Splitläget är aktiverat.
Inställningen ”0” har ingen effekt.
OBS! (CLP-585/575)
När en VRM-Voice används för flera stämmor samtidigt, kan
oväntade ljud skapas eftersom i det här fallet blir
chorusdjupet för en stämma som har prioritet den allmänna
inställningen för alla stämmor. Under Song-uppspelning
används inställningen för en Song-stämma (prioritetsordning:
Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), och när Song-uppspelningen stoppas
används inställningen för en klaviaturstämma
(prioritetsordning: Voice R1, L och R2).
med klaviaturens Voices (R1/R2/L) oberoende av
varandra. Observera att den här effekttypen kan väljas
för upp till två Voices.
OBS! (CLP-585/575)
Effekttypen kan inte användas med VRM-pianoljudet.
inställd på ”Rotary”. Den här parametern bestämmer
rotationshastigheten för den roterande högtalareffekten.
inställd på ”VibeRotor”. Den här parametern aktiverar
eller inaktiverar VibeRotor-effekten.
Tillgänglig endast för den Voice för vilken effekttypen är
inställd på ”VibeRotor”. Den här parametern bestämmer
hastigheten för vibratoeffekten hos vibrafonen.
att djupet inte kan justeras för vissa effekttyper.
OBS! (CLP-585/575)
Effektdjupet kan inte användas med VRM-pianoljudet.
(R1/R2/L).
BeskrivningFörinställning
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Inställnings-
omfång
0 – 127
0 – 127
0 – 127
Mer information
finns i listan över
effekttyper
(sidan 83).
Fast, Slow
On, Off
1 – 10
1 – 127
L64 (max vänster)
– C (mitten) – R63
(max höger)
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
81
Voice Menu
OBS!
För att visa önskad parameter:
Aktivera Dual-/Splitläget, välj önskade Voices, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Voice Menu” och använd
därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
Voice Edit (Voice names)* Harmonic Cont Skapar en karakteristisk ”spetsig” klangfärg genom att
Pedal
Assign
[>]
[<]
Right(Inställningsdis-
Center(Inställningsdis-
Left(Inställningsdis-
[>]
[<]
BrightnessJusterar klangfärgen individuellt för varje Voice
Touch Sens.Denna parameter bestämmer i vilken grad volymen ska
RPedalSlår på/av högerpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/
CPedalSlår på/av mittpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/L).
LPedalSlår på/av vänsterpedalfunktionen för varje Voice (R1/R2/
play)
play)
play)
BeskrivningFörinställning
öka resonansvärdet för filtret. Den här parametern kan
ställas in för samtliga Voices (R1/R2/L) när Dual-/
Splitläget är aktiverat.
Harmoniinnehåll kan ha liten effekt eller inte alls höras på
vissa Voices.
(R1/R2/L).
ändras beroende på ditt anslag (hur hårt du slår an
tangenterna). Eftersom volymnivån för vissa Voices
såsom Harpsichord och Organ inte varierar oavsett hur
hårt du slår an tangenterna, är förinställningen för dessa
Voices 127.
L). Den här parametern är användbar när du till exempel
vill vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du
spelar med höger hand men inte det du spelar med
vänster hand.
Den här parametern är användbar när du till exempel vill
vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du spelar
med höger hand men inte det du spelar med vänster
hand.
L). Den här parametern är användbar när du till exempel
vill vara säker på att pedalfunktionen påverkar det du
spelar med höger hand men inte det du spelar med
vänster hand.
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till höger pedalen.
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till mittpedalen.
Tilldelar en av flera funktioner (förutom den ursprungliga
funktionen) till vänster pedalen.
Inställnings-
omfång
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
Varierar beroende
på Voice eller
Voicekombination.
0 (mjukast) – 64
(största ändringar
i nivå) – 127
(skapar den
högsta volymen,
oavsett hur du
spelar på
klaviaturen)
On, Off
On, Off
On, Off
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
Mer information
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
82
Lista över efterklangstyper
OffIngen effekt.
Recital HallSimulerar den klara efterklangen som man hör i en medelstor konsertsal för pianokonserter.
Concert HallSimulerar den magnifika efterklangen som man hör i en stor konsertsal för offentliga orkesterframträdanden.
ChamberSimulerar den intima efterklangen som man hör i ett litet rum för kammarmusik.
CathedralSimulerar den högtidliga efterklangen som man hör i en katedral som har högt tak och är byggd av sten.
ClubSimulerar den livliga efterklangen som man hör i en jazzklubb eller en liten bar.
PlateSimulerar det klara vintageljudet hos reverb-utrustningen som förut användes i inspelningsstudior.
Lista över typer av choruseffekter
OffIngen effekt.
ChorusGer ett luftigt, svävande ljud.
CelesteEtt svävande ljud med rymd.
FlangerEn svävande effekt som påminner om ljudet när ett jetplan lyfter eller landar.
Lista över effekttyper
OffIngen effekt.
Damper Resonance (CLP-545/535/565GP)Simulerar resonansen som skapas när dämparpedalen trampas ned.
DelayLCRTillämpar Delay (fördröjning) vid positionerna vänster, mitten och höger.
DelayLRTillämpar Delay vid positionerna vänster och höger.
EchoEkoliknande fördröjning
CrossDelayVänster och höger Delay blir omkastade.
SymphonicEn fyllig och djup akustisk effekt.
RotarySimulerar vibratoeffekten i en roterande högtalare.
TremoloVolymen höjs och sänks periodiskt i snabba cykler.
VibeRotorSimulerar vibratoeffekten i en vibrafon.
AutoPanLjudet panoreras från vänster till höger och bakåt-framåt.
PhaserPeriodiska fasförskjutningar som får ljudet att sväva i stereobilden.
AutoWahMittfrekvensen i wah-filtret varieras periodiskt.
Voice Menu
Lista över pedalfunktioner
(O: Kan tilldelas, X: Kan inte tilldelas)
FunktionBeskrivning
Vänster
pedal
Sustain (Switch)På/av-omkopplare för dämparfunktionenOOO
Sustain
Continuously *
SostenutoSostenutopedal (sidan 21)OOO
SoftPianopedal (sidan 21)OOO
Expression*En funktion som du kan använda för att skapa förändringar i dynamiken
PitchBend Up*En funktion som smidigt höjer tonhöjdenXXO
PitchBend Down*En funktion som smidigt sänker tonhöjden.XXO
Rotary SpeedÄndrar rotationshastigheten för den roterande högtalaren för MellowOrgan
VibeRotorKopplar vibrafonens vibrato till eller från (växlar mellan till och från varje
Om du vill tilldela en funktion som är markerad med * till pedalen som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget bör du använda en fotkontroll (sidan 68).
För andra funktioner bör du använda en fotkontakt (sidan 68).
Dämparfunktion som förlänger ljudet proportionerligt i förhållande till hur
djupt du trampar ned pedalen (sidan 21).
(volymen) medan du spelar.
(växlar mellan snabb/långsam varje gång du trampar ned pedalen).
gång du trampar ned pedalen).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Tillgänglig pedal
Mittpe-
dal
XXO
XXO
OOO
OOO
Höger pedal och
pedal ansluten till
[AUX PEDAL]-uttaget
83
Song Menu
OBS!
OBS!
OBS!
OBS!
Song Menu
I den här menyn kan du ställa in olika parametrar för uppspelning av Songer och editera Song-data med en
enda knapptryckning.
• Parametrar som är markerade med * är endast tillgängliga när du väljer en MIDI-Song. Dessa parametrar visas inte när en ljudfil väljs.
• Parametrar som är markerade med ** är endast tillgängliga när du väljer en ljudfil.
• Om du använder menyn ”File” bör du välja en annan MIDI-Song än den förprogrammerade Songen.
• ”Execute” är en funktion som används för att editera eller ändra de aktuella Song-data. Observera att om du trycker på [>]-knappen
ändras Songens data.
• Innehållet i Song Menu varierar beroende på den typ av Song som har valts (MIDI/ljud).
För att visa önskad parameter:
Välj en Song, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Song Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna
för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
Track
On/Off*
RepeatA – B*(Inställningsdis-
VolumeSong –
Transpose (Inställningsdis-
[>]
[<]
Track R
Track L
Track Extra
Phrase*Phrase MarkDenna parameter är endast tillgänglig när MIDI-Songen
Song(Inställningsdis-
Keyboard*
Song L – R*(Display med
(Display med skjutreglage)**Justerar ljudvolymen.1000 – 127
play)
[>]
[<]
–Aktiverar (spelar upp) eller inaktiverar (tystar) vart och
play)
RepeatOffOn (upprepad
play)
(Display med
skjutreglage)
skjutreglage)
–Ändrar tonhöjden för Song-uppspelning upp eller ned
ett av Song-spåren. Mer information finns på sidan 43.
Du kan spela upp ett angivet intervall (från punkt A till
B) av den aktuella Songen repeterande. Mer
information finns på sidan 44.
innehåller en frasmarkering. Om du anger ett
frasnummer här kan du spela upp den aktuella Songen
från markeringen eller spela upp motsvarande fras flera
gånger. Om du startar uppspelning av en Song med
Phrase inställt på ”On” börjar uppspelningen med en
inräkning, följt av repeterad uppspelning av den
angivna frasen tills du trycker på [
Under repeterad uppspelning av en fras visas den
motsvarande ikonen på Song-displayen.
Genom att ställa in den här parametern kan du spela upp
en specifik Song, eller spela upp flera specifika Songer
repeterande i följd eller i slumpmässig ordning.
Justerar volymbalansen mellan Song-uppspelningen
och klaviaturframförandet.
Justerar volymbalansen mellan Songens höger- och
vänsterhandsstämmor.
i halvtonssteg. Om du till exempel ställer in den här
parametern på ”5” spelas en Song som skapats i C-dur
upp i F-dur.
BeskrivningFörinställning
On (på)On, Off
OffOn, Off
000000 – Songens
]-knappen (stopp).
OffOff, Single, All,
0Key+64 – 0 –
0L+64 – 0 – R+64
0–12 (–1 oktav) – 0
Inställnings-
omfång
sista frasnummer
uppspelning)/
Off (vanlig
uppspelning)
Random
Song+64
(normal tonhöjd) –
+12 (+1 oktav)
Transponeringsinställningen påverkar inte ljudsignalerna
från [AUX IN]-uttaget.
Uppspelningsdata för MIDI-Songen sänds med de
transponerade tonnnumren, medan MIDI-tonnummer som
tas emot från en extern MIDI-enhet eller dator påverkas inte
av transponeringsinställningen.
När en ljudfil transponeras kan dess tonala karaktär ändras.
FileDeleteCancelTar bort en specifik Song. Mer information om Song-
Execute––
Copy*CancelKopierar en specifik MIDI-Song och sparar den på en
Execute––
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
84
typer som kan tas bort finns på sidan 61.
annan plats. Mer information om Song-typer som kan
kopieras finns på sidan 61.
––
––
Song Menu
För att visa önskad parameter:
Välj en Song, tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Song Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna
för att välja önskad parameter.
[>]
[<]
FileMove*CancelFlyttar en MIDI-Song till en annan plats. Mer information
Edit*QuantizeQuantizeMed kvantiseringsfunktionen kan du justera alla toner
Others*Quick Play–Med den här parametern kan du ange du om en Song
[>]
[<]
MIDI to Audio* CancelKonverterar en MIDI-Song till en ljudfil. Mer information
Rename(Inställningsdis-
Track DeleteTrackTar bort specifika spårdata för den aktuella MIDI-
Tempo Change CancelÄndrar den aktuella MIDI-Songens tempovärde som
Voice ChangeTrackÄndrar Voicen för ett specifikt spår i den aktuella MIDI-
Track ListenTrackMed den här parametern kan du spela upp endast det
Play Track–Med den här parametern kan du ange de spår som du
[>]
[<]
Execute––
Execute––
play)
Strength100%0% – 100%
Execute––
Execute––
Execute––
Execute––
Start
om Song-typer som kan flyttas finns på sidan 61.
om Song-typer som kan konverteras finns på sidan 61.
Editerar ett Song-namn. Mer information om Song-typer
som du kan byta namn på finns på sidan 61.
i den aktuella MIDI-Songen efter den korrekta
melodirytmen, exempelvis åttondelsnoter eller
sextondelsnoter.
1. Ställ in Quantize-värdet på det som motsvarar de
minsta tonerna i MIDI-Songen.
2. Ställ in Strength-värdet som bestämmer hur mycket
tonerna ska kvantiseras.
3. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]knappen för att ändra MIDI-Song-data.
Songen.
1. Välj spåret som du vill ta bort.
2. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]knappen för att ta bort det angivna spårets data.
data.
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att ändra tempovärdet som MIDI-Song-data.
Songen till den aktuella Voicen som data.
1. Välj det spår vars Voice du vill ändra.
2. Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]knappen för att ändra Voicen som MIDI-Song-data.
som börjar mitt i en takt eller en Song med en paus före
första tonen ska spelas från första tonen eller från
början av takten (dvs. om även pausen ska tas med).
Denna parameter är användbar för en MIDI-Song som
börjar med en kort upptakt eller inslag på ett eller två
taktslag.
valda spåret för att lyssna på dess innehåll. Detta gör
du genom att välja ett spår, flytta markören till ”Start”
och därefter trycka på och hålla [>]-knappen nedtryckt
för att starta uppspelningen från den första tonen.
Uppspelningen fortsätter medan du håller ned [>]knappen.
vill spela upp på instrumentet. Om du väljer ”1&2”
spelas endast spår 1 och 2 upp, medan spår 3–16
sänds via MIDI. Om du väljer ”All” spelas alla spår upp
på instrumentet.
BeskrivningFörinställning
Inställnings-
omfång
––
––
––
1/16Mer information
Track 1Track 1 – Track 16
Varierar beroende
på Songen.
Track 1Track 1 – Track 16
On (på)On, Off
Track 1Track 1 – Track 16
AllAll, 1&2
finns i ”Inställningsomfång för
kvantisering”.
(sidan 86)
Mer information
finns i ”Inställningsomfång för
styrka”. (sidan 86)
*** – ***
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
85
Song Menu
1/4................
1/8................
1/16..............
1/6................
1/12..............
1/24..............
1/8+1/12.......
1/16+1/24.....
1/32..............
1/16+1/12.....
fjärdedelsnot
fjärdedelstriol
åttondelsnot
åttondelstriol
sextondelsnot
sextondelstriol
trettiotvåondelsnot
åttondelsnot + åttondelstriol*
sextondelsnot + åttondelstriol*
sextondelsnot + sextondelstriol*
Originaldata
Kvantiseringsstyrka = 100
Kvantiseringsstyrka = 50
Fjärdedelslängd
Ytterligare information om
kvantisering
Inställningsomfång för kvantisering
De tre kvantiseringsvärden som är markerade med asterisk (*) är
särskilt praktiska, eftersom de gör det möjligt att kvantisera två olika
tidsvärden samtidigt. Om du till exempel har både raka åttondelsnoter
och åttondelstrioler i samma stämma och kvantiserar till raka
åttondelar, kvantiseras alla toner i stämman till raka åttondelar, vilket
fullständigt tar bort triolkänslan. Om du däremot använder åttondel +
åttondelstriol-inställningen kvantiseras såväl de raka åttondelarna som
åttondelstriolerna korrekt.
Inställningsomfång för styrka
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
86
Metronome Menu
OBS!
Metronome Menu
I den här menyn kan du ställa in visningsformat för metronomens volym och tempo (sidan 35) eller rytm
(sidan 49). Du kan också ställa in klockljudet som metronomen bör spela upp i den första takten och
justera parametrar relaterade till variationer i rytmuppspelning. Observera att parametrar som taktart och
tempo kan ställas in på displayen som visas när du håller [METRONOME/RHYTHM]-knappen (eller
[METRONOME]-knappen på CLP-535/565GP) nedtryckt under en sekund.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Metronome Menu” och använd därefter [u]-/[d]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
Volume(Display med
BPM––Bestämmer om nottypen för tempovisning påverkas av
Bell––Bestämmer om klockljudet spelas upp eller inte vid den
Intro
(CLP-585/
575/545)
Ending
(CLP-585/
575/545)
SyncStart
(CLP-585/
575/545)
[>]
[<]
skjutreglage)
––Bestämmer om introt spelas upp eller inte innan
––Bestämmer om Ending spelas upp eller inte innan
––När den här parametern är inställd på ”On” kan du också
[>]
[<]
–Anger volymen för metronomen eller rytmen. Du kan
justera volymbalansen mellan klaviaturframförandet och
metronom-/rytmuppspelningen.
metronomens taktart (sidan 35) eller inte (Crotchet). När
”Time Sig.” är vald visas nämnaren för taktarten som
nottyp för tempovisning. (En punkterad fjärdedelsnot
visas som nottyp för tempovisning endast när taktarten är
inställd på ”6/8”, ”9/8” eller ”12/8.”)
angivna taktartens första taktslag.
rytmmönstret startas.
Under Song-uppspelning kan introt inte spelas upp även om
du startar metronomen med den här parametern inställd på
”On”.
Om ”Synchro Start”-funktionen för Song är aktiverad (sidan
48) startar rytmen från introt när du trycker på [METRONOME/
RHYTHM]-knappen.
rytmmönstret stoppas.
starta rytmuppspelningen genom att trycka på någon
tangent på klaviaturen.
Följ instruktionerna nedan om du vill använda den här
funktionen:
1. Aktivera den här funktionen.
2. Tryck på [METRONOME/RHYTHM]-knappen för att
aktivera vänteläget för synkroniserad start.
[METRONOME/RHYTHM]-knappen blinkar.
3. Tryck på en tangent för att starta med rytmen.
BeskrivningFörinställning
Inställnings-
omfång
820 – 127
Time Sig.Time Sig.,
OffOn, Off
On (på)On, Off
On (på)On, Off
OffOn, Off
Crotchet
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
87
Recording Menu
OBS!
Recording Menu
I den här menyn kan du göra detaljerade inställningar relaterade till MIDI-inspelning (sidan 50).
De inställningar du gör här påverkar inte ljudinspelningen.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”Recording Menu” och använd därefter [u]-/[d]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
RecStart––Den här parametern, som används vid överskrivning av
RecEnd––Den här parametern, som används vid överskrivning av
RecRhythm
(CLP-585/
575/545)
[>]
[<]
––Bestämmer om rytmen spelas in eller inte under MIDI-
[>]
[<]
en redan inspelad MIDI-Song, bestämmer när MIDIinspelningen startar efter att du utför operationen för att
starta inspelningen. Om parametern ställs in på ”Normal”
startar inspelningen så snart du utför operationen för att
starta inspelningen. Om den ställs in på ”KeyOn” startar
inspelningen så snart du trycker på någon tangent efter
att du har utfört operationen för att starta inspelningen.
en redan inspelad MIDI-Song, bestämmer om de data
som följer efter den punkt där du stoppar inspelningen
ska raderas eller inte.
inspelningen när ”Metronome Type” är inställd på
”Rhythm”.
BeskrivningFörinställning
Inställnings-
omfång
NormalNormal,
ReplaceReplace,
On (på)On, Off
KeyOn
PunchOut
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
88
System Menu
OBS!
OBS!
OBS!
OBS!
System Menu
I den här menyn kan du göra allmänna inställningar som gäller för hela instrumentet.
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
Transpose (Display med
TuningMaster Tune(Display med
[>]
[<]
skjutreglage)
[>]
[<]
–Du kan höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen
skjutreglage)
i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela
i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa
klaviaturen till en sångares röstomfång eller till andra
instrument. Om du till exempel ställer in denna
parameter på ”5”, får du tonhöjden F när du slår an
tangenten C. På så sätt kan du spela en melodi i F-dur
som om den vore i C-dur.
De inställningar du gör här påverkar inte uppspelningen av
MIDI-Songer. Om du vill transponera Song-uppspelningen ska
du använda parametern Transpose i Song Menu (sidan 84).
Data från ditt klaviaturframförande sänds med de
transponerade tonnnumren, men MIDI-tonnummer som tas
emot från en extern MIDI-enhet eller dator påverkas inte av
transponeringsinställningen.
Finstämmer tonhöjden för hela instrumentet. Den här
funktionen är användbar när du spelar på instrumentet
tillsammans med andra instrument eller en cd-skiva.
BeskrivningFörinställning
Inställnings-
omfång
0–12 (–1 oktav) – 0
A3 = 440,0 HzA3 = 414,8 Hz –
(normal tonhöjd) –
+12 (+1 oktav)
466,8 Hz (i steg
om 0,2 Hz)
Scale Tune(Inställningsdis-
Base Note(Inställningsdis-
Tuning Curve
(CLP-585)
play)
play)
–Bestämmer den stämningskurva som används med
Dessa inställningar används inte med Drum Kit-Voices eller
ljudfiler. Dessutom spelas dessa inställningar inte in till en
MIDI-Song.
Moderna akustiska pianon stäms nästan uteslutande
med liksvävande temperatur, en metod som delar en
oktav i tolv lika stora intervall. Likaså använder det här
digitalpianot liksvävande temperatur, men stämningen
kan ändras genom att trycka på en knapp för att spela i
tempereringar som användes från 1500- till 1800-talen.
Anger grundtonen för skalan som valts ovan. När
grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen
transponerad, men den ursprungliga tonhöjdsrelationen
mellan tonerna bibehålls. Den här inställningen är
nödvändig när Scale Tune är inställt på något annat än
”Equal Temperament”.
När Scale Tune är inställt på ”Equal Temperament” visas ”---”
på displayen och den här parametern kan inte editeras.
Voicen ”CFX Grand”. Som standard är den här
parametern inställd på ”Normal”, vilket tar fram den
optimala stämningskurvan för pianon. Om du tycker att
den här inställningen inte riktigt matchar
stämningskurvan för andra Voices, välj ”Flat” för att ta
fram stämningskurvan i vilken frekvensen är exakt
oktavfördubblad över hela klaviaturomfånget.
Equal
Temperament
CC, C , D, E , E, F,
NormalNormal, Flat
Mer information
finns i ”Skalstämningslistan”
(sidan 93).
F , G, A , A, B ,
B
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
89
System Menu
OBS!
OBS!
OBS!
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
Keyboard Touch(Inställningsdis-
PedalHalf Pedal Point (Display med
[>]
[<]
Fixed Velocity(Display med
Split Point(Inställningsdis-
Soft Pedal
Depth
Pitch Bend
Range
Aux Polarity
(CLP-585)
Aux Assign
(CLP-585)
Aux Area
(CLP-585)
Play/Pause(Inställningsdis-
[>]
[<]
play)
skjutreglage)
play)
skjutreglage)
(Display med
skjutreglage)
(Display med
skjutreglage)
–En pedal som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget kan slå
(Inställningsdisplay)
(Inställningsdisplay)
play)
BeskrivningFörinställning
Bestämmer hur ljudet svarar på din spelstyrka. Denna
inställning påverkar inte klaviaturens fysiska motstånd.
• Soft2: Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag.
Passar bäst till den som spelar lätt.
• Soft1: Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
• Medium: Standardanslagskänslighet.
• Hard1: Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för
att nå maximal volym.
• Hard2: Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för
att nå maximal volym. Passar bäst till den som spelar
mycket hårt.
• Fixed: Ingen anslagskänslighet. Volymen blir
densamma oavsett hur hårt du slår an tangenterna.
Denna inställning spelas inte in till en MIDI-Song och sänds
inte som MIDI-meddelanden.
Bestämmer hastigheten med vilken du slår an
tangenterna när parametern ”Touch” (ovan) är inställd
på ”Fixed”.
Denna inställning spelas inte in till en MIDI-Song och sänds
inte som MIDI-meddelanden.
Bestämmer splitpunkten (gränsen mellan klaviaturens
höger- och vänsterhandssektioner).
Här kan du ange hur djupt pedalen (högerpedal och
extrapedal) måste trampas ned innan den tilldelade
effekten börjar tillämpas. Denna inställning gäller endast
den ”Sustain Continuously”-effekt (sidan 83) som är
tilldelad höger pedalen eller AUX-pedalen.
Bestämmer djupet för pianopedalens effekt. Den här
parametern är endast tillgänglig för den pedal som
tilldelats funktionen ”Soft” (sidan 83).
Bestämmer omfånget för tonhöjdsändringen som
skapas med pedalen i halvtonssteg. Den här
inställningen är endast tillgänglig för den pedal som
tilldelats funktionen ”Pitch Bend Up” eller ”Pitch Bend
Down” (sidan 83).
För vissa Voices kan tonhöjden inte ändras enligt värdet för
Pitch Bend-omfång som ställs in här.
på och av funktioner. Vissa pedaler slår t.ex. på effekter
medan andra slår av dem när du trampar ned pedalen.
Med den här parametern kan du kasta om funktionen.
Tilldelar en funktion till pedalen som är ansluten till
[AUX PEDAL]-uttaget.
Bestämmer vilken del av klaviaturen tilldelas funktionen
av pedalen som är ansluten till [AUX PEDAL]-uttaget.
Tilldelar [R/K]-knappens (uppspelning/paus) funktion
till vänster pedalen, mittpedalen eller pedalen som är
ansluten till [AUX PEDAL]uttaget. Om ett annat värde än
”Off” väljs här, inaktiveras motsvarande pedals funktion
tilldelad via Voice Menu (sidan 82).
Inställnings-
omfång
MediumSoft 2, Soft 1,
641 – 127
F2
0–2 (verksam vid
51 – 10
20 – +12 (När du
MakeMake (slå på),
ExpressionMer information
AllAll, Right, Left
OffOff, Left, Center,
Medium, Hard 1,
Hard 2, Fixed
A-1 – C7
den grundaste
nedtrampningen)
– 0 – +4 (verksam
vid den djupaste
nedtrampningen)
trampar ned
pedalen höjs/
sänks tonhöjden
med 12 halvtoner
[1 oktav])
Break (slå av)
finns i listan över
pedalfunktioner
(sidan 83).
AUX (CLP-585)
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
90
System Menu
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
SoundBrilliance(Inställningsdis-
MIDIMIDI OUT(Inställningsdis-
[>]
[<]
IAC–Kopplar till eller från IAC-effekten.On (på)On, Off
IAC depth(Display med
SP Optimizer
(CLP-585/575/
545)
MIDI IN(Inställningsdis-
Local Control–I läget ”Local Control On” producerar instrumentet ljud
Receive Param. (Inställningsdis-
Transmit Param. (Inställningsdis-
[>]
[<]
play)
skjutreglage)
–Slår på (HP) eller av (Off) Stereophonic Optimizer-
play)
play)
play)
Justerar briljansen för de Voices som spelas via
klaviaturen.
Bestämmer djupet för IAC-effekten. Ju högre värde,
desto tydligare hörs de låga och höga ljuden vid lägre
volymnivåer.
effekten. Mer information finns på sidan 20.
Bestämmer den MIDI-kanal på vilken MIDImeddelandena som genereras via klaviaturframförandet
sänds från MIDI [OUT]- eller USB [TO HOST]-uttagen.
När Dual-/Splitläget är aktiverat tilldelas MIDI-kanalerna
enligt följande.
• Framförande via Voice R1 = n (inställningsvärde)
• Framförande via Voice R2 = n + 2
• Framförande via Voice L = n + 1
Bestämmer vilken del av instrumentet ska kontrolleras
av data från MIDI-meddelandena som kommer från
MIDI [IN]- och USB [TO HOST]-uttagen.
• Song: Song-stämman kontrolleras av MIDImeddelandena.
• Keyboard: Hela klaviaturen kontrolleras oberoende av
Dual-/Split-inställningen.
• R1: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice R1.
• L: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice L.
• R2: Klaviaturframförandet kontrolleras via Voice R2.
• Off: Ingen stämma kontrolleras.
från sin tongenerator när du spelar på klaviaturen.
I läget ” Local Control Off” har klaviaturen och
tongeneratorn ingen förbindelse med varandra. Det
innebär att inget ljud hörs från instrumentet när du
spelar på klaviaturen. Däremot sänds MIDI-data från
klaviaturen via MIDI till en extern MIDI-enhet eller dator
som kan producera ljudet. Inställningen ”Local Control
Off” är användbar om du bara vill spela en extern
ljudkälla från instrumentets klaviatur.
Bestämmer vilka typer av MIDI-meddelanden kan tas
emot eller kännas igen av instrumentet.
BeskrivningFörinställning
Typer av MIDI-meddelanden:
Note on/off, Control Change (kontrolländring), Program
Change, Pitch Bend, System Exclusive
play)
Bestämmer vilka typer av MIDI-meddelanden kan
sändas från instrumentet.
Inställnings-
NormalMellow 1 – 3,
0-3 – +3
HPHP, Off
Ch1Ch1-Ch16,
”Song” för var och
en av MIDIkanalerna
On (på)On, Off
On (för alla MIDImeddelanden)
On (för alla
meddelanden)
Normal, Bright
1 – 3
Off (sänds ej)
För varje MIDIkanal:
•Song
•Keyboard
•R1
•L
•R2
•Off
On, Off (för varje
MIDImeddelande)
On, Off (för varje
meddelande)
omfång
Typer av MIDI-meddelanden:
Note on/off, Control Change (kontrolländring), Program
Change, Pitch Bend, SystemRealTime, System
Exclusive
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
91
System Menu
MEDDELANDE
OBS!
MEDDELANDE
Ledigt
utrymme
To ta l
minneskapacitet
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
MIDIInitial Setup(Display för
[>]
[<]
[>]
[<]
verkställande)
• Cancel
•Send
BeskrivningFörinställning
Sänder de aktuella panelinställningarna, exempelvis
Voice-val, till en ansluten MIDI-enhet eller dator. Innan
du börjar spela in ditt framförande till en ansluten MIDIenhet eller dator, bör du utföra denna operation för att
spela in de aktuella panelinställningarna i början av ditt
framförande. På så sätt kan samma panelinställningar
läsas in när det inspelade framförandet spelas upp.
Inställnings-
omfång
––
Hantering:
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att sända panelinställningarna som MIDI-meddelanden.
BackupBackup SettingMer information om dessa funktioner finns på sidorna
Backup
Restore
Factory Set
UtilityUSB FormatCancelMed denna metod kan du formatera eller återställa USB-
94–95.
minnet som är anslutet till USB [TO DEVICE]-uttaget.
Formateringsåtgärden tar bort alla data som sparats på
USB-minnet. Spara viktiga data på en dator eller en annan
lagringsenhet.
––
––
92
Execute
USB Properties–Visar mängden ledigt utrymme och den totala
USB Autoload–När den här parametern är inställd på ”On” kan Songen
Speaker(Inställningsdis-
Contrast(Display med
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
play)
skjutreglage)
När du ansluter USB-minnet till [USB TO DEVICE]-uttaget
kan ett meddelande visas där du uppmanas att utföra
formateringsåtgärden. Om så är fallet ska du utföra
formateringsåtgärden.
Hantering
Flytta markören till ”Execute” och tryck på [>]-knappen
för att starta formateringsåtgärden. När formateringen är
klar visas ett meddelande och instrumentet återgår till
Utility-displayen efter ett tag.
Slå aldrig av strömmen eller ta ut USB-minnet medan
”Executing” visas på displayen.
minneskapaciteten på USB-minnet som är anslutet till
USB [TO DEVICE]-uttaget.
som sparats i rotkatalogen väljas (visas på displayen)
automatiskt så snart USB-minnet ansluts till USB [TO
DEVICE]-uttaget.
Med den här parametern kan du slå på eller av
högtalarna.
• Normal (HeadphoneSW)
Högtalarnas ljud är på endast om hörlurarna inte är
inkopplade.
• On (på)
Högtalarnas ljud är alltid på.
• Off
Högtalarnas ljud är avstängt.
Justerar displayens kontrast. 0-5 – +5
––
OffOn, Off
Normal
(HeadphoneSW)
Normal, On, Off
System Menu
+
Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta
tangenten på klaviaturen. Ett meddelande visas kort
och funktionen för automatisk avstängning inaktiveras.
Japanska
Internationell
För att visa önskad parameter:
Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för att välja ”System Menu” och använd därefter [u]-/[d]-/[<]-/[>]-knapparna för att välja
önskad parameter.
[>]
[<]
UtilityAuto Power Off (Inställningsdis-
[>]
[<]
play)
[>]
[<]
BeskrivningFörinställning
Här kan du ange den tid som måste förflyta innan
strömmen automatiskt stängs av med funktionen för
automatisk avstängning (sidan 15). Välj ”Off” för att
inaktivera funktionen för automatisk avstängning.
Inaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen
Inställnings-
omfång
30 (minuter)Off, 5, 10, 15, 30,
60, 120 (minuter)
LanguageSystemBestämmer den typ av tecken som visas på displayen
Song
Wireless LAN,
Wireless LAN
Option
för systemet (allmän visning förutom Song-namn) och
Songen (Song-namn) individuellt.
Teckenlista
Se sidan 73.
InternationalJapanese,
International
Skalstämningslista (temperering)
Equal TemperamentEn oktav delas i tolv lika stora delar. Detta är det tonsystem som de allra flesta instrument i vår tid är stämda till.
PureMajor/PureMinorBygger på naturtonserien. Durtreklanger som använder de här skalorna ger ett vackert, rent ljud.
PythagoreanDen här skalan som skapades av Pythagoras, en grekisk filosof, utgår från rena kvinter. Terserna blir inte rena, men
MeanToneDen här skalan är en förbättring av den pythagoreiska på så sätt att terserna inte längre är orena. Det användes från
Werckmeister/
Kirnberger
kvarterna och kvinterna är vackra.
slutet av 1500-talet fram till långt in på 1700-talet. Bland andra Händel använde denna skalstämning.
De här skalorna kombinerar medeltons- och pythagoreisk stämning på olika sätt. Med de här skalorna förändras själva
känslan hos melodierna vid modulering. De användes ofta på Bachs och Beethovens tid. I dag används de ofta för
tidstrogna framföranden av 1700-talsmusik på historiska instrument.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
93
System Menu
MEDDELANDE
OBS!
OBS!
Inställningar för säkerhetskopiering
(Valda parametrar bibehålls även när strömmen
stängs av)
Med det här alternativet kan du ange om vissa av
inställningarna för säkerhetskopiering (nedan) ska
bibehållas eller inte när strömmen stängs av.
Inställningarna för säkerhetskopiering består av två
grupper som kan ställas in individuellt: ”Voice”
(inklusive Voice-relaterade inställningar som Voiceval) och ”Other” (inklusive flera inställningar som
Song-repetering och stämning).
Data som bibehålls även när strömmen
stängs av
• User-MIDI-Song (sparad i mappen ”User” på
instrumentet)
• Utility
• Inställningar för säkerhetskopiering (denna
beskrivning)
1. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
2. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja
”Backup”, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
u]-/[d]-
knapparna för att välja ”Backup Setting”.
3. Använd [>]-knappen och [u]-/[d]-
knapparna för att välja ”Voice”, och använd
därefter [>]-knappen för att välja ”On” eller
”Off ”.
Varje ”Voice” innehåller följande inställningar:
• Voice-val för R1, R2 och L
• Till/från-status för Dual/Split.
• Alla parametrar på Voice Menu-displayen förutom
”Split Point”
Säkerhetskopiering
(Spara in säkerhetskopian för interna data)
Med det här alternativet kan du spara data från
internminnet till det anslutna USB-minnet som en
säkerhetskopia (med namnet ”clp-***.bup”).
Säkerhetskopian kan sedan läsas in i instrumentet via
funktionen Återställning (sidan 95).
• Det tar 1–2 minuter att genomföra den här operationen. Slå
aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Executing” visas). Annars kan data skadas.
• Om säkerhetskopian (clp-***.bup) redan sparats på USB-minnet
skriver denna operation över eller ersätter filen med den nya
säkerhetskopian.
1. Anslut USB-minnet till USB [TO DEVICE]-
uttaget.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja
”Backup”, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
u]-/[d]-
knapparna för att välja ”Backup”.
4. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
välja ”Execute”.
u]-/[d]-knappen för att
5. Tryck på [>]-knappen för att utföra
backupoperationen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
System Menu-displayen.
Om du vill återställa inställningarna i säkerhetskopian använder
du funktionen Återställning.
Skyddade Songer kan inte säkerhetskopieras.
4. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja
5. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
94
”Other”, och använd därefter [>]-knappen för
att välja ”On” eller ”Off ”.
Alternativet ”Other” innehåller följande
inställningar:
• I Voice Menu: Split Point
• I Song Menu: Song Repeat, Song-Keyboard, Audio
Volume, Quick Play, Play Track
• I Metronome Menu: Volume, BPM, Bell On/Off,
Intro, Ending
• I System Menu: Tuning, Keyboard, Pedal, Sound, MIDI
System Menu-displayen.
System Menu
MEDDELANDE
MEDDELANDE
[P]-strömbrytare (Standby/On)
C7
Återställning
(Starta om instrumentet med säkerhetskopian)
Du kan läsa in säkerhetskopian (clp-***.bup) som du
sparade med funktionen Säkerhetskopiering (sidan
94) till instrumentet.
• Det tar 1–2 minuter att genomföra den här operationen. Slå
aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Executing” visas). Annars kan data skadas.
• Om det finns skyddade eller inspelade Songer i mappen ”User”
bör du se till att flytta Songerna till USB-minnet genom att följa
anvisningarna på sidan 64 innan du utför den här operationen.
Annars kommer Songerna att raderas när operationen utförs.
1. Anslut USB-minnet som innehåller
säkerhetskopian till USB [TO DEVICE]uttaget.
2. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja
”Backup”, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
u]-/[d]-
knapparna för att välja ”Restore”.
4. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
välja ”Execute”.
u]-/[d]-knappen för att
5. Tryck på [>]-knappen för att utföra
återställningsoperationen.
Ett meddelande som anger att operationen har
slutförts visas och sedan startas instrumentet om
efter ett ögonblick.
Fabriksinställningar
(Starta om instrumentet med de ursprungliga
fabriksinställningarna)
Du kan återställa instrumentet till dess
fabriksinställningar, d.v.s. de ursprungliga
förprogrammerade inställningar som instrumentet
hade vid leverans från fabriken och som används när
du slår på strömmen för första gången.
Observera följande:
• Den här operationen återställer inställningarna för
säkerhetskopiering (sidan 94) till förinställningarna.
• Med denna operation tar inte bort de Songer som sparats
i mappen ”User”.
Slå aldrig av strömmen medan den här operationen utförs (när
meddelandet ”Factory set executing” visas). Annars kan data
skadas.
1. Tryck på [MENU]-knappen flera gånger för
att välja ”System Menu”.
2. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja
”Backup”, använd [>]-knappen för att gå till
nästa display och använd sedan [
u]-/[d]-
knapparna för att välja ”Factory Set”.
3. Använd [>]-knappen för gå till nästa display
och tryck sedan på [
välja ”Execute”.
u]-/[d]-knappen för att
4. Tryck på [>]-knappen för att utföra åtgärden.
Ett meddelande som anger att operationen har
slutförts visas och sedan startas instrumentet om
efter ett ögonblick.
Alternativ metod för återställning av
förinställningarna
Håll den vita tangenten längst till höger (C7)
nedtryckt och tryck på [P]-strömbrytaren (Standby/
On) för att slå på strömmen till instrumentet. Med
denna operation tar inte bort de Songer som sparats
i mappen ”User”.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
95
Bilaga
Lista över förprogrammerade Voices
(detaljerad)
CLP-585
Voice-
Voice-namnVRMTouch
grupp
PIANOCFX Grand
Bösendorfer
Bright Grand Ljust pianoljud. Lämpligt för tydligt uttryck och att framhäva bland andra instrument i en
Mellow Grand
Ballad Grand
Warm Gra nd
UprightPiano
HonkyTonk Pf
Pop Grand
Jazz Grand
Rock Grand
E.PIANO StageE.Piano
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
ORGANOrganGrandJeu
OrganPrincipal
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
Organ Flute 1
Organ Flute 2
STRINGS
Strings
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Mellow Strings
Synth Pad 1
—
—
—
—
—
—
—
——
——
——
—— — —
—— — — —
—— — — —
——
——
—
—
—
—
—
—
Stereo-
sampling
—
——
—
—
—
———
—
——
Key off-
sampling
Voice-
demo
(1)
Ljudet från Yamahas flaggskepp, CFX-konsertflygeln, med ett brett dynamiskt omfång för
maximal kontroll. Lämpligt för alla musikgenrer och -stil ar.
—
——
——
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det spelas
En annan typ av elpianoljud än Stage E.piano. Används mycket i rock- och populärmusik.
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
(2)
Det berömda ljudet av den stora Bösendorfer-konsertflygeln som tillverkas i Wien. Dess fylliga
ljud påminner om instrumentets storlek och är perfekt för att uttrycka ömhet i kompositioner.
ensemble.
—
Mjukt pianoljud. Lämpligt för lugn och långsam musik.
—
Flygelljud med en mjuk och varm ton. Lämpligt för att spela ballader.
Varmt och mjukt pianoljud. Lämpligt för avkopplande musik.
—
Stereosamplat pianoljud med en unik tonal karaktär och en lättare, mer avslappnad känsla.
—
Ett piano i honkytonk-stil. Njut av en tonal karakt är som skiljer sig från en flygels.
—
Ett något ljusare pianoljud. Lämpligt för populära stilar.
Ett pianoljud med en unik tonal karaktär. Lämpligt för jazz.
—
Ett piano med ljust och skarpt ljud. Idealiskt för rockig musik.
svagt och aggressiv ton när det slås an hårt.
Ett elektriskt pianoljud som produceras med en FM-synthesizer. Tonen ändras efter kraften
i ditt anslag. Idealiskt för populärmusik.
—
Ett elpiano med en karakteristisk panoreringseffekt. Lämpligt för att spela lugna ballader.
—
En distinkt phasereffekt gör det idealiskt för fusionsstilar.
En variation av ett elektriskt pianoljud som produceras med en FM-synthesizer. Dess klara och
fräscha ljudkaraktär kryddar musiken.
—
Inkluderar tremolo och är idealiskt för traditionellt elpiano. Används ofta i rockmusik.
Ett välkänt registreringsljud som används i franska orgelkompositioner. Det här dramatiska
ljudet är idealiskt för att avsluta ett framförande.
Detta ljud kännetecknas av pipkombinationen (8'+4'+2') för kyrkorgel (mässingstyp) och
lämpar sig för kyrkomusik från barocktiden.
Det här ljudet återger ljudet hos en piporgel som spelas med fullt verk, som i Toccata och
Fuga av Bach.
Ljudet hos en elorgel av tonhjulstyp. Det är samplat med Rotary SP-effekt, d.v.s. med låg
rotationshastighet. Används ofta i jazz- och rockmusik.
Samma typ av elorgelljud som Jazz Organ 1. Det här ljudet samplades med en hög
rotationshastighet för den roterande högtalareffekten. Du kan växla mellan Jazz Organ 1 och
Jazz Organ 2 för att lägga ti ll variationer i ditt framförande.
Det milda ljudet hos en elorgel. Idealiskt för lugnare melodier.
Ett piporgelljud som kombinerar flöjtliknande luftstopp (träblåstyp) för olika tonhöjder
(8' + 4'). Det är ett milt ljud som lämpar sig väl som ackompanjemang till psalmer.
Ett piporgelljud som kombinerar flöjtliknande luftstopp (träblåstyp) för olika tonhöjder
(8' + 4' + 1-1/3'). Detta ljud är ljusare än Organ Flute 1 och lämpligt för solon.
Stereosamplad stor stråkensemble med realistisk efterklang. Prova att kombinera denna
Voice med piano i Dual-läge.
Ljudet hos en stråkensemble, med långsam ansats. Lämpligt för användning med piano eller
elpiano i Dual-läge.
Ett stort körljud med rymd. Perfekt för att skapa fylliga harmonier i långsamma stycken.
Ljudet hos en kör med långsam ansats. Lämpligt för användning med piano eller elpiano
i Dual-läget.
En uttrycksfull stråkensemble. En tonal karaktär som skiljer sig från vanliga stråkar.
Ett varmt, mjukt och fylligt synthljud med rymd. Idealiskt för stämmor som fortsätter att ljuda
i bakgrunden vid ensemblespel, eller för användning med piano eller elpiano i Dual-läget.
Voice-beskrivning
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
96
Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)
Voice-
Voice-namnVRMTouch
grupp
STRINGS
Synth Pad 2
Synth Pad 3
BASSAcoustic Bass
Bass & Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
Vintage Bass
OTHERS Harpsichord8'
Harpsi.8'+4'
Harp
Vibraphone
Marimba
Celesta
Nylon Guitar
Steel Guitar
Scat
XGXG
VRM
Simulerad strängresonans med fysisk modellering när dämparpedalen trampas ned eller när tangenterna slås an.
Key off-sampling
Samplingar av de spröda ljud som skapas när en tangent släpps upp.
—
—
—
—
—
—
—
——
——
—
—
—
—
—
—
—
—
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
———
——
———
——
——
———
—En cembalo med en tillagd övre oktav. Ger ett briljant ljud.
——
———
———
——
Voice-
demo
Strängliknande synthljud med långsam ansats. Idealiskt för användning med ljust klingande
piano eller elpiano i Dual-läget.
——
—
——
——
—
Ett unikt synthljud med rymd. Idealiskt för att spela långsam musik eller för användning med
piano eller elpiano i Dual-läget.
Ljudet hos en ståbas där strängarna knäpps med fingrarna. Används ofta i jazzmusik och
latinsk musik.
Ljudet hos en cymbal som har lagts över basen. Effektfullt när det används för walking-bassslingor i jazzmusik.
Ljudet hos en elbas. Används ofta i jazz-, rock- och populärmusik.
Ljudet hos en bandlös elbas. Lämpligt för musikstilar som jazz och fusion.
En annan typ av elbas med ett fylligt ljud.
(3)
Ljudet hos en cembalo, det instrument som vanligtvis användes i barockmusiken. Variationer
i anslaget påverkar inte volymen, och när du släpper upp en tangent hörs ett karakteristiskt
ljud.
Detta ljud har samplats från en dubbelpedalharpa. Det har en klar ansats och är särskilt
lämpligt för att spela praktfulla fraser.
Ett vibrafonljud som samplats i stereo. Detta fylliga oc h klara ljud är idealiskt för
populärmusik.
Ett marimbaljud, stereosamplat för att få rymd och realism.
Ljudet hos en celesta (ett slagverksinstrument där hammare slår på stålplattor). Instrumentet
förekommer bland annat i ”Sockerfens dans” från Nötknäpparsviten av Tjajkovskij.
Stereosamplad nylonsträngad gitarr med naturligt ljud. Lämpligt för all typ av musik.
Ett ljust ljud från en stålsträngad gitarr. Idealiskt för populärmusik.
Med det här ljudet återges scat-sång. Beroende på hur hårt och vilken ton du slår an
produceras olika ljud.
Bright Grand Ljust pianoljud. Lämpligt för tydligt uttryck och
Mellow Grand
Warm Grand
Pop Grand
Jazz Grand
Rock Grand
E.PIANO StageE.Piano
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
ORGANOrganPrincipal
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
VRM
(CLP-575)
Anslags-
känslighet
—
—
—
—
—
—
—
——
——
———— — —
———— — ——
———— — ——
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
—
—— — —
—
—
—
—— — ——
—
resonans
(CLP-545/
535/565GP)
—
—
—
—— —
—— —
Strängreso-
nans
(CLP-545/
535/565GP)
——
——
———
———
———
Voice-
demo
(1)
Ljudet från Yamahas flaggskepp, CFX-
konsertflygeln, med ett brett dynamiskt omfång
för maximal kontroll. Lämpligt för alla
musikgenrer och -stilar.
—
——
——
(2)
Det berömda ljudet av den stora Bösendorfer-
konsertflygeln som tillverk as i Wien. Dess fylliga
ljud påminner om instrumentets storlek och är
perfekt för att uttrycka ömhet i kompositioner.
att framhäva bland andra instrument i en
ensemble.
—
Mjukt pianoljud. Lämpligt för lugn och långsam
musik.
Varmt och mjukt pianoljud. Lämpligt för
avkopplande musik.
—
Ett något ljusare pianoljud. Lämpligt för
populära stilar.
Ett pianoljud med en unik tonal karaktär.
Lämpligt för jazz.
—
Ett piano med ljust och skarpt ljud. Idealiskt för
rockig musik.
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna
metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det
spelas svagt och aggressiv ton när det slås an
hårt.
Ett elektriskt pianoljud som produceras med en
FM-synthesizer. Tonen ändras efter kraften i ditt
anslag. Idealiskt för populärmusik.
En annan typ av elpianoljud än Stage E.piano.
Används mycket i rock- och populärmusik.
Ett elpiano med en karakteristisk
panoreringseffekt. Lämpligt för att spela lugna
ballader.
En distinkt phasereffekt gör det idealiskt för
fusionsstilar.
En variation av ett elektriskt pianoljud som
produceras med en FM-synthesizer. Dess klara
och fräscha ljudkarakt är kryddar musiken.
Inkluderar tremolo och är idealiskt för
traditionellt elpiano. Används ofta i rockmusik.
(3)
Detta ljud kännetecknas av pipkombinationen
(8'+4'+2') för kyrkorgel (mässingstyp) och
lämpar sig för kyrkomusik från barocktiden.
Det här ljudet återger ljudet hos en piporgel som
spelas med fullt verk, som i Toccata och Fuga av
Bach.
Ljudet hos en elorgel av tonhjulstyp. Det är
samplat med Rotary SP-effekt, d.v.s. med låg
rotationshastighet. Används ofta i jazz- och
rockmusik.
Samma typ av elorgelljud som Jazz Organ 1. Det
här ljudet samplades med en hög
rotationshastighet fö r den roterande
högtalareffekten. Du kan växla mellan Jazz
Organ 1 och Jazz Organ 2 för att lägga till
variationer i ditt framförande.
Det milda ljudet hos en elorgel. Idealiskt för
lugnare melodier.
Voice-beskrivning
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
98
Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)
Dämpnings-
Voice-
Voice-namn
grupp
STRINGS
Strings
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Synth Pad
BASSAcoustic Bass
Bass &
Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
OTHERS Harpsichord8'
Harpsi.8'+4'
Vibraphone
Nylon Guitar
Steel Guitar
VRM
Simulerad strängresonans med fysisk modellering när dämparpedalen trampas ned eller när tangenterna slås an.
Key off-sampling
Samplingar av de spröda ljud som skapas när en tangent släpps upp.
Dämpningsresonans
Simulerad resonans av resonansbotten och strängar när dämparpedalen trampas ned.
Strängresonans
Samplad strängresonans när tangenterna slås an.
VRM
(CLP-575)
Anslags-
känslighet
—
—
—
—
—
—
—
—
—
——
——
—
—
—
Stereo-
sampling
Key off-
sampling
—— — —
—— — ——
—— — —
—— — —
—— — ——
—— — —
—— — —
—— — ——
resonans
(CLP-545/
535/565GP)
—— —
—— ——
—— —
—— —
Strängreso-
nans
(CLP-545/
535/565GP)
——
———
Voice-
demo
Voice-beskrivning
Stereosamplad stor stråkensembl e med
realistisk efterklang. Prova att kombinera denna
Voice med piano i Dual-läge.
Ljudet hos en stråkensemble, med långsam
ansats. Lämpligt för användning med piano eller
elpiano i Dual-läget.
Ett stor t körljud med rymd. Perfekt för att skapa
fylliga harmonier i långsamma stycken.
Ljudet hos en kör med långsam ansats. Lämpligt
för användning med piano eller elpiano i Dualläget.
Ett varmt, mjukt och fylligt synthljud med rymd.
Idealiskt för stämmor som fortsätter att ljuda i
bakgrunden vid ensemblespel, eller för
användning med piano eller elpiano i Dual-läget.
Ljudet hos en ståbas där strängarna knäpps
med fingrarna. Används ofta i jazzmusik och
latinsk musik.
Ljudet hos en cymbal som har lagts över basen.
Effektfullt när det används för walking-bassslingor i jazzmusik.
Ljudet hos en elbas. Används ofta i jazz-, rock-
och populärmusik.
Ljudet hos en bandlös elbas. Lämpligt för
musikstilar som jazz och fusion.
(4)
Ljudet hos en cembalo, det instrument som
vanligtvis användes i barockmusiken.
Variationer i anslaget påverkar inte volymen, och
när du släpper upp en tangent hörs ett
karakteristiskt ljud.
En cembalo med en tillagd övre oktav. Ger ett
briljant ljud.
Ett vibrafonljud som samplats i stereo. Detta
fylliga och klara ljud är idealiskt för
populärmusik.
Stereosamplad nylonsträngad gitarr med
naturligt ljud. Lämpligt för all typ av musik.
Ett ljust ljud från en s tålsträngad gitarr. Idealiskt
för populärmusik.
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st
16
mov.
Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven
17
Impromptu op.90-2 F.P.Schubert
18
Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
19
Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn
20
Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn
21
Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin
22
Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin
23
Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin
24
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.F.Chopin
25
Etude op.10-12 “Revolutionary” F.F.Chopin
26
Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin
27
Valse op.64-2 F.F.Chopin
28
Valse op.69-1 “L’adieu” F.F.Chopin
29
Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
30
Träumerei R.Schumann
31
Fröhlicher Landmann R.Schumann
32
La prière d’une Vierge T.Badarzewska
33
Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
34
Arabesque J.F.Burgmüller
35
Pastorale J.F.Burgmüller
36
La chevaleresque J.F.Burgmüller
37
Liebesträume Nr.3 F.Liszt
38
Blumenlied G.Lange
39
Barcarolle P.I.Tchaikovsky
40
Melody in F A.Rubinstein
41
Humoresque A.Dvořák
42
Tango (España) I.Albéniz
43
The Entertainer S.Joplin
44
Maple Leaf Rag S.Joplin
45
La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
46
Arabesque 1 C.A.Debussy
47
Clair de lune C.A.Debussy
48
Rêverie C.A.Debussy
49
CakewalkC.A.Debussy
50
L.v.Beethoven
AlbumtitelNr/Song-titelKompositör
Vorschule im
Klavierspiel Op.101
25 Etudes faciles et
progressives Op.100
100 Übungsstücke
Op.139
30 Etudes de
mécanismeOp.849
The Virtuoso Pianist1–20
Numren 1–11 av Vorschule im Klavierspiel Op.101 samt numren 32–34, 41–44, 63–
64 och 86–87 är fyrhändiga stycken. Högerhandsstämman är för den första spelaren
och vänsterhandsstämman för den andra.
1–106F.Beyer
La candeurJ.F.Burgmüller
1
Arabesque
2
Pastorale
3
Petite réunion
4
Innocence
5
Progrès
6
Courant limpide
7
La gracieuse
8
La chasse
9
Tendre fleur
10
La bergeronnette
11
Adieu
12
Consolation
13
La styrienne
14
Ballade
15
Douce plainte
16
Babillarde
17
Inquiétude
18
Ave Maria
19
Tarentelle
20
Harmonie des anges
21
Barcarolle
22
Retour
23
L'hirondelle
24
La chevaleresque
25
1–100C.Czerny
1–30C.Czerny
1-Variation. 1–22
C-L.Hanon
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.