Yamaha CLP-585, CLP-575, CLP-545, CLP-535, CLP-565GP MIDI REFERENCE [pt]

Manual do Proprietário
IMPORTANTE
— Verifique a fonte de alimentação — (CLP-585/575)
Verifique se a tensão de CA local corresponde à tensão especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel inferior da parte posterior da unidade principal do teclado, ao lado do cabo de alimentação. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. A voltagem padrão de fábrica é 240 V. Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o botão do seletor até que a tensão correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Antes de usar o instrumento, não esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 e 7. Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções no final deste manual.
PT
CLP-585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 CLP-565GP
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen
sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_pt_01)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
A placa de identificação está localizada na parte inferior da unidade.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto
em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)

PRECAUÇÕES

Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas..
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
6
DMI-5 1/2
CUIDADO
Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Montagem
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
Uso do banco (Se incluído)
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Leia atentamente a documentação fornecida que explica o processo de montagem. Se o instrumento não for montado na sequência correta, ele poderá ser danificado ou até mesmo causar ferimentos..
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Ao transportar ou movimentar o instrumento, use sempre duas ou mais pessoas. Se você tentar erguer o instrumento sozinho, poderá machucar as costas, sofrer outras lesões ou danificar o instrumento.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento. Além disso, tenha cuidado para que a tampa das teclas não prenda os seus dedos.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
Não deixe o banco em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Sente-se corretamente para tocar e não fique em pé no banco. Usá-lo como ferramenta, como escada ou para qualquer outro propósito poderá resultar em acidente ou lesão.
• Para evitar acidentes ou ferimentos, somente uma pessoa por vez poderá ocupar o banco.
• Com bancos que podem ser ajustados, não tente regular a altura do banco enquanto estiver sentado nele. Isso pode sobrecarregar o mecanismo de ajuste, podendo danificar o mecanismo ou causar ferimentos.
• Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os periodicamente usando a ferramenta que o acompanha.
• Tenha cuidado especial com crianças pequenas para que não caiam do banco. Como o banco não tem um encosto, o uso sem supervisão poderá causar um acidente ou ferimento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) esteja em modo de espera (lâmpada de energia desligada), a eletricidade continuará fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
DMI-5 2/2
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
7

AV IS O

Para evitar a possibilidade de defeitos, danos ao produto, aos dados ou a outros itens, siga os avisos abaixo.
Manuseio
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos de som, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência. Ao usar o instrumento junto com um aplicativo no iPad, iPhone ou iPod touch, é recomendável colocar a opção "Airplane Mode" (Modo Avião) na posição "ON" (ativado, deslizando para a direita) no dispositivo para evitar ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol, próximo a um aquecedor nem deixe-o dentro do carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de deformação do painel, avaria dos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura verificada para funcionamento: De 5 a 40°C ou de 41 a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• No caso de um modelo com um acabamento polido, uma batida na superfície do instrumento com metal, porcelana ou outro objeto rígido pode rachar ou descascar o acabamento. Tome cuidado.
Manutenção do instrumento/banco
Para manter o seu Clavinova em condições ideais, convém seguir periodicamente os pontos de manutenção especificados na próxima seção.
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido. Não utilize diluentes, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
• Se estiver usando um modelo com um acabamento polido, remova cuidadosamente a poeira e a sujeira com um pano macio. Não esfregue com muita força, pois pequenas partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do instrumento. Para manter a superfície polida, aplique em um pano macio um pouco de um produto para lustrar pianos disponível no mercado e passe-o na superfície do instrumento. Em seguida, repita a operação com outro pano. Antes de usar qualquer produto para lustrar pianos, verifique as instruções para uso adequado.
• Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o instrumento. Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.
• Da mesma forma que um piano acústico, os pedais podem ficar manchados com o passar dos anos. Quando isso ocorrer, você deve polir o pedal com um composto desenvolvido para pedais de piano. Antes de usar o composto, leia as instruções para uso adequado.
Como salvar dados
• As Músicas gravadas serão perdidas quando você desligar o instrumento sem salvar. Salve os dados gravados no instrumento ou na memória flash USB (página 52). Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em uma memória flash USB ou em um dispositivo de armazenamento externo, como um computador.
• Para proteger contra perda de dados devido a danos na mídia é recomendável salvar os dados importantes em dois dispositivos de memória flash USB.

Informações

Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais acarreta consequências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham
o instrumento
• Houve edição dos arranjos ou durações de algumas das músicas predefinidas e elas podem não ser exatamente iguais às originais.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
Sobre este manual
• As ilustrações e telas ilustradas nesse manual servem apenas para fins informativos e podem ser diferentes em relação às do seu instrumento.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA eem outros países.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
8
Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova.
585 575 545 535 565GP
Para aproveitar ao máximo o potencial e os recursos de desempenho do seu Clavinova,
leia atentamente o Manual do Proprietário e mantenha-o em um lugar seguro para referência futura.

Acessórios incluídos

Owner's Manual (Manual do Proprietario)
(este manual)
Data List (Lista de dados) (apenas CLP-585)"50 Greats for the Piano" (50 grandes
sucessos para piano) (partitura)
Registro de produto de membro on-line
1 A PRODUCT ID (ID DO PRODUTO) na folha é necessária para o preenchimento do formulário de registro do usuário.
Cabo de alimentação CA Banco
Um banco pode estar incluído ou ser opcional, dependendo da sua localidade.
Garantia
Pode estar incluída, dependendo da sua região.

Sobre os manuais

Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
Este documento explica como usar o Clavinova.
• Introdução:
Esta seção explica como configurar e começar a usar seu Clavinova. A configuração é simples. Em poucos minutos, você já poderá começar a tocar.
•Funções avançadas:
Esta seção explica várias funções úteis para você se exercitar, tais como a reprodução de músicas predefinidas e a gravação de músicas.
•Configurações detalhadas:
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as diversas funções do Clavinova. Consulte-a conforme necessário.
•Apêndice:
Esta seção introduz a Lista de mensagens, uma descrição das vozes predefinidas e outros materiais de referência.
Lista de dados (apenas CLP-585)
Este documento contém listas de vozes XG e conjunto de percussão XG que podem ser selecionados no CLP-585.
Ícones deste manual
Exemplo
Isso indica que a função correspondente está disponível apenas em determinados modelos. Estes ícones indicam que a função está disponível no CLP-585, mas não no CLP-575/545/535/565GP.
Materiais on-line (paradownloadnaWeb)
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone ou iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes, como iPhone, iPad, etc.
Computer-related Operations (Operacoes relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e as operações relacionadas à transferência de dados de músicas.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém as lisas de parâmetros de efeito e informações relacionadas a MIDI.
Para obter esses manuais, acesse o site Yamaha Downloads, selecione seu país, digite "CLP-585" na caixa Model Name (Nome do modelo) e clique em [Search] (Pesquisar).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
9

Recursos

Apresentação de piano completo
Este instrumento tem uma voz de piano criada com amostras do piano de cauda para concertos, o CFX principal da Yamaha, bem como um teclado especial que reproduz a resposta ao toque natural e as nuances expressivas de um piano de cauda para concertos real, inclusive capacidade de toque repetido rápido. Outra voz tem os sons do famoso piano de cauda para concertos Bösendorfer*, proporcionando muito mais opções para selecionar a voz perfeita de piano para as suas apresentações. Além disso, o CLP-585/575 tem uma função VRM que simula o rico efeito da ressonância de cordas dos pianos acústicos — onde a vibração de uma corda faz com que as outras cordas e a caixa de ressonância vibrem em conjunto. Isto permite inclusive a expressão das nuances mais sutis, respondendo de maneira perfeita ao uso do pedal e ao toque das teclas. No CLP-545/535/565GP, efeitos ricos e expressivos semelhantes são criados pelos recursos de Damper Resonance (Ressonância de sustentação) e String Resonance (Ressonância de cordas). Juntos, estes modelos proporcionam sons amplamente ricos e variados, fiéis aos verdadeiros pianos acústicos.
* Bösendorfer é uma companhia subsidiária da Yamaha.
Reprodução de músicas para o prazer de ouvir ou praticar
Este instrumento também conta com 50 famosas músicas clássicas para piano, além de 303 músicas para lição, para que você domine o piano. Você pode simplesmente escutar as músicas incorporadas, ou usá-las para praticar a mão esquerda ou direita. As 303 músicas para lição são compostas por peças para praticar obtidas de diversos manuais de instrução padrão para piano, inclusive "The Virtuoso Pianist".
*A função de ativar/desativar a parte está disponível apenas para músicas MIDI com partes para a mão direita e esquerda.
páginas 24, 31
página38
Vinte ritmos diferentes
Tocar junto com um dos vinte ritmos básicos incorporados no instrumento é uma ótima maneira para acrescentar emoção às suas apresentações. Esses ritmos têm uma série de padrões diferentes, desde jazz, música popular e outros, proporcionando o que você precisa para tocar de maneira mais divertida e dinâmica.
(CLP-585/575/545)
Gravação das suas apresentações
O instrumento permite salvar a apresentação na memória interna ou em uma memória flash USB (vendida separadamente). Você pode gravar a sua apresentação usando um de dois métodos, gravação de áudio ou MIDI, de acordo com as suas necessidades. A gravação MIDI é ideal para gravas pistas independentes, por exemplo, gravar primeiro uma parte da mão direita na Pista 1 e depois a parte da mão esquerda na Pista 2, permitindo criar peças que seriam difíceis de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas. A gravação de áudio, por outro lado, salva os dados gravados em formato WAV estéreo com qualidade de CD em uma memória flash USB para guardar em um computador e tocar em leitores de música portáteis.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
10
página49
página50

Conteúdo

PRECAUÇÕES ......................................................6
AVISO ....................................................................8
Informações ...........................................................8
Acessórios incluídos ..............................................9
Sobre os manuais ...................................................9
Recursos ............................................................... 10
Introdução 12
Controles e terminais do Painel .......................... 12
Painel de controle ...................................................................12
Introdução — Como tocar o Clavinova
como um piano ....................................................14
Ligando/desligando o instrumento ....................................14
Estante para partitura ............................................................17
Suportes para partitura .........................................................18
Tampa .......................................................................................18
Como ajustar o volume — [MASTER VOLUME] .........19
Utilização dos fones de ouvido ............................................20
Usando os pedais ....................................................................21
Operações básicas ................................................22
Três funções principais.................................................. 22
Configurações detalhadas.............................................. 22
Funções avançadas 24
Reprodução de vários sons de instrumentos
musicais (Vozes) ..................................................24
Seleção de Vozes .....................................................................24
Ouvir as músicas de demonstração ....................................27
Melhoria e personalização do som .....................................29
Reprodução de vozes VRM com ressonância realista
aprimorada ..............................................................................31
Reprodução de duas vozes simultaneamente (Dual) .....32
Divisão da extensão do teclado e tocar duas vozes
diferentes (modo Split) .........................................................33
Como usar os modos Dual e Split simultaneamente ......34
Usando o metrônomo ...........................................................35
Touch Response (Resposta ao toque) ................................37
Reprodução de músicas .......................................38
Reprodução de músicas ........................................................39
Reprodução de uma parte de uma das mãos —
função Cancelar Parte (músicas MIDI) .............................43
Reprodução de uma música repetidamente .....................44
Ajuste do equilíbrio do volume ...........................................47
Funções úteis de reprodução ...............................................48
Tocar o teclado junto com reprodução
de ritmo ................................................................49
Como gravar a sua apresentação .........................50
Métodos de gravação .............................................................50
Gravação MIDI rápida ..........................................................51
Gravação MIDI — Pistas independentes ..........................53
Gravação MIDI na memória flash USB ............................55
Gravação de áudio na memória flash USB ....................... 56
Outras técnicas de gravação ................................................. 57
Gestão de arquivos de música .............................61
Tipos de músicas e limitação das operações
com arquivos ...........................................................................61
Operação básica de arquivos de música ............................ 62
Como excluir arquivos — Excluir ......................................63
Como copiar arquivos — Copiar ....................................... 63
Como mover arquivos — Move ......................................... 64
Converter uma música MIDI em uma música de áudio durante
a reprodução Reprodução — MIDI para áudio ........................65
Como renomear arquivos — Rename ...............................66
Conexões .............................................................. 67
Conectores ...............................................................................67
Conexão de dispositivos USB
(Terminal USB [TO DEVICE]) .......................................... 70
Conexão com um computador (terminal USB [TO
HOST]) ....................................................................................71
Conexão de dispositivos MIDI externos
(terminais MIDI) ...................................................................71
Conexão com um iPhone/iPad (terminais USB
[TO DEVICE], USB [TO HOST] e MIDI) ...................... 72
Configurações detalhadas 79
Operações básicas ................................................79
Voice Menu ..........................................................80
Song Menu (Menu Música) .................................84
Metronome Menu (Menu Metrônomo) ..............87
Recording Menu (Menu Gravação) .....................88
System Menu (Menu Sistema) .............................89
Apêndice 96
Lista de vozes predefinidas (detalhada) ..............96
Lista de músicas .................................................100
50 músicas de piano ...........................................................100
Músicas para lição ................................................................100
Lista de ritmos (CLP-585/575/545) ...................101
Lista de mensagens ............................................102
Solução de problemas ........................................104
Como montar o Clavinova ................................106
Precauções para a montagem ............................................106
Como montar o CLP-585 ..................................................107
Como montar o CLP-575 ..................................................111
Como montar o CLP-545/535 ..........................................114
Como montar o CLP-565GP ............................................117
Especificações ..................................................... 120
Índice .................................................................122
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
11

Introdução

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
4
5
8
!
#
6
9
@
@@
3
77
))
$
CLP-535/
565GP
Cada tecla tem um nome de nota; por exemplo, a menor tecla (na extremidade esquerda) do teclado corresponde a A-1 e a maior tecla (na extremidade direita) corresponde a C7.

Controles e terminais do Painel

Painel de controle

1 Chave [P] Standby/On...................... página15
Para ativar a alimentação ou defini-lo para o modo de espera.
2 Controle deslizante [MASTER VOLUME]
............................................................ página19
Para ajustar o volume geral.
3 Botões [u]/[d]/[<]/[>], visor............ página22
Para selecionar um item ou configurar um valor usando os botões correspondentes à indicação no visor.
4 Botão [MENU]................................... página79
Pressionar este botão alterna os visores entre Voice Menu, Song Menu, Metronome Menu, Recording Menu e System Menu, a partir dos quais é possível fazer configurações detalhadas das funções relacionadas.
5 Botão [EXIT] ..................................... página23
Pressionar este botão sai do visor atual e volta para o visor Voice (Voz) ou Song (Música).
6 Botão [DEMO] .................................. página27
Acessa o visor no qual é possível selecionar a reprodução da demonstração de vozes específicas.
7 Botão [SONG].................................... página39
Para selecionar uma música a ser reproduzida ou editada.
8 Botão [VOICE]..................................página25
Acessa o visor Voice (Voz), exibindo a voz atual ou para selecionar uma voz.
9 Botão [](Recording) ....................... página51
Para gravar a sua execução no teclado.
) Botão [](Stop) ................................ página41
Para interromper a reprodução de uma música.
! Botão [R/K](Play/Pause).................. página41
Para reproduzir e pausar alternativamente as músicas predefinidas ou o seu material gravado.
@ Botão [METRONOME/RHYTHM]
(CLP-585/575/545) ............................página35
Para usar as funções do metrônomo ou de ritmo.
Botão [METRONOME] (METRÔNOMO)
(CLP-535/565GP) ..............................página35
Para usar as funções do metrônomo.
# Botão [DUAL/SPLIT]........................página32
Para reproduzir duas vozes simultaneamente, ou vozes diferentes nas seções esquerda e direita do teclado.
$ Botões de grupo de vozes .................. página24
Para selecionar as vozes.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
12
Controles e terminais do Painel
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
11
22
Cobertura das teclas página14
Estante para partitura página17
Pedais página21
(CLP-575/545) Suportes para partitura página18
Estante para partitura
página17
Cobertura das teclas página14
Ped ais página21
Painel do terminal página67
Painel do terminal
página67 Terminal USB [TO DEVICE] página70
Te r mi n a l
[TO DEVICE]
página70
CLP-585 CLP-575/545/535
(CLP-575)
Painel do terminal
página67
Saídas [PHONES]
página20
Saídas [PHONES] página20
(CLP-545/535) Painel do terminal página67
CLP-565GP
Suportes para partitura página18
Cobertura das teclas página14
Conector [AC IN] página14
Pedais página21
Saídas [PHONES] (página20), Terminal USB [TO DEVICE] (página70)
Tampa página18
Estante para partitura página17
Painel do terminal página67
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
13
Introdução — Como tocar o Clavinova como
1-1 1-2
O formato do plugue e tomada difere de acordo com a localidade.
ADVERTÊNCIAS
•Verifique se o seu instrumento tem capacidade nominal para a tensão CA fornecida na área em que ele será usado (a tensão nominal aparece na placa de identificação localizada no painel inferior). Em algumas áreas, poderá haver um seletor de voltagem no painel inferior da parte posterior da unidade principal do teclado, ao lado da saída AC IN. Verifique se o seletor de tensão está ajustado para a opção correta na sua área. Conectar a unidade à fonte de alimentação CA incorreta pode causar sérios danos ao sistema interno de circuitos e pode até mesmo representar um risco de choque!
• Use apenas o cabo de alimentação de CA fornecido com o seu instrumento. Se o cabo fornecido for perdido ou danificado e precisar de substituição, entre em contato com o seu revendedor Yamaha. O uso de um cabo substituto impróprio pode representar riscos de incêndio e choque!
• O tipo de cabo de alimentação de CA fornecido com o instrumento poderá ser diferente de acordo com o país no qual for adquirido. (Em algumas áreas, um adaptador de plugue pode ser fornecido para corresponder à
configuração de pinos das tomadas de corrente alternada da sua área.) NÃO modifique oplugue fornecido com o instrumento. Se o plugue não encaixar na tomada, chame um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
CUIDADO
• Não coloque objetos, como metais ou papel, sobre a cobertura das teclas. Pequenos objetos colocados na cobertura das teclas podem cair dentro da unidade quando ela for aberta, e pode ser quase impossível removê-los. Isso pode causar choque elétrico, curto-circuito, incêndio ou outros sérios danos ao instrumento.
•Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá­la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, especialmente de crianças) entre a cobertura eaunidade.
585 575 545 535 565GP
2-2
Tome c uidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura.
CUIDADO
2-1
um piano
Com o conjunto completo de pedais e teclado expressivo, este instrumento pode ser tocado como um piano acústico de verdade. Esta seção indica como configurar e tocar o instrumento de forma fácil. Também incluímos, para seu prazer de tocar piano, "50 Greats for the Piano" (50 grandes sucessos para piano), um livro de partituras para ajudá-lo a dominar o instrumento.

Ligando/desligando o instrumento

1. Conecte o cabo de alimentação.
Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA do instrumento, e em seguida conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de CA apropriada na parede. Em algumas áreas, é possível que um adaptador de plugue seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA da parede. Para obter informações adicionais sobre a conexão do cabo de alimentação, consulte as instruções de montagem nas páginas 109, 113, 115 ou 119.
2. Abertura da cobertura das teclas.
2-1. Com ambas as mãos, segure o suporte, levante e abra a
2-2. Dobre a parte superior da cobertura das teclas para baixo.
cobertura das teclas.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
14
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
585 575 545 535 565GP
Tome c uidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura.
CUIDADO
Afinação/Sintonia
Ao contrário de um piano acústico, não é necessário afinar o instrumento (embora a afinação (altura), em termos de inflexão da altura do som, possa ser ajustada pelo usuário para corresponder à inflexão de outros instrumentos). Isto ocorre porque a afinação de instrumentos digital é sempre mantida perfeitamente.
Chave [P] (Standby/On)
O indicador de alimentação acende.
CUIDADO
Mesmo quando o instrumento estiver desligado, a eletricidade ainda estará fluindo para ele a um nível mínimo. Se você não for utilizar o instrumento por um longo período de tempo, assim como no caso de tempestades elétricas, retire o plugue de alimentação de CA da tomada de parede.
AVI SO
•Qualquer música gravada não salva será perdida se a alimentação desligar automaticamente. Salve os seus dados antes que isso aconteça.
• Dependendo do status do instrumento, a alimentação pode não desligar automaticamente, mesmo depois de passar o período especificado. Sempre desligue o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
Levante a cobertura com cuidado e empurre-a deslizando-a até o fim completamente para que os botões do painel do lado esquerdo e o teclado fiquem visíveis. Assim, você poderá fazer várias operações no painel, por exemplo, selecionar uma voz e reproduzir/gravar músicas, bem como tocar o teclado.
3. Pressione a chave [P] (Standby/On) na extremidade
direita do painel frontal para ligar o instrumento.
O visor que fica na extremidade esquerda do painel frontal e o indicador de alimentação localizado abaixo da extremidade esquerda do teclado acendem.
4. Use o controle deslizante [MASTER VOLUME] na
extremidade direita do painel frontal para ajustar o volume.
Ajuste o nível do volume enquanto toca o teclado. Para mais detalhes, consulte "Como ajustar o volume — [MASTER VOLUME]" na página19.
5. Quando terminar de usar o instrumento, pressione a
chave [P] (Standby/On) por um segundo para desligá-lo.
O visor e o indicador de alimentação se apagam.
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento desligue automaticamente é de aproximadamente 30 minutos por padrão; entretanto, você pode alterar a configuração (página93).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
15
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
Tome c uidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura.
CUIDADO
585 575 545 535 565GP
Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura.
CUIDADO
585 575 545 535 565GP
6. Fecha a cobertura das teclas.
6-1. Se a estante para partitura
estiver desdobrada, dobre-a novamente.
6-2. Com ambas as mãos, abra a
parte superior dobrada da cobertura das teclas e feche-a cuidadosamente.
Deslize a cobertura em direção a você e abaixe-a com cuidado sobre as teclas.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
16

Estante para partitura

585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
CUIDADO
Não tente usar a estante para partitura em uma posição semi­levantada. Ao levantá-la ou abaixá-la, não tire as mãos da estante até que ela esteja totalmente levantada ou abaixada.
Desdobre a estante para partitura:
Ao abrir a cobertura das teclas, desdobre a estante para partitura.
Dobre a estante para partitura:
Ao fechar a cobertura das teclas, dobre a estante para partitura.
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
Para levantar a estante para partitura:
1.
Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção, até a extensão máxima possível.
2.
Vire para baixo os dois suportes de metal que estão localizados atrás da estante para partitura, à esquerda e à direita.
3.
Abaixe a estante para partitura para que os suportes de metal se encaixem adequadamente.
Para abaixar a estante para partitura:
1.
Puxe a estante para partitura na sua direção, até a extensão máxima possível.
2.
Levante os dois suportes de metal (atrás da estante para partitura).
3.
Empurre a estante para partitura para trás e com cuidado, até abaixá-la completamente.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
17
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
585 575 545 535 565GP
585 575 545 535 565GP
CUIDADO
•Certifique-se de que a extremidade do suporte fique fixo com segurança no recesso da tampa. Se o suporte não ficar corretamente fixo no recesso, a tampa poderá cair, causando danos ou ferimentos.
• Tome cuidado para que você ou outras pessoas não batam no suporte enquanto a tampa estiver levantada. O suporte poderá sair do recesso, fazendo com que a tampa caia.
• Tome cuidado para não prender os dedos (seus ou de outras pessoas, especialmente de crianças) ao levantar ou baixar a tampa.
1
3
2

Suportes para partitura

Esses suportes servem para manter abertas as páginas das partituras.
Para abrir
Para fechar

Tam p a

Para abrir a tampa:
1.
Levante e segure o lado direito da tampa (visto a partir da extremidade do teclado do instrumento).
2.
Levante o suporte da tampa eabaixe a tampa com cuidado, de forma que a extremidade do suporte se encaixe na reentrância.
Para fechar a tampa:
1.
Segure o suporte da tampa e levante a tampa cuidadosamente.
2.
Segure a tampa na posição levantada e abaixe o suporte.
3.
Abaixe a tampa com cuidado.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
18
1
2
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
Abaixa onível.
Aumenta
onível.
Volume principal: O nível de volume de som do teclado inteiro.
O ajuste do controle deslizante [MASTER VOLUME] também afeta o nível de saída das saídas [PHONES] e o nível de saída das saídas AUX OUT.
CUIDADO
Não use este instrumento em alto volume durante muito tempo, pois você poderá prejudicar a sua audição.
OBSERVAÇÃO
Visor System Menu (Menu Sistema) (página89).

Como ajustar o volume — [MASTER VOLUME]

Para ajustar o volume, use o controle deslizante [MASTER VOLUME], à esquerda do painel. Toque o teclado para realmente produzir sons enquanto o volume é ajustado.
Intelligent Acoustic Control (IAC, Controle acústico inteligente)
O I.A. Control é uma função que ajusta e controla automaticamente a qualidade do som de acordo com o volume geral do instrumento. Mesmo quando o volume estiver baixo, ela permite que tanto os sons baixos quanto os sons altos sejam ouvidos com clareza. A função IAC (Controle Acústico Inteligente) é eficaz apenas a partir da saída de som dos alto-falantes do instrumento.
É possível ativar ou desativar a configuração IAC usando o visor System Menu: "Sound" (Som) "IAC". A configuração padrão desta função é "On" (Ativada).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
19
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP
Plugue para fones
estéreo padrão
Plugue para fones
estéreo padrão
Parte inferior do teclado
Parte inferior do
CUIDADO
Não use fones de ouvido em alto volume por muito tempo. Isso pode causar perda de audição.
Fones de ouvido opcionais
Fones de ouvido HPE-160 Yam ah a
585 575 545 535 565GP
AVI SO
Não use esse prendedor para prender nenhum outro item, a não ser o fone de ouvido. Caso contrário, o instrumento ou o prendedor poderá ser danificado.
585 575 545 535 565GP 585 575 545 535 565GP

Utilização dos fones de ouvido

Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES]. Quando os fones de ouvido estiverem conectados a uma das saídas [PHONES], o sistema de alto­falante interno será desligado automaticamente. Duas saídas [PHONES] são fornecidas. É possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido padrão. (Se você estiver usando apenas um par de fones de ouvido, conecte-o a uma dessas saídas.)
Reprodução da distância de som natural (melhorador estereofônico)
O recurso Stereophonic Optimizer (melhorador estereofônico) recria nos fones de ouvido a sensação de espaço escutada ao tocar um piano acústico. Em geral, o som dos fones fica muito perto dos ouvidos para gerar um som "natural". Quando esta função está ativada (On), é possível sentir uma distância de som natural, como se o som estivesse vindo do piano, mesmo usando os fones. A configuração de On/Off pode ser definida usando o visor System Menu: "Sound" (Som) "SP Optimizer" (Melhorador estereofônico). A configuração padrão é "On (HP)" (HP ativado).
Utilização do prendedor de fone de ouvido
É possível pendurar convenientemente os fones de ouvido no instrumento, quando não estiver usando-os. Instale o prendedor de fone de ouvido usando os dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm), conforme mostrado na ilustração.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
20
Introdução — Como tocar o Clavinova como um piano
Quando você pressionar o pedal de sustentação aqui, as notas que tocar antes de liberá-lo se sustentarão por mais tempo.
OBSERVAÇÃO
Para obter detalhes sobre as vozes de piano compatíveis com VRM ou Damper Resonance, consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" na página96.
OBSERVAÇÃO
Outras funções podem ser atribuídas a cada pedal usando "Pedal Assign" (Atribuição de pedal) no visor Voice Menu (Menu Voz) (página82).
585 575 545 535 565GP
OBSERVAÇÃO
Os pedais são cobertos com coberturas de vinil quando saem da fábrica. Se o seu instrumento tiver o pedal de sustentação responsivo GP, remova a cobertura do pedal de sustentação para usar adequadamente o efeito do pedal.
Quando você pressionar o pedal tonal aqui ao tocar a(s) nota(s), essas notas se sustentarão enquanto o pedal estiver pressionado.
OBSERVAÇÃO
Ao manter o pedal tonal (central) pressionado, um tipo sustentado (sem enfraquecimento) de voz, como cordas ou órgão, podem soar continuamente sem enfraquecer após soltar as teclas.
OBSERVAÇÃO
O pedal central ou o pedal esquerdo podem ser usados como equivalentes do botão [
R/K] (Play/Pause)
no painel, configurando o parâmetro "Play/Pause" (Reproduzir/Pausa) no visor System Menu (página90).

Usando os pedais

Este instrumento tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo).
Pedal de sustentação (direito)
Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa. Quando selecionar uma voz de piano compatível com VRM (CLP-585/575: página31) ou com Damper Resonance (CLP-545/535/565GP: página30), pressionar o pedal de sustentação ativa VRM ou Damper Resonance (Ressonância de sustentação) para recriar, com precisão, a ressonância exclusiva das cordas e da placa de som de um piano de cauda acústico.
Função de meio pedal
Este instrumento também possui uma função de meio pedal que permite a utilização de técnicas de meia sustentação, quando o pedal é mantido numa posição intermediária entre o ponto mais alto e o ponto mais baixo. Nesse estado de meia sustentação (em um piano real), os feltros abafadores abafam as cordas apenas parcialmente. A função de meio pedal do Clavinova permite controlar de forma delicada e expressiva o abafamento da sustentação e criar nuances sutis durante a apresentação, controlando detalhadamente o ponto em que a pressão do pedal afeta o abafamento da sustentação. Isto pode ser definido através do visor System Menu: "Pedal"
"Half Pedal Point" (Ponto de meio pedal) (página90).
Pedal de sustentação responsivo GP
O pedal de sustentação do CLP-585/575 é o pedal de sustentação responsivo GP. Esse pedal especial foi projetado para fornecer uma resposta tátil aprimorada, e quando pressionado, dar uma sensação muito mais parecida com a de um piano de cauda de verdade. Com ele, ao contrário dos outros pedais, é mais fácil sentir fisicamente o ponto do meio pedal e aplicar o efeito de meio pedal. Como a sensação de pressão pode variar dependendo da situação, inclusive o local onde o instrumento está instalado, convém ajustar o ponto de meio pedal descrito acima de acordo com a configuração desejada.
Pedal tonal (central)
Se você tocar uma nota ou um acorde no teclado e pressionar o pedal tonal enquanto mantém uma ou mais notas pressionadas, as notas serão sustentadas enquanto o pedal estiver pressionado. Todas as notas subsequentes não serão sustentadas.
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das notas tocadas quando pressionado. O pedal una corda não afetará as notas que já estiverem sendo tocadas quando ele for pressionado. Para aplicar este efeito, toque as teclas após pressionar o pedal. Lembre-se de que essa função do pedal será alterada a partir do pedal una corda, dependendo da voz selecionada. Quando a voz "Mellow Organ" estiver selecionada, pressionar e soltar esse pedal alternará a velocidade do Alto-falante giratório entre "rápida" e "lenta" ("Rotary Speed" (Velocidade de rotação), na página81). Quando a voz "Vibraphone" estiver selecionada, esse pedal ativará e desativará alternadamente o Vibrato ("VibeRotor" na página81).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
21

Operações básicas

XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXX
Três funções principais
Configurações detalhadas
Nome da função Área de operação
Área de informação (não pode acessar)
Pressione o mesmo botão novamente (exceto [DEMO]).
Selecione uma Voice (Voz), Song (Música) ou Demo (Demonstração).
Pressione [MENU] diversas vezes para selecionar omenu desejado.
Ícone do menu
Quando isto for exibido aqui, é possível navegar pelo visor verticalmente.
Selecione um parâmetro do menu atual.
Os três botões que ficam no centro do painel de controle permitem acessar três funções principais: Voice (Voz) (página24), Song (Música) (página38) e Demo (Demonstração) (página27). Estas funções oferecem uma série de recursos para apresentação e outros para a sua diversão. Além disso, diversas configurações detalhadas podem ser feitas com o botão [MENU], para uma maior funcionalidade e potencial de apresentação.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
22
Vo z: Som do instrumento para tocar no teclado. Além dos sons de piano, está disponível uma ampla variedade
de outros sons de instrumentos musicais.
Música: Uma peça musical para o prazer de ouvir ou para reproduzir e praticar junto. Demo: As Demonstrações de voz permitem experimentar as características das vozes, e as Demonstrações de piano
ilustram a amostragem sofisticada de pianos reais e a avançada tecnologia DSP.
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXX
XXX–XXXXX
0
O visor List (Lista) de Voice groups (Grupo de vozes) ou Song categories (Categorias de música)
O visor List (Lista) de Voices (Vozes) ou Songs (Músicas)
Quando isto for exibido aqui, é possível navegar pelo visor verticalmente.
Selecione um Grupo de vozes ou Categoria de música.
Selecione uma Voz ou uma Música.
Uma marca de seleção é exibida à direita da seleção.
Marca de seleção
Observe que a profundidade da hierarquia é diferente dependendo do parâmetro selecionado.
Embora diversos tipos de visor estejam disponíveis para a configuração do valor (conforme descrito em página79), ilustramos uma janela pop-up com controle deslizante aqui como exemplo.
Selecione um parâmetro. Ajuste o valor.
Para redefinir o valor padrão:
Pressione [<] e [>] simultaneamente.
Pressione o botão [EXIT] para fechar a janela pop-up ou volte para o visor anterior, que exibe o visor das listas.
Operações básicas
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
23

Funções avançadas

OBSERVAÇÃO
Para ouvir e testar as características das vozes, ouça as músicas de demonstração de cada voz (página27). Também consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" na página96 para obter informações adicionais sobre as características de cada voz predefinida.
OBSERVAÇÃO
A resposta ao toque (página37) não será aplicada a algumas vozes. Para obter informações sobre as vozes às quais pode ser aplicada a resposta ao toque, consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" na página96.
1, 2
OBSERVAÇÃO
Pressionar outro botão de grupo de vozes acessa a última voz selecionada no grupo.
Nome da Voz
Visor Voice Edit
Exibido quando a função Reverb está ativada.
Fórmu la de compasso e tempo (andamento) (página36)

Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)

Além dos sons de piano maravilhosamente realistas, é possível selecionar e reproduzir outros sons de instrumentos musicais (Vozes), tais como órgão ou instrumentos de corda. A voz "CFX Grand" normalmente é selecionada quando o instrumento é ligado.

Seleção de Vozes

As vozes do instrumento estão convenientemente divididas em grupos específicos e cada um está atribuído aos botões de grupo de vozes no painel do instrumento. Existem dois métodos para selecionar uma voz: usando os botões de grupo de vozes e usando o visor Voice List (Lista de vozes).
Usando o botão do grupo de vozes desejado
1. Pressione um dos botões dos grupos de vozes para
selecionar um grupo de vozes.
Uma voz é acessada a partir do botão de grupo de vozes selecionado e o nome é exibido no visor Voice (Voz). Experimente tocar o teclado e ouvir o som.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
24
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
XG
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 (página38), e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, bem como um controle mais expressivo das vozes e dos efeitos, e garantir a compatibilidade dos dados no futuro.
3, 4, 5
1, 2
6
Grupo de vozes
Visor Voice List (Lista
2. Pressione repetidamente o mesmo botão de grupo de
vozes (conforme descrito na etapa 1) para acessar as vozes disponíveis ordenadas do grupo atual e, em seguida, selecione a voz desejada.
Consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" na página96. Você também pode selecionar a próxima voz ou a anterior usando os botões [<]/[>]. O intervalo de seleção está no grupo de vozes selecionado atualmente (o botão do grupo de vozes acende). Para selecionar a primeira voz no grupo, pressione os botões [<] e [>] simultaneamente.
3. Toque o teclado.
Usando o visor Voice List (Lista de vozes)
Também é possível selecionar uma voz nas XG Voices (apenas CLP-585), que não estão disponíveis nos botões de grupo de vozes.
1.
Pressione o botão [VOICE] para acessar o visor Voice (Voz).
2. Pressione o botão [VOICE] novamente para acessar o visor
Voice List (Lista de vozes).
São listados grupos de vozes no visor. O visor selecionado atualmente érealçado.
Pressionar o botão [VOICE] alternará o visor entre Voice (Voz) e Voice List (Lista de vozes).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
25
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
Voz
Marca de seleção
585 575 545 535 565GP
Navegue até o final do visor pressionando o botão [
d].
3. Use os botões [u]/[d] para selecionar o grupo de vozes.
Realce o nome do grupo de vozes que deseja usar.
4. Pressione o botão [>].
As vozes no grupo selecionado são listadas no visor.
5. Use os botões [u]/[d] para selecionar a voz desejada.
Quando uma voz é selecionada no visor Voice List (Lista de vozes), uma marca de seleção será exibida ao lado da voz, indicando que a voz especificada será tocada no teclado.
6.
Pressione o botão [EXIT] para voltar para o visor Voice (Voz).
7. Toque o teclado.
Seleção de vozes XG.
Se desejar selecionar uma voz a partir das vozes XG, selecione "XG" na etapa 3.
Dado que o grupo de vozes XG contém um número extremamente grande de vozes, o grupo é dividido em subgrupos. Pressione o botão [>] para acessar a lista de grupo de vozes, depois selecione o grupo de vozes desejado na lista usando os botões [ acima.
*Para obter detalhes sobre vozes XG, consulte a "Lista de vozes XG" na Lista de dados fornecida
separada.
u]/[d]. Depois, siga o procedimento a partir da etapa 4
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
26
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
1
2
4
3
Modo:
Um modo é um status no qual você pode executar uma função específica. No modo Demo, você pode reproduzir músicas de demonstração.

Ouvir as músicas de demonstração

Existem dois tipos de músicas de demonstração: Demonstração de voz e Demonstração de piano. Demonstrações de voz permitem ouvir e testar as características das vozes, enquanto as Demonstrações de piano permitem ouvir as sutilezas da tecnologia de amostragem/DSP da Yamaha (página28).
Como ouvir as músicas de demonstração de voz
Para cada grupo de vozes, o instrumento contém diversas gravações de músicas de demonstração que ilustram as características especiais das respectivas vozes. Para obter informações sobre quais vozes têm demonstrações que possam ser reproduzidas, consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" na página96.
1. Pressione o botão [DEMO] para acessar o modo Demo.
O indicador do botão de grupo de vozes selecionado acenderá, e uma primeira demonstração do grupo será exibida no visor.
2.
Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução.
As músicas de demonstração serão reproduzidas consecutivamente a partir do botão de grupo de vozes superior esquerdo até você parar a reprodução. Em cada grupo de vozes, diversas demonstrações são reproduzidas. Também é possível selecionar um grupo desejado pressionando o botão do grupo de vozes pertinente.
Como selecionar a música de demonstração anterior/próxima
Também é possível selecionar a próxima Demonstração de voz ou a anterior usando os botões [<]/[>]. O intervalo de seleção abrange todas as Demonstrações de voz. Para selecionar a primeira Demonstração de voz, pressione os botões [<] e [>] simultaneamente. Também é possível selecionar a Demonstração de voz ordenadamente a partir do grupo de vozes, pressionando o mesmo botão de grupo de vozes repetidamente.
3.
Pressione o botão [] (Stop) para interromper a reprodução.
4. Pressione o botão [EXIT] para sair do modo Demo.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
27
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
DSP
Significa Processador (ou Processamento) de Sinal Digital (Digital Signal Processor/Processing). DSP altera e aprimora o sinal de áudio no domínio digital para proporcionar uma ampla variedade de efeitos, inclusive VRM e Damper Resonance (Ressonância de sustentação).
Amostragem
Uma tecnologia que grava os sons de um instrumento acústico e depois armazena-os no gerador de tons para que possam ser tocados com base nas informações recebidas do teclado.
3
1, 2
4
6
5
OBSERVAÇÃO
Como as Demonstrações de piano estão atribuídas ao botão de voz [PIANO], é possível selecionar a Demonstração de piano pressionando o botão [PIANO] repetidamente, enquanto o visor Piano Demo estiver sendo exibido.
OBSERVAÇÃO
Para obter informações sobre VRM, consulte a página31.
OBSERVAÇÃO
Para obter explicações sobre DSP/amostragem e detalhes sobre as vozes às quais DSP pode ser aplicado ou em quais a tecnologia de amostragem é usada, consulte a "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" em página96. Consulte a página80 para configurar a intensidade do efeito de amostragem nas vozes.
CLP-585/575
Lista de Demonstrações de piano
1 Amostragem CFX Grand 2 Amostragem Bösendorfer 3 VRM Com 4 VRM Sem 5 Amostragem de tecla desativada Com 6 Amostragem de tecla desativada Sem
CLP-545/535/565GP
Lista de Demonstrações de piano
1 Amostragem CFX Grand 2 Amostragem Bösendorfer 3 Damper Resonance (Ressonância de sustentação) Com 4 Damper Resonance (Ressonância de sustentação) Sem 5 Amostragem de tecla desativada Com 6 Amostragem de tecla desativada Sem 7 String Resonance (Ressonância de cordas) Com 8 String Resonance (Ressonância de cordas) Sem
Como ouvir a Demonstração de piano (usando tecnologia DSP e de amostragem)
1. Pressione o botão [DEMO] para acessar o modo Demo.
O visor Voice Demo (Demonstração de voz) é exibido.
2. Pressione o botão [DEMO] novamente para mudar para
o visor Piano Demo (Demonstração de piano).
O nome da Piano Demo selecionada atualmente é exibido no visor.
Pressionar o botão [DEMO] alternará o visor entre Voice Demo (Demonstração de voz) e Piano Demo (Demonstração de piano).
3. Selecione a Demonstração de piano desejada usando os
botões [<]/[>]. Consulte a tabela abaixo.
4.
Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução.
A demonstração do piano interrompe automaticamente quando a reprodução da demonstração do piano chega ao final.
5. Pressione o botão [] (Stop) para interromper a reprodução.
6. Pressione o botão [EXIT] para sair do modo Demo.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
28
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
1
1
Visor System Menu (Menu Sistema)
1-1. Use os botões [u]/[d]
para selecionar "Sound".
1-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
1-3. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Brilliance".
1-4. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
1-5. Use os botões [u]/[d] para
selecionar o valor.
Marca de seleção
Visor Sound (Som)
Visor Brilliance (Brilho)
Configuração padrão: Normal
OBSERVAÇÃO
Se você selecionar Bright 1 – 3 como tipo de brilho, o nível do volume aumentará ligeiramente. Nessa condição, se você aumentar o ajuste do controle deslizante [MASTER VOLUME], o som pode ficar distorcido. Nesse caso, diminua o volume de maneira adequada.

Melhoria e personalização do som

Ao aplicar os seguintes efeitos, você obtém possibilidades expressivas maiores e mais ricas.
Brilliance (Brilho)
Para ajustar a melodia do som. Essa configuração é aplicada da mesma forma a todas as partes (vozes do teclado/música/MIDI).
1. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o visor
System Menu (Menu Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Use os botões [u]/[d] para selecionar a tonalidade desejada no visor Brilliance. Para redefinir para a configuração padrão, pressione os botões [ e [
d] simultaneamente.
•Mellow 1 – 3
Tom suave e melodioso. O som se torna mais melodioso e harmonioso à medida que o número aumenta.
• Normal
Tom pa drã o.
•Bright 1 – 3
Tom claro. O som vai ficando mais claro à medida que o número aumenta.
u]
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
29
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
OBSERVAÇÃO
É possível ajustar a intensidade de reverberação da voz selecionada usando o visor Voice Menu (Menu Voz). "Voice Edit" (Edição de voz)
"Reverb Depth" (Intensidade de reverberação) (página81).
OBSERVAÇÃO
É possível ajustar a intensidade de coro da voz selecionada usando o visor Voice Menu (Menu Voz). "Voice Edit" (Edição de voz)
"Chorus Depth" (Intensidade de coro) (página81).
OBSERVAÇÃO
Quando quiser aplicar o efeito Chorus (Coro) em uma voz cujo tipo de Chorus (Coro) estiver desativado por padrão, defina o tipo Chorus como um modo diferente de "Off" (Desativado) e depois defina o valor da intensidade do coro conforme desejado (superior a "0").
Reverb (Reverberação)
Esse controle adiciona reverberação ao som ao simular a reverberação natural de uma sala de concertos. O tipo de reverberação mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz, mas você pode selecionar qualquer um dos tipos de reverberação disponíveis.
Para selecionar um tipo de reverberação desejado, use o visor Voice Menu: "Reverb" (página80).
Essa configuração é aplicada da mesma forma a todas as partes (vozes do teclado/música/MIDI).
Chorus (Coro)
Esse controle adiciona calidez e amplitude ao som. O tipo de coro mais adequado é selecionado automaticamente quando você escolhe uma voz. Entretanto, você pode selecionar outros tipos a partir dos disponíveis.
Para selecionar um tipo de coro desejada, use o visor Voice Menu: "Chorus" (página80).
Essa configuração é aplicada da mesma forma a todas as partes (vozes do teclado/música/MIDI).
Efeitos
Este instrumento apresenta uma ampla variedade de efeitos que permitem aplicar melhorias, como Echo (Eco) ou Tremolo (Trêmulo) à voz selecionada para a apresentação com o teclado. O tipo de efeito ideal é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz, mas você pode selecionar qualquer um dos tipos de efeito disponíveis usando o visor do Voice Menu (Menu Voz): "Voice Edit" (Edição de voz) "Effect" (Efeito) (página81).
Damper Resonance (CLP-545/535/565GP)
Quando uma voz de piano é selecionada usando o botão [PIANO] no CLP545/535/565GP, uma Damper Resonance (Ressonância de sustentação) é selecionada automaticamente como tipo de Efeito, permitindo que você aproveite imediatamente deste efeito ao pressionar o pedal de sustentação.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
30
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
585 575 545 535 565GP
OBSERVAÇÃO
Quando a opção VRM estiver ativada, é possível ajustar a intensidade de Damper Resonance (Ressonância de sustentação) e String Resonance (Ressonância de cordas) produzida usando VRM. Voice Menu: "Piano setting" (Configuração de piano)
"Damper Res." ou "String Res." (página80)

Reprodução de vozes VRM com ressonância realista aprimorada

Em um piano acústico, se o pedal de sustentação for pressionado e uma tecla for tocada, não é apenas a corda da tecla pressionada vibra, mas também outras cordas e a caixa de ressonância e cada uma influencia a outra, criando uma ressonância rica e vibrante, sustentada e ampliada. A tecnologia VRM (Virtual Resonance Modeling, Modelagem de ressonância virtual) do CLP-585/575 reproduz fielmente a complexa interação da ressonância da corda e da caixa de ressonância, usando um instrumento musical virtual (modelagem física) e faz com que o som seja mais semelhante a um piano acústico real. Como uma ressonância imediata é criada no momento de acordo com o estado do teclado ou do pedal, é possível variar o som expressivamente, alterando o momento de pressionar as teclas, e o momento e a intensidade ao pressionar o pedal.
1. Selecione a voz de piano desejada usando o botão [PIANO].
Quando você seleciona uma voz de piano usando o botão [PIANO], a função VRM é ativada automaticamente, permitindo aproveitar o efeito VRM imediatamente. É possível ativar e desativar a função VRM configurando o parâmetro "VRM" no Voice Menu: "Piano setting" (Configuração de piano) "VRM" (página80). A configuração padrão é "On" (Ativada).
2. Toque o teclado.
1
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
31
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
OBSERVAÇÃO
Também é possível ativar o modo Dual pressionando dois botões de grupo de vozes diferentes, que não seja [BASS], simultaneamente. Não é possível ativar o modo Dual se um for [BASS].
Voz 1
Voz 2
Aceso em vermelho
OBSERVAÇÃO
Quando Voz 1 ou Voz 2 estiver realçada no visor, pressionar outro botão de grupo de vozes acessa a última voz selecionada no grupo.

Reprodução de duas vozes simultaneamente (Dual)

É possível tocar duas vozes simultaneamente. Você pode criar vozes cálidas e de textura rica usando vozes de diferentes grupos simultaneamente por camadas, ou usando vozes do mesmo grupo.
2
1, 4
2
1. Para ativar o modo Dual, pressione o botão [DUAL/SPLIT]
uma vez para que a lâmpada acenda na cor vermelha.
A voz exibida na parte superior é a Voz 1, e a voz na parte inferior é a Voz 2.
2. Selecione as vozes a serem sobrepostas.
2-1. Use os botões [u]/[d] para realçar a (Voz 1) no visor. 2-2. Use os botões [<]/[>] ou o botão Grupo de vozes para
3. Toque o teclado.
4. Para sair do modo Dual, pressione o botão [DUAL/SPLIT]
diversas vezes para apagar a lâmpada.
32
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
selecionar a voz desejada.
Selecione a Voz 2 da mesma maneira que selecionou a Voz 1.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
OBSERVAÇÃO
Também é possível ativar o modo Split pressionando o botão [BASS] e outro botão de grupo de vozes simultaneamente. Entretanto, pressionar dois botões de voz diferentes de [BASS] ativa outra função (Dual).
Voz R
Voz L
Aceso em verde
OBSERVAÇÃO
Quando Voz R ou Voz L estiver realçada no visor, pressionar outro botão de grupo de vozes acessa a última voz selecionada no grupo.
OBSERVAÇÃO
A tecla especificada como Ponto de divisão é incluída no intervalo da mão esquerda.
OBSERVAÇÃO
O Ponto de divisão também pode ser definido através do visor System Menu: "Keyboard" (Teclado)
"Split Point" (Ponto
de divisão) página89).
"Dó" central

Divisão da extensão do teclado e tocar duas vozes diferentes (modo Split)

O modo Split permite tocar duas vozes diferentes no teclado — uma com a mão esquerda e outra com a mão direita.
1. Para ativar o modo Split, pressione o botão [DUAL/SPLIT]
diversas vezes para acender a lâmpada na cor verde.
A voz exibida na parte superior é a Voz R, e a voz na parte inferior é a Voz L.
2. Selecione uma voz para a área da mão direita e para a área
da mão esquerda.
2-1. Use os botões [u]/[d] para realçar a (Voz R) no visor. 2-2. Use os botões [<]/[>] ou o botão Grupo de vozes para
selecionar a voz desejada.
Selecione a Voz L da mesma maneira que selecionou a Voz R.
3. Toque o teclado.
Alteração do ponto de divisão
É possível mudar o Split Point (Ponto de divisão) (a divisão entre os intervalos da mão direita e esquerda) da configuração padrão "F 2" para qualquer outra tecla. Enquanto estiver no modo Split, mantenha pressionado o botão [DUAL/SPLIT] e pressione a tecla que deseja designar como ponto de divisão.
4. Para sair do modo Split, pressione o botão [DUAL/SPLIT]
diversas vezes para apagar a lâmpada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
33
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
Voz R1
Voz R2
Aceso em laranja
Voz L
OBSERVAÇÃO
Quando Voz R1, R2 ou a Voz L estiver realçada no visor, pressionar outro botão de grupo de vozes acessa a última voz selecionada no grupo.
OBSERVAÇÃO
A tecla especificada como Ponto de divisão é incluída no intervalo da mão esquerda.
OBSERVAÇÃO
O Ponto de divisão também pode ser definido através do visor System Menu: "Keyboard" (Teclado)
"Split Point" (Ponto
de divisão) página89).

Como usar os modos Dual e Split simultaneamente

2
1, 4
2
1.
Para ativar os modos Dual e Split simultaneamente, pressione o botão [DUAL/SPLIT] repetidamente para que a lâmpada acenda na cor laranja.
A voz exibida na parte superior é a Voz R1, a voz no meio é a Voz R2, e a voz na parte inferior é a Voz L.
2. Selecione as vozes para sobreposição e para a área da mão
esquerda.
2-1. Use os botões [u]/[d] para realçar a (Voz R1) no visor. 2-2. Use os botões [<]/[>] ou o botão Grupo de vozes para
selecionar a voz desejada.
Selecione as Vozes R2 e L da mesma maneira que selecionou a Voz R1.
3. Toque o teclado.
4. Para sair do modo Dual e Split, pressione o botão [DUAL/
SPLIT] diversas vezes para apagar a lâmpada.
34
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
OBSERVAÇÃO
O visor Metronome (Metrônomo) não pode ser acessado enquanto um visor diferente de Voice (Voz) ou Song (Música) estiver sendo exibido, ou enquanto uma música estiver sendo reproduzida ou pausada temporariamente, ou se o instrumento estiver no modo Song Recording (Gravação de músicas).
OBSERVAÇÃO
É possível definir o volume do metrônomo, BPM e outros itens usando o visor Metronome Menu (Menu Metrônomo) (página87).
Valor do tempo
Fórmu la de compasso

Usando o metrônomo

O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um andamento preciso), ferramenta útil para praticar.
2
3
1, 4
1. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM]
(ou o botão [METRONOME] no CLP-535/565GP) para iniciar o metrônomo.
O visor Metrônomo é exibido.
2. Pressione os botões [<]/[>] para ajustar o tempo
(andamento).
Enquanto o valor do tempo (andamento, número de batidas por minuto) estiver realçado, é possível ajustá-lo usando os botões [<]/[>]. Se o valor do tempo não estiver realçado, pressione o botão [ depois defina o valor. Para redefinir o andamento para a configuração padrão, pressione os botões [<] e [>] simultaneamente. Se nenhuma operação for executada, o visor Metronome (Metrônomo) fecha automaticamente após alguns segundos.
3. Pressione o botão [EXIT] para fechar o visor Metrônomo.
Se quiser acessar o visor Metrônomo mantendo a reprodução do metrônomo, mantenha pressionado o botão [METRONOME/ RHYTHM] (ou o botão [METRONOME] no CLP-535/565GP) por um segundo.
4. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] (ou o botão
[METRONOME] no CLP-535/565GP) para interromper o metrônomo.
d] para realçá-lo e
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
35
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
OBSERVAÇÃO
O visor Metronome (Metrônomo) não pode ser acessado enquanto um visor diferente de Voice (Voz) ou Song (Música) estiver sendo exibido, ou enquanto uma música estiver sendo reproduzida ou pausada temporariamente, ou se o instrumento estiver no modo Song Recording (Gravação de músicas).
OBSERVAÇÃO
É possível selecionar o Ritmo a partir do visor Metronome (Metrônomo) (página49).
585 575 545 535 565GP
Visor Metronome (Metrônomo)
2-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Type" (Tipo).
2-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
2-3. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Click" (Clique).
2-4. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
2-5. Use os botões [u]/[d]
para selecionar a fórmula de compasso desejada.
Marca de seleção
Fórmula de compasso
585 575 545 535 565GP
Fórmula de compasso
Visor Metronome (Metrônomo)
Configuração da fórmula de compasso do metrônomo
2
3
1, 5
1. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] (ou o botão
[METRONOME] no CLP-535/565GP) para acessar o visor Metrônomo.
A reprodução do metrônomo inicia.
2. Definir a fórmula de compasso.
Selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo, usando os botões [
No visor Click, selecione a fórmula de compasso desejada.
Realce "Time Signature" (Fórmula de compasso) e, em seguida, selecione a Time Signature desejada usando os botões [<]/[>].
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
36
u]/[d]/[<]/[>].
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes)
Tipo da nota
A duração de uma batida
Configurações detalhadas do metrônomo
É possível definir o volume do metrônomo, BPM e outros itens usando o visor Metronome Menu (Menu Metrônomo) (página87).
Mínima
Semínima
Semínima pontuada
Colcheia
Intervalo de configuração: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8,
7/8, 9/8, 12/8
Configuração padrão: 4/4 (selecionar uma música MIDI mudará
o valor do tempo (andamento) para o valor especificado nos dados da música MIDI selecionada)
Indicação de tempo e intervalo de configuração
Tempo é exibido com "note type=xxx" (tipo da nota) (por exemplo:
=120). Selecionar a fórmula de compasso altera os parâmetros
disponíveis, conforme descrito abaixo.
Tipo da nota Fórmula de compasso Intervalo de configuração
2/2 3 – 250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5 – 500
6/8, 9/8, 12/8 4 – 332
3/8, 7/8 10 – 998 (apenas números
* Quando o valor do tempo da música MIDI estiver fora do intervalo de configuração no
instrumento, o valor será alterado para ficar dentro do intervalo.
* O tipo da nota será definido como semínima desde que o parâmetro "BPM" no visor Metronome
Menu fique definido como "Crotchet" (semínima), independente da fórmula de compasso definida.
(apenas números pares)
pares) e 999
3. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor Metronome.
4. Ative a configuração "Bell" (Campainha).
Para obter detalhes, consulte "Bell" (Campainha) no Menu Metrônomo. O metrônomo é reproduzido de acordo com a fórmula de compasso selecionada, com o som "Bell" (campainha) na primeira batida de cada compasso.
5. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] (ou o botão
[METRONOME] no CLP-535/565GP) para interromper o metrônomo.

Touch Response (Resposta ao toque)

É possível especificar a resposta ao toque (como o som responde à maneira que você pressiona as teclas). Convém ajustar essa configuração de acordo com a voz específica que você estiver tocando ou a música específica que estiver executando, conforme desejado. Para obter informações sobre como fazer configurações, consulte "Touch (Toque)" no visor System Menu (Menu Sistema) na página89.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
37

Reprodução de músicas

585 575 545 535 565GP
MIDI Audio
Indica que a explicação se aplica apenas a músicas MIDI.
Este instrumento pode reproduzir músicas predefinidas, músicas que você gravou neste instrumento e músicas disponíveis comercialmente. Além de ouvir essas músicas, é possível tocar o teclado durante areprodução da música.
Músicas MIDI e músicas de áudio
Dois tipos de músicas podem ser gravadas e reproduzidas neste instrumento: Músicas MIDI e Músicas de áudio. Uma música MIDI é constituída das informações da sua execução ao teclado, e não é uma gravação do som real. As informações de execução referem-se às teclas que são tocadas, com que duração e com que intensidade, como em uma partitura musical. Com base nas informações da execução gravada, o gerador de tons (do Clavinova, etc.) produz o som correspondente. Uma música MIDI requer uma capacidade de armazenamento de dados pequena em comparação a uma música de áudio e permite que você altere facilmente os aspectos do som, como as vozes utilizadas, etc. Uma música de áudio é uma gravação do próprio som, assim como é tocado. Esses dados são gravados da mesma forma que fitas cassete, gravadores de voz, etc. Esses dados podem ser reproduzidos com um leitor de música portátil, etc., para que outras pessoas ouçam facilmente a sua execução.
Você pode reproduzir os seguintes tipos de músicas neste instrumento.
• Músicas predefinidas: 50 Piano Preset Songs ("Piano 50", 50 músicas de piano predefinidas) e 303 Lesson Songs (Músicas para lição) ("Lesson", Lição)
• As músicas gravadas por você (ver página50 para obter instruções sobre gravação)
• Dados de músicas MIDI disponíveis comercialmente: SMF (arquivo MIDI padrão) O tamanho máximo para reprodução neste instrumento é de aproximadamente 500 KB por cada música MIDI.
• Dados de músicas de áudio disponíveis comercialmente: Wav (extensão de arquivo = .wav com taxa de amostragem de 44,1 kHz, resolução de 16 bits, estéreo e duração máxima de 80 minutos)
O CLP-585 é compatível com os formatos descritos a seguir.
GM System Level 2
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos mais comuns de alocação de vozes. O "GM System Level 2" é uma especificação padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de músicas. Ele fornece melhor polifonia, maior seleção de vozes, parâmetros de voz expandidos e processamento integrado de efeitos.
XG
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
GS
O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante aprimoramento do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações, além de um controle mais expressivo sobre vozes e efeitos.
A disponibilidade de funções varia entre as músicas MIDI e as músicas de áudio. Neste capítulo, os ícones a seguir indicam s e a explicação se aplica ou não às músicas M IDI ou mú sicas d e áudio individualmente.
Exemplo:
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
38

Reprodução de músicas

MIDI Áudio
OBSERVAÇÃO
O instrumento pode selecionar automaticamente um arquivo de música salvo no diretório-raiz da memória flash USB assim que a memória flash USB for conectada. Para obter instruções, consulte "USB Autoload" (Carregamento automático na porta USB) na página92.
5
6
2, 3
7
3, 4
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma memória flash USB, leia a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página70.
Nome da música
Visor Song (Música): Música MIDI
Visor Song (Música): Música de áudio
Nome da música
Nome da categoria Nome da categoria
OBSERVAÇÃO
Se o nome da música não estiver realçado, realce o nome da música
usando os botões [u]/[d] e, em seguida, selecione a música desejada usando os botões [<]/[>].
1. Se você quiser reproduzir uma música na memória Flash
USB que contém dados de músicas, conecte-a ao terminal USB [TO DEVICE] antecipadamente.
Para que os arquivos de áudio possam ser reproduzidos, devem estar em uma memória flash USB.
Reprodução de músicas
2. Pressione o botão [SONG].
O visor Song (Música) é exibido, permitindo ver o nome da música selecionada atualmente e respectiva categoria. Com as configurações padrão, a primeira música é selecionada da categoria "Piano 50".
Como selecionar a música anterior/próxima
Enquanto o nome da música estiver realçado, é possível selecionar a próxima música ou a anterior na ordem, na categoria/pasta usando os botões [<]/[>]. Para selecionar a primeira música na categoria/pasta, pressione os botões [<] e [>] simultaneamente. Para selecionar a música de uma categoria/pasta diferente, acesse o visor Song List (Lista de músicas) e selecione conforme descrito abaixo.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
39
Reprodução de músicas
Categoria de música
Botão [d]
Ícone
Song List (Lista de músicas)
ícone Formato de dados
Músicas MIDI
Músicas de áudio
Pasta
OBSERVAÇÃO
"NoSong" (Sem música) será exibido no visor quando não houver dados na pasta selecionada.
Quando não for possível ler músicas a partir de uma memória flash USB
Se não for possível ler a música, pode ser necessário alterar a configuração Language (Idioma) do nome da música no visor System Menu (página93).
3. Pressione o botão [SONG] novamente para acessar o visor
Song List (Lista de músicas) e, em seguida, selecione a categoria desejada usando os botões [u]/[d].
Selecione a música desejada a partir de "Piano 50", "Lesson", "User" ou "USB", consultando as descrições das categorias abaixo.
50 Preset piano pieces (50 peças para piano predefinidas) (Músicas MIDI).
Piano 50
Lesson (Lição)
User (Usuário)
USB
O livro de partituras "50 Greats for the Piano" (50 grandes sucessos para piano) foi incluído no instrumento.
303 Preset Songs (303 Músicas predefinidas) (Músicas MIDI) adequadas para prática, obtidas do manual "The Virtuoso Pianist", entre outros. Para estas músicas, consulte "Lesson Songs" (Músicas para lição) na página100. As Lesson Songs estão divididas em várias pastas, dependendo dos tipos.
Músicas MIDI que foram gravadas e salvas no instrumento usando a função Record (Gravar) (página50) e músicas MIDI que foram copiadas/movidas para o instrumento usando a operação File (Arquivo) (página61).
Músicas de áudio/MIDI salvas na memória flash USB através da gravação no instrumento ou músicas de áudio convertidas de músicas MIDI (página65), ou músicas de áudio/MIDI salvas na memória flash USB.
Pressionar o botão [SONG] alterna o visor entre Song (Música) e Song List (Lista de músicas).
4. Pressione o botão [>] para exibir as músicas na categoria
especificada e, em seguida, selecione a música desejada usando os botões [
O ícone que indica os tipos de música é exibido à esquerda do nome da música.
Como as músicas de lição foram convenientemente divididas em pastas específicas, selecione a pasta e pressione o botão [>] e, em seguida, selecione uma música.
Para selecionar uma música gravada salva na memória flash USB:
40
Quando uma música é gravada e salva em uma memória flash USB, a música gravada sera salva automaticamente na pasta USER FILES (Arquivos de usuário) em uma memória flash USB. Se desejar selecionar a música a partir da pasta USER FILES, selecione USB na etapa 3 e a pasta USER FILES na etapa 4.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
u]/[d].
5.
Visor Song (Música):
Música MIDI
Visor Song (Música): Música de áudio
Posição atual Posição atual
OBSERVAÇÃO
Se uma música foi selecionada, será usado o andamento original da música e a configuração do metrônomo (página35) será ignorada.
OBSERVAÇÃO
Funções úteis de reprodução estão descritas nas páginas 43 – 48.
Visor Song (Música):
Música MIDI
Visor Song (Música): Música de áudio
Número do compasso Tempo decorrido
Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução.
6.
Pressione o botão [EXIT] para voltar para o visor Song (Música).
A posição atual da reprodução da música será exibida.
É possível tocar o teclado junto com a reprodução de uma música. Você também pode alterar a voz para a sua execução ao teclado. Para ajustar o equilíbrio do volume entre a apresentação ao teclado e a reprodução da música MIDI, ou para ajustar o volume de áudio, defina os parâmetros de volume adequados individualmente no visor Song Menu (página47).
7. Pressione o botão [] (Stop) para interromper a reprodução.
Mesmo se você não pressionar o botão [] (Stop), a música é interrompida automaticamente quando a reprodução da música chega ao fim.
Reprodução de músicas
Retrocesso/Avanço rápido
1. Realce o número do compasso atual (de música MIDI) ou
o tempo decorrido atual (de música de áudio) da música exibida, usando os botões [u]/[d].
2. Pressione o botão [<] ou [>] para retroceder ou avançar
pelas barras ou segundos durante a reprodução ou enquanto a reprodução estiver pausada.
Manter pressionado um deles, retrocede ou avança a música continuamente. Pressionar os botões [<] e [>] simultaneamente volta para a posição inicial da música.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
41
Reprodução de músicas
OBSERVAÇÃO
Alterar o andamento de uma música de áudio pode alterar suas características tonais.
Visor Song (Música):
Música MIDI
Visor Song (Música): Música de áudio
Te mp o (Anda­mento)
Tempo (Anda­mento)
Pausa
Pressionar o botão [R/K] (Play/Pause) interromperá a reprodução na posição atual. Pressionar o botão [
R/K] novamente iniciará a reprodução a partir da
respectiva posição. Enquanto a reprodução estiver em pausa, o número do compasso ou o tempo decorrido no visor piscará.
Como ajustar o andamento
É possível ajustar o andamento de reprodução de uma música.
1. Realce o valor do andamento no visor Song usando os
botões [u]/[d].
2. Altere o valor do andamento usando os botões [<]/[>].
O andamento original da música atual pode ser retomado pressionando simultaneamente os botões [<] e [>]. Quando uma música MIDI for selecionada, o intervalo do andamento difere, dependendo da fórmula de compasso de uma música selecionada. O valor de configuração disponível é apenas múltiplo de 2, dependendo da fórmula de compasso. Para obter informações adicionais, consulte página37. Quando uma música de áudio for selecionada, o intervalo do andamento fica entre 75% e 125%. 100% é o valor do andamento original. Valores mais altos resultam em um tempo mais rápido.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
42
Reprodução de uma parte de uma das mãos —
MIDI Áudio
OBSERVAÇÃO
As partes podem ser ativadas ou desativadas mesmo durante a reprodução.
OBSERVAÇÃO
Geralmente, o canal 1 é atribuído à "Track R", o canal 2 é atribuído à "Track L" e os canais 3 a 16 são atribuídos à "Track Extra" (Pista adicional). No entanto, as atribuições podem variar dependendo da música.
OBSERVAÇÃO
Ao selecionar outra música MIDI, ambas as partes serão automaticamente ativadas.
Visor Song Menu
(Menu Música)
2-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Track On/Off " (Pista ativada/desativada).
2-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
2-3. Use os botões [u]/[d] para
selecionar a pista desejada.
Visor Track On/Off (Pista ativada/desativada)
função Cancelar Parte (músicas MIDI)
Algumas músicas MIDI, tais como as músicas predefinidas, são divididas em partes da mão esquerda e direita. Utilizando os dados da música, você pode praticar a mão esquerda ativando somente a parte da mão direita, e praticar a mão direita ativando somente a parte da mão esquerda. Isso permite praticar as partes separadamente, para assimilar facilmente peças difíceis.
2
2, 3
4
5
Reprodução de músicas
1. Selecione uma música para praticar.
Para obter instruções, consulte a página39. A categoria de música "Piano 50" ou "Lesson" é recomendada para praticar.
2. Selecione uma parte que deseja praticar e, em seguida,
desative (Off) a parte.
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o visor Song Menu (Menu Música) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
No visor Track On/Off (Pista ativada/desativada), selecione a parte (pista) que deseja desativar o áudio para praticar. Selecione "Track R" (Pista R) para praticar a parte da mão direita ou "Track L" (Pista L) para praticar a parte da mão esquerda.
3. Use o botão [>] para selecionar "Off " (Desativada) na
parte selecionada.
4.
Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução.
Toque e pratique a parte que acabou de desativar o áudio enquanto ouve a parte de reprodução como guia.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
43
Reprodução de músicas
4
2
2, 3, 4
Visor Song Menu
(Menu Música)
Visor Repeat (Repetição)
5. Pressione o botão [] (Stop) para interromper a reprodução.
Mesmo se você não pressionar o botão [], a música é interrompida automaticamente quando a reprodução chega ao fim.

Reprodução de uma música repetidamente

Existem três itens de Repeat (Repetição), conforme descrito abaixo. Estes são convenientes para praticar repetidamente frases difíceis. É interessante usar esta função e a função Part Cancel (acima) para praticar passagens difíceis, no caso de músicas MIDI.
AB Repeat
Phrase Repeat
Song Repeat
.............. (Repetição de A a B) Reproduz uma música MIDI
repetidamente designando um intervalo específico na música.
....... (Repetição de frase) Reproduz uma música MIDI
repetidamente designando uma frase(s) na música.
........... (Repetição de música) Reproduz uma música de áudio/MIDI
repetidamente, ou toque todas as músicas de áudio/MIDI salvas em uma pasta designada repetidamente, em ordem ou aleatoriamente.
As explicações descritas aqui são aplicáveis apenas às opções AB Repeat e Song Repeat. Para Phrase Repeat, consulte a página84.
1. Selecione uma música a ser reproduzida.
Para obter instruções, consulte a página39.
2. Acesse o visor Repeat (Repetição).
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o visor Song Menu (Menu Música). Selecione "Repeat" (Repetição) e, em seguida, pressione o botão [>].
44
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
3. No visor Repeat, selecione um item desejado usando os
MIDI Áudio
Visor A – B
Como especificar o início de uma música como ponto A
Especifique o ponto A antes de iniciar a reprodução, depois inicie a reprodução e especifique o ponto B.
Como especificar o fim de uma música como ponto B
A especificação apenas do ponto A resultará na reprodução repetida entre o ponto A e o final da música (que será o ponto B).
OBSERVAÇÃO
Também é possível especificar o intervalo de repetição através do procedimento descrito a seguir.
1
Realce o número do compasso usando os botões [
u
]/[d] e, em seguida, avance rapidamente a música até o ponto A usando os botões [<]/[>].
2
Realce "Set A" (Definir A) usando os botões [
u
]/[d] e, em
seguida, pressione o botão [>].
Após especificar o ponto A, o visor para especificar o ponto B é acessado.
3
Especifique o ponto B usando o mesmo procedimento para especificar o ponto A.
botões [u]/[d] e, em seguida, pressione o botão [>].
Se quiser definir AB Repeat, selecione "A – B". Se quiser definir Song Repeat, selecione "Song" (Música).
4. Defina no visor de configuração.
• AB Repeat (Repetição de A a B).............................Veja baixo.
• Song Repeat (Repetição de música)......................Consulte página46.
Configuração AB Repeat
Especifique o intervalo de repetição.
4-1. Pressione o botão [R/K] para iniciar a reprodução da
música.
4-2. Pressione o botão [>] no ponto inicial (A) do intervalo
a ser repetido.
Reprodução de músicas
4-3. Pressione o botão [>] novamente no ponto final (B).
Depois de uma introdução automática (para ajudar a orientá-lo na frase), o intervalo do ponto A até o ponto B será reproduzido repetidamente.
5. Para desativar a função Repeat (Repetição), pressione
o botão [>] enquanto "Repeat Off " (Desativar repetição) estiver realçado, ou selecione outra música.
Quando a função AB Repeat estiver ativada, será exibido no visor Song.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
45
Reprodução de músicas
MIDI Áudio
Visor Setting (visor Configuração)
Marca de seleção
Configuração de repetição de música
4-1. Selecione o tipo de Repeat (Repetição) desejado usando
os botões [u]/[d] no visor de configuração.
• Off (apagado):
Desabilita a reprodução repetida.
•Single (Único):
Reproduz o arquivo selecionado repetidamente.
• All (Todas):
Reproduz continuamente todas as músicas em um intervalo designado de maneira ordenada.
• Random (Aleatória):
Reproduz continuamente todas as músicas em um intervalo designado em ordem aleatória.
Quando a configuração Repeat (Repetição) estiver ativada, , ou será exibido no visor Song.
4-2. Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a
reprodução da Repetição.
5. Para desativar a função Repeat (Repetição), pressione o
botão [](Stop) para interromper a reprodução e, em seguida, selecione "Off" (Desativado) na etapa 4-1.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
46

Ajuste do equilíbrio do volume

MIDI Áudio
1, 2, 3
1
4
Visor Song Menu (Menu Música) (quando uma música MIDI for selecionada)
Visor Song Menu (Menu Música) (quando uma música de áudio for selecionada)
OBSERVAÇÃO
O volume de alguns dados musicais comercialmente disponíveis são extremamente altos. Ao usar tais dados, ajuste "Song – Keyboard" (Música – Teclado).
Quando uma música MIDI for selecionada, é possível ajustar o Equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o som sendo tocado no teclado, ou entre as partes direita e esquerda da música selecionada. Quando uma música de áudio for selecionada, é possível ajustar o volume da Música de áudio.
Selecione uma música desejada antecipadamente.
1. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o visor
Song Menu (Menu Música). Selecione "Volume" e, em seguida, pressione o botão [>].
Reprodução de músicas
2. Quando uma música MIDI for selecionada, selecione "Song –
Keyboard" (Música – Teclado) ou "Song L – R" (Música esquerda – direita) usando os botões [u]/[d] e, em seguida, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. Quando uma música de áudio for selecionada, use os botões [<]/[>] para definir o volume de reprodução do áudio. Após configurar o valor, vá para a etapa 4.
•Song – Keyboard (Música– Teclado)
Ajusta o Equilíbrio do volume entre a reprodução da música MIDI e o som sendo tocado no teclado.
• Song L – R (Música esquerda – direita)
Ajusta o Equilíbrio do volume entre as partes direita e esquerda da música MIDI selecionada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
47
Reprodução de músicas
O volume de reprodução da música ficará mais baixo.
O volume da sua apresentação
ficará mais baixo.
O volume da parte R ficará mais baixo. O volume da parte L ficará mais baixo.
3. Ajuste o Equilíbrio do volume usando os botões [<]/[>].
No caso de "Song – Keyboard"
No caso de "Song L – R"
4. Pressione o botão [EXIT] duas vezes para sair do visor
Song Menu.
Sempre que selecionar outra música MIDI, a configuração de "Song L – R" volta para a configuração padrão. Entretanto, a configuração "Song – Keyboard" e do volume de áudio não volta para o valor padrão quando outra música é selecionada.

Funções úteis de reprodução

Início automático da reprodução ao tocar o teclado (Synchro Start – Início sincronizado)
No modo especial chamado "Sync Start" (Início sincronizado), a reprodução da música inicia ao pressionar qualquer tecla no teclado. Para acessar o modo Sync Start, selecione uma música e, em seguida, pressione o botão [ botão [
](Stop). A lâmpada [R/K] piscará no andamento atual.
(Pressione o botão [
A reprodução inicia assim que você começar a tocar o teclado.
Início/pausa da reprodução usando um pedal
É possível atribuir a função Song Play/Pause (reproduzir/pausar música) (equivalente ao botão [ no System Menu (página90). Isso é conveniente para iniciar ou pausar a reprodução de uma música quando você está tocando e não pode tirar as mãos do teclado.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
48
R/K](Play/Pause), mantendo pressionado o
] para desativar o modo Início sincronizado).
R/K](Play/Pause)) ao pedal central ou esquerdo
Tocar o teclado junto com reprodução
585 575 545 535 565GP
Sobre o tempo (andamento) do ritmo
• O tempo do ritmo é equivalente ao definido para o Metrônomo (página35).
• Mas mesmo se definir um tempo de um ritmo, se você selecionar uma música MIDI, o valor do tempo será alterado para o valor especificado nos dados da música MIDI selecionada.
Configurações detalhadas do ritmo
No visor Metronome Menu (Menu Metrônomo) (página87), é possível definir parâmetros detalhados, como volume do ritmo e Sync Start (Início sincronizado), o que fará com que a reprodução do ritmo inicie ao pressionar uma tecla.
O visor Metronome (Metrônomo) não pode ser acessado enquanto um visor diferente de Voice (Voz) ou Song (Música) estiver sendo exibido, ou enquanto uma música estiver sendo reproduzida ou pausada temporariamente, ou se o instrumento estiver no modo Song Recording (Gravação de músicas).
Visor Metronome (Metrônomo)
2-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Type" (Tipo).
2-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
2-3. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Rhythm" (Ritmo).
2-4. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
2-5. Use os botões [u]/[d] para
selecionar o ritmo desejado.
Marca de seleção
Visor Metronome (Tipo de Metrônomo)
Visor Rhythm (Ritmo)
Reprodução de Intro e Ending
Cada ritmo tem uma "Intro" (Introdução) e uma "Ending" (Finalização) que permite variar o arranjo do acompanhamento. Para reproduzir estes recursos, ative (ON) Intro e Ending respectivamente no visor Metronome Menu (Menu Metrônomo). Com esta configuração, pressionar o botão [METRONOME/RHYTHM] iniciará a reprodução da Intro seguida pela reprodução do ritmo, e pressionar o botão [METRONOME/RHYTHM] novamente alternará a reprodução para a Ending e depois interromperá a reprodução.
de ritmo
Este instrumento tem diversos padrões rítmicos. Com a reprodução de Rhythm (Ritmo), é possível desfrutar da sua apresentação no teclado.
2
5
1, 4
1. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] para acessar
o visor Metronome.
A reprodução do metrônomo inicia.
2. Use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para acessar o ritmo desejado.
Para obter detalhes sobre os ritmos disponíveis, consulte a Lista de Ritmos (página101).
3. Toque o teclado junto com a reprodução do ritmo.
4. Para interromper a reprodução do ritmo, pressione
novamente o botão [METRONOME/RHYTHM].
5. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor Metronome.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
49

Como gravar a sua apresentação

MIDI
Áudio
MIDI
MIDI
MIDI
Áudio
Esse instrumento permite gravar a apresentação com os dois métodos descritos a seguir.
•Gravação MIDI
Com esse método, as apresentações gravadas são salvas no instrumento ou em uma memória Flash USB como um arquivo MIDI SMF (formato 0). Se você desejar regravar uma seção específica ou editar parâmetros, como voz, use esse método. Também é possível gravar a apresentação em cada Pista, uma de cada vez. Como uma música MIDI pode ser convertida em uma música de áudio após a gravação (página65), pode ser conveniente usar a gravação MIDI (com gravação de novas pistas e várias partes) para criar primeiro um arranjo complexo que, de outra forma, são seria possível tocar ao vivo; em seguida, converta-o em uma música de áudio. Esse instrumento permite gravar aproximadamente 500 KB de dados por música.
•Gravação de áudio
Com esse método, as apresentações gravadas são salvas em um dispositivo de memória Flash USB como arquivo de áudio. A gravação é feita sem designar a parte gravada. Como ela é salva em formato WAV estéreo da resolução normal de qualidade de CD (44,1 kHz/16 bits) por padrão, ela pode ser transmitida para e reproduzida em reprodutores de música portáteis usando um computador. Como os sinais de áudio através da saída [AUX IN] também são gravados, é possível gravar a apresentação do teclado junto com o som da apresentação do CD player ou leitores de música portáteis. Esse instrumento permite gravar até 80 minutos por uma única gravação.
Para obter detalhes sobre a diferença entre músicas MIDI e músicas de áudio, consulte a página38.

Métodos de gravação

Esse capítulo cobre os quatro métodos descritos abaixo. Observe que o formato de dados criado é diferente dependendo do método, MIDI ou áudio.
• Gravação MIDI rápida .....................................página51
Esse método permite iniciar a gravação mais rapidamente. A apresentação será gravada e salva na categoria "User" (Usuário) na memória interna do instrumento.
• Gravação MIDI — Pistas independentes .........página53
Esse método permite que você grave as partes direita, esquerda e extras separadamente. Como é possível gravar a parte esquerda durante a reprodução da direita, esse método é útil para gravar as duas partes de um dueto. Já que você pode gravar até 16 partes separadamente, grave a execução de cada parte instrumental individualmente e crie composições inteiramente orquestradas.
• Gravação MIDI na memória flash USB ...........página55
Esse método é útil quando você quiser substituir a música MIDI já gravada na memória flash USB ou criar uma nova música MIDI na memória flash USB.
• Gravação de áudio na memória flash USB ......página56
Esse método permite gravar a apresentação como dados de áudio na memória flash USB conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
50

Gravação MIDI rápida

MIDI
5
2
4
6
Usando o Metrônomo/ Ritmo (CLP-585/575/545)
É possível usar o metrônomo/ ritmo ao gravar. O som do metrônomo não pode ser gravado, mas o som do ritmo pode. Inicie a reprodução do ritmo após ativar o modo Gravação, pois entrar no modo Gravação durante a reprodução do ritmo interrompe a reprodução do mesmo.
OBSERVAÇÃO
Se quiser gravar as partes da mão direita e esquerda individualmente, consulte "MIDI Recording – Independent Tracks" (Gravação MIDI – Pistas independentes" (página53), pois o método de gravação descrito aqui assume que ambas as mãos estão sendo gravadas juntas.
OBSERVAÇÃO
O equilíbrio do volume de "Song – Keyboard" não será gravado.
OBSERVAÇÃO
Na gravação MIDI, a apresentação será gravada na Pista 1. Entretanto, no modo Dual/Split, as pistas atribuídas para gravação e as pistas realmente utilizadas para gravação são diferentes. Para obter detalhes, consulte "Atribuição de pista de gravação" na página53.
Novo arquivo de música (em branco)
OBSERVAÇÃO
Manter pressionado o botão [] por um segundo acessará o visor que lista as Recording Target Songs (Músicas alvo de gravação). Nesse caso, selecione [New Song] e, em seguida, pressione o botão [>] consultando a tabela na página55.
Para começar a gravar assim que o ritmo iniciar: (CLP-585/575/545)
Quando um ritmo (página49) estiver selecionado, pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] para iniciar a reprodução do ritmo e a gravação MIDI simultaneamente.
Esse método é a maneira mais rápida para iniciar a gravação.
1. Faça as configurações necessárias, como seleção de voz e
fórmula de compasso.
Antes de iniciar a operação de Gravação, selecione uma voz (página24) para a apresentação, ative ou desative o modo Dual/Split, conforme desejar, defina a fórmula de compasso e o volume do ritmo (página87) e, em seguida, selecione um tipo de Reverb/Chorus/Effect (Reverberação/Coro/Efeito), conforme desejar.
Como gravar a sua apresentação
2. Pressione o botão [] (Record) para acessar o modo
Gravação.
Uma música em branco para gravação é definida automaticamente.
O botão [ Para sair do modo Gravação, pressione o botão [] (Record) novamente.
3. Toque o teclado para iniciar a gravação.
Se quiser gravar uma seção vazia no início da música, pressione obotão[ Ao gravar, o número do compasso atual é exibido no visor.
R/K] (Play/Pause) piscará no andamento atual.
R/K] (Play/Pause) para começar a gravar.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
51
Como gravar a sua apresentação
AVI SO
A música MIDI gravada será perdida se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem salvar.
Como renomear a música gravada
As músicas gravadas recebem um nome automaticamente, mas você pode renomeá-las como desejar (página66).
OBSERVAÇÃO
Após a gravação, apenas a configuração de voz e tempo (andamento) pode ser alterada. As configurações dos parâmetros de dados das notas, os dados dos pedais (sustentação/una corda/total), configuração de oitava e fórmula de compasso não podem ser alteradas.
4.
Quando terminar a sua apresentação, pressione o botão [] (Stop) para interromper a gravação.
Essa operação fecha o modo Recording (Gravação) e acessa o visor para salvar os dados gravados da apresentação.
5.
Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado.
Após a conclusão da operação Save, o visor exibe "Save Completed" (Operação Salvar concluída) e volta para o visor Song (Música).
• Se não estiver satisfeito com a apresentação e quiser gravar novamente, realce "Retry" (Tentar novamente) e, em seguida, pressione o botão [>]. Tente gravar novamente a partir da etapa 3.
• Se não quiser salvar os dados gravados, realce "Cancel" (Cancelar) e, em seguida, pressione o botão [>].
6. Para ouvir a apresentação gravada, pressione o botão [R/K]
(Play/Pause).
A música gravada receberá o nome de "USERSONGxxx" (em que xxx é um número) e será salva na categoria "User" (Usuário).
Dados que podem ser gravados em músicas MIDI
Dados de cada pista
• Dados de notas (a sua execução no teclado)
• Seleção de voz
• Operações do pedal (sustentação/una corda/tonal)
• Intensidade de reverberação
• Intensidade de coro
• Intensidade do efeito
• Brilho do som — "Brightness"
• Configuração do efeito de ressonância — "HarmonicContent"
•Oitava
• Configuração de volume de cada voz — "Volume"
•Pan para cada voz
• Detune (Dessintonização)
•Sensibilidade ao toque
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
52
Dados comuns de todas as pistas
•Escala
•Tempo (Andamento)
• Fórmula de compasso
• Tipo de Reverberação
•Tipo de coro
•Tipo de efeito

Gravação MIDI — Pistas independentes

MIDI
OBSERVAÇÃO
Se quiser gravar a apresentação na memória flash USB ou adicionar a gravação da música MIDI na memória flash USB, consulte "MIDI Recording to the USB flash memory" (Gravação MIDI na memória flash USB) (página55).
OBSERVAÇÃO
O ritmo não pode ser adicionado à música gravada.
12345678910111213141516
Exemplo:
Parte da mão direita
Parte da mão esquerda
Quando quiser gravar uma nova pista de uma música MIDI já gravada:
Após selecionar a música MIDI alvo (etapas 1 a 4 nas páginas 39 – 40), mantenha pressionado o botão [
] (Record) por um segundo para acessar o visor que lista as Recording Target Songs (Músicas alvo de gravação); selecione o quarto item (a música MIDI selecionada), pressione o botão [>] e, em seguida, vá para a etapa 2 descrita nesta página.
OBSERVAÇÃO
Se você gravar a apresentação com ambas as mãos na pista R e depois na pista L, ambas são reproduzidas ao mesmo tempo como uma única música.
Atribuição de pista de gravação
Quando o modo Dual/Split estiver ativado, apenas a apresentação R1 Voice será gravada na pista selecionada. A apresentação R2 Voice será gravada na pista cujo número será 6 mais a pista selecionada, e a apresentação L Voice será gravada na pista cujo número será 3 mais a pista selecionada. A reprodução do ritmo será gravada nas pistas 9/10.
Pista de gravação
Contém dados.
Não contém dados.
Com a gravação MIDI é possível criar uma música MIDI composta por 16 pistas gravando a apresentação em cada pista, uma a uma. Na gravação de uma peça de piano, por exemplo, você pode gravar a parte da mão direita na Pista 1 e gravar a parte da mão esquerda na Pista 2, permitindo que você crie uma peça completa que pode ser difícil de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas. Para gravar uma apresentação com reprodução de ritmo (apenas no CLP-585/575/545), por exemplo, grave a reprodução do ritmo nas pistas 9 a 10. Em seguida, grave as melodias na pista 1, enquanto ouve a reprodução do ritmo já gravada. Dessa maneira, é possível criar uma música inteira que, de outra forma, seria difícil ou, até mesmo, impossível, tocar ao vivo.
Como gravar a sua apresentação
1. Execute as mesmas operações descritas na Etapa 1 e 2 na
página51 para ativar o modo Gravação com uma nova música em branco selecionada.
2. Pressione o botão [d] para realçar Track (Pista) e, em
seguida, use os botões [<]/[>] para selecionar uma Recording Track (Pista de gravação).
Quando quiser gravar a parte da mão direita, realce "R" (Pista 1). Quando quiser gravar a parte da mão esquerda, realce "L" (Pista 2). Alternativamente, quando quiser gravar a apresentação nas pistas de 3 a 16, acesse a pista desejada pressionando os botões [<]/[>] repetidamente.
3. Toque o teclado para iniciar a gravação.
4. Quando terminar a sua apresentação, pressione o botão []
(Stop) para interromper a gravação.
Essa operação fecha o modo Recording (Gravação) e acessa o visor para salvar os dados gravados da apresentação.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
53
Como gravar a sua apresentação
AVI SO
A música MIDI gravada será perdida se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem salvar.
Como renomear a música gravada
As músicas gravadas recebem um nome automaticamente, mas é possível renomeá-las conforme desejar (página66).
É exibido quando a pista não tiver dados.
5.
Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado.
Após a conclusão da operação Save, o visor exibe "Save Completed" (Operação Salvar concluída) e volta para o visor Song (Música).
• Se não estiver satisfeito com a apresentação e quiser gravar novamente, realce "Retry" (Tentar novamente) e, em seguida, pressione o botão [>]. Tente gravar novamente a partir da etapa 3.
• Se não quiser salvar os dados gravados, realce "Cancel" (Cancelar) e, em seguida, pressione o botão [>].
Status dos dados da pista
É possível verificar se cada pista contém dados gravados.
6. Para ouvir a apresentação gravada, pressione o botão [R/K]
(Play/Pause).
A música gravada receberá o nome de "USERSONGxxx" (em que xxx é um número) e será salva na categoria "User" (Usuário).
7. Para gravar outra pista, ative o modo Gravação de músicas
novamente.
7-1. Mantenha pressionado o botão [] (Record) por um segundo.
As Recording Target Songs (Músicas alvo de gravação) serão listadas no visor.
7-2. Use o botão [d] para selecionar a música MIDI existente
(no final da lista) e, em seguida, pressione o botão [>].
8. Grave sua apresentação em outra pista repetindo as etapas
de 2 a 6 desta seção.
Na etapa 2, selecione uma pista que não tenha dados gravados. Na etapa 3, toque o teclado enquanto ouve os dados já gravados.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
54

Gravação MIDI na memória flash USB

MIDI
OBSERVAÇÃO
Para conectar uma memória flash USB é importante ler a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página70.
OBSERVAÇÃO
Antes de iniciar a operação de gravação, verifique a capacidade restante da memória na memória flash USB. System Menu (Menu Sistema): "Utility" (Utilitário)
"USB Properties"
(Propriedades USB) (página92).
Essas instruções descrevem como substituir uma música MIDI já gravada na memória flash USB ou como criar uma nova música MIDI na memória flash USB.
1. Conecte a memória flash USB no terminal USB
[TO DEVICE].
2. Selecione uma música MIDI como alvo de gravação e,
em seguida, ative o modo Gravação.
2-1. Se quiser gravar uma pista adicional à música MIDI já
gravada, selecione a música MIDI desejada na memória flash USB. Se quiser gravar do zero, pule esta etapa.
2-2. Mantenha pressionado o botão [] (Record) por um segundo
para acessar o visor que lista as Recording Target Songs (Músicas alvo de gravação).
Como gravar a sua apresentação
2-3. Em Recording Target Songs, selecione "New Song (USB)"
(Nova música (USB) ou "xxxxx" (quarto item abaixo) usando os botões [
u]/[d] e, em seguida, pressione o botão [>] para
ativar o modo Gravação.
Gravação de
música alvo
New Song Selecione esta opção quando quiser gravar a apresentação
New Song (USB)*
New Audio (USB)*
xxxxx (música MIDI selecionada na etapa 2-1 acima)**
* É possível selecionar apenas quando a memória flash USB estiver conectada ao terminal
USB [TO DEVICE].
** Não será exibido quando uma música MIDI já gravada não for selecionada na etapa 2-1
acima, ou quando uma Música predefinida ou Música protegida for selecionada na etapa 2-1.
em uma música MIDI em branco e salvar na categoria "User" (Usuário) da memória interna do instrumento.
Selecione esta opção quando quiser gravar a apresentação em uma música MIDI em branco e salvar na memória flash USB.
Selecione esta opção quando quiser gravar a apresentação em dados de áudio em branco e salvar na memória flash USB.
Selecione esta opção quando quiser gravar mais em/substituir a música MIDI selecionada atualmente.
Descrição
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
55
Como gravar a sua apresentação
AVI SO
Observe que a gravação da apresentação em uma pista sem dados apagará os dados gravados anteriormente.
OBSERVAÇÃO
A fórmula de compasso e o tempo (andamento) não podem ser alterados ao substituir uma parte de uma música MIDI existente.
Áudio
OBSERVAÇÃO
Para conectar uma memória flash USB é importante ler a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página70.
OBSERVAÇÃO
Antes de iniciar a operação de gravação, verifique a capacidade restante da memória na memória flash USB. System Menu (Menu Sistema): "Utility" (Utilitário)
"USB Properties" (Propriedades USB) (página92).
OBSERVAÇÃO
Na gravação de áudio, é possível que seja produzido um som distorcido se o volume da voz estiver configurado em um valor mais alto do que a configuração padrão. Configure o volume da voz no valor padrão ou inferior antes de gravar, usando o visor Voice Menu (Menu Voz): "Voice Edit" (Edição de voz)
"Volume" (página81).
OBSERVAÇÃO
Na gravação de áudio, os sinais de áudio recebidos através da saída [AUX IN] também serão gravados.
3. Execute a operação de Gravação e, em seguida, salve a
apresentação gravada.
• Quando quiser gravar mais na música MIDI selecionada, ou gravar na pista especificada de uma música MIDI em branco:
Execute as etapas 2 a 8 em "Gravação MIDI – Pistas independentes" na página53.
• Quando quiser gravar rapidamente na música MIDI em branco:
Execute as etapas 3 a 6 em "Quick MIDI Recording" (Gravação MIDI rápida) na página51.

Gravação de áudio na memória flash USB

Essas instruções descrevem como gravar a apresentação como dados de áudio. Observe que um arquivo de áudio com a gravação da apresentação poderá ser salvo apenas na memória flash USB. Por isso, você deve preparar o dispositivo de memória flash USB antes de iniciar a operação de Gravação.
1.
Conecte a memória flash USB no terminal USB [TO DEVICE].
2.
Mantenha pressionado o botão [] (Record) por um segundo para acessar o visor que lista as Recording Target Songs (Músicas alvo de gravação).
3. Use os botões [u]/[d] para selecionar "New Audio (USB)"
(Novo áudio (USB)) e, em seguida, pressione o botão [>].
4. Execute as etapas 3 a 6 em "Quick MIDI Recording"
(Gravação MIDI rápida) (página51).
Ao contrário do que ocorre na Gravação MIDI, o tempo decorrido é exibido no visor enquanto a operação de Gravação de áudio é executada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
56

Outras técnicas de gravação

MIDI
Regravação parcial de uma música MIDI
É possível regravar um intervalo específico de uma música MIDI.
2
2, 6
11
3 5
7, 10
8
1. Selecione a música MIDI desejada.
Para obter instruções, consulte a página39.
Como gravar a sua apresentação
2. Defina os parâmetros que determinam como a gravação
começa e para.
2-1. Pressione o botão [MENU] repetidamente para acessar o
visor Recording Menu (Menu Gravação).
2-2. Use os botões [u]/[d] para selecionar "RecStart" e, em
seguida, selecione o valor que determina como a gravação começa, usando o botão [>].
• Normal
Os dados já gravados serão substituídos por novos, assim que a gravação iniciar.
•KeyOn
Os dados já gravados serão mantidos até que você pressione uma tecla, e a gravação real inicia assim que você pressione uma tecla.
2-3. Use os botões [u]/[d] para selecionar "RecEnd" e, em
seguida, selecione o valor que determina como a gravação éinterrompida, usando o botão [>].
• Replace (Substituir)
Os dados após o ponto em que você parou a gravação também serão apagados.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
57
Como gravar a sua apresentação
OBSERVAÇÃO
A fórmula de compasso não pode ser alterada ao substituir uma parte de uma música existente.
• PunchOut (Terminador)
Os dados após o ponto em que você parou a gravação serão mantidos.
3.
Pressione o botão [SONG] para acessar o visor Song (Música).
4. Especifique o ponto inicial da regravação.
Use os botões [u]/[d] para realçar o número do compasso e, em seguida, use os botões [<]/[>] para mover a posição de reprodução (número do compasso) para o ponto desejado. Como outro método, pressione o botão [
R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução e, em seguida,
pressione o botão [
Se necessário, selecione as configurações (voz e outros parâmetros). Selecione as configurações desejadas, se quiser alterar as anteriores.
5.
Mantenha pressionado o botão [] (Record) por um segundo para acessar o visor que lista as Recording Target Songs; selecione o quarto item (música selecionada na etapa 1) e, em seguida, pressione o botão [>] para ativar o modo de gravação.
R/K] novamente logo antes do ponto desejada.
6. Pressione o botão [d] para realçar Track (Pista) e, em
seguida, use os botões [<]/[>] para selecionar uma pista para gravação.
7. Toque no teclado ou pressione o botão [R/K] (Play/Pause)
para iniciar a gravação.
8. Pressione o botão [] (STOP) para interromper a gravação.
9. Salve a apresentação gravada seguindo a etapa 5 na página54.
Essa operação permite sair do modo Gravação.
10.Para ouvir a apresentação gravada, pressione o botão [R/K]
(Play/Pause).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
58
Como mudar voz ou tempo (andamento) de
MIDI
Visor Song Menu (Menu Música)
3-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Edit" (Editar).
3-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
3-3. Use os botões [u]/[d] para selecionar
"Tempo Change" (Alteração do andamento).
3-4. Pressione o botão [>] para acessar
opróximo visor.
Visor Edit (Editar)
Visor Tempo Change (Alteração do andamento)
uma música MIDI gravada anteriormente
Nas músicas MIDI, é possível alterar a voz e o andamento após a gravação para modificar a sensação da música ou para definir um andamento mais adequado.
Para mudar o tempo:
1. Selecione a música MIDI que você deseja alterar.
Para obter instruções, consulte a página39.
2. Defina o andamento desejada para aplicar na música
MIDI atual.
Acesse o visor Song e, em seguida, realce o andamento usando os botões [
u]/[d] e defina o valor usando os botões [<]/[>].
3. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar
o visor Song Menu (Menu Música) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Como gravar a sua apresentação
4. Aplique o valor de andamento selecionado aos dados da
música MIDI atual.
Pressione o botão [d] para realçar "Execute" (Executar) e, em seguida, pressione o botão [>] para aplicar o novo valor do andamento aos dados da música MIDI atual.
Quando a operação for concluída, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e o visor Tempo Change será reposto rapidamente.
5. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor Song Menu.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
59
Como gravar a sua apresentação
Visor Song Menu (Menu Música)
3-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Edit" (Editar).
3-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
3-3. Use os botões [u]/[d] para selecionar
"Voice Change" (Alteração da voz).
3-4. Pressione o botão [>] para acessar
opróximo visor.
Visor Edit (Editar)
Visor Voice Change (Alteração da voz)
Para mudar a voz:
1. Selecione a música MIDI que você deseja alterar.
Para obter instruções, consulte a página39.
2. Selecione a voz desejada.
Para obter instruções, consulte a página24.
3. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar
o visor Song Menu (Menu Música) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
4. Pressione o botão [>] para acessar o visor de
configuração e, em seguida, selecione a pista desejada usando os botões [u]/[d].
5. Aplique a voz selecionada na etapa 2 para a pista
selecionada na etapa 4 aos dados da música MIDI atual.
Pressione o botão [<] para voltar ao visor Voice Change. Pressione obotão [ o botão [>] para aplicar a nova voz aos dados da música MIDI atual.
Quando a operação for concluída, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e o visor Voice Change será reposto rapidamente.
d] para realçar "Execute" (Executar) e, em seguida, pressione
6. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor Song Menu.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
60

Gestão de arquivos de música

Arquivo
Um arquivo contém um grupo de dados. Neste instrumento, um arquivo de música inclui os dados e o nome da música.
Restrições para músicas protegidas
Dados de música comercialmente disponíveis podem ser protegidos para evitar cópias ilegais ou exclusão acidental.
Nome da música
Ícone
Nome da categoria
*
*
O menu "File" (Arquivo) no visor Song Menu (Menu Música) (página84) permite a execução de diversas operações com arquivos de música — músicas que você gravou neste instrumento ou músicas disponíveis comercialmente. Para conectar uma memória flash USB é importante ler a seção "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]" em página70
.
Excluir arquivos Delete (Excluir) páginas 62, 63 Copiar arquivos *Copy (Copiar) páginas 62, 63 Mover arquivos *Move (Mover) páginas 62, 64 Converter uma música MIDI em uma música de áudio durante a
reprodução Renomear arquivos Rename
As configurações marcadas com "*" só terão efeito quando for selecionada uma música MIDI.

Tipos de músicas e limitação das operações com arquivos

Tipos de música são indicados como o nome da categoria e ícone no visor Song (Música). A tabela abaixo mostra o tipo de música e as restrições relacionadas às operações com arquivos.
Localização dos dados
Instrumento Piano 50 50 músicas de piano
Dispositivo de memória flash USB
* Existem dois tipos de música: original e editada. Músicas originais e editadas devem ser salvas na mesma pasta. Caso contrário, a reprodução
não poderá ser feita.
Operação
Categoria
Lesson (Lição)
User (Usuário)
USB Músicas MIDI  
Tipo de música
predefinidas Músicas predefinidas para
lição Suas próprias músicas
gravadas (MIDI) Músicas MIDI com proteção  ×× ×
Músicas MIDI às quais foi aplicada a proteção patenteada da Yamaha
Músicas de áudio  ×× ×
Músicas MIDI com proteção × × ××
Músicas MIDI às quais foi aplicada a proteção patenteada da Yamaha
Menu "File"
(Arquivo)
*MIDItoAudio (MIDI para áudio)
(Renomear)
Excluir
arquivos
Renomear
×××× ×
×××× ×
 
 × ×
 × ×
gina
páginas 62, 65
páginas 62, 66
arquivos
Copiar
arquivos
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
Mover
arquivos
: Sim, ×: Não
Converter uma
música MIDI em
uma música de
áudio durante a
reprodução
61
Gestão de arquivos de música
Visor Song Menu (Menu
Por exemplo, Renomear arquivos
AVI SO
Não desconecte a memória flash USB durante a gestão de arquivos ou quando uma memória flash USB estiver em operação. Isso pode excluir todos os dados na memória flash USB e no instrumento.

Operação básica de arquivos de música

Os arquivos de música podem ser geridos por meio das instruções relacionadas abaixo.
1.
Conecte a memória Flash USB ao terminal USB [TO DEVICE], se necessário.
Para usar um arquivo em uma memória flash USB com o instrumento, o arquivo deve ser armazenado na memória flash USB.
2. Selecione uma música a ser gerida.
Para obter informações sobre como selecionar uma música, consulte a página39.
3. Ative o modo File.
3-1.
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o
u
visor Song Menu (Menu Música). Use os botões [ selecionar "File" (Arquivo) e, em seguida, pressione o botão [>]
]/[d] para
.
3-2.
Selecione a operação desejada: "Delete (Excluir)", "Copy (Copiar)", "Move (Mover)", "MIDI para áudio" ou "Rename (Renomear)".
Ao se encontrar neste ponto, se desejar fechar o modo File, pressione o botão [EXIT] uma ou duas vezes.
4. Execute a operação selecionada.
Para obter instruções específicas, consulte a seção correspondente.
Delete....................................página63
Copy......................................página63
Move .....................................página64
MIDItoAudio .....................página65
Rename ................................página66
Durante a operação, poderão ser exibidas mensagens no visor (informações, confirmações, etc.). Para obter mais informações, consulte a "Lista de mensagens" em página102.
5. Pressione o botão [EXIT] para fechar o modo File.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
62

Como excluir arquivos — Excluir

AVI SO
Não desligue o instrumento nem ejete a memória flash USB enquanto "Executing" estiver exibido no visor.
Pasta USER FILES (Arquivos do usuário)
Se o dispositivo de memória flash USB conectado ao instrumento não tiver uma pasta USER FILES, uma será criada automaticamente ao formatar ou gravar uma música no respectivo dispositivo. A música de usuário gravada será salva na respectiva pasta.
OBSERVAÇÃO
Observe que os recursos de cópia são apenas para uso pessoal.
OBSERVAÇÃO
As pastas não podem ser copiadas.
Root (Raiz):
O nível mais alto de uma estrutura hierárquica. Isso indica uma área que não pertence a uma pasta.
Instrumento
Memória flash USB
User (Usuário)
Pode ser copiada/movida.
Pode ser copiada/movida.
Root (Raiz)
Pasta USER FILES (Arquivos do usuário)
Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser excluídas, consulte a página61.
Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página62. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada.
4-1. Enquanto "Delete" (Excluir) estiver destacado, pressione
o botão [>] para acessar o visor de configuração.
4-2. Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d] e,
em seguida, o botão [>].
Após a exclusão da música, o visor volta para o visor Song List (Lista de músicas).
Gestão de arquivos de música

Como copiar arquivos — Copiar

Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser copiadas, consulte a página61.
Alcance da operação Copiar/Mover
Com relação a uma música MIDI na categoria "User" no instrumento, é possível copiar/movê-la apenas para a pasta USER FILES em uma memória flash USB. Selecionar uma música MIDI de "User" para copiar/mover especifica automaticamente a pasta USER FILES como destino. Com relação a uma música MIDI em uma memória flash USB, é possível copiar/ movê-la para a categoria "User" no instrumento.
Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página62. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
63
Gestão de arquivos de música
Nome do arquivo
Destino da cópia
Destino da cópia:
"USB" será exibido quando o destino da cópia for a memória flash USB, ou "User", se o instrumento for o destino da cópia. Um arquivo copiado na memória flash USB é armazenado na pasta USER FILES na mesma.
OBSERVAÇÃO
Será exibida uma mensagem quando uma música com nome idêntico já existir no destino da cópia. Selecione "Overwrite" (Sobrescrever) quando quiser substituir a música selecionada, ou "Cancel" (Cancelar) para cancelar usando os botões [
u
]/[d] e, em
seguida, pressione o botão [>].
AVI SO
Operações de substituição apagam todos os dados existentes do arquivo no destino da cópia e substituem com os dados do arquivo original copiado.
AVI SO
Não desligue o instrumento nem ejete a memória flash USB enquanto "Executing" estiver exibido no visor.
Destino da operação de mover
"USB" será exibido quando o destino da operação de mover for a memória flash USB, ou "User", se o instrumento for o destino da operação de mover. Um arquivo movido para a memória flash USB é armazenado na pasta USER FILES na mesma.
OBSERVAÇÃO
Será exibida uma mensagem quando uma música com nome idêntico já existir no destino da operação Mover. Selecione "Overwrite" (Sobrescrever) quando quiser substituir a música selecionada, ou "Cancel" (Cancelar) para cancelar usando os botões [
u
]/[d] e, em seguida,
pressione o botão [>].
AVI SO
Operações de substituição apagam todos os dados existentes do arquivo no destino da operação de mover e substituem com os dados do arquivo original movido.
AVI SO
Não desligue o instrumento nem ejete a memória flash USB enquanto "Executing" estiver exibido no visor.
Nome do arquivo
Destino da operação
4-1. Enquanto "Copy" (Copiar) estiver destacado, pressione o
botão [>] para acessar o visor de configuração.
4-
2.
Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d] e, em seguida, o botão [>].
A música selecionada será copiada para o destino com o mesmo nome do arquivo original copiado.

Como mover arquivos — Move

Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser movidas, consulte a página61. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página62.
A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada.
4-1. Enquanto "Move" (Mover) estiver destacado, pressione o
4-2. Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d]
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
64
botão [>] para acessar o visor de configuração.
e, em seguida, o botão [>].
A música selecionada será movida para o destino e o visor volta para o visor Song List (Lista de músicas).
Converter uma música MIDI em uma música de áudio
OBSERVAÇÃO
Após a conversão, a música MIDI permanece no local dos dados originais.
durante a reprodução Reprodução — MIDI para áudio
Uma música MIDI na memória "User" do instrumento ou em uma memória flash USB pode ser convertida em uma música de áudio e depois salva na pasta USER FILES ou em uma memória flash USB. Para obter informações quais tipos de músicas podem ser convertidos, consulte página61.
Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página62. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada.
4-1. Enquanto "MIDItoAudio" (MIDI para áudio) estiver
destacado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração.
Gestão de arquivos de música
4-
2.
Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d] e, em seguida, o botão [>].
Essa operação inicia a reprodução e a conversão de MIDI para áudio. Essa operação é basicamente idêntica à gravação de uma música de áudio, permitindo que você grave a sua apresentação no teclado e sinais de áudio por meio da saída [AUX IN]. Após a conversão da música, será exibida uma mensagem "Convert completed" (Conversão concluída) e o visor voltará para o visor Song List (Lista de músicas).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
65
Gestão de arquivos de música
Cursor
OBSERVAÇÃO
Para obter informações sobre os tipos de caracteres disponíveis para o nome da música, consulte "Idioma" na página93.
AVI SO
Não desligue o instrumento nem ejete a memória flash USB enquanto "Executing" estiver exibido no visor.

Como renomear arquivos — Rename

Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser renomeadas, consulte a página61.
Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página62. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada.
4-1. Enquanto "Rename" (Renomear) estiver realçado,
pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração.
4-2. Atribua o nome à música.
Use os botões [<]/[>] para mover o destaque (sublinhado). Use os botões [ se encontra o cursor. Pressione ambos os botões simultaneamente para excluir o caractere na posição onde se encontra o cursor. Um nome de música pode ter no máximo 46 caracteres. Caracteres além da capacidade de exibição do visor não ficam visíveis, mas podem ser visualizados movimentando o destaque usando os botões [<]/[>].
u]/[d] para alterar o caractere na posição onde
4-3. Pressione o botão [MENU].
Após a música ser renomeada, o visor volta para o visor Song List (Lista de músicas), onde é possível selecionar a música renomeada.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
66

Conexões

CUIDADO
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, pode haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.
1 5 62 3 4
7
Terminais sob o teclado
Parte inferior (vista posterior)
1 2 5
3
7
6
Terminais sob o teclado
Parte inferior (vista posterior)
CLP-575
CLP-545/535/565GP
Direita
(lado das teclas agudas)
Esquerda (lado das teclas graves)
Direita
(lado das teclas agudas)
Esquerda (lado das teclas graves)

Conectores

Para obter informações sobre a localização desses conectores, consulte "Controles e terminais do painel" na página13.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
3 7
6
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
67
Conexões
Há dois tipos distintos de terminais USB no instrumento: USB [TO DEVICE] e USB [TO HOST]. Cuidado para não confundir os dois terminais e os conectores dos cabos correspondentes. Certifique­se de conectar o plugue correto na direção adequada.
• Conecte ou desconecte o pedal quando o instrumento estiver desligado.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isto pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em operação inversa do pedal.
AVI SO
Quando a saída [AUX IN] do Clavinova estiver conectada a um dispositivo externo, primeiro ligue o dispositivo e, em seguida, o Clavinova. Inverta esta ordem ao desligar.
A configuração [MASTER VOLUME] do instrumento interfere no sinal de entrada da saída [AUX IN].
Use cabos de áudio e plugues adaptadores sem resistência (zero).
Instrumento
Plugue para fones (miniestéreo) Plugue para fones
(miniestéreo)
Reprodutor de áudio portátil
Cabo de áudio
Saída do fone de ouvido
Sinal de áudio
1 Term in al U SB [TO DEV IC E]
Este terminal permite a conexão de uma memória flash USB e de um adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente). Consulte a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página70 e "Conexão com um iPhone/iPad" na página72.
2 Term in al U SB [TO HOST]
Este terminal permite conectar a um computador ou a um dispositivo inteligente, como um iPhone ou iPad, usando o Yamaha i-UX1 (vendido separadamente). Consulte a seção "Conexão com um computador" na página71 e "Conexão com um iPhone/iPad" na página72.
3 Terminais MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Use cabos MIDI para conectar dispositivos MIDI externos a esses conectores. Consulte "Como conectar dispositivos externos MIDI" em página71 para obter mais informações. Também é possível conectar um dispositivo inteligente nos terminais MIDI usando o Yamaha i-MX1 (vendido separadamente). Consulte "Conexão com um iPhone/iPad" em página72.
4 Saída [AUX PEDAL] (CLP-585)
É possível conectar um pedal FC7 ou FC4/FC5, vendido separadamente, a essa saída. Com um FC7, você pode controlar o volume enquanto toca, para adicionar expressividade à sua apresentação, ou controlar várias outras funções. Usando um FC4/FC5, você pode ativar e desativar várias funções selecionadas. Para selecionar a função que será controlada, use o parâmetro "Aux Assign" (Atribuição de auxiliar) (página90) no visor System Menu (Menu Sistema). A função "Play/Pause" também pode ser atribuída a um pedal (página90).
5 Saída [AUX IN]
Você pode conectar a saída do fone de ouvido de um reprodutor de áudio portátil à saída [AUX IN] do instrumento, o que permite ouvir o som desse reprodutor de áudio portátil através dos alto-falantes embutidos do instrumento.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
68
6 Saídas AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-585)
Use somente a saída [L/L+R] para conexão com um dispositivo monoauricular.
AVI SO
• Para evitar possíveis danos, desligue primeiramente o instrumento e depois o dispositivo externo. Quando for desligar os equipamentos, desligue primeiramente o dispositivo externo e depois oinstrumento. Como este instrumento pode ser desligado automaticamente devido à função Auto Power Off (página15), desligue o dispositivo externo ou desabilite a função Auto Power Off (Desligamento automático) quando não quiser utilizar oinstrumento.
• Não troque a reprodução das saídas [AUX OUT] com a saída [AUX IN]. Se fizer essa conexão, a entrada de sinal na saída [AUX IN] será reproduzida a partir das saídas [AUX OUT]. Essas conexões podem resultar em um loop de feedback que impossibilitará o desempenho normal e poderá até danificar o equipamento.
Clavinova
AUX OUT Conector de entrada
Alto-falante amplificado
Sinal de áudio
Plugue para fone (padrão) Plugue para fone (padrão)
Cabo de áudio
Clavinova
AUX OUT Conector de entrada
Alto-falante amplificado
Cabo de áudio
Plugue para fone
(padrão)
Plugue para fone (padrão)
Sinal de áudio
Saídas AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-575/545/535/565GP)
Essas saídas permitem conectar o Clavinova a sistemas de alto-falantes amplificados externos, para apresentação em locais mais amplos e com volume mais alto.
CLP-585
CLP-575/545/535/565GP
Conexões
O ajuste [MASTER VOLUME] do Clavinova afetará o som liberado nas saídas AUX OUT. Quando as saídas AUX OUT do Clavinova estiverem conectadas a um alto-faltante externo e você desejar desligar o som do alto-falante do Clavinova, coloque o parâmetro "speaker" (alto-falante) na opção Off (Desligado) usando o System Menu (Menu Sistema): "Utility" (Utilitário) "Speaker" (Alto-falante) (página92).
7 Saída [PEDAL]
Esta saída permite a conexão com o cabo do pedal (CLP-585: página109, CLP575: página113, CLP-545/535: página115, CLP-565GP: página118).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
69
Conexões
AVI SO
AVI SO

Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])

Você pode conectar uma memória flash USB ou um adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) ao terminal USB [TO DEVICE]. É possível salvar dados que você criou no instrumento na memória flash USB (páginas 61, 94) ou conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como um iPad, por uma rede local sem fio (página72).
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]
Este instrumento possui um terminal USB [TO DEVICE] embutido. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, manuseie-o com cuidado. Siga as importantes medidas de segurança abaixo.
Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
Dispositivos USB compatíveis
•Memória flash USB
•Hub USB
• Adaptador sem fio USB (vendido separadamente) página121
Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado de computador, não podem ser usados. Embora dispositivos USB 1.1 a 3.0 possam ser usados neste instrumento, o tempo que demora para salvar ou carregar do dispositivo USB pode ser diferente, dependendo do tipo de dados ou do status do instrumento. O instrumento não é necessariamente compatível com todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos USB adquiridos por você. Antes de comprar um dispositivo USB para uso com este instrumento, visite a seguinte página da Web:
http://download.yamaha.com/
A classificação do terminal USB [TO DEVICE] é de no máximo 5V/500mA. Não conecte dispositivos USB com uma classificação superior a essa, pois isso pode danificar o instrumento.
Conexão com um dispositivo USB
Quando conectar um dispositivo USB ao terminal USB [TO DEVICE], verifique se você está usando o conector apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na direção correta.
• Evite conectar ou desconectar o dispositivo USB ao realizar
operações de gestão de arquivos e de reprodução/gravação (como Salvar, Copiar, Excluir e Formatar) ou ao acessar o dispositivo USB. Do contrário, pode provocar o "congelamento" da operação do instrumento ou corrupção do dispositivo USB e dos dados.
• Ao conectar e desconectar o dispositivo USB (e vice-versa),
aguarde alguns segundos entre as duas operações.
• Se quiser conectar dois ou três dispositivos ao mesmo tempo a um terminal, você deve usar um dispositivo de hub USB alimentado por barramento. Só é possível usar um único hub USB. Se for exibida uma mensagem de erro quando o hub USB estiver sendo usado, desconecte-o do instrumento, ligue o instrumento e reconecte o hub.
• Ao conectar um cabo USB, verifique se o cabo tem menos de 3 metros de comprimento.
Usando memórias flash USB
Ao conectar o instrumento a uma memória flash USB, é possível salvar os dados criados no instrumento ao dispositivo conectado, bem como ler dados a partir da memória flash USB conectada.
Número máximo permitido de memórias flash USB
Apenas uma memória flash USB pode ser conectada ao terminal USB [TO DEVICE]. (apenas uma memória flash USB pode ser usada simultaneamente com instrumentos musicais, mesmo que haja um hub USB)
Formatar memória flash USB
A memória flash USB deve ser formatada apenas com este instrumento (página92). A memória Flash USB formatada em outro dispositivo pode não funcionar corretamente.
A operação Formatar substitui todos os dados já existentes. Ver ifi que se a memória flash USB sendo formatada não contém dados importantes.
Para proteger os dados (proteção contra gravação)
Para impedir que dados importantes sejam apagados acidentalmente, aplique a proteção contra gravação disponível em cada memória flash USB. Se estiver salvando dados na memória flash USB, desative a proteção contra gravação.
Desligar o instrumento
Ao desligar o instrumento, confirme se o instrumento NÃO está acessando a memória flash USB por meio de reprodução/gravação ou gestão de arquivos (como durante operações de Salvar, Copiar, Excluir e Formatar). Do contrário, os dados e a memória flash USB podem ser corrompidos.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
70
Conexão com um computador (terminal USB
AVI SO
Use um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros. Cabos USB 3.0 não podem ser usados.
• A transmissão iniciará logo após a conclusão da conexão USB.
• Ao utilizar um cabo USB para conectar o instrumento ao computador, faça a conexão diretamente, sem passar por um hub USB.
• Para obter informações sobre como configurar o software sequenciador, consulte o manual do proprietário do software em questão.
Clavinova
Terminal USB [TO HOST]
Cabo USB
Computador
CUIDADO
Antes de conectar o instrumento a outros dispositivos MIDI, desligue todos os componentes.
Para obter detalhes sobre MIDI, consulte o documento "MIDI Basics" (Noções básicas sobre MIDI), disponível para download no site da Yamaha (página9).
Como os dados MIDI que podem ser transmitidos ou recebidos variam em função do tipo de dispositivo MIDI, verifique o formato de dados MIDI para saber quais dados e comandos MIDI os seus dispositivos podem transmitir ou receber. O formato de dados MIDI está em "MIDI Reference" (Referência MIDI), disponível para download no site da Yamaha (página9).
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
Transmissão de MIDI
Recepção de MIDI
Dispositivo MIDI
[TO HOST])
Ao conectar um computador ao terminal USB [TO HOST], você poderá transferir dados entre o instrumento e o computador via MIDI. Para obter detalhes sobre como usar um computador com esse instrumento, consulte "Computer-related Operations" (Operações informáticas) no site (página9).
Conexões

Conexão de dispositivos MIDI externos (terminais MIDI)

As funções MIDI sofisticadas oferecem ferramentas eficientes para aprimorar a sua apresentação musical e aumentar suas possibilidades de criação. Use os terminais MIDI e cabos MIDI padrão para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, sequenciador, etc.).
MIDI [IN]............ Recebe mensagens MIDI de outro dispositivo MIDI.
MIDI [OUT]....... Transmite mensagens MIDI geradas neste instrumento para
MIDI [THRU].... Simplesmente retransmite as mensagens MIDI recebidas em
CLP-585
outro dispositivo MIDI.
MIDI IN.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
71
Conexões
Clavinova
MIDI IN MIDI INMIDI OUT MIDI OUT
Recepção de MIDI
Transmissão de MIDI
Dispositivo MIDI externo
• Antes de usar o terminal USB [TO DEVICE], leia "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]" na página70.
Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPhone/iPad, recomendamos que você primeiro defina o "Modo Avião" para "ON" (ativado) e o "Wi-Fi" como "ON" no seu iPhone/iPad para evitar o ruído causado pela comunicação.
AVI SO
Não coloque o iPhone/iPad em uma posição instável. Desse modo, você evita que o dispositivo caia e seja danificado.
CLP-575/545/535/565GP

Conexão com um iPhone/iPad (terminais USB [TO DEVICE], USB [TO HOST] e MIDI)

É possível conectar um dispositivo inteligente, como um iPhone ou iPad, ao instrumento. Ao usar uma ferramenta de aplicativo no seu dispositivo inteligente, você pode aproveitar as funções úteis e apreciar melhor o instrumento.
• Para obter detalhes sobre conexões, consulte o "iPhone/iPad Connection Manual" (Manual de conexão do iPhone ou iPad) no site (página9).
• Para obter informações sobre as ferramentas de aplicativo e dispositivos inteligentes compatíveis, acesse a página: http://www.yamaha.com/kbdapps/
Conexão com o adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 (vendido separadamente):
O adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 permite conectar o Clavinova a um iPhone/iPad sem fio. Para tanto, siga as instruções no "Manual de conexão do iPhone ou iPad" no site, e volte para o Manual do Proprietário (este livro) para ver a seção "Configurações da rede local sem fio" abaixo, necessária para a conexão sem fio.
Configurações da rede local sem fio
Inicie a conexão sem fio de acordo com as instruções no "Manual de conexão do iPhone ou iPad" no site e depois faça as configurações seguindo as instruções descritas abaixo: "Display the Networks and connecting to the access point" (Como exibir as redes e como conectar ao ponto de acesso), "Automatic Setup by WPS" (Configuração automática por WPS), "Manual Setup" (Configuração manual) ou "Connecting by the Accesspoint Mode Setup" (Conexão pelo modo Ponto de acesso). Consulte as páginas 75 – 78 neste Manual do Proprietário e configure conforme necessário.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
72
Conexões
O menu a seguir será exibido quando você conectar o adaptador de rede local sem fio USB ao terminal USB [TO DEVICE] neste instrumento.
Menus marcados com * têm parâmetros diferentes no modo Rede local sem fio entre os dois modos seguintes: "Infrastructure" (Infraestrutura) e "Accesspoint" (Ponto de acesso). A configuração padrão do modo Rede local sem fio é "Infrastructure".
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Utility (Utilitário)
[>] [<]
Wireless LAN* (Rede local sem fio) (no modo "Infraestrutura")
Wireless LAN Option (Opção de Rede local sem fio)
[>] [<]
Select Network (Selecionar rede)
Detail (Detalhes)
Wireless LAN Mode (modo Rede local sem fio)
Initialize (Inicialização)
Detail (Detalhes)
[>] [<]
(redes) Conectar a um ponto de acesso
Other (Outra)
DHCP Define as configurações
IP Address (Endereço IP)
Subnet mask (Máscara de subrede)
Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 DNS Server1
(Servidor DNS 1) DNS Server2
(Servidor DNS 2)
Save (Salvar) Salva as configurações no visor
Infrastructure Mode (modo Infraestrutura)
Accesspoint Mode (modo Ponto de acesso)
Cancel (Cancelar) Inicializa as configurações no visor
Execute (Executar)
Host Name (nome do host)
Mac Address (endereço Mac)
Status (Status) Exibe o código de erro da função
[>] [<]
selecionando a rede.
SSID Define a SSID. Up to 32 characters
Security (Seguran­ça)
Password (Senha)
Conectar Conecte usando as configurações
Define a segurança. None
Define a senha. Up to 64 characters
no visor "Other".
detalhadas da rede local sem fio. Endereço IP, máscara de sub-rede, gateway, servidor DNS 1, servidor DNS 2 podem ser definidos se DHCP estiver em "Off" (desativado), mas não podem ser definidos se DHCP estiver em "On" (ativado). Use os botões [<]/[>] para selecionar cada octeto no visor de entrada e, em seguida, insira o valor usando os botões [ Para concluir a configuração, pressione somente o botão [MENU].
"Detail". Mova o realce para "Save" e em seguida pressione o botão [>] para salvar.
Determina se o ponto de acesso é usado para conexão de rede local sem fio (modo Infraestrutura) ou não (modo Ponto de acesso).
Wireless LAN. Mova o realce para "Execute" e em seguida pressione o botão [>] para inicializar.
Define o nome do host. [CLP-****]-
Exibe o endereço MAC do adaptador de rede local sem fio USB.
de rede.
Descrição
u
]/[d].
Configura-
ção padrão
––
(Nenhuma)
––
On (Ativado) On/Off
0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
––
Infrastructure Mode (modo Infraestrutura)
Cancel (Cancelar)
[xxxxxx (MAC address lower 6 figure)] (endereço MAC com menos de 6 números)
––
––
Intervalo de
configuração
(half size), alphanumeric characters, marks (no máximo 32 caracteres (metade do tamanho), caracteres alfanuméricos, marcas)
None, WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK (nenhuma, todas as outras, ou WPA/WPA2 com PSK combinada)
(half size), alphanumeric characters, marks (no máximo 32 caracteres (metade do tamanho), caracteres alfanuméricos, marcas)
(Ativado/desativado)
Up to 57 characters (half size) including alphanumeric characters, the "_" (underscore) and "-" (hyphen) character (no máximo 57 caracteres (metade do tamanho), inclusive caracteres alfanuméricos, sublinhado (_) e hífen (-)).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
73
Conexões
Wireless LAN in the Accesspoint Mode (Rede local sem fio no modo Ponto de acesso)
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Utility (Utilitário)
[>] [<]
Wireless LAN* (In the "Accesspoint" mode) (Rede local sem fio* no modo "Ponto de acesso")
[>] [<]
SSID Define SSID como um ponto
Security (Segurança)
Password (Senha)
Channel (Canal)
DHCP Server (Servidor DHCP)
IP Address (Endereço IP)
Subnet mask (Máscara de sub-rede)
Save (Salvar) Salva as configurações
Descrição Configuração padrão Intervalo de configuração
de acesso.
Define Security como um ponto de acesso.
Define Password como um ponto de acesso.
Define Channel como um ponto de acesso.
Define as configurações associadas ao endereço IP.
definidas no visor da rede local sem fio (no modo "Ponto de acesso")
ap-[CLP-****]-[xxxxxx (MAC address lower 6 figure)] (endereço MAC com menos de 6 números)
WPA2-PSK (AES) None, WEP, WPA-PSK (TKIP),
00000000 Up to 64 characters (half size),
11 Differs depending on the USB
On (Ativado) On, Off (Ativado, desativado)
192.168.0.1 192. 168. 0-255. 1-254.
255.255.255.0 255.255.0.0, 255.255.128.0,
––
Up to 32 characters (half size), alphanumeric characters, marks (no máximo 32 caracteres (metade do tamanho), caracteres alfanuméricos, marcas)
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK (nenhuma, todas as outras, ou WPA/WPA2 com PSK combinada)
alphanumeric characters, marks (no máximo 32 caracteres (metade do tamanho), caracteres alfanuméricos, marcas)
wireless LAN adaptor models (Difere dependendo dos modelos do adaptador de rede local sem fio via USB).
• Models for United States and Canada (Modelos para os EUA e Canadá): 1 – 11
• Others (Outros): 1 – 13
When no USB wireless LAN adaptor is connected, setting range is channels 1 – 13 (Quando não houver nenhum adaptador de rede local sem fio via USB conectado, o intervalo de configuração é nos canais 1 a 13).
255.255.192.0, 255.255.224.0,
255.255.240.0, 255.255.248.0,
255.255.252.0, 255.255.254.0,
255.255.255.0
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
74
Como exibir as redes na rede local sem fio e como
Visor System Menu (Menu Sistema)
1-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Utility".
1-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
1-3. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Wireless LAN".
1-4. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
1-5. Use os botões [u]/[d]
para selecionar "Select Network".
Visor Utility (Utilitário)
Visor Wireless LAN (Rede local sem fio)
Caso não receba sinal do ponto de acesso, o mesmo não poderá ser listado. Pontos de acesso fechados também não podem ser listados.
conectar à rede
Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos.
1. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para acessar o visor
System Menu (Menu Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Conexões
2. Pressione o botão [>] para acessar a lista de redes.
No caso de uma rede com o ícone , será necessário digitar a senha adequada.
3. Conecte o instrumento à rede.
3-1. Selecione a rede desejada e, em seguida, pressione o botão [>].
O nome da rede selecionada será exibido por completo no visor, para que você confirme se é esta a rede que deseja usar.
3-2. Pressione o botão [>].
• No caso de uma rede sem o ícone de cadeado:
A conexão inicia.
• No caso de uma rede com o ícone de cadeado:
É necessário digitar a senha adequada. Para obter detalhes sobre como digitar caracteres, consulte "Renomear arquivos" em página66. Após inserir a senha, pressione o botão [MENU] para concluir a configuração. Esta operação inicia a conexão automaticamente. Quando a conexão for concluída com sucesso, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, que voltará para o visor "Select Network" (Selecionar Rede).
4. Conexão do iPhone/iPad ao ponto de acesso.
Consulte o "iPhone/iPad Connection Manual" (Manual de conexão do iPhone ou iPad) no site (página9).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
75
Conexões
A configuração WPS não ficará disponível enquanto o instrumento estiver em um modo específico, conforme descrito abaixo:
• Se estiver no modo Demo, ou durante a reprodução ou pausa temporária de uma música, ou enquanto o instrumento estiver no modo Gravação de músicas.
• Se o modo Wireless LAN (Rede local sem fio) estiver definido em "Accesspoint Mode" (Modo Ponto de acesso) no System Menu (Menu Sistema).
Configuração automática por WPS
Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos.
Se o ponto de acesso for compatível com WPS, é possível conectar facilmente o instrumento ao ponto de acesso por WPS, sem fazer configurações, tais como digitar a senha, etc. Pressione o botão WPS no adaptador de rede local sem fio USB e, em seguida, pressione o botão WPS no seu ponto de acesso dentro de no máximo dois minutos. Quando a conexão for concluída com sucesso, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e o visor Voice (Voz) será exibido. Por fim, cone3cte o iPhone/iPad ao ponto de acesso, consultando o "iPhone/iPad Connection Manual" (Manual de conexão do iPhone ou iPad) no site (página9).
Configuração manual
Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos.
1. Para acessar a lista de redes, execute as etapas 1 – 2 em
"Como exibir as redes na rede local sem fio e como conectar à rede" (página75).
2. Selecione "Other" (Outra) no final da lista de redes sem fio e,
em seguida, pressione o botão [>].
3. Defina a SSID, a Security e a Password idênticas às
configurações no ponto de acesso.
3-1. Selecione a "SSID" e, em seguida, pressione o botão [>] para
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
76
acessar o visor para inserir a SSID, e insira a SSID.
Para obter detalhes sobre como digitar caracteres, consulte "Renomear arquivos" em página66. Após inserir a SSID, pressione o botão [MENU] para concluir a configuração. A operação volta para o visor "Other" (Outras).
3-2.
Selecione "Security" (Segurança) e, em seguida, pressione o botão [>] para acessar a lista de seguranças. Selecione a segurança e volte para o visor "Other" pressionando o botão [<].
3-3. Selecione "Password" (Senha) e, em seguida, defina a senha
A senha não pode ser definida se você selecionar "none" (nenhuma) na configuração de segurança.
Esta configuração não pode ser usada para conexão à internet ou com outro dispositivo da rede local sem fio.
Visor System Menu (Menu Sistema)
1-1. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Utility".
1-2. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
1-3. Use os botões [u]/[d] para selecionar
"Wireless LAN Option" (Opção de Rede local sem fio).
1-4. Pressione o botão [>] para acessar
opróximo visor.
1-5. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Wireless LAN Mode" (Modo Rede local sem fio).
1-6. Pressione o botão [>] para
acessar o próximo visor.
Visor Utility (Utilitário)
Visor Wireless LAN Option
1-7. Use os botões [u]/[d] para
selecionar "Accesspoint Mode" (Modo Ponto de acesso).
Visor Wireless LAN Mode
usando o mesmo procedimento da SSID.
4.
Selecione "Connect >" (Conectar) no final do visor exibido na etapa 3 e, em seguida, pressione o botão [>] para iniciar a conexão.
Quando a conexão for concluída com sucesso, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, que voltará para o visor "Select Network" (Selecionar Rede).
5. Conexão do iPhone/iPad ao ponto de acesso.
Consulte o "iPhone/iPad Connection Manual" (Manual de conexão do iPhone ou iPad) no site (página9).
Conexão pelo modo Ponto de acesso
Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos.
1. Coloque o instrumento no "Accesspoint Mode"
(modo Ponto de acesso).
Pressione o botão [MENU] repetidamente para acessar o visor System Menu (Menu Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Conexões
Quando a alteração do modo for concluída com sucesso, "Completed" (Concluído) será exibido no visor e a operação volta para o visor Wireles s L AN Mode .
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
77
Conexões
Visor System Menu (Menu Sistema)
Visor Utility (Utilitário)
Visor Wireless LAN (Rede local sem fio)
2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha)
e Channel (Canal).
2-1. No visor System Menu (Menu Sistema), selecione o item
realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
2-2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha)
e Channel (Canal).
Selecione e digite cada valor/configuração com o mesmo procedimento descrito na etapa 3 da "Configuração manual". Para configurar o intervalo de cada item, consulte a tabela na página74.
3. Salve a configuração.
Selecione "Save >" (Salvar) no final do visor Wireless LAN e, em seguida, pressione o botão [>] para começar a salvar. Quando a operação de salvar for concluída com sucesso, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e a operação volta para o visor Utility (Utilitário).
4. Conexão do iPhone/iPad ao instrumento (como um ponto
de acesso).
Consulte o "iPhone/iPad Connection Manual" (Manual de conexão do iPhone ou iPad) no site (página9).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
78

Configurações detalhadas

[>] [<]
[>] [<]
[>] [<]
Piano Setting
VRM (CLP-585/575)
Turns
Damper Res. (CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which VRM)
String Res. (CLP-585/575)
(Slider display) Determ
which VRM)
String Res. (CLP-545/535/ 565GP)
(Slider display) Determ
which keybo
Pressionar o botão [MENU] permite acessar uma série de configurações importantes de vozes, reprodução de música, metrônomo, gravação de música e de todo o sistema do instrumento.

Operações básicas

1. Conforme necessário, configure a voz ou selecione uma música.
• Se quiser editar parâmetros associados à voz (acessando o Voice Menu (Menu Voz)), selecione uma voz. Se quiser editar parâmetros associados às Vozes R1/R2/L, tais como equilíbrio do volume, ativar o modo Dual/Split, então selecione as vozes desejadas.
• Se quiser definir os parâmetros de reprodução de música, como Repeat (Repetição), selecione uma música.
• Se quiser editar os dados de músicas MIDI gravadas (acessando Edit (Editar) no Song Menu (Menu Música)), selecione a música MIDI gravada.
2. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar o menu
desejado.
Pressione o botão [MENU] repetidamente para acessar os seguintes visores de menu em ordem, de acordo com o menu vertical à esquerda do visor.
Voice Me nu (Men u Voz) ( pág ina 80) Song Menu (Menu Música) (página84) Metronome Menu (Menu Metrônomo) (página87) Recording Menu (Menu Gravação) (página88) System Menu (Menu Sistema) (página89)
3. Use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para
selecionar o parâmetro desejado.
Enquanto estiver consultando a lista de parâmetros conforme necessário em cada página listada na etapa 2, use os botões [ pelo visor e use os botões [<]/[>] para navegar horizontalmente pelo visor.
u]/[d] para navegar verticalmente
4. No visor acessado na etapa 3, selecione
um valor ou execute a operação.
A maioria dos visores permite selecionar um valor simplesmente usando os botões [ enquanto outros, como Edit (Editar) no Song Menu e Backup no System Menu permitem executar uma operação. Se um visor com controle deslizante for exibido, defina o valor com os botões [<]/[>], depois saia do visor usando o botão [EXIT]. Também, quando o parâmetro selecionado apresentar apenas duas opções (on (ativar) e off (desativar), por exemplo), basta pressionar o botão [>] para alternar o valor entre as duas opções.
5. Para sair do visor Menu, pressione o botão [EXIT].
u]/[d],
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
79

Voice Menu

OBSERVAÇÃO
Voice Menu
Este menu permite editar ou definir diversos parâmetros sobre a apresentação no teclado, inclusive os parâmetros de voz. Ao ativar o modo Dual/Split, é possível configurar cada voz ou cada combinação de voz. Ao tocar no teclado e ouvir o som, altere o valor do parâmetro para encontrar o seu som desejado. Observe que é necessário ativar o modo Dual/Split antes de acessar o visor Voice Menu.
Parâmetros com * são exibidos apenas quando o modo Dual/Split estiver ativado.
Para acessar o parâmetro desejado:
Ative o modo Dual ou Split conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Voice Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Piano Setting (Configu­ração do piano)
Reverb (Rever­beração)
Chorus (Coro)
Balance* (Equilíbrio)
Voice Edit (Edição de voz)
[>] [<]
VRM (CLP-585/575)
Damper Res. (CLP-585/575)
String Res. (Ressonância de cordas) (CLP-585/575)
String Res. “ (Ressonância de cordas) (CLP-545/535/ 565GP)
Key Off Sample (Amostra de tecla desativada)
(Setting display) (visor de configuração)
(Setting display) (visor de configuração)
Volume R2 – R1* (Slider display)
Volume L – R* (Slider display)
Detune* (Dessintonização)
(Voice names) (nomes de voz)*
[>] [<]
Ativa/desativa o efeito VRM. On (Ativado) On, Off
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Determina o tipo de reverberação aplicado a todo o som,
Determina o tipo de coro aplicado a todo o som, inclusive à
(visor com controle deslizante)
(visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Octave (Oitava) Desloca a altura do teclado para cima ou para baixo em
Descrição
Determina a intensidade do efeito de Ressonância de cordas aplicado às vozes de piano (compatível com VRM) quando o pedal de sustentação (página21) é pressionado.
Determina a intensidade do efeito de Ressonância de cordas aplicado às vozes de piano (compatível com VRM) quando uma tecla no teclado é pressionada.
Determina a intensidade do efeito de Ressonância de cordas aplicado a algumas vozes quando uma tecla no teclado é pressionada. Para saber a quais vozes este efeito é aplicado, consulte "Lista de vozes predefinidas (detalhada)" (página98).
Determina o volume do som da tecla desativada (o som sutil reproduzido quando você solta uma tecla), disponível apenas para algumas vozes. Para saber a quais vozes este efeito é aplicado, consulte "Lista de vozes" (página96).
inclusive à apresentação do teclado, reprodução da música e dados MIDI inseridos a partir de um dispositivo MIDI externo.
apresentação do teclado, reprodução da música e dados MIDI inseridos a partir de um dispositivo MIDI externo.
Ajusta o equilíbrio do volume entre as vozes R1 e R2 quando o modo Dual está ativado.
Ajusta o equilíbrio do volume entre as seções direita e esquerda do teclado quando o modo Split estiver ativado. Após ajustar usando os botões [<]/[>], pressione o botão [EXIT] para sair do visor com controle deslizante.
Dessintoniza a voz R1 e a voz R2 no modo Dual para criar um som mais denso. No visor, mover o controle deslizante para a direita usando o botão [>] aumentará a altura da voz R1 e reduzirá a altura da voz R2, e vice-versa.
oitavas. Este parâmetro pode ser definido para cada uma das vozes R1/R2/L quando o modo Dual/Split estiver ativado.
Configuração
padrão
50 10
50 10
5 Off, 1 – 10
5 Off, 1 – 10
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina-ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Intervalo de
configuração
(Ativado, desativado)
(Desativado)
(Desativado)
Refer to the Reverb Type List (Consulte a "Lista de tipos de reverberação") (página83)
Refer to the "Chorus Type List" (Consulte a "Lista de tipos de coro") (página83)
R2+10 – 0 – R1+10
L+10 – 0 – R+10
R2+20 – 0 – R1+20
-2 (two octaves lower) – 0 (no pitch shift) – +2 (two octaves higher) (–2 (duas oitavas abaixo) – 0 (nenhum deslocamento de altura) – +2 (duas oitavas acima))
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
80
Voice Menu
Para acessar o parâmetro desejado:
Ative o modo Dual ou Split conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Voice Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Voice Edit (Edição de voz)
[>] [<]
(Voice names) (nomes de voz)*
[>] [<]
Volume Ajusta o volume de cada uma das vozes R1/R2/L. Permite
Reverb depth (Intensidade de reverberação)
Chorus Depth (Intensidade do coro)
Effect (Efeito)
Rotary Speed (Velocidade de rotação)
VibeRotor Disponível apenas para a voz na qual o tipo de efeito esteja
VibeRotor Speed (Velocidade do vibrato)
Effect depth (Intensidade do efeito)
Pan (Panorâmica) Ajusta a posição estéreo (panorâmica) de cada uma das
ajustar o equilíbrio entre as vozes R1/R2/L quando o modo Dual/Split estiver ativado.
Ajusta a intensidade de reverberação de cada uma das vozes R1/R2/L. Permite ajustar o equilíbrio entre as vozes R1/R2/L quando o modo Dual/Split estiver ativado. A configuração "0" não produz efeito.
OBSERVAÇÃO (CLP-585/575)
Quando uma voz VRM é usada para diversas partes simultaneamente, sons inesperados podem resultar, pois a intensidade de reverberação de uma parte que tenha prioridade passará a ser a configuração comum de ambas as partes. Durante a reprodução da música, é usada a configuração de uma parte da música (ordem de prioridade: Cn. 1, Cn. 2...Cn. 16), enquanto a configuração de uma parte do teclado é usada quando a reprodução da música é interrompida (ordem de prioridade: vozes R1, L e R2).
Ajusta a intensidade do coro de cada uma das vozes R1/R2/ L. Permite ajustar o equilíbrio entre as vozes R1/R2/L quando o modo Dual/Split estiver ativado. A configuração "0" não produz efeito.
OBSERVAÇÃO (CLP-585/575)
Quando uma voz VRM é usada para diversas partes simultaneamente, sons inesperados podem resultar, pois a intensidade de coro de uma parte que tenha prioridade passará a ser a configuração comum de ambas as partes. Durante a reprodução da música, é usada a configuração de uma parte da música (ordem de prioridade: Cn. 1, Cn. 2...Cn. 16), enquanto a configuração de uma parte do teclado é usada quando a reprodução da música é interrompida (ordem de prioridade: vozes R1, L e R2).
Além de reverberação e coro, outro efeito pode ser aplicado às vozes R1/R2/L do teclado, independentemente. Observe que este tipo de efeito pode ser selecionado para no máximo duas vozes.
OBSERVAÇÃO (CLP-585/575)
O tipo de efeito não pode ser aplicado à voz de piano VRM.
Disponível apenas para a voz na qual o tipo de efeito esteja definido como "Rotary" (Giratório). Este parâmetro determina a velocidade de rotação do efeito Alto-falante giratório.
definido como "VibeRotor" (Vibrato). Este parâmetro atiba ou desativa o efeito VibeRotor.
Disponível apenas para a voz na qual o tipo de efeito esteja definido como "VibeRotor" (Vibrato). Este parâmetro determina a velocidade do efeito vibrato do vibrafone.
Ajusta a intensidade de efeito de cada uma das vozes R1/R2/ L. Observe que alguns tipos de efeito não permitem ajustar a intensidade.
OBSERVAÇÃO (CLP-585/575)
A intensidade do efeito não pode ser aplicada à voz de piano VRM.
vozes R1/R2/L.
Descrição
Configuração
padrão
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina-ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina-ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina-ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Intervalo de
configuração
0 – 127
0 – 127
0 – 127
Refer to the "Effect Type List" (Consulte a "Lista de tipos de efeito") (página83).
Fast, Slow (Rápida, Lenta)
On, Off (Ativado, desativado)
1 – 10
1 – 127
L64 (leftmost) – C (center) – R63 (rightmost) (L64: totalmente à esquerda, C: central, R63: totalmente àdireita)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
81
Voice Menu
OBSERVAÇÃO
Para acessar o parâmetro desejado:
Ative o modo Dual ou Split conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Voice Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Voice Edit (Edição de voz)
Pedal Assign (Atribuição de pedal)
[>] [<]
(Voice names) (nomes de voz)*
Right (Direito) (Setting display)
Center (Central) (Setting display)
Left (esquerdo) (Setting display)
[>] [<]
Harmonic Cont (Teor harmônico)
Brightness (Brilho)
Touch Sens. (Sensibilidade ao toque)
RPedal (Pedal direito)
CPedal (Pedal central)
LPedal (Pedal esquerdo)
(visor de configuração)
(visor de configuração)
(visor de configuração)
Descrição
Produz um tom "cheio de picos" característico, aumentando o valor da ressonância do filtro. Este parâmetro pode ser definido para cada uma das vozes R1/R2/L quando o modo Dual/Split estiver ativado.
O conteúdo harmônico pode ter um efeito pouco perceptível ou pode não ser aplicado a determinadas vozes.
Ajusta o brilho de cada uma das vozes R1/R2/L independentemente.
Determina como o nível do volume altera em resposta ao toque no teclado (conforme a pressão exercida nas teclas). Como o nível de volume de algumas vozes como Harpsichord (Cravo) e Organ (Órgão) não é alterado, independentemente de como o teclado é tocado, a configuração padrão dessas vozes é 127.
Ativa ou desativa a função do pedal direito para cada uma das vozes R1/R2/L. Este parâmetro é útil quando se deseja garantir, por exemplo, que a função do pedal afete a apresentação da mão direita, mas não afete a apresentação da mão esquerda.
Ativa ou desativa a função do pedal central para cada uma das vozes R1/R2/L. Este parâmetro é útil quando se deseja garantir, por exemplo, que a função do pedal afete a apresentação da mão direita, mas não afete a apresentação da mão esquerda.
Ativa ou desativa a função do pedal esquerdo para cada uma das vozes R1/R2/L. Este parâmetro é útil quando se deseja garantir, por exemplo, que a função do pedal afete a apresentação da mão direita, mas não afete a apresentação da mão esquerda.
Atribui uma de diversas funções (além da original) ao pedal direito.
Atribui uma de diversas funções (além da original) ao pedal central.
Atribui uma de diversas funções (além da original) ao pedal esquerdo.
Configuração
padrão
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
Differs depending on the Voice or Voice combination (Varia conforme a voz ou a combina­ção de vozes).
SustainCont (Sustentação contínua)
Sostenuto (Pedal tonal)
Rotary Speed (Mellow Organ), Vibe Rotor (Vibraphone), Soft (other Voices) (Velocidade de rotação (Mellow Organ), Vibe Rotos (Vibrafone), Pedal una corda (demais vozes))
Intervalo de
configuração
-64 – +63
-64 – +63
0 (softest) – 64 (largest changes in the level) – 127 (which produces the loudest volume regardless of how you play the keyboard) (0 (mais suave) – 64 (maiores alterações no nível) – 127 (produz o volume mais alto independente de como o teclado é tocado))
On, Off (Ativado, desativado)
On, Off (Ativado, desativado)
On, Off (Ativado, desativado)
Refer to the "Pedal Function List" (Consulte a "Lista de funções do pedal") (página83).
Refer to the "Pedal Function List" (Consulte a "Lista de funções do pedal") (página83).
Refer to the "Pedal Function List" (Consulte a "Lista de funções do pedal") (página83).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
82
Lista de tipo de reverberação
Off (Desativado) No effect Recital Hall Simula a reverberação clara em uma sala de concertos média, adequada para um recital de piano. Concert Hall Simula a reverberação brilhante em uma sala de concertos grande, adequada para apresentações públicas de orquestras. Chamber Simula a reverberação elegante em uma sala pequena, adequada para música de câmara. Cathedral Simula a reverberação solene em uma catedral com construção em pedra com pé-direito elevado. Club Simula a reverberação dinâmica em um clube de jazz ou em um bar pequeno. Plate Simula o som vibrante de um equipamento de reverberação clássico usado em estúdios de gravação.
Lista de tipos de coros
Off (Desativado) No effect Chorus (Coro) Adiciona um som rico e amplo. Celeste Adiciona dinâmica e um som amplo. Flanger Adiciona efeitos de dinâmica semelhantes ao som de um avião a jato subindo ou descendo.
Lista de tipos de efeitos
Off (Desativado) No effect Damper Resonance (CLP-545/535/565GP) Simula a ressonância obtida ao pressionar o pedal de sustentação. DelayLCR Retardo aplicado nas posições esquerda, central e direita. DelayLR Retardo aplicado nas posições esquerda e direita. Echo Retardo semelhante ao eco CrossDelay Os retardos da esquerda e direita cruzam alternadamente. Symphonic Adiciona um efeito acústico rico e profundo. Rotary Adiciona o efeito de vibrato de um alto-falante giratório. Tremolo O nível do volume é alterado em ciclos rápidos. VibeRotor O efeito de vibrato de um vibrafone. AutoPan O som oscila da esquerda para a direita, e de trás para a frente. Phaser A fase é alterada periodicamente, aplicando dinâmica ao som. AutoWah A frequência central do filtro wah é alterada periodicamente.
Voice Menu
Lista de funções do pedal
Pedal disponível
(O: Pode ser atribuído,
X: não pode)
Funçã o Descrição
Pedal
esquerdo
Sustain (Switch) (Sustentar (Chave)) Sustentação do tipo chave liga/desliga
Sustain Continuously* (Sustentação contínua) Sustentação que mantém o som na proporção da
Sostenuto (Pedal tonal) Sostenuto (Pedal tonal) (página21)
Soft (Una corda) Soft (Una corda) (página21)
Expression* (Expressão) Função que permite criar alterações na dinâmica (volume)
PitchBend Up* (Aumento da curva de altura) Função que aumenta suavemente a altura
PitchBend Down* (Redução da curva de altura) Função que reduz suavemente a altura
Rotary Speed (Velocidade de rotação) Altera a velocidade de rotação do alto-falante giratório do
VibeRotor Ativa/desativa o vibrato do vibrafone (ativa/desativa cada
Quando você quer atribuir uma função marcada com * ao pedal conectado à saída [AUX PEDAL], deve usar um Controlador de pedal (página68). Para outras funções, você deve usar um Pedal (página68).
profundidade em que o pedal é pressionado (página21)
à medida que você toca
MellowOrgan (alterna entre rápido/lento cada vez que o pedal é pressionado)
vez que o pedal é pressionado)
Pedal
central
OO O XX O
OO O OO O XX O
XX O XX O OO O
OO O
Pedal direito
epedal
conectado
àsaída
[AUX PEDAL]
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
83

Song Menu (Menu Música)

OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Song Menu (Menu Música)
Este menu permite definir diversos parâmetros sobre a reprodução da música e editar os dados da música com um único toque.
• Os parâmetros marcados com * estarão disponíveis apenas quando uma música MIDI for selecionada. Estes parâmetros não são exibidos quando uma música de áudio é selecionada.
• Os parâmetros marcados com ** estarão disponíveis apenas quando uma música de áudio for selecionada.
•Ao usar o menu "File" (Arquivo), selecione uma música MIDI diferente da música predefinida.
•Execute (Executar) é uma função que edita ou altera os dados da música atual. Observe que pressionar o botão [>] vai realmente alterar os dados da música.
• O conteúdo do Song Menu (Menu Música) difere, dependendo do tipo de música selecionado atualmente (MIDI/áudio).
Para acessar o parâmetro desejado:
Selecione uma música conforme necessário, pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Song Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Track (Pista) On/Off* (Ativado/ desativado)
Repeat (Repetição)
Volu me Song –
Transpose (Transpo­sição)
[>] [<]
Tra ck R (Pista direita) Track L (Pista esquerda) Track Extra (Pista adicional)
A – B* (Setting display)
Phrase* (Frase)
Song (Música)
Keyboard* (Música – Teclado)
Song L – R* (Música esquerda – direita)
(Slider display)** (visor com controle deslizante)
(Setting display) (visor de configuração)
[>] [<]
Ativa (Toca) ou desativa (Sem áudio) cada uma das pistas
(visor de configuração)
Phrase Mark (Marca de frase)
Repeat (Repetição)
(Setting display) (visor de configuração)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Desloca a altura da reprodução da música para cima ou
Descrição
de música. Para obter detalhes, consulte página43.
Permite reproduzir um intervalo especificado (do ponto A ao B) da música atual repetidamente. Para obter instruções, consulte a página44.
Este parâmetro está disponível apenas com uma música MIDI contendo a Marca de frase. Ao especificar um número de frase aqui, é possível reproduzir a música atual a partir do ponto de marcação ou reproduzir a respectiva frase repetidamente. Se iniciar a reprodução da música com Phrase em "On" (Ativada), a contagem regressiva inicia, seguida pela reprodução repetida da frase(s) esp ecificada, até que você pressione o botão [] (Stop). Durante a reprodução repetida da Phrase (Frase), o ícone correspondente é exibido no visor
Song (Música).
Ao configurar este parâmetro, é possível reproduzir apenas uma música específica, ou músicas específicas em ordem repetidamente ou aleatoriamente.
Ajusta o equilíbrio do volume entre o som de reprodução da música e a apresentação no teclado.
Ajusta o Equilíbrio do volume entre as partes da mão direita e esquerda da reprodução da música.
Ajusta o volume de áudio. 100 0 – 127
para baixo, em semitons. Por exemplo, se este parâmetro for definido em "5", uma música criada em C maior será reproduzida em F maior.
A configuração de transposição não afetará os sinais de áudio da saída [AUX IN].
Configuração
padrão
On (Ativado) On, Off
Off (Desativado) On, Off (Ativado,
000 000-the last phrase
Off (Desativado) On (repeat playback)/
Off (Desativado) Off, Single, All,
0 Key+64 – 0 –
0 L+64 – 0 – R+64
0 -12 (-1 octave) – 0
Intervalo de
configuração
(Ativado, desativado)
desativado)
number of the Song (o número da última frase da música)
Off (no repeat) (Ativado (repetir reprodução)/ Desativado (sem repetição))
Random (Desativado, Único, Todas, Aleatório)
Song+64 (Tecla+64– 0– Música+64)
(normal pitch) – +12 (+1 octave) (-12 (-1 oitava) – 0 (altura normal) – +12 (+1 oitava))
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
84
Os dados da reprodução da música MIDI serão transmitidos com os números da nota transposta, enquanto os números de nota MIDI recebidos de um dispositivo MIDI externo ou computador não serão afetados pela configuração de transposição.
Aplicar a transposição em uma música de áudio pode alterar suas características tonais.
Song Menu (Menu Música)
Para acessar o parâmetro desejado:
Selecione uma música conforme necessário, pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Song Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
File (Arquivo)
Edit* (Editar)
Others* (Outros)
[>] [<]
Delete (Excluir)
Copy* (Copiar)
Move* (Mover) Cancel
MIDI to Audio* (MIDI para áudio)
Rename (Renomear)
Quantize (Quantizar)
Track Delete (Excluir pista)
Tempo Change (Alteração do andamento)
Voice Change (Alteração da voz)
Quick Play (Reprodução rápida)
Track Listen (Ouvir pista)
Play Track (Reproduzir pista)
Cancel (Cancelar)
Execute (Executar)
Cancel (Cancelar)
Execute (Executar)
(Cancelar)
Execute (Executar)
Cancel (Cancelar)
Execute (Executar)
(Setting display) (visor de configuração)
Quantize (Quantizar)
Strength (Intensidade)
Execute (Executar)
Tra ck (Pista)
Execute (Executar)
Cancel (Cancelar)
Execute (Executar)
Tra ck (Pista)
Execute (Executar)
Tra ck (Pista)
Iniciar
[>] [<]
Exclui uma música específica. Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser excluídas, consulte a página61.
Copia uma música MIDI específica e depois salva-a em outro lugar. Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser copiadas, consulte a página61.
Move uma música MIDI para outro lugar. Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser movidas, consulte a página61.
Converte uma música MIDI em um arquivo de áudio. Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser convertidos, consulte a página61.
Edita o nome da música. Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser renomeadas, consulte a página61.
A função Quantize (Quantizar) permite alinhar todas as notas na música MIDI atual na duração correta, como uma colcheia ou semicolcheia.
1. Define o valor Quantize às menores notas na música MIDI.
2. Define um valor de intensidade que determina como as notas serão quantizadas.
3. Mova o realce para "Execute" e, em seguida, pressione o botão [>] para realmente alterar os dados da música MIDI.
Exclui dados de uma pista específica da música MIDI atual.
1. Selecione a pista desejada a ser excluída.
2. Mova o realce para "Execute" e, em seguida, pressione o botão [>] para realmente excluir os dados da pista especificada.
Altera o valor do andamento da música MIDI atual como dados.
Mova o realce para "Execute" e, em seguida, pressione o botão [>] para realmente alterar o valor do andamento como dados da música MIDI.
Altera a voz de uma pista específica na música MIDI atual para a voz atual como dados.
1. Selecione uma pista na qual a voz será alterada.
2. Mova o realce para "Execute" e, em seguida, pressione o botão [>] para realmente alterar a voz como dados da música MIDI.
Esse parâmetro permite especificar se uma música que
começa no meio de uma barra, ou uma música com um silêncio antes da primeira nota, deve ser reproduzida a partir da primeira nota ou do início da barra (pausa ou silêncio). Esse parâmetro é útil para uma música MIDI que começa com uma breve captura de uma ou duas batidas ou com uma introdução.
Permite reproduzir apenas a pista selecionada para ouvir o conteúdo da mesma. Para tanto, selecione uma pista, mova o realce para "Start" (Iniciar) e, em seguida, pressione o botão [>] para iniciar a reprodução a partir da primeira nota. A reprodução continuará enquanto você mantiver o botão [>] pressionado.
Este parâmetro permite especificar as pistas para
reprodução no instrumento. Quando o parâmetro "1&2" for selecionado, apenas as pistas 1 e 2 serão reproduzidas, enquanto as pistas 3 a 16 serão transmitidas via MIDI. Quando o parâmetro "All" for selecionado, todas as pistas serão reproduzidas.
Descrição
Configuração
padrão
––
––
––
––
––
––
––
––
––
1/16 Refer to "Quantize
100% 0% – 100%
––
Track 1 (Pista 1) Track 1 – Track 16
––
Differs depending on the Song (varia conforme a música)
––
Track 1 (Pista 1) Track 1 – Track 16
––
On (Ativado) On, Off (Ativado,
Track 1 (Pista 1) Track 1 – Track 16
All (Todas) All, 1&2 (Todas, 1 e 2)
Intervalo de
configuração
setting range" (Consulte "Intervalo de configuração de Quantize"). (página86)
Refer to "Strength setting range" (Consulte "Intervalo de configuração de intensidade"). (página86)
(Pista 1 – Pista 16)
*** – ***
(Pista 1 – Pista 16)
desativado)
(Pista 1 – Pista 16)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
85
Song Menu (Menu Música)
semínima
terceto de semínima
colcheia
terceto de colcheia
semicolcheia
terceto de semicolcheia
fusa
colcheia + terceto de colcheia*
semicolcheia + terceto de colcheia
semicolcheia + terceto de semicolcheia*
Dados originais
Intensidade da quantização = 100
Intensidade da quantização = 50
Duração da semínima
Complementação de Quantize
(Quantizar)
Intervalo de configuração de Quantize
As três configurações de Quantize (Quantizar) marcadas com asteriscos (*) são bastante convenientes, visto que quantizam dois valores diferentes de nota ao mesmo tempo. Por exemplo, quando as colcheias puras e os tercetos de colcheias estão na mesma parte, se você quantizar pelas colcheias puras, todas as notas na parte serão quantizadas para colcheias puras – eliminando completamente qualquer sensação de terceto. Entretanto, se usar a configuração de colcheia + terceto de colcheia, tanto as notas puras quanto os tercetos serão quantizados corretamente.
Intervalo de configuração de intensidade
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
86

Metronome Menu (Menu Metrônomo)

OBSERVAÇÃO
Metronome Menu (Menu Metrônomo)
Este menu permite definir o formato de indicação de volume e andamento do metrônomo (página35) ou ritmo (página49). Além disso, é possível definir o som da campainha do metrônomo para reprodução na primeira batida e ajustar os parâmetros associados à variação da reprodução do ritmo. Observe que parâmetros como Fórmula de compasso e Andamento podem ser definidos no visor acessado mantendo pressionado o botão [METRONOME/RHYTHM] (ou o botão [METRONOME] no CLP-535/565GP) por um segundo.
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Metronome Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Volume (Slider display)
BPM Determina se o tipo de nota da indicação do andamento é
Bell (Campainha)
Intro (Introdução) (CLP-585/ 575/545)
Ending (Finalização) (CLP-585/ 575/545)
SyncStart (Início sincronizado) (CLP-585/ 575/545)
[>] [<]
(visor com controle deslizante)
Determina se a campainha é reproduzida ou não, na primeira
Determina se a Introdução é reproduzida ou não, antes
Determina se a Finalização é reproduzida ou não, antes do
Quando esta opção estiver ativada, também é possível iniciar
[>] [<]
Determina o volume do metrônomo ou do ritmo. É possível
ajustar o equilíbrio do volume entre a apresentação do teclado e a reprodução do metrônomo/ritmo.
afetado pela fórmula de compasso do metrônomo (página35) ou não (crotchet (semínima). Quando "Time Sig." for selecionado, o denominador da fórmula de compasso é exibido como tipo de nota da indicação do andamento. (a semínima pontuada é exibida como o tipo de nota da indicação do andamento apenas quando a fórmula de compasso está definida em "6/8", "9/8" ou "12/8")
batida da fórmula de compasso especificada.
do início do padrão rítmico.
Durante a reprodução da música, a Introdução não pode ser reproduzida, mesmo se o metrônomo for iniciado com este parâmetro ativado. Se a função "Synchro Start" da música estiver ativada (página48), pressionar o botão [METRONOME/RHYTHM] inicia o ritmo da Introdução.
término do padrão rítmico.
a reprodução do ritmo pressionando qualquer tecla no teclado.
Quando quiser usar esta função, siga as instruções descritas abaixo:
1. A ti ve es ta f unção.
2. Pressione o botão [METRONOME/RHYTHM] para ativar o modo de espera de início sincronizado. O botão [METRONOME/RHYTHM] pisca.
3. Pressione qualquer tecla para iniciar com o ritmo.
Descrição
Configuração
padrão
82 0 – 127
Time Sig. (Fórmula de compasso)
Off (Desativado)
On (Ativado)
On (Ativado)
Off (Desativado)
Intervalo de
configuração
Time Sig., Crotchet (Fórmula de compasso, Semínima)
On, Off (Ativado, desativado)
On, Off (Ativado, desativado)
On, Off (Ativado, desativado)
On, Off (Ativado, desativado)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
87

Recording Menu (Menu Gravação)

OBSERVAÇÃO
Recording Menu (Menu Gravação)
Esse menu permite fazer configurações detalhadas associadas à Gravação MIDI (página50).
As configurações exibidas aqui não afetarão a Gravação de áudio.
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "Recording Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
RecStart Esse parâmetro, usado ao substituir uma música MIDI já
RecEnd Esse parâmetro, usado ao substituir uma música MIDI já
RecRhythm (CLP-585/ 575/545)
[>] [<]
Determina se a reprodução do ritmo será ou não gravada
[>] [<]
gravada, determina quando a Gravação MIDI real inicia após a execução da operação Recording Start (Início da gravação). Se estiver definido como "Normal", a gravação iniciará assim que a operação Recording Start for executada. Se estiver definido como "KeyOn", a gravação iniciará assim que você pressionar qualquer tecla após executar a operação Recording Start.
gravada, determina se os dados existentes após a interrupção da gravação serão ou não apagados.
durante a Gravação MIDI quando o Tipo de metrônomo estiver definido como "Rhythm" (Ritmo).
Descrição
Configuração
padrão
Normal Normal,
Replace (Substituir) Replace, PunchOut
On (Ativado) On, Off
Intervalo de
configuração
KeyOn
(Substituir, Ter m in a do r)
(Ativado, desativado)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
88

System Menu (Menu Sistema)

OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
System Menu (Menu Sistema)
Esse menu permite fazer configurações gerais aplicadas a todo o instrumento.
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Transpose (Transposi­ção)
Tuning (Afinação/ Altura)
[>] [<]
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Master Tune (Sintonia principal)
Scale Tune (Sintonia de escala)
Base Note (Nota principal)
[>] [<]
Altera a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Setting display) (visor de configuração)
(Setting display) (visor de configuração)
cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis, ou para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou de outros instrumentos. Por exemplo, se você definir este parâmetro em "5", tocar a tecla C produzirá o tom F. Dessa forma, você pode reproduzir a música em F maior como se ela estivesse em C maior.
Esta configuração não afetará a reprodução da música MIDI. Se quiser transpor a reprodução da música, use o parâmetro Transpose no Song Menu (página84).
Os dados da apresentação no teclado serão transmitidos com os números da nota transposta, enquanto os números de nota MIDI recebidos de um dispositivo MIDI externo ou computador não serão afetados pela configuração de transposição.
Ajusta a altura de todo o instrumento. Essa função é útil ao tocar o instrumento junto com outros instrumentos ou com música de CD.
Estas configurações não serão aplicadas às Vozes do conjunto de percussão ou Música de áudio. Estas configurações também não serão gravadas em uma música MIDI.
Os pianos acústicos modernos têm uma sintonia exclusivamente com disposição igual, que divide uma oitava em doze intervalos iguais. Da mesma forma, este piano digital utilizada a disposição igual, mas ela pode ser alterada com o toque de um botão, para tocar disposições histórias usadas nos séculos XVI a XIX.
Determina a nota principal da escala selecionada acima. Quando a nota principal é alterada, a altura do teclado é transposta, mas mantendo a relação original de altura entre as notas. Esta configuração é necessária quando Scale Tune tiver uma definição diferente de "Equal Temperament".
Descrição
Configuração
padrão
0 -12 (-1 octave) –
A3=440,0Hz A3 = 414,8 Hz –
Equal Temperament (Disposição igual)
C
Intervalo de
configuração
0 (normal pitch) – +12 (+1 octave) (-12 (-1 oitava) – 0 (altura normal) – +12 (+1 oitava))
466,8 Hz (0,2 Hz steps) (em intervalos de 0,2 Hz)
Refer to the "Scale Tune List" (Consulte a "Lista de sintonia de escala") (página93)
C, C , D, E , E, F, F , G, A , A, B , B
Keyboard (Teclado)
Tuning Curve (CLP-585) (Curva de altura)
Touch (Sensibilidade)
Fixed Velocity (Velocidade fixa)
Split Point (Ponto de divisão)
Quando Scale Tune for definido como Equal Temperament, "---" é exibido no visor e este parâmetro não pode ser editado.
Determina a curva de altura aplicada à voz "CFX Grand".
(Setting display) (visor de configuração)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Setting display) (visor de configuração)
Por padrão, esse parâmetro está definido como "Normal", que ativa a melhor curva de altura para pianos. Se esta configuração não estiver correspondendo à curva de altura de outras vozes, selecione "Flat" para ativar a curva de altura na qual a frequência duplica a oitava em todo o teclado.
Determina como o som responde à força ao tocar. Essa configuração não altera o peso do teclado.
Soft2: Produz um volume relativamente alto até mesmo com
um toque suave. Ideal para músicos com toque leve.
Soft1: Produz um volume alto com um toque de força moderada.
Medium: Sensibilidade ao toque padrão.
Hard1: Exige um toque moderadamente forte para produzir
um volume alto.
Hard2: Exige um toque forte para produzir um volume alto.
Ideal para músicos com toque pesado.
Fixed : Nenhuma resposta ao toque. O nível do volume será
o mesmo, independentemente da pressão exercida nas teclas.
Esta configuração não será gravada em uma música MIDI e não será transmitida como mensagens MIDI.
Determina a velocidade na qual você toca as teclas quando a opção Touch (acima) está definida como "Fixed" (Fixa).
Esta configuração não será gravada em uma música MIDI e não será transmitida como mensagens MIDI.
Determina o Split Point (Ponto de divisão) (a fronteira entre as áreas do teclado da mão direita e esquerda).
Normal Normal, Flat
Medium (Média) Soft 2 (Suave),
64 1 – 127
F2
Soft 1 (Suave), Medium (Média), Hard 1 (Pesada), Hard 2 (Pesada), Fixed (Fixa)
A-1 – C7
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
89
System Menu (Menu Sistema)
OBSERVAÇÃO
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Pedal Half Pedal Point
Sound (Som)
[>] [<]
(Ponto de meio pedal)
Soft Pedal Depth (Intensidade do pedal una corda)
Pitch Bend Range (Intervalo da curva de altura)
Aux Polarity (Polaridade auxiliar) (CLP585)
Aux Assign (CLP585) (Atribuição de auxiliar)
Aux Area (Área auxiliar) (CLP-585)
Play/Pause (Reproduzir/ Pausa)
Brilliance (Brilho) (Setting display)
IAC Ativa ou desativa o efeito IAC. On (Ativado) On, Off (Ativado,
IAC depth (Intensidade do IAC)
SP Optimize (CLP-585/575/
545)
[>] [<]
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Um pedal conectado à saída [AUX PEDAL] pode ser ativado
(Setting display) (visor de configuração)
(Setting display) (visor de configuração)
(Setting display) (visor de configuração)
(visor de configuração)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
Ativa (HP) ou desativa (Off) o efeito Stereophonic Optimizer
Aqui é possível especificar o ponto no qual você deve soltar o pedal (direito e AUX) antes que o efeito atribuído comece a ser aplicado. Essa configuração é aplicada somente ao efeito "Sustain Continuously" (Sustentação contínua) (página83) atribuída ao pedal direito ou auxiliar.
Determina em que profundidade o efeito do pedal una corda é aplicado. Esse parâmetro está disponível apenas para o pedal ao qual a função "Soft" (página83) é atribuída.
Determina o intervalo da curva de altura produzida usando o pedal em semitons. Essa configuração está disponível apenas para o pedal ao qual a função "Pitch Bend Up" ou "Pitch Bend Down" (página83) é atribuída.
Em algumas vozes, a altura pode não ser alterada de acordo com o valor do intervalo da curva de altura definido aqui.
e desativado de formas diferentes. Por exemplo, alguns pedais ativam os efeitos e outros os desativam, quando são pressionados. Use esse parâmetro para reverter esse mecanismo.
Atribui uma função ao pedal conectado à saída [AUX PEDAL].
Determina a área do teclado na qual a função do pedal conectado à saída [AUX PEDAL] está aplicada.
Atribui a função do botão [R/K] (Play/Pause) a um pedal: esquerdo, central e o pedal conectado à saída [AUX PEDAL]. Se outro valor além de "Off" for selecionado nesta opção, a função do pedal correspondente atribuída no Voice Menu (página82) será desativada.
Ajusta o brilho das vozes tocadas em todo o teclado. Normal Mellow 1 – 3,
Determina a intensidade do IAC. Quanto maior o valor, mais claramente serão escutados os sons agudos e graves com níveis mais baixos do volume.
(Melhorador estereofônico). Para obter detalhes, consulte página20.
Descrição
Configuração
padrão
0 -2 (effective with
51 10
2 0 – +12 (Pressing
Make (Fazer) Make (Fazer),
Expression (Expressão)
ALL (Todos) All, Right, Left
Off (Desativado) Off, Left, Center,
0 -3 – +3
HP HP, Off
Intervalo de
configuração
the shallowest press) – 0 – +4 (effective with the deepest press) (-2 (atua com a pressão mais superficial) – 0 – +4 (atua com a pressão mais profunda))
the pedal will raise/ lower the pitch by 12 semitones [1 octave]) 0 – +12 (Pressionar o pedal aumentará/ diminuirá a afinação em 12 semitons [1 oitava])
Break (Interromper)
Refer to the "Pedal Function List" (Consulte a "Lista de funções do pedal") (página83).
(Todos, Direito, Esquerdo)
AUX (CLP-585)
Normal, Bright 1 – 3
desativado)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
90
System Menu (Menu Sistema)
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
MIDI MIDI OUT (Setting display)
Backup Backup Setting
[>] [<]
MIDI IN (Setting display)
Local Control (Controle local)
Receive Param. (Parâmetro de recepção)
Transmit Param. (Parâmetro de transmissão)
Initial Setup (Configuração inicial)
(Configuração de backup)
Backup Restore
(Restauração) Factory Set
(Configuração de fábrica)
[>] [<]
(visor de configuração)
(visor de configuração)
"Local Control On" (Controle local ativado) é um estado no
(Setting display) (visor de configuração)
(Setting display) (visor de configuração)
(Executing display) (visor de execução)
•Cancel (Cancelar)
• Send (Enviar)
Descrição
Determina o canal MIDI no qual as mensagens MIDI geradas pela apresentação no teclado serão transmitidas da MIDI [OUT] ou do terminal USB [TO HOST]. Quando o modo Dual/Split estiver ativado, os canais MIDI são atribuídos conforme descrito abaixo.
• Apresentação com voz R1 = n (valor da configuração)
• Apresentação com voz R2 = n+2
• Apresentação com voz L = n+1
Determina qual parte do instrumento será controlada por dados de canal das mensagens MIDI derivadas de MIDI [IN] e do terminal USB [TO HOST].
• Música: A parte da música é controlada pelas mensagens MIDI.
• Teclado: todo o teclado é controlado, independente da configuração do modo Dual/Split.
• R1: A apresentação no teclado a partir da voz R1 é controlada.
• L: A apresentação no teclado a partir da voz L é controlada.
• R2: A apresentação no teclado a partir da voz R2 é controlada.
• Off (apagado): Nenhuma parte é controlada.
qual o instrumento produz o som a partir de seu gerador de tons quando você toca o teclado. No estado "Local Control Off" (Controle local desativado), o teclado e o gerador de tons são separados um do outro. Isso significa que, mesmo se você tocar o teclado, o instrumento não produzirá o som. Em vez disso, os dados do teclado podem ser transmitidos via MIDI para um dispositivo MIDI ou computador conectado, que pode produzir o som. A configuração "Local Control Off" é útil quando você deseja tocar uma origem de som externa enquanto toca as teclas no instrumento.
Determina quais tipos de mensagens MIDI podem ser recebidos ou reconhecidos pelo instrumento.
Tipos de mensagens MIDI:
Note on/off, Control Change, Program Change, Pitch Bend, System Exclusive (Nota ativada/desativada, Alteração de controle, Alteração de programa, Curva de altura, Exclusivo do sistema)
Determina quais tipos de mensagens MIDI podem ser transmitidos pelo instrumento.
Tipos de mensagens MIDI:
Note on/off, Control Change, Program Change, Pitch Bend, SystemRealTime, System Exclusive (Nota ativada/ desativada, Alteração de controle, Alteração de programa, Curva de altura, Tempo real do sistema, Exclusivo do sistema)
Transmite as configurações de painel atuais, como seleção de voz, para um dispositivo MIDI ou computador conectado. Antes de iniciar a gravação da apresentação em um dispositivo MIDI ou computador conectado, execute esta operação para gravar as configurações de painel atuais no início dos dados da apresentação. Faz com que as mesmas configurações de painel sejam acessadas durante a reprodução da apresentação gravada.
Operação:
Mova o realce para "Execute" e, em seguida, pressione o botão [>] para transmitir as configurações de painel como mensagens MIDI.
Para obter instruções sobre estas funções, consulte as páginas 94 – 95.
Configuração
padrão
Ch1 Ch1-Ch16, Off
"Song" for each of all MIDI channels ("Música" de cada um de todos os canais MIDI)
On (Ativado) On, Off (Ativado,
On (for all the MIDI messages) (Ativado (para todas as mensagens MIDI))
On (for all the messages) (Ativado (para todas as mensagens))
––
––
Intervalo de
configuração
(Not transmitted) (sem transmissão)
For each MIDI channel (De cada canal MIDI):
• Song (Música)
• Keyboard (Teclado)
•R1
•L
•R2
• Off (Desativado)
desativado)
On, Off (for each MIDI message) (Ativado, desativado (para cada mensagem MIDI))
On, Off (for each message) (Ativado, desativado (para cada mensagem))
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
91
System Menu (Menu Sistema)
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Quantidade de espaço livre
Quantidade da memória total
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Utility (Utilitário)
[>] [<]
USB Format (Formatação USB)
USB Properties (Propriedades USB)
[>] [<]
Cancel (Cancelar)
Execute (Executar)
Exibe a quantidade de espaço livre e toda a memória na
Permite formatar ou inicializar a memória flash USB conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
Executar a operação de formatação excluirá todos os dados salvos na memória flash USB. Salve os dados importantes em um computador ou em outro dispositivo de armazenamento.
Ao conectar a memória flash USB no terminal [USB TO DEVICE], poderá ser exibida uma mensagem perguntando­lhe se deseja executar a operação Format (Formatar). Se isso ocorrer, execute a operação Formatar.
Operação
Mova o realce para "Execute" (Executar) e, em seguida, pressione o botão [>] para iniciar a operação Formatar. Quando a formatação for concluída, uma mensagem será exibida quando o instrumento voltar para o visor Utility brevemente.
Jamais desligue o instrumento nem desconecte a memória flash USB enquanto "Executing" (Em execução) estiver exibido no visor.
memória flash USB conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
Descrição
Configuração
padrão
––
––
Intervalo de
configuração
USB Autoload (Carregamento automático na porta USB)
Speaker (Alto-falante)
Contrast (Contraste)
Quando esta opção estiver ativada, a música salva no
(Setting display) (visor de configuração)
(Slider display) (visor com controle deslizante)
diretório-raiz pode ser selecionada (exibida no visor) automaticamente assim que a memória flash USB for conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
Permite ativar/desativar o alto-falante.
Normal (HeadphoneSW)
O alto-falante soará somente se não houver fones de ouvido conectados.
On (Ativado)
O alto-falante sempre soará.
Off (Desativado)
O alto-falante não soará.
Ajusta o contraste do visor. 0 -5 – +5
Off (Desativado) On, Off
Normal (HeadphoneSW)
(Ativado, desativado)
Normal, On, Off (Normal, Ativado, Desativado)
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
92
System Menu (Menu Sistema)
+
Pressionando a última tecla à esquerda no teclado, ligue o instrumento. Uma mensagem será exibida rapidamente e o Desligamento automático está desativado.
Japonês
Internacional
Para acessar o parâmetro desejado:
Pressione o botão [MENU] diversas vezes para selecionar "System Menu" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
[>] [<]
Utility (Utilitário)
[>] [<]
Auto Power Off (Desligamento automático)
[>] [<]
(Setting display) (visor de configuração)
Descrição
Permite definir quanto tempo decorre antes que o sistema seja desligado pela função Desligamento automático (página15). Para desativar o Desligamento automático, selecione "Off" (Desativado).
Desativar o Desligamento automático
Configuração
padrão
30 (minutes) (30 (minutos))
Intervalo de
configuração
Off, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes) (Desativado, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutos))
Language (Idioma)
Wireless LAN, Wireless LAN Option (Rede local sem fio, Opção de rede local sem fio)
System (Sistema) Determina o tipo de caracteres exibidos no visor com
Song (Música)
relação ao System (Sistema) (indicação geral que não seja o nome da música) e à Song (Música) (Song name (Nome da música)), individualmente.
Lista de caracteres
Consulte página73.
Internacional Japanese,
International (Japonês, Internacional)
Lista de sintonia de escala (Lista de disposições)
Equal Temperament (Disposição igual)
PureMajor/PureMinor (Maior pura, Menor pura)
Pythagorean (Pitagórica) Esta escala, criada por Pitágoras, um filósofo grego, tem como base o intervalo de uma 5ª justa. A 3ª produz dinâmica,
MeanTone (Tom médio) Esta escala é um aperfeiçoamento da escala pitagórica no sentido de que a dinâmica da 3ª foi eliminada. Ela se difundiu
Werckmeister/Kirnberger Estas escalas combinam a do tom médio e a pitagórica de maneiras diferentes. Com elas, a modulação altera a impressão
Uma oitava é dividida em doze intervalos iguais. Atualmente, é a escala de altura mais popular para piano.
Com base em sons harmônicos naturais, três acordes maiores usando essas escalas produzem um som bonito e puro.
mas a 4ª e a 5ª são bonitas e adequadas para algumas concatenações.
durante o final do século 16 até o final do século 18. Handel usou essa escala.
e a sensação das músicas. Elas foram usadas com frequência na época de Bach e Beethoven. Elas também são usadas com frequência atualmente para reproduzir a música daquela época em cravos.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
93
System Menu (Menu Sistema)
AVI SO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Backup Setting
(Configuração de backup)
(os parâmetros selecionados são preservados mesmo se o instrumento for desligado)
Permite definir se algumas configurações na Configuração de backup (abaixo) são ou não mantidas quando o instrumento é desligado. A Configuração de backup é composta por dois grupos, "Voice" (que inclui configurações associadas às vozes, como seleção de voz) e "Other" (que inclui diversas configurações, como Repetição de música e Afinação/Altura), que podem ser configurados individualmente.
Dados preservados mesmo se o instrumento for desligado
• Música MIDI do usuário (salva no a memória "User" do instrumento)
• Utility (Utilitário)
• Configuração de backup (explicada aqui)
1. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para
selecionar "System Menu" (Menu Sistema).
2.
Use os botões [u]/[d] para selecionar "Backup", use o botão [>] para acessar o próximo visor e, em seguida, use os botões [ "Backup Setting" (Configuração de backup).
3.
Use o botão [>] e, em seguida, os botões [u]/[d] para selecionar "Voice" (Voz) e depois o botão [>] para selecionar "On" ou "Off" (Ativado ou Desativado).
Cada "Voice" (Voz) contém as seguintes configurações:
• Seleção de voz para R1, R2 e L
• Status ativado/desativado do modo Dual/Split.
• Todos os parâmetros diferentes de Ponto de divisão no
Voice Menu (Menu Voz)
4.
Use os botões [u]/[d] para selecionar "Other" (Outro) e, em seguida, o botão [>] para selecionar "On" ou "Off" (Ativado ou Desativado).
A opção "Other" (Outro) contém as seguintes configurações:
• No Voice Menu: Ponto de divisão
• No Song Menu: Song Repeat, Song-Keyboard, Audio
Volume, Quick Play, Play Track (Repetição de música, Música-teclado, Volume de áudio, Reprodução rápida, Reproduzir pista)
• No Metronome Menu: Volume, BPM, Bell On/Off,
Intro, Ending (Volume, BPM, Campainha ativada/ desativada, Introdução, Finalização)
• No System Menu: Tuning, Keyboard, Pedal, Sound,
MIDI (Afinação/Altura, Teclado, Pedal, Som, MIDI
u
]/[d] para selecionar
Backup
(salvar o arquivo de backup para dados internos)
Permite salvar dados, que estejam na memória interna do instrumento, na memória flash USB, como um arquivo de backup (denominado "clp-***.bup"). Este arquivo de backup pode ser carregado no instrumento através da função Restore (Restauração) (página95), futuramente.
• Pode demorar de 1 a 2 minutos para concluir esta operação. Jamais desligue o instrumento durante esta operação (enquanto "Executing" (Em execução) estiver exibido no visor). Fazer isso pode danificar os dados.
• Se o arquivo de backup (clp-***.bup) já estiver salvo na memória flash USB, esta operação substituirá o arquivo existente na memória pelo novo.
1. Conecte a memória flash USB no terminal
USB [TO DEVICE].
2. Pressione o botão [MENU] diversas vezes
para selecionar "System Menu" (Menu Sistema).
3. Use os botões [u]/[d] para selecionar
"Backup", use o botão [>] para acessar o próximo visor e, em seguida, use os botões [
u]/[d] para selecionar "Backup".
4. Use o botão [>] para acessar o próximo visor
e, em seguida, use os botões [ selecionar "Execute".
u]/[d] para
5. Pressione o botão [>] para executar a
operação de Backup.
6. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor
System Menu.
Se quiser recuperar as configurações no arquivo de backup, execute a função Restore (Restauração).
Não é possível fazer backup de músicas protegidas.
5. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
94
System Menu.
System Menu (Menu Sistema)
AVI SO
AVI SO
Chave [P] Standby/On (Espera/Ligado)
C7
Restauração
(reiniciar o instrumento com o arquivo de backup carregado)
Permite carregar o arquivo de backup (clp-***.bup) usando a função Backup (página94) no instrumento ligado.
• Pode demorar de 1 a 2 minutos para concluir esta operação. Jamais desligue o instrumento durante esta operação (enquanto "Executing" (Em execução) estiver exibido no visor). Fazer isso pode danificar os dados.
• Se houver músicas protegidas ou gravadas na memória "User", mova as músicas para a memória flash USB seguindo as instruções descritas na página64 antes de executar esta operação. Do contrário, as músicas protegidas serão excluídas ao executar esta operação.
1. Conecte a memória flash USB com o arquivo
de backup no terminal USB [TO DEVICE].
2. Pressione o botão [MENU] diversas vezes
para selecionar "System Menu" (Menu Sistema).
3. Use os botões [u]/[d] para selecionar
"Backup", use o botão [>] para acessar o próximo visor e, em seguida, use os botões [
u]/[d] para selecionar "Restore".
4. Use o botão [>] para acessar o próximo visor
e, em seguida, use os botões [ selecionar "Execute".
u]/[d] para
5. Pressione o botão [>] para executar a
operação Restore (Restauração).
Quando uma mensagem indicando que a operação foi concluída aparecer, o instrumento reiniciará brevemente.
Factory Set
(Configuração de fábrica)
(reiniciar o instrumento com as configurações iniciais de fábrica carregadas)
Permite que o instrumento volte a ter a configuração padrão de fábrica, ou seja, a configuração inicial pré­programada quando o instrumento é enviado de fábrica, ativada quando você liga o instrumento pela primeira vez.
Observe nos pontos descritos a seguir.
• Essa operação permite que a Configuração de backup (página94) volte a ter a configuração padrão.
• Essa operação não excluirá as músicas salvas na pasta "User".
Jamais desligue o instrumento durante esta operação (enquanto "Factory set executing" (Execução de configuração de fábrica) estiver exibido no visor). Fazer isso pode danificar os dados.
1. Pressione o botão [MENU] diversas vezes para
selecionar "System Menu" (Menu Sistema).
2. Use os botões [u]/[d] para selecionar "Backup",
use o botão [>] para acessar o próximo visor e, em seguida, use os botões [
u]/[d] para
selecionar "Factory Set" (Configuração de fábrica).
3. Use o botão [>] para acessar o próximo visor
e, em seguida, use os botões [ selecionar "Execute".
u]/[d] para
4. Pressione o botão [>] para executar a
operação Restore (Restauração).
Quando uma mensagem indicando que a operação foi concluída aparecer, o instrumento reiniciará brevemente.
Método alternativo para restaurar
aconfiguração padrão
Mantenha pressionada a última tecla branca à direita (C7) do teclado e pressione o botão [P] (Standby/On) para ligar o instrumento. Essa operação não excluirá as músicas na pasta "User".
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
95

Apêndice

Lista de vozes predefinidas (detalhada)

CLP-585
Grupo de
PIANO (Piano)
E.PIANO (Piano elétrico)
ORGAN (Órgão)
Nome da voz VRM Toque
vozes
CFX Grand  
Bösendorfer  
Bright Grand   Som de piano brilhante. Bom para a expressão clara e o destaque entre os outros instrumentos
Mellow Grand  
Ballad Grand  
Warm Grand  
UprightPiano  
HonkyTonk Pf  
Pop Grand  
Jazz Grand  
Rock Grand  
StageE.Piano
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
OrganGrandJeu
OrganPrincipal
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
Organ Flute 1
Organ Flute 2
——
——
——
—— —
—— —
—— —
——
——
Amostra-
estéreo
Amostra-
gem
gem de
soltamento
de teclas
——
———
Demon-
stração
de voz
(1)
——
——
Som de piano elétrico com uso de "dentes de garfo" metálicos percutidos por martelos.
Um tipo de som de piano elétrico diferente do Stage E.piano. Amplamente usado no rock
——
——
——
(2)
O som de um piano eletrônico produzido por um sintetizador FM. Otom será alterado
Um som com registro famoso para usar em composições francesas para órgão.
Esta voz contém o som de órgão de tubos célebre por ser usado na Tocata e Fuga de Bach.
O som de um órgão elétrico do tipo "tonewheel" (modulação). Obtido a partir de amostragem
Descrição da voz
Som de piano de cauda para concerto do CFX principal da Yamaha com uma ampla faixa dinâmica para um máximo controle expressivo. Adequado para tocar em qualquer estilo e gênero musical.
O famoso som do piano de cauda para concerto completo Bösendorfer produzido em Viena. Seu som espaçoso evoca o tamanho do instrumento, e é ideal para expressar a sensibilidade nas composições.
de um conjunto.
Som de piano aveludado. Bom para músicas suaves e lentas.
Som de piano de cauda com uma tonalidade suave e cálida. Bom para tocar baladas.
Som de piano cálido e suave. Bom para música relaxante.
Som de piano vertical com amostragem estéreo com uma característica tonal exclusiva e uma sensação mais leve e improvisada.
Um piano no estilo honky-tonk. Apresenta um tom bem diferente do tom de um piano.
Um som de piano ligeiramente mais claro. Bom para estilos populares.
Um som de piano com uma característica de tom exclusiva. Bom para estilos de jazz.
O som de um piano animado. Ideal para estilos de rock.
Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo quando tocado com intensidade.
à medida que você variar o toque de reprodução. Ideal para músicas populares.
e em músicas populares.
Um piano elétrico com um efeito panorâmico característico. Bom para tocar baladas tranquilas.
Um efeito distinto de modulador de fase faz com que seja ideal para estilos de fusão.
Uma variação do som de um piano eletrônico produzido por um sintetizador FM. Sua característica brilhante e viva anima a música.
Inclui trêmulo, ideal para Vintage EP. Frequentemente usado em música rock.
Este som dramático é ideal para finalizar uma apresentação.
Esta voz contém a combinação de tubos (8'+4'+2') de um órgão principal (instrumento de metais). É adequado para músicas barrocas de igreja.
com efeito "Rotary SP", sua velocidade de rotação é lenta. Frequentemente ouvido em jazz e rock.
Um tipo de som de órgão elétrico idêntico ao Jazz Organ 1. Foi obtido a partir de amostragem com a velocidade de rota ção rápida do efeito de alto-falante giratório. Alterne entre vozes as Jazz Organ 1 e Jazz Organ 2 para acrescentar variações à sua apresentação.
Um som de órgão elétrico suave. Ideal para músicas mais calmas.
Som de um órgão de tubos que combina dois tipos de paradas de flauta (de sopro) com afinações diferentes (8' + 4'). Um som suave ideal para o acompanhamento de hinos.
Som de um órgão de tubos que combina dois tipos de paradas de flauta (de sopro) com afinações diferentes (8' + 4' + 1-1/3'). Esse som é mais brilhante do que o Organ Flute 1, e é adequado para solos.
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
96
Lista de vozes predefinidas (detalhada)
Grupo de
STRINGS (Cordas)
BASS (Baixo)
OTHERS (Outros)
XG XG
VRM
Som simulado de ressonância de cordas com modelagem física quando o pedal de sustentação é pressionado ou ao tocar as teclas.
Amostragem de soltamento de teclas
Amostra dos sons sutis produzidos quando as teclas são liberadas.
Nome da voz VRM Toque
vozes
Strings
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Mellow Strings
Synth Pad 1
Synth Pad 2
Synth Pad 3
Acoustic Bass
Bass & Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
Vintage Bass
Harpsichord8'
Harpsi.8'+4'
Harp
Vibraphone
Marimba
Celesta
Nylon Guitar
Steel Guitar
Scat
——
——
Amostra-
estéreo










Amostra-
gem
gem de
soltamento
de teclas
——
———
——
———
——
——
———

—Um cravo com a adição de uma oitava acima. Produz um som mais animado.
——
———
———
——
Demon-
stração
de voz
——
——
——
——
——
——
Grande conjunto de cordas obtido a partir de amostragem estéreo com reverberação realista.
Tente combinar esta Voz com o piano no modo Dual.
O som de uma orquestra de cordas, com ataque lento. Adequado para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico.
Uma voz de coro grande e espaçosa. Perfeita para a criação de harmonias ricas em peças
lentas.
O som de um coro, com ataque lento. Adequado para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico.
Um conjunto de cordas melodioso. Apresenta uma característica tonal diferente de Strings.
Um som de sintetizador acolhedor, suave e espaçoso . Ideal para partes sustentadas em
segundo plano de um conjunto, ou para usar com modo Dual com piano ou piano elétrico.
Som de sintetizador semelhante a cordas com um ataque tardio. Ideal para uso em modo Dual com um tom de piano claro ou piano elétrico.
Um som de sintetizador espaçoso e exclusivo. Ideal para tocar música lenta ou para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico.
O som de um baixo dedilhado. Usado frequentemente em jazz e música latina.
O som de um prato acrescentado ao baixo. Eficiente quando usado para linhas de baixo de jazz.
O som de um baixo elétrico. Usado frequentemente em jazz, rock e música popular.
O som de um baixo sem trasto. Adequado para estilos como jazz e fusion.
Um tipo diferente de baixo elétrico com um som rico.
(3)
O som do instrumento frequentemente usado na música barroca. As variações no toque
de reprodução não afetarão o volume e um som característico será ouvido quando você liberar a tecla.
Este som foi obtido a partir de amostragem com uma harpa. Este som, com um ataque
brilhante, é ideal para tocar lindas frases.
Um som de vibrafone, obtido a partir de amostragem estéreo. Seu som claro e espaçoso é ideal
para música popular.
Um som de marimba, reproduzido em estéreo para proporcionar espaço e realismo.
O som de uma celesta (um instrumento de percussão no qual os martelos golpeiam lâminas de aço para produzir sons). Este instrumento é conhecido por sua participação na "Dança da Fada Açucarada" do "Quebra-nozes" de Tchaikovsky.
Som natural e realista de violão de cordas de nylon, obtido a partir de amostragem estéreo.
Adequado para qualquer estilo musical.
Um som de um violão animado. Ideal para músicas populares.
Você pode fruir de sons típicos do jazz com esta voz. Dependendo da intensidade e do alcance da nota que você tocar, serão produzidos sons diferentes.
Descrição da voz
Grupo de vozes Nome da voz Título Compositor
(1)
PIANO (Piano) CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO (Piano) Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
OTHERS (Outros) Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
As demonstrações de vozes marcadas com () listadas acima são excertos curtos rearranjados extraídos das composições originais. Todas as outras músicas são originais (© 2014 Yamaha Corporation).
BWV.1058
J. S. Bach
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
97
Lista de vozes predefinidas (detalhada)
CLP-575/545/535/565GP
Damper
Amostra-
gem
gem de
soltamento
de teclas
—— — —
—— — ——
Grupo de
PIANO (Piano)
E.PIANO (Piano elétrico)
ORGAN (Órgão)
Nome da voz
vozes
CFX Grand    
Bösendorfer 
Bright Grand     Som de piano brilhante. Bom para a expressão
Mellow Grand   
Warm Grand 
Pop Grand   
Jazz Grand 
Rock Grand   
StageE.Piano
DX E.Piano
Vintage EP
Soft EP
Phaser EP
DX Bright
TremoloVintage
OrganPrincipal
Organ Tutti
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Mellow Organ
VRM
(CLP-575)
——
——
——— — —
——— — — — —
——— — — — —
Toque
Amostra-
estéreo
Resonance
(Ressonância
de
sustentação)
(CLP-545/535/
565GP)
—— —
—— —
——
——
———
———
———
String
Resonance
(Ressonância
de cordas)
(CLP-545/535/
565GP)
Demon­stração
de voz
——
——
(1)
Som de piano de cauda para concerto do CFX
principal da Yamaha com uma ampla faixa dinâmica para um máximo controle expressivo. Adequado para tocar em qualquer estilo e gênero musical.
(2)
O famoso som do piano de cauda para concerto
completo Bösendorfer produzido em Viena. Seu som espaçoso evoca o tamanho do instrumento, e é ideal para expressar a sensibilidade nas composições .
clara e o destaque entre os outros instrumentos de um conjunto.
Som de piano aveludado. Bom para músicas suaves e lentas.
Som de piano cálido e suave. Bom para música relaxante.
Um som de piano ligeiramente mais claro. Bom para estilos populares.
Um som de piano com uma característica de tom exclusiva. Bom para estilos de jazz.
O som de um piano animado. Ideal para estilos de rock.
Som de piano elétrico com uso de "dentes de garfo"
metálicos percutidos por martelos. Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo quando tocado com intensidade.
O som de um piano eletrônico produzido por
um sintetizador FM. O tom será alterado à medida que você variar o toque de reprodução. Ideal para músicas populares.
Um tipo de som de piano elétrico diferente do
Stage E.piano. Amplamente usado no rock e em músicas populares.
Um piano elétrico com um efeito panorâmico característico. Bom para tocar baladas tranquilas.
Um efeito distinto de modulador de fase faz com que seja ideal para estilos de fusão.
Uma variação do som de um piano eletrônico produzido por um sintetizador FM. Sua característica brilhante e viva anima a música.
Inclui trêmulo, ideal para Vintage EP. Frequentemente usado em música rock.
(3)
Esta voz contém a combinação de tubos (8'+4'+2')
de um órgão principal (instrumento de metais). É adequado para músicas barrocas de igreja.
Esta voz contém o som de órgão de tubos célebre
por ser usado na Tocata e Fuga de Bach.
O som de um órgão elétrico do tipo "tonewheel"
(modulação). Obtido a partir de amostragem com efeito "Rotary SP", sua velocidade de rotação é lenta. Frequentemente ouvido em jazz e rock.
Um tipo de som de órgão elétrico idêntico ao Jazz Organ 1. Foi obtido a partir de amostragem com a velocidade de rotação rápida do efeito de alto-falante giratório. Alterne entre vozes as Jazz Organ 1 e Jazz Organ 2 para acrescentar variações à sua apresentação.
Um som de órgão elétrico suave. Ideal para mús icas mais calmas.
Descrição da voz
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
98
Lista de vozes predefinidas (detalhada)
Damper
Grupo de
STRINGS (Cordas)
BASS (Baixo)
OTHERS (Outros)
VRM
Som simulado de ressonância de cordas com modelagem física quando o pedal de sustentação é pressionado ou ao tocar as teclas.
Amostragem de soltamento de teclas
Amostra dos sons sutis produzidos quando as teclas são liberadas.
Damper Resonance (Ressonância de sustentação)
Som simulado de ressonância da caixa de ressonância e das cordas quando o pedal de sustentação é pressionado.
Ressonância de cordas
Som amostrado de ressonância de cordas ao tocar as teclas.
vozes
Nome da voz
Strings
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Synth Pad
Acoustic Bass
Bass & Cymbal
E.Bass
Fretless Bass
Harpsichord8'
Harpsi.8'+4'
Vibraphone
Nylon Guitar
Steel Guitar
VRM
(CLP-575)
——
——
Amostra-
Toque
estéreo




Amostra-
gem
gem de
soltamento
de teclas
—— — —
—— — ——
—— — —
—— — —
—— — ——
—— — —
—— — —


—— — ——
Resonance
(Ressonância
de
sustentação)
(CLP-545/535/
565GP)
—— —
—— ——
——
———
—— —
—— —
String
Resonance
(Ressonância
de cordas)
(CLP-545/535/
565GP)
Demon­stração
de voz
Grande conjunto de cordas obtido a partir de
amostragem estéreo com reverberação realista. Tente combinar esta Voz com o piano no modo Dual.
O som de uma orquestra de cordas, com ataque lento. Adequado para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico.
Uma voz de coro grande e espaçosa. Perfeita para
a criação de harmonias ric as em peças lentas.
O som de um coro, com ataque lento. Adequado para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico.
Um som de sintetizador acolhedor, suave e espaçoso.
Ideal para partes sustentadas em segundo plano de um conjunto, ou para usar com modo Dual com piano ou piano elétrico.
O som de um baixo dedilhado. Usado
frequentemente em jazz e música latina.
O som de um prato acrescentado ao baixo. Eficiente quando usado para linhas de baixo de jazz.
O som de um baixo elétrico. Usado frequentemente
em jazz, rock e música popular.
O som de um baixo sem trasto. Adequado para
estilos como jazz e fusion.
(4)
O som do instrumento frequentemente usado
na música barroca. As variações no toque de reprodução não afetarão o volume e um som característico será ouvido quando você liberar a tecla.
Um cravo com a adição de uma oitava acima. Produz um som mais animado.
Um som de vibrafone, obtido a partir de amostragem
estéreo. Seu som claro e espaçoso é ideal para música popular.
Som natural e realista de violão de cordas de nylon,
obtido a partir de amostragem estéreo. Adequado para qualquer estilo musical.
Um som de um violão animado. Ideal para músicas populares.
Descrição da voz
Grupo de vozes Nome da voz Título Compositor
(1)
PIANO (Piano) CFXGrand Bargarolle op.60 F. F. Chopin
(2)
PIANO (Piano) Bösendorfer 6 Stücke Intermezzo, op.118-2 J. Brahms
(3)
ORGAN (Órgão) Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
(4)
OTHERS (Outros) Harpsichord8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
As demonstrações de vozes marcadas com () listadas acima são excertos curtos rearranjados extraídos das composições originais. Todas as outras músicas são originais (© 2014 Yamaha Corporation).
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
99

Lista de músicas

50 músicas de piano Músicas para lição

Título da música Compositor
Invention No. 1 J.S.Bach
1
Invention No. 8 J.S.Bach
2
Gavotte J.S.Bach
3
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach
4
Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach
5
Le Coucou L-C.Daquin
6
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart
7
Turkish March W.A.Mozart
8
Menuett G dur W.A.Mozart
9
Little Serenade J.Haydn
10
Perpetuum mobile C.M.v.Weber
11
Ecossaise L.v.Beethoven
12
Für Elise L.v.Beethoven
13
Marcia alla Turca L.v.Beethoven
14
Piano Sonate op.13 "Pathétique" 2nd mov. L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.27-2 "Mondschein" 1st
16
mov. Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven
17
Impromptu op.90-2 F.P.Schubert
18
Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
19
Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn
20
Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn
21
Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin
22
Prelude op.28-15 "Raindrop" F.F.Chopin
23
Etude op.10-5 "Black keys" F.F.Chopin
24
Etude op.10-3 "Chanson de l’adieu" F.F.Chopin
25
Etude op.10-12 "Revolutionary" F.F.Chopin
26
Valse op.64-1 "Petit chien" F.F.Chopin
27
Valse op.64-2 F.F.Chopin
28
Valse op.69-1 "L’adieu" F.F.Chopin
29
Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
30
Träumerei R. Schumann
31
Fröhlicher Landmann R. Schumann
32
La prière d’une Vierge T.Badarzewska
33
Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
34
Arabesque J.F.Burgmüller
35
Pastorale J.F.Burgmüller
36
La chevaleresque J.F.Burgmüller
37
Liebesträume Nr.3 F.Liszt
38
Blumenlied G.Lange
39
Barcarolle P.I.Tchaikovsky
40
Melody in F A.Rubinstein
41
Humoresque A.Dvořák
42
Tango (España) I.Albéniz
43
The Entertainer S.Joplin
44
Maple Leaf Rag S.Joplin
45
La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
46
Arabesque 1 C.A.Debussy
47
Clair de lune C.A.Debussy
48
Rêverie C.A.Debussy
49
Cakewalk C.A.Debussy
50
L.v.Beethoven
Título do álbum Nº/Título da música Compositor
Vorschule im Klavierspiel Op.101
25 Etudes faciles et progressives Op.100
100 Übungsstücke Op.139
30 Etudes de mécanisme Op.849
The Virtuoso Pianist 1–20
Nos. 1 – 11 da Vorschule im Klavierspiel Op.101 e 32 – 34, 41 – 44, 63 – 64 e 86 – 87 são peças a quatro mãos. Aparte da mão direita é do pianista principal e a parte da mão esquerda é do secundário.
1–106 F.Beyer
La candeur J.F.Burgmüller
1
Arabesque
2
Pastorale
3
Petite réunion
4
Innocence
5
Progrès
6
Courant limpide
7
La gracieuse
8
La chasse
9
Ten dre f leur
10
La bergeronnette
11
Adieu
12
Consolation
13
La styrienne
14
Ballade
15
Douce plainte
16
Babillarde
17
Inquiétude
18
Ave Maria
19
Tarentelle
20
Harmonie des anges
21
Barcarolle
22
Retour
23
L'hirondelle
24
La chevaleresque
25
1–100 C.Czerny
1–30 C.Czerny
1-Variation. 1–22
C-L.Hanon
CLP-585/575/545/535/565GP Manual do Proprietário
100
Loading...