Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del
länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Se till att
spänningsomkopplaren är rätt inställd. Enheten levereras med spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra
inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid. 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
CLP-585
CLP-575
CLP-545
CLP-535
CLP-565GP
SV
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till
lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala
kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_sv_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
Namnplåten sitter på
instrumentets undersida.
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör
anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här
bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätkabel
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de
inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamahaservicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
6
DMI-5 1/2
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en
längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att
kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet.
Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka
personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller
orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det
ringer i öronen.
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för
andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
• Om du har en justerbar sittbänk, ställ inte in sittbänkens höjd medan du sitter på
den. Justeringsmekanismen kan belastas för hårt, vilket kan orsaka skador på
mekanismen eller personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet
skruva åt dem med medföljande verktyg.
• Håll särskild uppsikt över små barn så att de inte faller baklänges från pallen.
Eftersom pallen saknar ryggstöd kan oövervakad användning resultera i olyckor
och personskador.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (standby/on)-knappen är satt i standby (strömlampan är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
7
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador
på produkten, skador på data eller skador på annan
egendom.
Hantering
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller
stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk
utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller
radioutrustningen orsaka störande brus. Om du
använder instrumentet tillsammans med ett program
på din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderas
du att aktivera (ON) ”flygplansläget” på den enheten
för att undvika störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller
extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett
värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan
panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas
eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat
intervall för driftstemperatur: 5°–40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan
missfärgas.
• Ytbeläggningen på modeller med blankpolerad yta kan
spricka eller flagna om du stöter emot instrumentets
yta med föremål av metall, porslin eller annat hårt
material. Iaktta aktsamhet.
Underhåll av instrument och pall
För att din Clavinova ska förbli i bästa skick
rekommenderar vi att du utför
underhållspunkterna nedan med jämna
mellanrum.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad
mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel,
rengöringsvätska eller en rengöringsduk som
förpreparerats med kemikalier.
• Om du har en modell med polerad yta ska damm och
smuts avlägsnas försiktigt med en mjuk trasa. Gnid
inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa
ytan på instrumentet. Polera ytan genom att använda
ett kommersiellt tillgängligt polermedel för piano och
en mjuk trasa och torka instrumentets yta med den.
Polera sedan med en annan trasa. Läs alltid
anvisningarna för polermedlet för piano innan du
använder det.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller
luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten ansamlas
på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan
trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid
bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
• Precis som på ett akustiskt piano kan pedalerna mista
sin glans med tiden. När detta inträffar ska pedalerna
poleras med ett medel som är avsett för pianopedaler.
Läs alltid anvisningarna för medlet i fråga innan du
använder det.
Spara data
• Den inspelade Songen försvinner om du slår av
strömmen till instrumentet utan att först ha sparat den.
Du kan spara de inspelade data på instrumentet eller
ett USB-minne (sidan 52). Sparade data kan försvinna
på grund av tekniskt fel eller felaktig användning.
Spara viktiga data på ett USB-minne eller en extern
enhet, till exempel en dator.
• Förhindra förlust av data på grund av skadade
lagringsenheter genom att spara viktiga data på två
USB-minnen.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men
inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet
för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram
och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller
har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material
innefattar, men begränsas inte till, all programvara,
Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt
bruk är förbjuden enligt gällande lagstiftning. Brott
mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE
TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA
OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer
instrumentet
• Vissa av de förinspelade Songerna har redigerats i
längd eller arrangemang, och är kanske inte exakt
likadana som originalet.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata
genom att först optimera dem till rätt musikdataformat
för enheten. Optimeringen kan medföra att musikdata
inte spelas upp exakt så som upphovsmannen eller
kompositören ursprungligen avsett.
• De bitmappsteckensnitt som används i detta
instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i
den här bruksanvisningen är endast avsedda som
instruktioner och kan skilja sig något från det som
visas på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i
denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
8
Tack för att du valde Yamaha Clavinova.
585575545535565GP
För att du ska få största möjliga utbyte av Clavinovas möjligheter och funktioner
bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till
hands när den behövs.
Medföljande tillbehör
Owner’s Manual (bruksanvisning, den här
boken)
Data List (datalista, endast CLP-585)
”50 Greats for the Piano” (notbok)
online-formulär för användar-/
produktregistrering**
Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när
du fyller i formuläret för användarregistrering.
Nätkabel
Pall
En pall kan ingå eller erbjudas som tillval beroende
på land.
Garanti
Kan medfölja instrumentet beroende på land.
Bruksanvisningar
Dokumentationen och informationsmaterialet till
det här instrumentet består av följande:
• Bilaga:
I det här avsnittet presenteras meddelandelistan, en
beskrivning av förinställda ljud och annat referensmaterial.
Datalista (endast CLP-585)
Det här dokumentet innehåller listor över
XG-Voices och XG-Drum Kit som kan väljas
på CLP-585.
Ikoner i den här bruksanvisningen
Exempel
Anger att den relevanta funktionen endast är
tillgänglig på vissa modeller. De här ikonerna anger
att funktionen är tillgänglig på CLP-585 men inte på
CLP-575/545/535/565GP.
Onlinematerial (kan hämtas från
webbplatsen)
iPhone/iPad Connection Manual
(anslutningsguide för iPhone/iPad)
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta
enheter som iPhone, iPad och liknande.
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
I det här dokumentet förklaras hur du
använder Clavinova.
• Introduktion:
I det här avsnittet förklaras hur du ställer in och börjar
använda din Clavinova. Inställningen är så enkel att du
kan börja spela direkt.
• Avancerade funktioner:
I det här avsnittet förklaras olika funktioner som är
praktiska när du övar, till exempel uppspelning av
förprogrammerade melodier och inspelning av melodier.
• Detaljerade inställningar:
I detta avsnitt finns anvisningar om hur du gör
detaljerade inställningar för Clavinovas olika funktioner.
Här finns all information du behöver för att gå på djupet
med Clavinova.
Computer-related Operations
(användning med dator)
Innehåller anvisningar för anslutning av
instrumentet till en dator och information om
hur man överför Song-data.
MIDI Reference (MIDI-referens)
Innehåller listor för effektparametrar och
MIDI-relaterad information.
För att komma åt dessa bruksanvisningar går du till
webbplatsen Yamaha Downloads, väljer ditt land,
anger ”CLP-585” i rutan Model Name och klickar
därefter på [Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
9
Funktioner
Fulländat för pianoframföranden
Instrumentet har ett pianoljud som skapats med samplingar av CFX-konsertflygeln, Yamahas flaggskepp, samt en
speciell klaviatur som återskapar den naturliga anslagskänsligheten och de uttrycksfulla nyanserna hos en riktig
konsertflygel, inklusive förmågan att snabbt upprepa en ton. En annan inbyggd Voice har ljudet av den berömda
Bösendorfer* konsertflygeln, vilket ger dig ännu större möjligheter för att välja det perfekta pianoljudet för dina
framföranden. Utöver detta har CLP-585/575 en VRM-funktion som simulerar den speciella
strängresonanseffekten hos akustiska pianon, där en strängs vibration får de andra strängarna och
resonansbottnen att vibrera i samklang. Detta gör det möjligt att uttrycka även de mest subtila nyanserna,
eftersom instrumentet svarar med stor exakthet på pedalanvändning och tangentanslag. På CLP-545/535/565GP
skapas liknande härliga och uttrycksfulla effekter med funktionerna Dämpningsresonans och Strängresonans.
Sammantaget ger dessa modeller variationsrika och fylliga ljud som troget återspeglar ljuden hos akustiska pianon.
* Bösendorfer är ett dotterbolag till Yamaha.
Sid. 24, 31
Uppspelning av Songer för både lyssnarglädje
och övning
Instrumentet innehåller också 50 berömda klassiska pianostycken, plus 303 övnings-Songer som hjälper dig att
bemästra pianot. Du kan lyssna på dessa inbyggda Songer eller använda dem för att öva höger och vänster hand
var för sig.* De 303 övnings-Songerna består av övningsstycken som tagits från olika pianoläroböcker, däribland
”The Virtuoso Pianist”.
*Funktionen för stämbortkoppling är endast tillgänglig för MIDI-Songer som har både höger- och vänsterhandsstämmor.
sidan 38
Tjugo olika rytmer
Att spela tillsammans med en av de tjugo grundläggande rytmer som är inbyggda i instrumentet är ett utmärkt
sätt att göra dina framföranden mer spännande. Rytmerna har en mängd olika mönster, alltifrån jazz till
populärmusik och dylikt, så att du kan göra ditt spelande både roligare och livligare.
(CLP-585/575/545)
Spela in dina framföranden
Du kan spela in dina framföranden på instrumentets internminne eller på ett USB-minne (säljs separat). Du kan
använda två metoder – MIDI-inspelning eller ljudinspelning – för att spela in dina framföranden. MIDIinspelning är perfekt för att skapa individuella spår, exempelvis för att spela in högerhandsstämman på spår 1 och
vänsterhandsstämman på spår 2,och på så sätt skapa stycken som kan vara svåra att spela live med båda
händerna. Ljudinspelning sparar å andra sidan inspelade data i stereo-WAV-format med CD-kvalitet på ett USBminne, och dessa data kan sedan lagras på en dator eller spelas upp på bärbara musikspelare.
Varje tangent har ett tonnamn. Den lägsta
(längst till vänster) tangenten på
klaviaturen motsvarar till exempel A-1 och
den högsta (längst till höger) C7.
Panelkontroller och anslutningar
Kontrollpanel
1 [P]-strömbrytare (Standby/On)........ sidan 15
För att slå på strömmen eller försätta instrumentet i
vänteläge.
2 [MASTER VOLUME]-skjutreglage ...sidan 19
För att justera den totala volymen.
3 [u]/[d]/[<]/[>]-knappar, display......sidan 22
För att välja ett alternativ eller ställa in ett värde med
de knappar som motsvarar displayvisningen.
När du trycker den på den här knappen växlar
displayen mellan Voice Menu, Song Menu,
Metronome Menu, Recording Menu och System
Menu, där du kan göra detaljerade inställningar för
relaterade funktioner.
[PHONES]-uttag (sidan 20),
USB [TO DEVICE]-uttag (sidan 70)
Lock
sidan 18
Notställ
sidan 17
Uttagspanel
sidan 67
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
13
Komma igång – Spela på Clavinova som ett
1-11-2
Formen på kontakten och uttaget
varierar beroende på land.
VARNING
• Kontrollera att den
nätspänning som du tänker
ansluta instrumentet till
överensstämmer med det
volttal som finns angivet på
namnplåten som sitter på
instrumentets undersida. I en
del länder kan instrumentet
vara försett med en
spänningsomkopplare på
undersidan av klaviaturdelen
intill växelströmsingången
(AC IN). Försäkra dig om att
spänningsomkopplaren är rätt
inställd. Felaktig spänning
kan orsaka allvarliga skador
på elektroniken och innebära
risk för elstötar.
• Använd endast den nätkabel
som medföljer instrumentet.
Om den medföljande kabeln
kommer bort eller skadas och
måste ersättas kontaktar du
din Yamaha-återförsäljare. En
felaktig kabel kan orsaka
brand eller elstötar.
• Typen av nätkabel som
medföljer instrumentet kan
variera beroende på i vilket
land instrumentet är inköpt.
(I vissa länder kan en adapter
behövas för att det ska gå att
använda eluttagen.) Ändra
INTE den kontakt som
medföljer instrumentet. Om
kontakten inte passar bör du
anlita en behörig elektriker.
FÖRSIKTIGT
• Placera inte några föremål
ovanpå locket. Små föremål
som placeras ovanpå locket
kan falla ned i klaviaturdelen
och vara mycket svåra att få
bort. Dessutom kan de
orsaka elstötar, kortslutning,
brand eller annan allvarlig
skada på instrumentet.
• Håll locket med båda
händerna när du öppnar och
stänger det. Släpp det inte
förrän det är helt öppet eller
stängt. Akta så att du inte
klämmer fingrarna (dina eller
andras, speciellt barns)
mellan locket och
klaviaturdelen.
585575545535565GP
2-2
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
2-1
piano
Med den kompletta uppsättningen pedaler och den uttrycksfulla klaviaturen kan du spela på det här
instrumentet precis som på ett riktigt akustiskt piano. I det här avsnittet beskrivs hur du enkelt ställer in
instrumentet och spelar på det. Vi har även skickat med notboken ”50 Greats for the Piano” som hjälper dig
att bemästra.
Slå på eller av strömmen
1. Anslut nätkabeln.
Anslut den ena änden av nätkabeln till instrumentets växelströmsingång och
den andra änden till ett vanligt vägguttag med rätt nätspänning. I vissa länder
kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttaget.
Mer information om hur du ansluter nätkabeln finns i
monteringsanvisningarna på sidorna 109, 113, 115 eller 119.
2. Öppna klaviaturlocket.
2-1. Öppna klaviaturlocket med båda händerna genom att ta tag
2-2. Fäll ned den övre delen av klaviaturlocket.
i framkanten och lyft.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
14
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt
piano behöver inte detta
instrument stämmas av en
expert (tonhöjden kan dock
justeras av användaren för
anpassning till andra
instrument). Detta beror på att
digitala instrument alltid håller
rätt tonhöjd.
[P]-strömbrytare (Standby/On)
Strömindikatorn tänds.
FÖRSIKTIGT
Även när instrumentet inte är
påslaget finns det en liten
mängd ström i det. Kom ihåg att
dra ut kontakten ur vägguttaget
när du inte använder
instrumentet under en längre tid
samt under åskväder.
MEDDELANDE
• Alla inspelade Songer som
inte sparats kommer att gå
förlorade om strömmen
stängs av automatiskt. Kom
ihåg att spara dina data innan
detta händer.
• Beroende på instrumentets
status kanske inte strömmen
slås av automatiskt efter att
den angivna tidsperioden har
förflutit. Stäng alltid av
strömmen manuellt när du
inte använder instrumentet.
Lyft locket en aning och skjut
det bakåt helt så att både
panelknapparna på vänster
sida och klaviaturen syns. Nu
kan du både använda panelen,
till exempel välja ljud och spela
in/spela upp melodier, och
spela på klaviaturen.
3. Tryck på [P]-strömbrytaren (Standby/On) på höger sida
av panelen för att slå på strömmen.
Displayen på panelens vänstra sida och strömindikatorn till vänster nedanför
klaviaturen tänds.
4. Använd [MASTER VOLUME]-skjutreglaget på höger sida
av panelen för att justera volymen.
Justera volymnivån när du spelar på klaviaturen. Mer information finns
i ”Justera volymen – [MASTER VOLUME]” på sidan 19.
5. Stäng av strömmen till instrumentet med [P]-
strömbrytaren (Standby/On) när du har spelat färdigt.
Displayen och strömindikatorn slocknar.
Automatisk avstängningsfunktion
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som
automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss
tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är som
standard ca 30 minuter, men du kan ändra inställningen (sidan 93).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
15
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585575545535565GP
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna
när du öppnar eller stänger locket.
FÖRSIKTIGT
585575545535565GP
6. Stäng klaviaturlocket.
6-1. Fäll upp notstället om det är
nedfällt.
6-2. Fäll ut klaviaturlockets vikta
kant med båda händer och
stäng det försiktigt.
Dra locket mot dig och sänk
försiktigt ned det över
tangenterna.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
16
Notställ
585575545535565GP
585575545535565GP
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället
i delvis uppfällt läge. När
notstället fälls upp eller ned,
håll fast det med dina händer
tills det fällts hela vägen upp
eller ned.
Fäll ned notstället:
Fäll ned notstället när du öppnar
klaviaturlocket.
Fäll upp notstället:
Fäll upp notstället när du stänger
klaviaturlocket.
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Så här fäller du upp
notstället:
1. Dra notstället uppåt och mot
dig så långt det går.
2. Fäll ned de båda metallstöden
till höger och vänster på
baksidan av notstället.
3. Fäll ned notstället tills
metallstöden snäpper fast.
Så här fäller du ned
notstället:
1. Dra notstället mot dig så långt
det går.
2. Fäll upp de två metallstöden
(på baksidan av notstället).
3. Sänk försiktigt ned notstället
hela vägen ned.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
17
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP
585575545535565GP
FÖRSIKTIGT
• Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren. Om
stödet inte placerats rätt
i hållaren kan locket falla ned
och orsaka skada.
• Var försiktig så att inte du eller
någon annan stöter till locket
när det är uppfällt. Stödet kan
falla ur hållaren och orsaka att
locket faller ned.
• Akta så att du inte klämmer
fingrarna (dina eller andras,
speciellt barns) när locket
fälls upp eller ner.
1
3
2
Nothållare
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Öppna
Stänga
Lock
För att öppna locket:
1. Lyft och håll upp den högra
sidan av locket (sett från
klaviatursidan av
instrumentet).
2. Lyft stödet och sänk locket
försiktigt så att stödet
passar in i hållaren i locket.
Så här stänger du locket:
1. Håll i stödet och lyft locket
försiktigt.
2. Håll locket uppe och fäll
ned stödet.
3. Stäng försiktigt locket.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
18
1
2
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
Vol ymen
sänks.
Vol ymen
höjs.
Huvudvolym: Volymnivån
för allt klaviaturljud.
Om du justerar [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget
påverkas även utsignalnivån
för [PHONES]-uttagen och
utsignalnivån för AUX OUTuttagen.
FÖRSIKTIGT
Använd inte instrumentet på
hög volym under en längre tid.
Det kan skada hörseln.
OBS!
System Menu-display (sidan 89)
Justera volymen – [MASTER VOLUME]
Du justerar volymen med [MASTER VOLUME]skjutreglaget till höger på panelen. Spela på
klaviaturen och ställ in volymen till önskad nivå.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och kontrollerar ljudkvaliteten
enligt den totala volymen för instrumentet. Den gör att både låga och höga ljud
hörs tydligt även om volymen är låg.
Observera att IAC Control endast påverkar ljudsignalen från instrumentets
högtalare.
Du kan aktivera eller inaktivera IAC-funktionen via System Menu-displayen:
”Sound” ”IAC.” Förinställningen för den här funktionen är ”On”.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
19
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
585575545535565GP585575545535565GP
Stereotelekontakt
av standardtyp
Stereotelekontakt
av standardtyp
Undersida av
klaviaturen
Undersida av
klaviaturen
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög
volym under en längre tid.
Du kan skada hörseln.
Extra hörlurar
HPE-160 Yamaha-hörlurar
585575545535565GP
MEDDELANDE
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
585575545535565GP585575545535565GP
Använda hörlurar
Anslut ett par hörlurar till ett av [PHONES]-uttagen. När hörlurarna är
anslutna till något av [PHONES]-uttagen stängs det interna högtalarsystemet
automatiskt av. Det finns två [PHONES]-uttag. Två par stereohörlurar av
standardtyp kan anslutas. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll
vilket uttag du använder.)
Återskapa ett naturligt avstånd till ljudet
(Stereophonic Optimizer)
När du använder hörlurar återskapar funktionen Stereophonic Optimizer den
känsla av distans som du får när du spelar på ett akustiskt piano. Generellt sett
är ljudet från hörlurarna alltför nära dina öron för att låta naturligt. Om du
aktiverar den här funktionen kan du känna ett naturligt avstånd till ljudet, som
om det kom från pianot, även om du använder hörlurar. Funktionen kan
aktiveras/inaktiveras via System Menu-displayen:
”Sound” ”SP Optimizer”. Förinställningen är On (HP).
Använda hörlurshängaren
Du kan hänga hörlurarna på instrumentet när du inte använder dem. Montera
hörlurshängaren med de två medföljande skruvarna (4 × 10 mm) enligt bilden.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
20
Komma igång – Spela på Clavinova som ett piano
När du trampar ned
dämparpedalen här, får de
toner du spelar innan du
släpper upp pedalen en
längre utklingningstid.
OBS!
Mer information om vilka
pianoljud som är kompatibla
med VRM eller
dämpningsresonans finns i
”Lista över förprogrammerade
ljud (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Du kan tilldela andra funktioner
till varje pedal genom att
använda alternativet ”Pedal
Assign” i Voice Menudisplayen (sidan 82).
585575545535565GP
OBS!
Pedalerna är täckta med
vinylkåpor när de levereras från
fabriken. Om instrumentet har
en dämparpedal med GPkänslighet tar du bort kåpan
från dämparpedalen för att
utnyttja pedaleffekten optimalt.
När du trampar ned
sostenutopedalen här medan du
håller en eller flera tangenter
nedtryckta, ligger tonerna kvar
så länge pedalen hålls
nedtrampad.
OBS!
När sostenutopedalen (mitten)
hålls nedtrampad kan det
hända att en icke avklingande
ljudtyp, exempelvis ett stråkeller orgelljud, låter
kontinuerligt utan att avta efter
att tangenterna har släppts
upp.
OBS!
Mittpedalen eller vänster
pedalen kan användas som
[
R/K]-knappen (uppspelning/
paus) på panelen genom att
justera ”Play/Pause”parametern på System Menudisplayen (sidan 90).
Använda pedalerna
Det här instrumentet har tre fotpedaler:
dämparpedalen (höger), sostenutopedalen (mitten)
och pianopedalen (vänster).
Dämparpedal (höger pedal)
När du trampar ned dämparpedalen fortsätter spelade
toner att klinga även efter det att du släppt upp
tangenterna.
När du väljer ett pianoljud som är kompatibelt med
VRM (CLP-585/575: sidan 31) eller med
dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP: sidan 30)
och trampar ned dämparpedalen, aktiveras VRM eller
dämpningsresonans för att återskapa den unika resonansen
hos en akustisk flygels resonansbotten och strängar.
Halvpedalsfunktion
Det här instrumentet har även en halvpedalsfunktion som gör att du kan använda
halvdämpningstekniker, där dämparpedalen trampas ned någonstans mellan hela vägen
ned och hela vägen upp. I det här halvdämpningsläget (på ett riktigt piano) tystar bara
dämpningsfilten strängarna delvis. Med Clavinovas halvpedalsfunktion kan du på ett exakt
och uttrycksfullt sätt kontrollera dämpningen och skapa subtila nyanser i ditt framförande
genom att kontrollera vid vilken punkt trycket på pedalen ska påverka dämpningen. Detta
kan ställas in via System Menu-displayen: ”Pedal” ”Half Pedal Point” (sidan 90).
Dämparpedal med GP-känslighet
Dämparpedalen på CLP-585/575 är en dämparpedal med GP-känslighet. Den här särskilda
pedalen har utformats för att ge förbättrad känslighet och när den trampas ned känns den
mer som pedalen på en riktig flygel. Den gör det lättare att känna när pedalen har trampats
ned halvvägs (”halvpedalspunkten”) och att använda halvpedalseffekten än andra pedaler.
Eftersom trycket kan variera beroende på situation, inklusive platsen där instrumentet har
monterats, bör du justera halvpedalspunkten som beskrivs ovan till önskad inställning.
Sostenutopedal (mittpedal)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned
sostenutopedalen medan du håller tangenterna
nedtryckta, klingar tonerna så länge pedalen är
nedtrampad. Efterföljande toner får ingen
utklingningseffekt.
Pianopedal (vänster pedal)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas
medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder
när pedalen trampas ned. Om du vill använda effekten spelar du toner efter att du
trampat ned pedalen.
Tänk på att pedalfunktionen ändras från pianopedalen beroende på valt ljud. När
”Mellow Organ” har valts växlar du mellan ”snabb” och ”långsam” hastighet för den
roterande högtalaren när du trampar ned och släpper upp pedalen (”RotarySpeed”
på sidan 81). När Vibraphone har valts växlar pedalen mellan på och av för Vibrato
(”VibeRotor” på sidan 81).
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
21
Grundläggande hantering
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Tre huvudfunktioner
Detaljerade inställningar
FunktionsnamnÅtgärd
Information
(ej åtkomlig)
Tryck på samma knapp
igen (utom [DEMO]).
Välj en Voice, en Song eller en
Demo.
Tryck på [MENU] upprepade gånger för att välja
önskad meny.
Menyikon
När detta visas här betyder
det att du kan rulla
displayen upp och ned.
Välj en parameter i den
aktuella menyn.
De tre knapparna som finns i mitten av kontrollpanelen används för att välja tre huvudfunktioner: Voice
(sidan 24), Song (sidan 38) och Demo (sidan 27). Dessa ger dig tillgång till en mängd olika
framförandefunktioner som du kan ha nytta av. Du kan också använda [MENU]-knappen för att göra flera
olika detaljerade inställningar, för ännu bättre spelbarhet och framförande.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
22
Grundläggande hantering
Vo ic e : Instrumentljud som spelas från klaviaturen. Förutom pianoljuden finns det många andra musikinstrumentljud
tillgängliga.
Song: Ett musikstycke som du kan lyssna på eller spela upp för att öva.
Demo: Med Voice-demos kan du uppleva de olika Voices egenskaper, och pianodemos demonstrerar både de
sofistikerade samplingarna från riktiga pianon och den avancerade DSP-tekniken.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX– XXXXX
0
Lista över Voice-grupper eller
Song-kategorier
Lista över Voices eller Songer
När detta visas här betyder det att
du kan rulla displayen upp och ned.
Välj en Voice-grupp eller en Song-kategori.
Välj en Voice eller en
Song.
En markering visas till höger
om det valda alternativet.
Markering
Observera att hierarkin varierar beroende på
den valda parametern.
Även om det finns flera olika displaytyper för
inställning av värden (enligt beskrivningen på
sidan 79), visas här ett popupfönster med
skjutreglage i illustrationssyfte.
Välj en parameter.Justera värdet.
Återställa standardvärdet:
Tryck på [<] och [>] samtidigt.
Tryck på [EXIT]-knappen för
att stänga popupfönstret, eller
gå tillbaka till föregående
display när listan visas.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
23
Avancerade funktioner
OBS!
Om du vill bekanta dig med de
olika Voices egenskaper
lyssnar du på demomelodierna
för varje Voice (sidan 27). Mer
information om de olika
förprogrammerade Voices finns
i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
OBS!
Anslagskänslighet (sidan 37)
används inte för vissa Voices.
Information om vilka Voices
anslagskänslighet kan
användas för finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
1, 2
OBS!
Om du trycker på en annan
Voice-gruppsknapp väljs den
senaste valda Voicen i
gruppen.
Voice-namn
Voice-display
Visas när reverb är aktiverat.
Taktart och tempo (sidan 36)
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Utöver de underbart realistiska pianoljuden kan du välja och spela andra musikinstrumentljud (ljud), till
exempel orgel och stråkinstrument. Instrumentet är vanligtvis inställt på ”CFX Grand” när det slås på.
Välja Voices
Instrumentets Voices är indelade i specifika grupper och var och en av dessa
grupper är tilldelade till Voice-gruppsknapparna på instrumentets panel. Det
finns två sätt att välja en Voice: med Voice-gruppsknapparna och via Voice
List-displayen.
Använd önskad Voice-gruppsknapp.
1. Tryck på en av Voice-gruppsknapparna för att välja en
Voice-grupp.
En Voice väljs från den aktuella Voice-gruppsknappen och dess namn
visas på Voice-displayen. Prova att spela på klaviaturen och lyssna på
ljudet.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
24
2. Tryck på samma Voice-gruppsknapp (som i steg 1)
XG
XG är en markant förbättring av
formatet GM System Level 1
(sidan 38), och är utvecklat av
Yamaha speciellt för att ge
tillgång till fler ljud och större
variation, såväl som större
kontroll över ljud och effekter
och för att säkerställa framtida
datakompatibilitet.
3, 4, 5
1, 2
6
Voice-grupp
Voice List-display
upprepade gånger för att visa de tillgängliga Voices i den
aktuella gruppen och välj sedan önskad Voice.
Läs mer i ”Lista över förprogrammerade Voices (detaljerad)” på sidan 96.
Du kan också välja föregående eller nästa Voice med hjälp av [<]-/[>]knappar n a . Valom f ånget är d e n aktuel la Voice - grupp en (Voic e gruppsknappen lyser). Om du vill välja den första Voicen i gruppen
trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
3. Spela på klaviaturen.
Använda Voice List-displayen
Du kan också välja en Voice från XG Voices (endast CLP-585), som inte är
tillgängliga med Voice-gruppsknapparna.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [VOICE]-knappen för att visa Voice-displayen.
2. Tryck på [VOICE]-knappen igen för att visa Voice List-
displayen.
Voice-grupperna visas på displayen. Den valda Voicen visas markerad.
Tryck på [VOICE]-knappen för att växla mellan displayerna Voice och
Voice Li s t .
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
25
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
Voi ce
Markering
585575545535565GP
Rulla nedåt på displayen genom
att trycka på [
d]-knappen.
3. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja Voice-gruppen.
Markera namnet på den Voice-grupp som du vill använda.
4. Tryck på [>]-knappen.
De Voices som ingår i den valda gruppen visas på displayen.
5. Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja önskad Voice.
När en Voice väljs på Voice List-displayen visas en markering intill Voicen
som indikerar att den angivna Voicen kommer att spelas från klaviaturen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till Voice-
displayen.
7. Spela på klaviaturen.
Välja XG-Voices
Om du vill välja en Voice från XG-gruppen, välj ”XG” i steg 3.
Eftersom XG Voice-gruppen har ett mycket stort antal Voices är den uppdelad
i undergrupper. Tryck på [>]-knappen för att visa listan över Voice-grupper och
välj sedan önskad Voice-grupp från listan med hjälp av [
Följ därefter proceduren från steg 4 ovan.
*För mer information om XG-Voices, se ”XG Voice list” i det separata häftet Data List.
u]-/[d]-knapparna.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
26
Lyssna på demos
1
2
4
3
Läge:
Ett läge är en situation där du
kan använda en speciell
funktion. I demoläget kan du
spela upp Demo Songerna.
Det finns två typer av demos: Voice-demos och pianodemos. Med Voicedemos kan du lyssna på och uppleva de olika Voices egenskaper, och med
pianodemos kan du höra nyanserna i Yamahas DSP-/samplingsteknik (sidan 28).
Lyssna på Voice-demos
För varje Voice-grupp finns flera demoinspelningar som demonstrerar de
särskilda egenskaperna hos motsvarande Voices. Information om vilka Voices
som har demos som kan spelas upp finns i ”Lista över förprogrammerade
Voices (detaljerad)” på sidan 96.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Indikatorn för den valda Voice-gruppsknappen lyser och den första
demon i gruppen visas på displayen.
2. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Demo Songerna spelas upp i följd, från den översta vänstra Voicegruppsknappen och tills du stoppar uppspelningen. Flera demos spelas
upp för varje Voice-grupp. Du kan också välja en grupp genom att trycka
på motsvarande Voice-gruppsknapp.
Välja föregående/nästa Demo Song
Du kan också välja föregående eller nästa Voice-demo med hjälp av [<]-/[>]knapparna. Valomfånget är alla Voice-demos. Om du vill välja den första
Voice-demon trycker du på [<]- och [>]-knapparna samtidigt.
Du kan också välja flera Voice-demos i följd från Voice-gruppen genom
att trycka på samma Voice-gruppsknapp flera gånger.
3. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
uppspelningen.
4. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
27
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
DSP
Förkortning för Digital Signal
Processor (eller Processing).
DSP påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter, inklusive VRM och
dämpningsresonans.
Sampling
En teknik som spelar in ljuden
från ett akustiskt instrument
och sparar dem på
tongeneratorn för senare
uppspelning enligt
informationen som tas emot
från klaviaturen.
3
1, 2
4
6
5
OBS!
Eftersom pianodemos tilldelas
Voice-knappen [PIANO], kan
du välja en pianodemo genom
att trycka på [PIANO]-knappen
upprepade gånger medan
Piano Demo-displayen visas.
OBS!
Mer information om VRM finns
på sidan 31.
OBS!
En beskrivning av DSP-/
samplingseffekten och
information om de Voices som
DSP-effekten kan användas på
finns i ”Lista över
förprogrammerade Voices
(detaljerad)” på sidan 96.
Information om hur du anger
samplingseffektens djup för de
olika Voices finns på sidan 80.
CLP-585/575
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 VRM Med
4 VRM Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
CLP-545/535/565GP
Lista över pianodemomelodier
1 CFX Grand-sampling
2 Bösendorfer-sampling
3 Dämpningsresonans Med
4 Dämpningsresonans Utan
5 Key off-sampling Med
6 Key off-sampling Utan
7 Strängresonans Med
8 Strängresonans Utan
Lyssna på pianodemos (med DSP- och samplingsteknik)
1. Tryck på [DEMO]-knappen för att aktivera demoläget.
Voice De m o-dis p l ayen vis as.
2. Tryck på [DEMO]-knappen igen för att växla till Piano
Demo-displayen.
Namnet på den för tillfället valda pianodemon visas på displayen.
Tryck på [DEMO]-knappen för att växla mellan displayerna Voice Demo
och Piano Demo.
3. Välj önskad pianodemo genom att använda [<]-/[>]-
knapparna enligt tabellen nedan.
4. Tryck på [R/K]-knappen (uppspelning/paus) för att starta
uppspelningen.
Uppspelningen stannar automatiskt när pianodemon når sitt slut.
5. Tryck på []-knappen (stopp) för att stoppa
28
uppspelningen.
6. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demoläget.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
Framhäv och anpassa ljudet
1
1
System Menu-display
1-1. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Sound”.
1-2. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-3. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
”Brilliance”.
1-4. Tryck på [>]-knappen för
att visa nästa display.
1-5. Använd [u]-/[d]-
knapparna för att välja
värdet.
Markering
Sound-displayBrilliance-display
Förinställning: Normal
OBS!
Om du väljer Bright 1–3 som
typ av briljans höjs volymnivån
något.
Om du då även drar upp
volymen med [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget kan
ljudet förvrängas. Sänk i så fall
volymen.
Om du använder följande effekter får du fler och bredare uttrycksmöjligheter.
Briljans
För att justera ljudets klangfärg. Inställningen används gemensamt för alla
stämmor (klaviatur-Voices/Song/MIDI).
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
1. Tryck på [MENU]-knappen upprepade gånger för att visa
System Menu-displayen, och välj därefter det markerade
alternativet på varje display enligt bilderna nedan.
Använd [u]-/[d]-knapparna för att välja önskad klangfärg på Brilliancedisplayen. Om du vill återställa förinställningen trycker du på [
d]-knapparna samtidigt.
[
•Mellow 1 – 3
Mjuk och dämpad klang. Ju högre värde, desto mer dämpat och mjukt
blir ljudet.
• Normal
Standardklang.
•Bright 1 – 3
Klar klang. Ju högre värde, desto ljusare och klarare blir ljudet.
u]- och
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
29
Spela olika musikinstrumentljud (Voices)
OBS!
Du kan justera
efterklangsdjupet för den valda
Voicen via Voice Menudisplayen: ”Voice Edit”
”Reverb Depth” (sidan 81).
OBS!
Du kan justera chorusdjupet för
den valda Voicen via Voice
Menu-displayen: ”Voice Edit”
”Chorus Depth” (sidan 81).
OBS!
Om du vill använda
choruseffekten på en Voice
vars chorustyp är inställd på
”Off” som standard, ställ in
chorustypen på något annat än
”Off” och ställ därefter in värdet
för chorusdjup enligt önskemål
(högre än ”0”).
Reverb
Den här kontrollen lägger till efterklang genom att simulera den naturliga
efterklangen i en konsertsal. Den lämpligaste efterklangstypen väljs automatiskt
när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken efterklangstyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en efterklangstyp: ”Reverb”
(sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Chorus
Den här kontrollen ger ljudet bredd och rymd. Den lämpligaste chorustypen
väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan emellertid välja vilken
chorustyp du vill.
Använd Voice Menu-displayen för att välja en chorustyp: ”Chorus” (sidan 80).
Inställningen används gemensamt för alla stämmor (klaviatur-Voices/Song/
MIDI).
Effekter
Instrumentet har en mängd olika effekter, vilket ger dig möjligheten att lägga
till eko och tremolo med på valda Voicen för ditt klaviaturframförande.
Den lämpligaste effekttypen väljs automatiskt när du väljer en Voice. Du kan
emellertid välja vilken effekttyp du vill via Voice Menu-displayen. ”Voice Edit”
”Effect” (sidan 81).
Dämpningsresonans (CLP-545/535/565GP)
När du väljer en piano-Voice med [PIANO]-knappen på CLP-545/535/565GP,
väljs dämpningsresonans automatiskt som effekttyp, vilket innebär att du kan
använda dämpningsresonanseffekten omedelbart när du trampar ned
dämparpedalen.
CLP-585/575/545/535/565GP Bruksanvisning
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.