Yamaha CLP-320 User Manual [nl]

IMPO
Verifiqu
ó
de
corriente
Aseg
ó
alimentaci
ó
á
corresponde con la te
ó
especificada en la placa
caracter
sticas del panel infer
nferior.
tensiócerca del cable de alimentaci
ó
Aseg
tensióé
ajustado a la tensi
ó
de su áó
se ajusta a 240V cuando la
á
cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta"
que aparezca la tensi
ó
al lado del indicador del panel
ó
taje del sopo
consulte las instrucciones al f
final
de este manual.
de este man
Verifique a sua fonte de
alimção
controllare la tensione di
alimentazione disponibile
Controlee
stroomvoo
PROPRIET
DE IN
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é inicialmente fornecida. Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual
Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda a quella specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione. Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite normale (per viti a taglio) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni alla fine del presente manuale
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het
pijltje verschijnt
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard
ES
PT
IT
NL
Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ESPAÑOL
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
CLP-320 Owner’s Manual
2
CLP-320
Model
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom side of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ESPAÑOL
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
1
CLP-320 Owner’s Manual
3
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige
raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
NEDERLANDS
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-12 1/2
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
110
CLP-320 Gebruikershandleiding
4
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• Data in het interne geheugen van het instrument kunnen verloren gaan als gevolg van een onjuiste werking of bediening. Zorg ervoor dat u belangrijke data op externe media opslaat via een computer die op het instrument is aangesloten (pagina 31).
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de netschakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netstekker uit het stopcontact haalt.
NEDERLANDS
111
(1)B-12 2/2
CLP-320 Gebruikershandleiding
5
Welkom
Welkom
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig
gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van uw nieuwe Clavinova.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.

Informatie over de documentatie en het referentiemateriaal voor dit instrument

De documentatie en het referentiemateriaal voor dit instrument bestaan uit de volgende onderdelen:
Gebruikershandleiding (dit boek)
Inleiding (P2):
Lees dit gedeelte eerst.
Naslaginformatie (P15):
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van het instrument kunt instellen.
Appendix (P40):
Dit gedeelte bevat specificaties en andere informatie.
Quick Operation Guide (afzonderlijk blad)
In deze handleiding wordt gedetailleerd de werking beschreven van de functies die zijn toegewezen aan de knoppen en het keyboard.
Data List
U kunt verschillende MIDI-referentiematerialen, zoals de MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart, downloaden van de Yamaha Manual Library. Maak verbinding met internet, ga naar de volgende website, typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld 'CLP-320') in het tekstvak Model Name en klik op de knop Search.
Yamaha Manual Library (handleidingen voor downloaden)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• De afbeeldingen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende
NEDERLANDS
wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN. Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
Handelsmerken:
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
CLP-320 Gebruikershandleiding
6
112

Accessoires

Accessoires
• Gebruikershandleiding (dit boek)
• Quick Operation Guide (afzonderlijk blad)
• '50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
• Netsnoer
• Bank*
* Bijgeleverd of niet, verschilt per land.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft dit instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u dit instrument gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren voordat u het verhuist. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
113
CLP-320 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
7

Functies

Functies
AWM dynamische stereosampling
De Yamaha CLP-320 digitale piano beschikt over een uitgebreide en veelzijdige serie geluiden, die worden gemaakt met het eigen sampling-klankopwekkingssysteem van Yamaha, 'AWM Dynamic Stereo Sampling'. AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat geluid produceert dat dicht bij dat van een akoestisch instrument ligt. Hiervoor wordt het geluid van het instrument opgenomen met digitale technologie en wordt een digitale filtertechnologie van hoge kwaliteit toegepast op de opgenomen audiosamples. De golfvorm van het geluid dat wordt gemaakt wanneer een toets van een akoestische piano wordt bespeeld, varieert afhankelijk van de speelsterkte van piannissimo tot fortissimo. Met AWM Dynamic Stereo Sampling kunnen dergelijke dynamische nuances worden geproduceerd doordat samples van verschillende afspeelsterkten worden opgenomen. Hoe groter het aantal gebruikte samples, hoe hoger de expressieve kwaliteit en hoe groter het aantal mogelijkheden. De pianovoice 'Grand Piano 1' beschikt over totaal nieuwe samples die zijn opgenomen van een volwaardige concertvleugel. Elke noot in het sample is nauwgezet aangepast, zodat de digitale piano alleen de allerbeste pianogeluiden afspeelt. De pianovoices zijn goed afgescheiden geluiden met een snelle attack en een reactie die aan de eisen voldoet. De voice 'Grand Piano 1' beschikt over meerdere golfsamples voor verschillende aanslagen (dynamische sampling). Afhankelijk van de snelheid of kracht waarmee u de toetsen aanslaat, worden verschillende samples gebruikt. Deze voice kan daardoor met een detailleerde dynamiek worden gebruikt en benadert veel beter het geluid van een echte akoestische piano.
De CLP-320 heeft een speciaal Graded Hammer-toetsenbord, met graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsenbordbereik. De toetsen reageren op een zwaardere aanslag in het lage bereik van het toetsenbord en een lichtere aanslag in het hogere bereik van het toetsenbord, waardoor een natuurlijke bespeelbaarheid wordt bereikt. De matte afwerking van de zwarte toetsen vergroot de luxueuze uitstraling van het toetsenbord. Het Graded Hammer-toetsenbord voorziet ook in uitstekende bespeelbaarheid voor tremolo en andere technieken met herhaalde aanslagen.
NEDERLANDS
GH-toetsenbord (Graded Hammer)
CLP-320 Gebruikershandleiding
8
114
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inleiding
SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2
Informatie over de documentatie en het
referentiemateriaal voor dit instrument .... 6
Accessoires .................................................. 7
Functies ....................................................... 8
Namen en functies van onderdelen ......... 10
Voordat u het instrument in gebruik
neemt ........................................................ 12
Toetsenklep .......................................................12
Muziekstandaard...............................................12
Het netsnoer aansluiten....................................13
Het instrument aanzetten.................................13
Het volume instellen.........................................14
Een hoofdtelefoon gebruiken ...........................14
Referentie
Luisteren naar de demosongs .................. 15
Luisteren naar de 50 vooraf ingestelde
pianosongs................................................ 16
MIDI-instrumenten aansluiten.................. 27
Over MIDI ........................................................ 27
Mogelijkheden van MIDI................................. 27
Een computer aansluiten ..........................28
MIDI-functies............................................. 29
Selectie van MIDI-zendkanaal/
ontvangstkanaal................................................ 29
Local Control (lokale besturing)
ON/OFF ............................................................ 29
Program Change
(programmawijziging) ON/OFF ..................... 30
Control Change (besturingswijziging)
ON/OFF ............................................................ 30
Songdata uitwisselen tussen de computer
en de Clavinova......................................... 31
Songdata vanaf een computer naar
de Clavinova laden ........................................... 31
Songdata van de Clavinova verzenden
naar een computer............................................ 32
Een back-up maken van data en
de instellingen initialiseren .............................. 32
Problemen oplossen.................................. 33
Opties ........................................................ 33
Montage van de pianostandaard .............34
115
Luisteren naar songs die vanaf
de computer zijn geladen......................... 17
Voices selecteren en bespelen.................. 18
Voices selecteren ...............................................18
De pedalen gebruiken .......................................19
Variatie in het geluid aanbrengen - Reverb .....20
Twee voices stapelen (duale modus)................21
Transponering...................................................22
De toonhoogte fijnafstemmen..........................22
De metronoom gebruiken ................................23
De toetsaanslag (aanslaggevoeligheid)
instellen..............................................................24
Uw spel opnemen ..................................... 25
Opgenomen speeldata afspelen ........................26
Opgenomen speeldata wissen...........................26
Index.......................................................... 38
Appendix
Specificaties............................................... 40
CLP-320 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
9

Namen en functies van onderdelen

Namen en functies van onderdelen
Onderkant van het toetsenbord
[PHONES]
PHONES
Hier kunt u een standaard stereohoofdtelefoon aansluiten voor ongestoord oefenen (pagina 14).
[POWER]
Met deze schakelaar kunt u het apparaat in- of uitschakelen (pagina 13).
[DEMO/SONG]
Luister naar het afspelen van een demosong voor elke voice en 50 vooraf ingestelde pianosongs (pagina 15).
[METRONOME]
Regelt de metronoomfuncties (pagina 23).
[REC]
Neem uw spel op (pagina 25).
NEDERLANDS
[PLAY]
Speel het opgenomen spel af (pagina 26).
POWER
[PIANO/VOICE]
Met deze knop kunt u een van de 10 voices selecteren (pagina 18). U kunt ook twee voices combineren (pagina 21) of een type reverb selecteren (pagina 20).
[+]/[–]
Met deze knoppen kunt u een af te spelen song selecteren uit de voicedemosongs of uit '50 Greats for the Piano' (pagina 15, 16). U kunt ook de voice of het tempo wijzigen (pagina 18, 23).
[MASTER VOLUME]
Pas het volumeniveau aan met deze regelaar (pagina 14).
CLP-320 Gebruikershandleiding
10
116
Namen en functies van onderdelen
[PEDAL]
Sluit het pedaalsnoer aan (pagina 36).
MIDI
INOUT
PEDAL
MIDI [IN/OUT]
Op deze aansluiting kunt u een MIDI-apparaat aansluiten voor verschillende MIDI-functies. (MIDI-instrumenten aansluiten—pagina 27)
POWER
Onderkant van het toetsenbord
[AC IN]
Sluit hier het bijgeleverde netsnoer op aan (pagina 13).
NEDERLANDS
117
Geeft de positie van de aansluitingen MIDI [IN/OUT] en [PEDAL] weer, gezien vanaf de achterkant van het instrument.
Pedalen
Gebruik deze pedalen als u noten langer wilt aanhouden (sustain) of zachter en rond wilt laten klinken. (De pedalen gebruiken—pagina 19)
CLP-320 Gebruikershandleiding
11

Voordat u het instrument in gebruik neemt

Voordat u het instrument in gebruik neemt

Toetsenklep

De toetsenklep openen:
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
De toetsenklep sluiten:
Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) bekneld raken tussen de klep en de kast.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Plaats geen voorwerpen, zoals stukken metaal of papier, op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel.

Muziekstandaard

De muziekstandaard opzetten:
1. Haal de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk
naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes aan de linker- en
rechterachterzijde van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de
metalen steuntjes rust.
NEDERLANDS
12
De muziekstandaard neerklappen:
1. Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de
muziekstandaard) omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar
beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Als u de muziekstandaard laat zakken, laat deze dan pas los wanneer u de standaard helemaal hebt laten zakken.
CLP-320 Gebruikershandleiding
118
Voordat u het instrument in gebruik neemt

Het netsnoer aansluiten

Lees de instructies hieronder goed door om ervoor te zorgen dat u het netsnoer op de juiste manier aansluit.
1. Steek de stekker aan het ene uiteinde van het netsnoer in de aansluiting [AC IN]. Raadpleeg 'Namen
en functies van onderdelen' op pagina 11 voor informatie over de locatie van de aansluiting [AC IN].
2. Steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in een standaardstopcontact.
12
(Onderkant van het toetsenbord)
(De vorm van de stekker kan per land verschillen.)
WAARSCHUWING
Controleer of uw Clavinova geschikt is voor de netspanning die in uw gebied geleverd wordt. (De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel.) In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de netsnoeraansluiting. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken! Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd. Als het bijgeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken! Het type netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd, is afhankelijk van het land waarin het instrument is aangeschaft. (In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij het instrument wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.

Het instrument aanzetten

Druk op de knop [POWER] aan de rechterkant van het toetsenbord om het instrument aan te zetten.
De POWER-indicator links onder het toetsenbord licht op.
[POWER]
POWER-indicator
Druk nogmaals op de knop [POWER] om het instrument uit te zetten.
De POWER-indicator gaat uit.
POWER-indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator branden, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.
NEDERLANDS
119
LET OP
Er loopt nog een kleine hoeveelheid elektrische stroom, zelfs als de netschakelaar is uitgeschakeld. Als u van plan bent het instrument voor een langere periode niet te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact.
CLP-320 Gebruikershandleiding
13
Loading...
+ 30 hidden pages