Oplysninger om samling af klaviaturstativet findes i instruktionerne sidst i denne
brugervejledning.
DA
Page 2
CLP-525 Brugervejledning
2
Page 3
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er
angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden
af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor
og gemme denne vejledning som et købsbevis og
et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Navneskiltet er placeret nederst på enheden.
Gældende for CLP-525 og AC-adapter
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske
produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug
i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle
skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder,
de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller
elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den
korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
CLP-525 Brugervejledning
3
Page 4
Indhold
SIKKERHEDSFORSKRIFTER ............. 5
Om vejledningerne................................ 8
Valg af lyd ..................................................................17
Aflytning af demomelodierne.................................18
Variation af klangen (rumklang)............................19
Transponering af tonehøjden i halvtoner .............20
Finstemning af tonehøjden .....................................20
Kombination af to lyde (dobbelttilstand)..............21
Firhændig i samme oktav........................................22
Afspilning og øvning af melodier ........23
Aflytning af 50 forprogrammerede melodier .......23
Øvning af enhændig stemme..................................24
Fra taktens begyndelse (inklusive pause
eller tom)....................................................................24
CLP-525 Brugervejledning
4
Page 5
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater
eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde
beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 32). Brug af en forkert type adapter kan
resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Vand og fugt
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på
instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instrumen tet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen
og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
Må ikke åbnes
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på
nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
Unormal funktion
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til
eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet
lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen,
kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
Keyboardstativ, samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt.
Hvis du ikke samler instrumentet korr ekt, kan det medføre skader på instrumentet
eller personskade.
DMI-5 1/2
Placering
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv,
eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå
at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil
bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for
instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele
tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
CLP-525 Brugervejledning
5
Page 6
Forbindelser
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet.
Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker
i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre
kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere
i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrunds), får instrumentet stadig små mængder elektricitet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges
som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller
personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på
klaverbænken ad gangen.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
• Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken.
Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller
personskade.
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande.
Håndtering
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan
afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand"
til "TIL" på din iPhone/iPad for at undgå samtalestøj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys,
i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter
eller give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde: 5–40 °C)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Hvis modellen har en poleret finish, kan den revne eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde genstande af f.eks. metal,
porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
Vedligeholdelse af instrument/klaverbænk
Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter nedenstående punkter, så Clavinova'et kan holde sig i den bedst mulige stand.
• Til rengøring af instrumentet eller bænken skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler,
rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier. Hvis du gør det, kan instrumentet blive misfarvet eller tage skade.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud, hvis du har en model med en poleret finish. Tryk ikke for hårdt ved aftørring,
da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish. Anvend et pudsemiddel, som er beregnet til klaverer, på en blød klud, og aftør
instruments overflade for at bevare den polerede overflade. Efterpoler med en anden klud. Læs instruktionen til pudsemidlet, før
du bruger det for at sikre korrekt anvendelse.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets overflade.
Hvis der ligger vand på overfladen, kan dele i træ absorbere vandet og blive beskadiget. Sørg for straks at tørre eventuelt vand op
med en blød klud.
• Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalerne pudses med et middel, der er
fremstillet specifikt til klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det tages i anvendelse, for at sikre korrekt anvendelse.
Lagring af data
• Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en computer
(se onlinevejledningen, Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner) (side 8)).
CLP-525 Brugervejledning
6
DMI-5 2/2
Page 7
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt,
medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller hvor Yamaha
har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al
computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold
må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser.
FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske
med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer, der er vist i denne vejledning, er kun vejledende og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de
respektive virksomheder.
Stemning
• I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden kan dog justeres, så den
passer til andre instrumenter). Dette skyldes, at tonehøjden i digitale instrumenter altid er perfekt.
Om lydfiler
Dette instrument har ingen funktion til afspilning af lydfiler eller indspilning af lyd. Endvidere overføres de lydsignaler, du spiller
på tangenterne, ikke til computeren eller din iPad/iPhone, heller ikke selvom én af dem er sluttet til instrumentets [USB TO
HOST]-stik.
CLP-525 Brugervejledning
7
Page 8
Tak, for at du har valgt et Yamaha Clavinova.
For at du skal få mest mulig glæde af instrumentets ydelse og funktioner,
bør du læse vejledningerne grundigt og opbevare dem til senere brug.
Om vejledningerne
Der findes følgende vejledninger til instrumentet.
Medfølgende vejledninger
Brugervejledning (denne bog)
Indeholder forklaringer på, hvordan du bruger
instrumentet.
Quick Operation Guide (Kvikguide)
(særskilt ark)
Indeholder en skematisk oversigt over, hvilke
knapper og tangenter der er tilknyttet hvilke
funktioner, så du hurtigt og nemt kan danne
dig et overblik.
*2 Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
*2
*2
*2
*1
MIDI Basics (Grundlæggende
om MIDI) (findes kun på engelsk,
fransk og tysk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om MIDI.
Du kan hente disse vejledninger på webstedet
Yamaha Downloads ved at vælge dit land, angive
"CLP-525" i feltet Model Name og derefter klikke
på [SEARCH].
Yam a ha Dow n loa d s
http://download.yamaha.com/
CLP-525 Brugervejledning
8
Page 9
Kontrolfunktioner og stik på panelet
3
4
5
6
7
8
1 Knappen [P] (Standby/On) ..................... side 11
9
Bagside
)!
(Klaviaturside)
Bagside
(Klaviaturside)
Til tænding af strømmen eller indstilling til standby.
2 Drejeknappen [MASTER VOLUME] ....... side 13
Til justering af den overordnede lydstyrke.
3 [DEMO/SONG]-knap ......................side 18 og 23
Til afspilning af demomelodier og forprogrammerede
melodier.
4 [PIANO/VOICE]-knap .............. side 17, 19 og 21
Valg af en enkelt lyd, to lyde der skal kombineres, eller
rumklangstype.
5 Knappen [METRONOME] ....................... side 15
Til start eller stop af metronomen.
6 [+R]-, [–L]-knapper ...................side 17, 20 og 24
• Generelt skal de bruges til at vælge den næste eller
forrige lyd.
• Under afspilning af melodier bruges de til at
vælge næste eller forrige melodi og til at slukke
og tænde for henholdsvis højrehånds- og
venstrehåndsstemme (mens [PLAY] holdes nede).
• Ved brug af metronom bruges de til at øge og
reducere tempoet.
7 Knappen [REC] ......................................... side 25
Til optagelse af det, du spiller på tangenterne.
8 Knappen [PLAY]....................................... side 25
Til styring af udtryk og efterklang som på et akustisk
klaver.
CLP-525 Brugervejledning
9
Page 10
Grundlæggende funktioner
Klargøring
Ta ng e nt lå g
Sådan åbner du låget over tangenterne:
Løft en smule op i låget, tryk derefter på det, og skub det
helt ind.
Sådan lukker du låget over tangenterne:
Træk låget ud mod dig selv, og sænk det forsigtigt ned over
tangenterne.
FORSIGTIG
• Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det
ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene
i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem
låget og selve instrumentet.
• Anbring ikke noget, f.eks. papir eller metal, oven på låget. Små
genstande kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan
være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød,
kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene
i klemme, når du åbner eller
lukker låget.
Nodestativ
Sådan sættes nodestativet op:
1. Træk nodestativet så langt op mod dig selv,
som det kan komme.
3
1
2. Vip de to metalstøtter bag på nodestativet
i venstre og højre side ned.
3. Vip nodestativet tilbage, så det hviler på de
to metalstøtter.
Sådan sænkes nodestativet:
1. Træk nodestativet så langt ind mod dig selv,
som det kan komme.
1
3
2. Løft de to metalstøtter (på bagsiden af
nodestativet).
3. Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger
helt ned.
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du sænker nodestativet, skal du ikke slippe det, før det er helt nede.
2
2
CLP-525 Brugervejledning
10
Page 11
Sådan tændes instrumentet
1. Sæt stikkene fra AC-adapteren i i den rækkefølge, der er vist
på illustrationen.
DC IN-stik (side 9)
1-2
1-3
Strømkabel
1-1
AC-adapter
Formen på stikket kan være forskellig,
alt efter hvor instrumentet købes.
ADVARSEL
• Brug kun den specificerede adapter (side 32). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere
i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
• AC-adapteren er kun beregnet til brug indendøre. Må ikke bruges i våde omgivelser.
FORSIGTIG
Tag AC-stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges
ilængeretid.
BEMÆRK
Følg denne fremgangsmåde i omvendt rækkefølge, når du frakobler strømforsyningen.
Stikkontakt
Klargøring
2. Tryk p å k napp en [P] (Standby/On) for at tænde for
strømmen.
Knappen [P] (Standby/On)
Strømindikator
Strømindikator
Hvis du lukker tangentlåget uden at sætte klaviaturet på standby, bliver
strømindikatoren ved med at lyse som tegn på, at der stadig er tændt for strømmen.
Når du er klar til at sætte klaviaturet på standby, skal du trykke på knappen [P]
(Standby/On) igen i et sekund. Strømindikatoren slukkes.
FORSIGTIG
Selvom knappen [P] (Standby/On) er i standby, afgives der stadig små mængder elektricitet til
instrumentet. Tag altid strømkablet ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges
ilængere tid.
CLP-525 Brugervejledning
11
Page 12
Klargøring
Automatisk slukkefunktion
For at undgå unødvendigt strømforbrug er dette instrument udstyret med en
automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet
ikke har været brugt i ca. 30 minutter. Hvis du ikke ønsker at bruge den automatiske
slukkefunktion, kan du deaktivere funktionen som beskrevet nedenfor:
Indstillingen (deaktiveret eller aktiveret) bevares, selv om der slukkes for strømmen.
Deaktivering af Automatisk slukkefunktion
Sluk for strømmen til instrumentet. Hold den laveste
tangent nede, og tryk samtidig på [P] (Standby/On)knappen for at tænde for strømmen igen. Herefter
blinker [REC]-indikatoren tre gange for at angive,
at den automatiske slukkefunktion er deaktiveret.
Laveste tangent
Du kan også deaktivere den automatiske slukkefunktion
uden at slukke for strømmen. Det gør du ved at holde
knapperne [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede
samtidigt og trykke på tangenten A♯5.
Genaktivering af den automatiske slukkefunktion
Hvis du vil aktivere den automatiske slukkefunktion igen,
skal du holde knapperne [DEMO/SONG] og [PIANO/
VOICE] nede samtidigt og trykke på tangenten A5.
Standardindstilling:
Aktiveret
A♯5
Højeste
tangent
Brug af hovedtelefoner
Da dette instrument har to [PHONES]-stik, kan du tilslutte
to sæt standardstereohovedtelefoner. Hvis du kun bruger et
sæt hovedtelefoner, kan du selv vælge, hvilket stik du sætter
det i, da det automatisk slukker for højttalerne.
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner med høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
Brug af krogen til hovedtelefoner
Du kan hænge hovedtelefonerne på instrumentet. Du
finder flere oplysninger om installation af krogen til
hovedtelefoner på "Samling af klaviaturstativet" på side 29.
OBS!
Hæng ikke andet end hovedtelefonerne på krogen.
Det kan beskadige instrumentet eller krogen.
Højeste tangentA5
Underside
PHONES
Almindeligt stereostik
CLP-525 Brugervejledning
12
Page 13
Spil på instrumentet
Indstilling af lydstyrke
Når du begynder at spille, skal du bruge [MASTER VOLUME]-knappen til at justere den overordnede
lydstyrke.
LavereHøjere.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligent Akustisk Styring)
Ved hjælp af denne funktion justeres lydkvaliteten for instrumentet automatisk,
og lydkvaliteten styres i henhold til den overordnede lydstyrke. Det medfører, at
selv ved lav lydstyrke kan du høre både lave og høje lyde klart.
Sådan aktiverer du IAC:
Tryk på tang e nten F ♯0, mens du holder
[PIANO/VOICE] nede.
F♯0Laveste tangent
Sådan deaktiverer du IAC:
Tryk på tangenten F0, mens du holder
[PIANO/VOICE] nede.
F0Laveste tangent
Sådan justerer du IAC-dybde:
Tryk på en af tangenterne A-1 – D♯0,
mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
A-1: dybde -3D♯0: dybde +3
Standardindstilling:
On (Til)
Laveste tangent
C0: dybde 0
(Standardindstilling)
Jo højere værdi, desto tydeligere høres høje og lave lyde ved lav lydstyrke.
Indstillingsmuligheder:
A-1 (-3) – D♯0 (+3)
Standardindstilling:
C0 (0)
CLP-525 Brugervejledning
13
Page 14
Spil på instrumentet
Brug af pedalerne
Fortepedal (højre)
Når du træder på denne pedal, klinger tonerne
længere. Når du slipper pedalen, stoppes
(dæmpes) alle klingende toner. Denne pedal
indeholder en "halvpedalfunktion", der skaber
delvis efterklang, afhængigt af hvor langt du
træder pedalen ned.
Sostenutopedal (midten)
Hvis du træder på denne pedal, mens du holder
tangenter nede, klinger tonerne længere (end
hvis du havde trådt på fortepedalen), men alle
efterfølgende toner klinger ikke længere. Dermed
kan du få en akkord eller en enkelt lav tone til at
klinge længere, mens de andre toner spilles
"staccato".
Pianopedal (venstre)
Når denne pedal trædes ned, mindskes lydstyrken og tonernes klangfarve
ændres en smule. De toner, du har spillet, før du trådte på denne pedal, påvirkes
ikke. Når du vælger jazzorgellyden, vil tryk på den venstre pedal skifte mellem
hurtig/langsom rotation i den roterende højttaler (side 17).
Hvis du trykker fortepedalen ned
her, vil de toner, du spiller, før
pedalen slippes igen, klinge
længere.
Hvis du trykker sostenutopedalen
ned her, mens tonen holdes,
klinger tonen, så længe pedalen
holdes nede.
BEMÆRK
Hvis fortepedalen ikke
fungerer korrekt, skal du
kontrollere, at pedalkablet
sidder korrekt i instrumentet
(side 30).
Halvpedalfunktion
Med denne funktion er det
muligt at variere efterklangen
afhængigt af, hvor meget
pedalen trykkes ned. Jo
længere pedalen trykkes
ned, desto længere bliver
efterklangen. Hvis du f.eks.
trykker på fortepedalen, og
alle tonerne, du spiller, bliver
lidt for tætte og høje med for
kraftig efterklang, kan du
slippe den halvt eller mere
og dæmpe efterklangen
(tætheden).
BEMÆRK
Når sostenutopedalen
trædes ned, kan orgel- og
strygerlydene fortsætte med at
klinge, efter tonen er sluppet.
Brug af dæmperresonans
Med dæmperresonansen simuleres efterklangen fra dæmperpedalen på et flygel, som om du trykker på
dæmperpedalen og spiller på klaviaturet. Denne effekt påvirker al instrumentets lyd.
Sådan aktiveres dæmperresonans:
Tryk på G♯2-tangenten, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Sådan deaktiveres dæmperresonans:
Tryk på G2-tangenten, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
CLP-525 Brugervejledning
14
Laveste tangentG2
(Deaktiveret)
G♯2
(Aktiveret)
Standardindstilling:
On (Til)
Page 15
Brug af metronom
Metronomfunktionen er praktisk, når du skal indøve en melodi i et nøjagtigt
tempo.
1. Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen.
2. Tryk på [METRONOME] for at stoppe metronomen.
Indstilling af lydstyrke
for metronomen
24 7
9
11
14 1619
1356
81012
15 17 18 2013
Valg af
taktslag
C♯3
D♯3
Justering af
tempo
024579
Spil på instrumentet
A♯4C4C♯5
8631
C3
D3 E3 F3
Valg af taktslag
Tryk på en af tangenterne C3–F3, mens du holder [METRONOME] nede.
TangentTaktslag
C30
C♯32
D33
D♯34
E35
F36
Justering af tempo
Metronomtempoet kan indstilles fra 5 til 280 taktslag pr. minut.
•Sådan øges eller sænkes værdien med 1:
Tryk på [+R] for at øge eller [–L] for at mindske, mens metronomen spiller.
Alternativt kan du trykke på og holde [METRONOME] nede, mens du trykker
på C♯5-tangenten for at øge eller B4-tangenten for at mindske.
•Sådan øger eller mindsker du værdien med 10:
Tryk på D5-tangenten for at øge eller A♯4-tangenten for at mindske, mens du
holder [METRONOME] nede.
•Sådan angives en trecifret værdi:
Tryk på de relevante C4–A4-tangenter en efter en i rækkefølge, mens du holder
[METRONOME] nede. Hvis du f.eks. vil angive "95", skal du trykke på tangenterne
C4 (0), A4 (9) og F4 (5) i rækkefølge.
F4 A4C5 D5B4Laveste tangentC1G2
Standardindstilling:
0 (C3)
Højeste tangent
Nulstilling af en værdi til standardindstilling (120)
Tryk på [+R] og [–L] samtidigt, eller tryk på C5-tangenten (standard), mens du
holder [METRONOME] nede.
Justering af lydstyrken
Tryk på en af tangenterne mellem C1 og G2, mens du holder [METRONOME]
nede, for at justere lydstyrken for metronomen. Hvis du trykker på en højere
tangent, øges lydstyrken, mens en lavere tangent sænker lydstyrken.
Indstillingsmuligheder:
C1 (1) – G2 (20)
Standardindstilling:
D2 (15)
CLP-525 Brugervejledning
15
Page 16
Spil på instrumentet
Ændring af anslagsfølsomhed
Du kan angive anslagsfølsomheden, dvs. hvordan lyden reagerer på den måde,
du slår tangenterne an på.
Tryk på en af tangenterne A6–C7, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
A♯6
A6 Højeste tangent (C7)
B6
BEMÆRK
Denne indstilling virker ikke for
visse lyde, f.eks. orgellyde.
Standardindstilling:
B6 (Medium)
Tangent
A6
A♯6Soft (Blødt)
B6MediumDette er klaverets standardanslagsfølsomhed.
C7Hard (Hårdt)
Anslags-
følsomhed
Fixed
(Uændret)
Beskrivelse
Lydstyrken ændres ikke, uanset om du spiller hårdt eller blødt
på tangenterne.
Lydstyrken ændrer sig ikke meget, uanset om du spiller hårdt
eller blødt på tangenterne.
Lydstyrken varierer meget fra pianissimo til fortissimo, så du kan
spille udtryksfuldt og dynamisk. Du skal anslå tangenterne
hårdt for at frembringe en kraftig lyd.
CLP-525 Brugervejledning
16
Page 17
Avancerede funktioner
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Valg af lyd
Sådan vælges "Grand Piano 1":
Tryk blot på [PIANO/VOICE].
Sådan vælges en anden lyd:
Tryk på [PIANO/VOICE], og tryk derefter på [+R] eller [–L] for at vælge den
næste eller forrige lyd.
Sådan vælges en bestemt lyd:
Tryk på en af tangenterne C1–A1, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Du finder flere oplysninger om, hvilken lyd der er tildelt hvilken tangent,
i nedenstående oversigt.
C♯1D♯1F♯1G♯1
C1 D1 E1 F1 G1 A1Laveste tangent
Liste over lyde
Tan ge ntLydnavnLydbeskrivelse
Denne lyd er samplet fra et koncertflygel i fuld størrelse. Den
C1Grand Piano 1
C♯1Grand Piano 2 Varm og blød klaverlyd. Velegnet til ballader.
D1Grand Piano 3 Rumlig og klar klaverlyd med lys rumklang. Velegnet til pop.
D♯1E.Piano 1
E1E.Piano 2
Harpsichord
F1
(Cembalo)
F♯1Vibraphone
G1Pipe Organ
G♯1Jazz Organ
A1Strings
bruger forskellige samplinger, afhængigt af spilstyrken, og skaber
blødere tonale ændringer. Denne lyd er ikke kun egnet til klassiske
kompositioner, men til klaverstykker i alle stilarter.
En elektronisk klaverlyd, der er skabt ved hjælp af FM-syntese.
Velegnet til de fleste former for pop.
Lyden af et elektrisk klaver med "tænder" af metal, der slås an med
hamre. Giver en blød tone, når det anslås let, og en aggressiv
tone, når det anslås hårdt.
Det definitive instrument til barokmusik. Da et cembalo bruger
knipsede strenge, er det ikke anslagsfølsomt. Der høres dog en
ekstra, karakteristisk lyd, når tangenterne slippes.
Vibrafon spillet med forholdsvist bløde køller. Jo hårdere du spiller,
jo mere metallisk bliver klangen.
Dette er en typisk pibeorgellyd (8 fod + 4 fod + 2 fod). Velegnet til
barok kirkemusik.
Lyden af et elorgel af typen "tonewheel". Optræder ofte i jazz- og
rockmusik. Rotationshastigheden for den roterende højttaler-effekt
kan skiftes ved at bruge den venstre pedal.
Stort stereosamplet strygerensemble med en naturtro klang. Prøv
at kombinere denne lyd med piano i dobbelttilstand.
BEMÆRK
Du kan afspille demomelodier
for at høre de forskellige lyde
(side 18).
CLP-525 Brugervejledning
17
Page 18
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Aflytning af demomelodierne
Der findes særlige individuelle demomelodier for alle lydene i instrumentet.
1. Tryk på [DEMO/SONG] for at starte afspilningen.
[PLAY]-indikatoren blinker, og demomelodien for den aktuelle lyd starter.
Afspilningen af demomelodier starter med den valgte melodi og fortsætter.
Efter den sidste demomelodi vendes der tilbage til den første demomelodi,
og rækkefølgen gentages, indtil du stopper den.
Sådan ændres demomelodien under afspilning:
Tryk på [+R] eller [–L] for at vælge den næste eller forrige demomelodi.
Du vælger en bestemt demomelodi ved at trykke på og holde [DEMO/SONG]
nede og derefter trykke på en tangenterne C1–A1.
Laveste tangentC1F1 A1
2. Tryk på [DEMO/SONG] eller [PLAY] for at stoppe
afspilningen.
[PLAY]-indikatoren slukkes.
Liste over demomelodier
Tan ge ntLydnavnTitelKomponist
C1Grand Piano 1 Bargarolle op. 60F. F. Chopin
C♯1Grand Piano 2
D1Grand Piano 3 OriginalOriginal
D♯1E.Piano 1OriginalOriginal
E1E.Piano 2OriginalOriginal
Harpsichord
F1
(Cembalo)
F♯1VibraphoneOriginalOriginal
G1Pipe OrganHerr Christ, der ein’ge Gottes-Sohn, BWV. 601J. S. Bach
G♯1Jazz OrganOriginalOriginal
A1StringsOriginalOriginal
Von fremden Landern und Menchen,
Kinderszenen op. 15-1
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola
e continuo No. 7, BWV. 1058
R. Schumann
J. S. Bach
BEMÆRK
Du kan se mere om ændring af
afspilningstempoet på side 15.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Variation af klangen (rumklang)
Dette instrument indeholder flere rumklangstyper, der giver lyden ekstra dybde og udtryk ved at skabe en
realistisk akustisk klang. Den korrekte rumklangstype og -dybde hentes automatisk, når du vælger en lyd
eller melodi. Det er derfor, rumklangstypen ikke skal vælges, men den kan ændres efter behov.
Sådan vælges en rumklangstype:
Tryk på en af tangenterne C2–E2, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Laveste tangent
Valg af
rumklangstype
C♯2D♯2
C2 D2 E2
C3: dybde 0
Jo højere en tangent du trykker
på, jo større bliver dybden.
Justering af
rumklangsdybde
G♯4: dybde 20
Liste over rumklangstype
Tan ge nt RumklangstypeBeskrivelse
C2Recital Hall
C♯2Concert Hall
D2Chamber
D♯2Club
E2Off (Fra)Der anvendes ingen effekt.
Simulerer den klare rumklangslyd, du hører i en mellemstor
koncertsal med klavermusik
Simulerer den fantastiske rumklangslyd, du hører i en stor
koncertsal med orkesterlyd
Velegnet til kammermusik, da den simulerer den intime
rumklangslyd, du hører i et stort rum, f.eks. i forbindelse med
klassiske koncerter.
Simulerer den levende rumklangslyd, du hører i forbindelse
med livemusk eller i en jazzklub.
Rumklang i dobbelttilstand
Der tildeles automatisk en
passende rumklangstype til
hver lydkombination.
A4
Højeste tangent
Sådan justeres rumklangsdybden:
Tryk på en af tangenterne C3–G♯4, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Jo højere en tangent, du trykker på, jo større bliver dybden.
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på A4-tangenten for at
indstille rumklangsdybden til den mest passende værdi for den aktuelle lyd.
Rumklangsdybde:
0 (ingen effekt) – 20 (maksimal
rumklangsdybde)
CLP-525 Brugervejledning
19
Page 20
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Transponering af tonehøjden i halvtoner
Du kan ændre tonehøjden for hele instrumentet op eller ned i halvtoner, så det bliver lettere at spille
i vanskelige tonearter, og så instrumentets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter.
Hvis du f.eks. vælger "+5", vil et tryk på C-tangenten give et F, hvilket gør det muligt at spille en melodi
iF-mol, som om den var i C-mol.
Sådan transponeres tonehøjden ned:
Hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, og tryk på en tangent mellem
F♯2 (-6) og B2 (-1).
Sådan transponeres tonehøjden op:
Hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, og tryk på en tangent mellem
C♯3 (+1) og F♯3 (+6).
Sådan gendannes normal tonehøjde:
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på
tangenten C3.
F♯2C3
F♯3
+3+6
Laveste tangent
-6 -4 -2+1
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Transponer nedTransponer op
Normal tonehøjde
Finstemning af tonehøjden
Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet i trin på ca. 0,2 Hz. Dermed kan du tilpasse tonehøjden,
så den passer perfekt til tonehøjden for andre instrumenter eller musikken på en CD.
Sådan hæver du tonehøjden
(i intervaller på ca. 0,2 Hz):
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/
VOICE] nede samtidigt, og tryk derefter på [+R].
Sådan sænker du tonehøjden
(i intervaller på ca. 0,2 Hz):
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/
VOICE] nede samtidigt, og tryk på [–L].
Sådan indstilles tonehøjden
til 442,0 Hz:
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og
[PIANO/VOICE] nede samtidigt, og
tryk derefter på tangenten A0.
Laveste tangent
A0
Hz (hertz)
En måleenhed for en lyds
frekvens eller det antal gange,
en lydbølge svinger pr.
sekund.
Indstillingsmuligheder:
414,8 – 466,8 Hz
Standardindstilling:
A3 = 440,0 Hz
Sådan gendannes standardtonehøjden:
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og
[PIANO/VOICE] nede samtidigt, og tryk
på [+R] og [-L] samtidigt.
CLP-525 Brugervejledning
20
Page 21
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Kombination af to lyde (dobbelttilstand)
Du kan lægge to lyde oven på hinanden og spille med dem samtidig for at skabe en mere nuanceret lyd.
1. Aktivér dobbelttilstand.
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, og hold samtidigt to tangenter mellem C1
og A1 nede for at vælge de to ønskede lyde. Du finder flere oplysninger om, hvilke
lyde der er tildelt hvilke tangenter, på "Listen over lyde" (side 17).
Justering af balancen
C1A1
Laveste tangent
Aktivering af
dobbelttilstand
Den lyd, der er tildelt den laveste af de to tangenter, er Lyd 1, og den lyd, der er
tildelt den højeste af de to tangenter, er Lyd 2. Du kan ikke tildele den samme lyd til
både Lyd 1 og Lyd 2 samtidigt i dobbelttilstand.
Sådan skiftes oktav for hver lyd:
Tryk på en af tangenterne C5–F5, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Sådan justeres balancen mellem to lyde:
Tryk på en af tangenterne F♯5–F♯6, mens du holder [PIANO/VOICE] nede. En
indstilling på "0" giver en ensartet balance mellem de to lyde. Indstillinger under "0"
øger lydstyrken for Lyd 2, mens indstillinger over "0" øger lydstyrken for Lyd 1
i forhold til den anden.
2. Du forlader dobbelttilstand ved at trykke på [PIANO/
VOICE].
C5 F5
Lyd 1
Skift af oktav
F♯5C6F♯6
-60-4-2-1
-5 -3 -1-100+2+1 +1+4 +5
Lyd 2
BEMÆRK
Dobbelttilstand og tilstanden
Firhændig i samme oktav
(side 22) kan ikke aktiveres
+1 +3+6
Højeste tangent
CLP-525 Brugervejledning
21
Page 22
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde)
Firhændig i samme oktav
Ved hjælp af denne funktion kan to personer spille på instrumentet samtidig – en på venstre halvdel og en på
højre – men i samme oktav.
1. Tryk på [+R] og [–L] samtidigt, mens du holder [PIANO/
VOICE] nede, for at aktivere firhændig i samme oktav.
Klaviaturet inddeles i to sektioner, hvor E3-tangenten er splitpunktet.
Splitpunkt E3Svarer til C3 (mellem C)Svarer til C3 (mellem C)
Venstre lyd (Lyd 2)Højre lyd (Lyd 1)
2. En person kan spille på venstre del af klaviaturet, mens en
anden person spiller på højre del.
Sådan skiftes oktav for hver lyd:
Samme fremgangsmåde som i dobbelttilstand (side 21).
Sådan justeres lydbalancen mellem to klaviatursektioner:
Samme fremgangsmåde som i dobbelttilstand (side 21).
BEMÆRK
Der kan ikke tildeles forskellige
lyde til højre lyd og venstre lyd.
BEMÆRK
Splitpunktet kan kun være E3.
BEMÆRK
Hvis klaviaturet er
i dobbelttilstand, vil aktivering
af firhændigfunktionen
medføre, at dobbelttilstanden
forlades. Lyd 1 bruges som
lyden for hele klaviaturet.
Pedalfunktionen ved firhændig spil
Fortepedal: Tilføjer efterklang til den højre sektion.
Sostenutopedal: Tilføjer efterklang til begge sektioner.
Pianopedal: Tilføjer efterklang til den venstre sektion.
3. Hvis du vil forlade firhændigfunktionen, skal du holde
[PIANO/VOICE] nede og samtidigt trykke på [+R] og [–L].
CLP-525 Brugervejledning
22
Page 23
Afspilning og øvning af melodier
Aflytning af 50 forprogrammerede melodier
Udover demomelodierne indeholder instrumentet forprogrammerede melodier, som du kan lytte til.
1. Find nummeret på den melodi, du vil afspille fra
nodebogen "50 Greats for the Piano".
Nummeret for hver forprogrammeret melodi er tildelt tangenterne C2–C♯6.
2. Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på en af tangenterne
mellem C2 og C♯6 for at starte afspilningen.
Melodi 1 Melodi 10Melodi 20 Melodi 30 Melodi 40
C2
Indikatorerne [PLAY], [+R] og [-L] lyser, og afspilningen fortsættes i rækkefølge
startende med den valgte forprogrammerede melodi. Efter den sidste
forprogrammerede melodi vendes der tilbage til den første forprogrammerede
melodi, og rækkefølgen gentages, indtil du stopper den.
C3C4C5
Melodi 50 (C♯6)
Højeste tangent (C7)
Sådan skiftes forprogrammeret melodi under afspilning:
Tryk på [+R] eller [–L] for at vælge næste eller forrige forprogrammerede melodi.
Sådan ændres tempoet under afspilning:
Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen, og tryk derefter på [+R] eller
[–L] for at øge eller sænke tempoværdien med 1. De øvrige instruktioner er de
samme som for metronomtempo (side 15).
Sådan gør du, hvis du vil afspille fra starten af melodien i det ønskede
tempo for at øve dig:
Tryk på [+R] og [–L] samtidigt under afspilning for at springe til
afspilningspositionen i begyndelsen af melodien, og fortsæt derefter afspilning
i det senest angivne tempo.
3. Tryk på [DEMO/SONG] eller [PLAY] for at stoppe
afspilningen.
Indikatorerne for [PLAY], [+R] og [–L] slukkes.
BEMÆRK
Du kan spille på tangenterne
samtidig med afspilningen
af den forprogrammerede
melodi. Du kan også ændre
den lyd, der spilles på
tangenterne.
BEMÆRK
Du kan importere yderligere
melodier ved at hente
SMF-filer fra en computer.
Læs mere om dette under
"Computer-related Operations"
(Computerrelaterede
funktioner) på webstedet
(side 8).
CLP-525 Brugervejledning
23
Page 24
Afspilning og øvning af melodier
Øvning af enhændig stemme
I forbindelse med alle melodier bortset fra demomelodierne (side 18) kan du slå venstrehånds- og
højrehåndsstemmer til og fra hver for sig. Hvis du f.eks. slår [+R] fra, kan du øve højrehåndsstemmen,
mens venstrehåndsstemmen afspilles, og omvendt.
1. Vælg en forprogrammeret melodi (side 23) eller en
brugermelodi (side 25).
2. Tryk på og hold [PLAY] nede, mens du trykker på [+R] eller
[–L] for at slå stemmen til eller fra.
Ved at trykke på samme knap gentagne gange, mens du holder [PLAY] nede, slås
afspilningen henholdvis til og fra. Indikator for knapindikatorerne, der angiver, at
den tilsvarende stemme er aktiveret.
ellerIndikatoren lyser, når
Stemme er aktiveret.
3. Øv den stemme, der er slået fra.
Sådan ændres tempoet:
Du kan evt. ændre tempoet, hvis det passer bedre til den melodi, du vil øve. Se mere
på side 15.
4. Tryk på [PLAY] for at stoppe afspilningen.
Fra taktens begyndelse (inklusive pause eller tom)
BEMÆRK
Hvis du vælger en anden
melodi, nulstilles tændt/
slukket-status.
Denne funktion til hurtig afspilning gør det muligt for dig at angive, om en
melodi skal afspilles med det samme fra den allerførste tone, eller om eventuelle
tomme takter eller pauser skal afspilles før den første tone.
Sådan aktiveres Quick Play (Hurtig afspilning):
Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på tangenten A♯-1 for at aktivere
øjeblikkelig afspilning fra første tone eller første pedalfunktion.
A♯-1
Laveste tangent
Sådan deaktiveres Quick Play (Hurtig afspilning):
Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på den laveste tangent (A-1) for at afspille
fra begyndelsen af den første takt (inklusive pause eller tom tone).
Laveste tangent (A-1)
CLP-525 Brugervejledning
24
Standardindstilling:
On (Til)
Page 25
Indspilning af det, du spiller
På dette instrument kan du indspille det, du selv spiller, som brugermelodi. Du kan indspille op til to
stemmer (venstrehånd og højrehånd) samtidigt.
Indspilning af det, du spiller
1. Væg den ønskede lyd og andre parametre, f.eks. taktslag,
du skal bruge til indspilningen.
Du kan finde flere instruktioner i forbindelse med valg af lyde på side 17. Hvis det
er nødvendigt, kan du angive andre parametre, f.eks. taktslag og effekter, under
dette trin.
2. Tryk på og hold [REC] nede, mens du trykker på [+R] eller
[–L] for at aktivere tilstanden Record Ready for den
stemme, du vil indspille.
Hvis du ikke ønsker at indspille højre og venstre hånd hver for sig, kan du indspille
hele melodien på en af stemmerne.
Indspilning af højrehåndsstemme ([+R])
eller
Indspilning af venstrehåndsstemme ([–L])
Efter et stykke tid lyser [REC], og indikatoren for den valgte stemme blinker i det
aktuelle tempo.
Sådan forlades tilstanden Record Ready:
Tryk bare på [REC].
Hvis data allerede er blevet indspillet til den anden stemme:
Data i denne stemme vil blive afspillet under indspilningen.
Om lydfiler
Dette instruments
indspilningsfunktion indspiller
det, du spiller, som MIDI-data.
Bemærk, at lydindspilning ikke
er tilgængelig.
Indspilningskapacitet
På dette instrumentet kan du
indspille op til 100 KB (cirka
11.000 toner).
BEMÆRK
Du kan bruge metronomen,
mens du indspiller. Lyden fra
metronomen vil dog ikke blive
indspillet.
OBS!
Hvis en stemme indeholder
data, lyser indikatoren for
stemmen. Bemærk, at en
indspilning overskriver data,
der allerede er indspillet,
med de nye data.
BEMÆRK
Hvis klaviaturet er i tilstanden
Firhændig i samme oktav
(side 22), indspilles dataene
til hver stemme.
Indspilningsstemmen
kan ikke angives.
3. Spil på tangenterne, eller tryk på [PLAY] for at starte
indspilningen.
[REC]-indikatoren lyser, mens indikatoren for den indspillede stemme blinker
i det aktuelle tempo.
4.
Tryk på enten [REC] eller [PLAY] for at stoppe indspilningen.
Indikatorerne for [REC], [PLAY], [+R] og [–L] blinker hvilket betyder, at de
indspillede data gemmes. Når dataene er gemt, slukkes indikatorerne hvilket
betyder, at indspilningen er gennemført.
5. Du kan evt. indspille den anden stemme ved at gentage
trinnene 1–4.
6. Tryk på [PLAY] for at starte afspilning af den indspillede
melodi.
Tryk på [PLAY] igen for at stoppe afspilning.
OBS!
Du må aldrig slukke for
strømmen, mens de
indspillede data gemmes
(mens indikatorerne blinker).
Hvis du gør det, mister du
alle optagne data.
BEMÆRK
De indspillede melodidata kan
gemmes på en computer som
en SMF-fil (Standard MIDI file).
Læs mere om dette under
"Computer-related Operations"
(Computerrelaterede
funktioner) på webstedet
(side 8).
CLP-525 Brugervejledning
25
Page 26
Indspilning af det, du spiller
Ændring af standardindstillingen for den indspillede melodi
Følgende parameterindstillinger kan ændres, når indspilningen er færdig.
• I forbindelse med enkelte stemmer: Lyd, dobbeltlyde, rumklangsdybde
• I forbindelse med hele melodien: Tempo, rumklangstype
1. Angiv indstillingerne for ovennævnte parametre.
2. Tryk på og hold [REC] nede, mens du trykker på den
ønskede stemmeknap for at aktivere tilstanden
Record Ready.
I denne status skal du ikke trykke på [PLAY] igen eller på en anden tangent.
Hvis du gør det, sletter du de oprindeligt indspillede data.
3. Tryk på [REC] og [PLAY] for at forlade tilstanden
Record Ready.
Sletning af indspillede data
Sådan slettes en melodi:
1. Mens du holder [REC] nede, skal du trykke på [DEMO/
SONG].
Indikatorerne [+R] og [–L] blinker.
Tryk på [–L] for at afslutte denne status.
2. Tryk på [+R] for at slette data for hele melodien.
Indikatorerne for [REC], [PLAY], [+R] og [–L] blinker.
Efter handlingen er udført, slukkes alle indikatorer.
Sådan slettes en bestemt stemme:
1. Mens du holder [REC] nede, skal du trykke på [+R] eller
[–L] (afhængigt af den stemme du vil slette) for at aktivere
tilstanden Record Ready.
Indikatorerne for [REC] og den valgte stemme ([+R] eller [–L]) blinker.
2. Tryk på [PLAY] for at starte indspilningen uden at spille på
tangenterne.
Indikatoren for den valgte stemme ([+R] eller [–L]) blinker.
3. Tryk på [REC] eller [PLAY] for at stoppe indspilningen.
Alle indspillede data for den valgte stemme slettes, og indikatoren slukkes.
CLP-525 Brugervejledning
26
Page 27
Sikkerhedskopiering af data og initialisering af
indstillinger
Bevarede data, når der slukkes for strømmen
Følgende indstillinger og data bevares, når der slukkes for strømmen.
•Metronomlydstyrke
•Metronomtaktslag
• Anslagsfølsomhed
•Stemning
• Intelligent Acoustic Control-dybde
• Intelligent Acoustic Control Til/fra
• Aktivér/deaktiver automatisk slukkefunktion
•Data for brugermelodi
• Melodidata (SMF-filer) hentet fra en computer
Lagring af brugermelodien på en computer
Blandt de data, der er nævnt ovenfor, er det kun brugermelodidata, der kan
overføres til en computer og gemmes som en SMF-fil. Læs mere om dette
under "Computer-related Operations" (Computerrelaterede funktioner) på
webstedet (side 8).
OBS!
Gemte data kan gå tabt som
følge af fejlfunktion eller
forkert betjening. Gem
vigtige data på en ekstern
enhed som f.eks. en
computer.
Overførsel af SMF-filer mellem en computer og instrumentet
Ved hjælp af Musicsoft Downloader (kan downloades gratis) kan op til 10 SMF-filer overføres fra
computeren til instrumentets interne hukommelse og omvendt. Læs mere om dette under "Computerrelated Operations" (Computerrelaterede funktioner) på webstedet (side 8).
Initialisering af indstillingerne
Ved at gøre dette nulstilles alle data (med undtagelse af melodierne) til
fabriksindstillingerne.
Du foretager denne handling ved at holde C7-tangenten (den højeste) nede og
samtidigt slukke for strømmen.
C7
Højeste tangent
OBS!
Du må aldrig slukke
for strømmen, mens
initialisering udføres (dvs.
mens indikatorerne [REC],
[PLAY], [+R] og [–L] blinker).
BEMÆRK
Hvis instrumentet ikke fungerer
eller ikke fungerer korrekt, skal
du slukke for strømmen og
udføre initialiseringen.
CLP-525 Brugervejledning
27
Page 28
Appendiks
Fejlfinding
ProblemMulig årsag og løsning
Strømmen slukkes pludselig uden advarsel.
Instrumentet tændes ikke.
Der høres et klik eller en lignende lyd, når
instrumentet tændes og slukkes.
Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne.
Der kommer støj fra instrumentets højttalere
eller hovedtelefoner, når instrumentet bruges
sammen med programmet på din iPhone/iPad.
Den overordnede lydstyrke er for lav, eller der
høres ingen lyd.
Pedalerne virker ikke.
Fortepedalen fungerer ikke som forventet.
Dette er normalt og kan skyldes, at den automatiske slukkefunktion er
blevet aktiveret (side 12). Du kan evt. deaktivere den automatiske
slukkefunktion.
Sæt adapterstikket ordentligt fast i stikket på instrumentet og i stikkontakten
(side 11).
Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet.
Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet.
Sluk for mobiltelefonen, eller brug den længere væk fra instrumentet.
Når du bruger instrumentet sammen med programmet på din iPhone/iPad,
anbefaler vi, at du angiver "Flytilstand" til "TIL" på din iPhone/iPad for at
undgå samtalestøj.
Lydstyrken er indstillet for lavt. Indstil den til et passende niveau ved hjælp
af [MASTER VOLUME]-knappen (side 13).
Kontrollér, at der ikke sidder et sæt hovedtelefoner i hovedtelefonstikket
(side 12).
Kontrollér, at Lokal styring er aktiveret. Læs mere i vejledningen MIDI
Reference (side 8).
Pedalledningen er muligvis ikke sat helt i [TO PEDAL]-stikket. Sørg for at
sætte pedalledningen helt i, til metaldelen på stikket ikke længere er synlig
(side 30).
Fortepedalen var trådt ned, da der blev tændt for strømmen. Det er ikke en
fejlfunktion. Slip pedalen, og træd den ned igen for at nulstille funktionen.
CLP-525 Brugervejledning
28
Page 29
Samling af klaviaturstativet
FORSIGTIG
• Instrumentet skal altid samles på en hård, plan gulvflade
med rigelig plads.
• Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle
dem på den rigtige måde. Saml instrumentet i den
rækkefølge, der er angivet nedenfor.
• Samlingen kræver, at man er mindst to personer.
• Brug kun de medfølgende skruer i de angivne størrelser.
Brug ikke andre skruer. Brug af forkerte skruer kan medføre,
at produktet bliver beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
• Sørg for at spænde alle skruer helt til efter samling af
instrumentet.
• Ved adskillelse af instrumentet skal du gå frem i modsat
rækkefølge.
Hav en stjerneskruetrækker i den rigtige størrelse klar.
Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke
mangler noget.
Flamingoplader
Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på gulvet,
og anbring A oven på dem. Anbring klodserne, så de ikke
skjuler stikkene i bunden af A.
1. Monter C på D og E (spænd
skruerne med fingrene).
1-3
1-1
1-1
Fjern vinylbåndet omkring den
sammenrullede pedalledning, og ret den ud.
Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges
itrin 6.
1-2
Sørg for, at D og E flugter med enderne på C.
1-3 Fastgør D og E på C ved at spænde de lange
skruer (6 x 20 mm) med fingrene.
Sammenrullet pedalledning indeni
Lange skruer 6 x 20 mm, 4 stk.
Tynde skruer 4 x 12 mm, 2 stk.
Selvskærende skruer 4 x 20 mm, 4 stk.
Korte sk ruer 6 x 16 mm, 6 stk.
Kabelholdere, 2 stk.
Tynde skruer
4 × 10 mm,
2 stk.
Strømkabel, 1 stk.
AC-adapter, 1 stk.
Strømkablet og adapteren
medfølger muligvis ikke eller
ser anderledes ud end vist
ovenfor. Det afhænger af, hvor
instrumentet købes. Kontakt
din Yamaha-forhandler.
Krog til hovedtelefoner,
1 stk.
2. Monter B.
2-1
2-2
2-3
2-2
2-1 Placer skruehullerne på oversiden af B ud
for beslaghullerne på D og E, og fastgør
herefter de øverste hjørner af B til D og E
ved at spænde de to tynde skruer
(4 x 12 mm) med fingrene.
2-2 Fastgør den nederste del af B med to
selvskærende skruer (4 x 20 mm), idet
du skubber D og E mod hinanden.
CLP-525 Brugervejledning
2-2
29
Page 30
Samling af klaviaturstativet
2-3 Isæt de to selvskærende skuer (4 x 20 mm)
i de andre to skruehuller for at fastgøre B.
2-4 Spænd skruerne i toppen af B, der blev
monteret i trin 2-1.
3. Fastgør C.
Spænd de skruer på C, der blev monteret i trin 1-3.
3
4. Monter A.
Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra
instrumentets ender, når det flyttes.
Sørg for, at skruehullerne sidder over hinanden.
5. Fastgør A.
5-1
5-2
5-1 Juster A's position, så enderne af A rager
lige langt ud over D og E set forfra.
5-2 Fastgør A ved at spænde de korte skruer
(6 x 16 mm) fra forsiden.
6. Tilslut pedalledningen og
AC-adapteren.
Mindst 15 cm
FORSIGTIG
• Pas på ikke at tabe instrumentet eller få fingrene i klemme
under det.
• Hold ikke selve instrumentet i en anden stilling end den,
der er angivet ovenfor.
CLP-525 Brugervejledning
30
6-5
6-1
6-3
6-2
Page 31
Samling af klaviaturstativet
6-1 Sæt pedalledningen i [TO PEDAL]-stikket
på bagsiden.
Når du sætter pe dalledning en
i, skal du sætte stikket så langt
ind, at metaldelen ikke
længere er synlig.
6-2 Fastgør kabelholderne på bagpanelet som
vist på illustrationen, og klem kablet fast
iholderne.
6-3 Brug vinylbåndet til at holde styr på
overskydende pedalledning.
6-4 Sæt den ene ende af strømkablet
istrømadapteren.
6-5 Sæt DC-stikket fra AC-adapteren
iDCIN-stikket.
7. Indstil skruestøtten.
Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet.
Når instrumentet er samlet, skal du kontrollere
følgende:
• Er der nogen dele til overs?
Æ Gennemgå samlingen igen, og ret eventuelle fejl.
• Er instrumentet fri af døre eller andre
bevægelige genstande?
Æ Flyt instrumentet til et sikkert sted.
• Kommer der en raslende lyd, når instrumentet
bevæges?
Æ Spænd alle skruer.
• Rasler pedalkassen, eller giver den efter, når du
træder pedalerne ned?
Æ Drej justeringsfoden, så den står fast på gulvet.
• Er stikkene til pedalkablet og AC-adapteren isat
korrekt?
Æ Kontrollér forbindelsen.
• Hvis instrumentet knirker eller på anden måde
virker ustabilt, når du spiller på det, skal du
gennemgå samlingsvejledningen og efterspænde
alle skruer.
FORSIGTIG
• Hvis du flytter instrumentet, efter at det er samlet,
skal du altid tage fat under selve instrumentet.
• Hold ikke i tangentlåget eller den øverste del af
instrumentet. Forkert håndtering kan medføre
beskadigelse af instrumentet eller personskade.
Hold ikke her.
8. Fastgør hovedtelefonkrogen.
Brug de to tynde skruer (4 x 10 mm) til at fastgøre
krogen, som vist på illustrationen.
Hold her.
Tr an sp or t
Hvis du flytter, kan du transportere instrumentet sammen
med det øvrige flyttelæs. Du kan flytte instrumentet, som
det står (samlet), eller det kan skilles ad, som det var, da det
kom ud af emballagen første gang. Under transporten skal
instrumentet ligge vandret. Det må ikke stilles op ad en
væg eller stilles på højkant. Instrumentet bør ikke udsættes
for kraftige rystelser eller stød. Hvis instrumentet
transporteres samlet, skal du sørge for, at alle skruer er
skruet godt fast og ikke har løsnet sig under flytningen.
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modificere eller
ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er
ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
[For modeller med poleret finish]
Dybde
[For modeller med poleret finish]
Vægt
[For modeller med poleret finish]
Klaviatur
Pedal
PanelsprogEngelsk
Tangentlågets typeGlidende
NodestativJa
KlaverlydYamaha CFIIIS
Antal polyfonitoner (maks.)256
Antal lyde10
Rumklang4 typer
Blød efterklangJa
DæmperresonansJa
DobbeltJa
Firhændig i samme oktavJa
Intelligent Acoustic Control (IAC)Ja
Forprogrammerede
Indspilning
Kompatibelt dataformat
MetronomJa
Tempoområde5-280 (Hz)
Transponering-6-0-+6
Stemning414,8-440,0-466,8 Hz
HovedtelefonerJa, x 2
USB TO HOSTJa
Forstærkere20 W x 2
HøjttalereOvale (12 cm × 6 cm) × 2
Akustisk optimeringJa
Strømforbrug13 W (når du bruger PA-300C)
Automatisk slukkefunktionJa (ca. 30 minutter)
Uden nodestativ845 mm [848 mm]
Med nodestativ999 mm [1.000 mm]
Uden nodestativ414 mm [415 mm]
Med nodestativ414 mm [415 mm]
Antal tangenter88
TypeGH3 (Graded Hammer 3) med tangenter i imiteret elfenben