Yamaha CLP110 User Manual [nl]

Nederlandstalige Handleiding
Lees voor gebruik van de Clavinova "Voorzorgsmaatregelen" op de bladzijden 6-7.
BELANGRIJK
Controleer uw spanningsvoorziening
Let erop dat uw plaatselijke netspanning overeenkomt met het op het naamplaatje aangegeven voltage. In sommige gebieden kan een spanningskeuzeschakelaar voorzien zijn aan de onderzijde van het toetsenbordgedeelte, bij het netsnoer. Let erop dat de spanningskeuzeschakelaar staat ingesteld op de juiste netspanning van uw gebied. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek op 240 Volt. Gebruik, om de instelling te veranderen, een platkopschroevendraaier om het instel­lingsschijfje zo te draaien dat het juiste voltage naast het pijltje op het paneel staat.
Inleiding
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De elek-
tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels, zoals hieronder afgebeeld, of gegoten, gestempelde of ge­stanste afbeeldingen met deze aanduidingen. De uitleg van deze aanduidingen wordt op deze bladzijde beschreven. Neem nota van alle hier genoemde waarschuwingen alsook van de waarschuwingen in het veiligheidsinstructiegedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke be­dienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding van het product.
De bliksemschicht met pijlpunt, in de gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde ge­vaarlijke spanningen in de behuizing van het product, die voldoende groot kunnen zijn om een gevaar voor een elektrische schok te vormen.
Kennisgeving batterij: Dit product KAN een kleine, niet-
oplaadbare batterij bevatten, die (indien van toepassing) vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van zo’n batterij is ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk wordt, neem dan contact op met gekwalificeerd serviceper­soneel om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing: Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd alle batterijen bij kinde­ren vandaan. Gooi gebruikte batterijen meteen en volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Opmerking: In som­mige landen bent u volgens de wet verplicht defecte onder­delen te retourneren. U kunt de dealer vragen om deze on­derdelen voor u weg te gooien.
Opmerking over verwijdering: Als u dit product weg wilt
doen omdat het kapot is en niet meer gemaakt kan worden of omdat het apparaat om een of andere reden aan het eind van zijn bruikbare levensduur is, ver ge wis u er dan van w at de wet­telijke regelingen op dat moment zijn voor het verwijderen v an producten die lood, batterijen, plastics, etc. bevatten.
OPMERKING: Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek
aan kennis betreffende een functie of een effect (mits het apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de aan­koopgarantie en zijn derhalve uw eigen verantwoordelijk­heid. Bestudeer deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg uw dealer voordat u om service verzoekt.
POSITIE NAAMPLAATJE: De illustratie hieronder geeft
de locatie van het naamplaatje aan. U vindt hierop het mo­delnummer, serienummer, vereisten voor de spanningsvoor­ziening, etc. Het is verstandig om het modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum in de hieronder gereser­veerde ruimte te noteren. Bewaar ook uw officiële aankoop­bon, aangezien dat uw garantiebewijs is.
BELANGRIJKE MEDEDELING: Alle elektronische
producten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door een onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat, als het product op de juiste wijze geïnstalleerd is en gebruikt wordt, er geen voorspelbare risico’s zullen zijn. Modificeer het instrument NIET en vraag ook anderen niet om het in­strument te modificeren wanneer Yamaha zelf hier niet de toestemming voor heeft gegeven. Hierdoor kan de kwali­teits- en/of veiligheidsstandaard van het product verlaagd worden. Als er aanspraak w ordt gemaakt op de garantie, kan dit geweigerd worden indien het product toch gemodificeerd is. Dit kan ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN:
Wij menen dat de informatie die deze handleiding bev at juist is op het moment van drukken. Yamaha houdt zich echter het recht voor de specificaties te veranderen of aan te pas­sen, zonder kennisgeving en zonder de verplichting reeds bestaande modellen daaraan aan te passen.
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk zijn. Wij menen oprecht dat onze producten en de gebruikte productiemethodes aan deze doelstellingen voldoen. Om ons zowel aan de letter als de geest van de wet te houden, willen we dat u zich bewust bent van de volgende zaken:
Model
Serienummer
Aankoopdatum
92-469
1
(onderkant)
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova. We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Over deze handleiding
Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: “Introductie,” “Referentie” en “Appendix.”
Introductie (blz. 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Referentie (blz. 13):
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Appendix (blz. 33):
Dit gedeelte introduceert referentiemateriaal.
* Er zal in deze handleiding naar de CLP/Clavinova worden verwezen voor het model CLP-110. * De illustraties van de regelaars in deze handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en de daadwerkelijke uit-
voering van de regelaars kan enigszins verschillen van die van uw instrument.
OPMERKING OVER KOPIEERRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma’s en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijke auteursrechten vallen, zonder enige beperking, alle computersoftware, MIDI-files en WAVE-data. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma’s en inhoud buiten het persoonlijk gebruik van de koper, is volgens de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
“The Clavinova-Computer Connection”
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende internet­adressen:
Clavinova Web Site (alleen Engels):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalig):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
is een aanvullende leidraad die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
CLP-110
Over deze handleiding
3
Inhoudsopgave
Introductie
SPECIALE MEDEDELINGEN ....................... 2
Over deze handleiding ............................ 3
Toepassingsindex...................................... 5
VOORZORGSMAATREGELEN .................... 6
Accessoires ................................................ 8
Onderhoud................................................ 8
Eigenschappen.......................................... 9
Voordat u de Clavinova gebruikt ........... 10
Toetsenklep.......................................................10
Muziekstandaard..............................................10
Het instrument aanzetten................................11
Het volume instellen ........................................11
Een hoofdtelefoon gebruiken ..........................12
Referentie
Onderdeelnamen .................................... 14
Luisteren naar de demosongs ................ 15
Appendix
MIDI Implementatie Overzicht ............... 34
Specificaties............................................. 35
MIDI Data Format .............................34AH*
Luisteren naar de 50 piano presetsongs 16
Selecteren & bespelen van voices .......... 17
Voices selecteren ..............................................17
Het demperpedaal gebruiken ..........................17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb ..18
Twee voices combineren (dualmode).............19
Transponering..................................................20
Fijnafstemming van de toonhoogte ................20
De metronoom gebruiken ...............................21
Over MIDI................................................ 23
Aansluiten van een PC ............................ 24
MIDI functies........................................... 26
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie .........26
Lokale besturing AAN/UIT .............................26
Programmawijziging AAN/UIT ......................27
Besturingswijziging AAN/UIT.........................27
Problemen oplossen ............................... 28
Opties & expandermodules .................... 28
Pianostandaardmontage ........................ 29
Index ....................................................... 31
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van
de toevoeging AH vindt u alleen in de bijgeleverde A
CLP-110
4
Inhoudsopgave
nderstalige Handleiding
Toepassingsindex
Gebruik deze index om referentiebladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifieke toepassing en situatie.
Luisteren
Luisteren naar de demosongs met andere voices....................................................“Luisteren naar de demosongs” op blz. 15
Luisteren naar de songs van “50 Greats for the Piano” ..........................“Luisteren naar de 50 piano presetsongs” op blz. 16
Spelen
Het demperpedaal gebruiken ..................................................................................“Het demperpedaal gebruiken” op blz. 17
Een begeleiding afspelen op de juiste toonhoogte..........................................................................“Transponering” op blz. 20
Fijnafstemming van de toonhoogte van het gehele instrument als u op
de Clavinova met andere instrumenten of CD-muziek wilt meespelen .....“Fijnafstemming van de toonhoogte” op blz. 20
Voices veranderen
Het overzicht van de voices bekijken........................................................................................... “Voices selecteren” op blz. 17
Een concertzaal simuleren ............................................................... “Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb” op blz. 18
Twee voices combineren.............................................................................. “Twee voices combineren (dualmode)” op blz. 19
Oefenen
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo.........................................................“De metronoom gebruiken” op blz. 21
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI?...........................................................................................................................................“Over MIDI” op blz. 23
Aansluiten op de computer........................................................................................................ “Een PC aansluiten” op blz. 24
Montage
De Clavinova monteren en demonteren...................................................................“Pianostandaardmontage” op blz. 29–30
CLP-110
Toepassingsindex
5
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDER GAAT
* Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor eventuele latere bestudering.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorko­men dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor
het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat er zich op verzameld heeft.
Gebruik alleen het/de bijgeleverde netsnoer/stekker.
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
Niet openen
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instru­ment stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door een Yamaha Service Center.
PAS OP
Waarschuwing tegen water
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de
buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen be­vatten die in de openingen kunnen vallen. Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het
stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kandelaars, op het apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hier onder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt, of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de
stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen. Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange
tijd niet gebruikt, of tijdens elektrische stormen, zoals onweer.
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact met een ver­deelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwa­liteit en het stopcontact oververhitten.
Montage
Lees zorgvuldig de bijgeleverde montage voorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-7
CLP-110
6
VOORZORGSMAATREGELEN
Locatie
Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof,
extreme koude of warme omstandigheden (zoals in direct zon­licht, bij de verwarming, of in de auto) om vervorming van het paneel of schade aan de interne elektronica te voorkomen.
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische ap­paraten. Anders kan het instrument, de TV of radio bijgeluiden opwekken.
Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen. Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te
verplaatsen.
Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
1/2
Aansluitingen
Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische com­ponenten moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanzet moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau.
Onderhoud
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmid­delen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
Als uw instrument een toetsenklep heeft, let er dan op dat de klep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de klep of van het instrument.
Steek of laat nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord val­len. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instru­ment nakijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel.
Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instru­ment, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aan­sluitingen.
Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (optioneel in de Benelux)
Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per onge­luk om kan vallen. Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken
van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een onge­luk of letsel veroorzaken.
Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de bank om schade of ongelukken te voorkomen.
Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7
2/2
CLP-110
VOORZORGSMAATREGELEN
7
Accessoires
• “50 Greats for the Piano” (Muziekboek)
• Handleiding
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Quick Operation Guide (alleen in het Engels)
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn. (Optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de Benelux.)
• Demperpedaal
Onderhoud
Reinig het instrument met een droge, of een licht bevochtigde (goed uitgewrongen) zachte doek.
PAS OP
Gebruik voor het schoonmaken geen middelen zoals benzine, (verf)verdunner, wasmiddel of chemische doekjes. Plaats geen vinylen, plastic of rubberen producten op het instrument. Anders kunnen het paneel en/of de knoppen verkleuren, vervormen, verbrokkelen of indrogen.
PAS OP
Zorg ervoor dat u de "Voorzorgsmaatregelen’’ op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u de Clavinova gebruikt.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen mee verhuizen. U kunt het instrument verplaatsen in de huidige staat (gemonteerd) of het instrument demonteren voordat u het verplaatst. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken.
CLP-110
8
Accessoires / Onderhoud
Eigenschappen
De Yamaha Clavinova CLP-110 digitale piano biedt u een onvergelijkelijk realistische klank en een natuurlijke vleugelachtige bespeelbaarheid, met Yamaha’s originele “ AWM Stereo Sampling ” klankopwekkingstechnologie voor rijke, muzikale gelui­den en een speciaal “ Graded Hammer ” toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsen­bordbereik. De Grand Piano 1 en 2 voices beschikken over totaal nieuwe samples, nauwgezet opgenomen van een grote volwaardige concertvleugel. De E. Piano 1 voice beschikt over een enkelvoudige aanslagsnelheidgeschakelde sample (Dynamic Sampling) en de E. Piano 2-voice beschikt over twee aanslagsnelheidgeschakelde samples. Het geluid van de CLP-110 benadert een echte akoestische piano veel meer.
[PHONES]
Hier kunnen twee stereo­hoofdtelefoons op aangeslo­ten worden voor afgezonderd oefenen (blz. 12).
PHONES
MASTER VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
[DAMPER PEDAL]
Sluit hier de bijgeleverde demperpedaal op aan (blz. 30).
DAMPER PEDAL
MIDI [IN/OUT/THRU]
Sluit hier een MIDI-apparaat op aan om de verscheidene MIDI-functies te kunnen gebruiken (blz. 25–26). (Over MIDI—blz. 23)
MIDI
INOUTTHRU
POWER
MASTER VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
[MASTER VOLUME]
Pas met deze regelaar het volumeniveau aan (blz. 11).
[DEMO]
Er is de mogelijkheid voor het afspelen van een demosong en 50 presetsongs (blz. 15).
[METRONOME]
Regelt de metronoomfuncties (blz. 21).
[VOICE]
Selecteer voices van de 10 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2 (blz.
17). U kunt ook twee voices combineren (blz. 19), verscheidene reverbeffecten selecteren (blz. 18), enz.
CLP-110
Eigenschappen
9
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Voordat u de Clavinova gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
Licht de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
Om de toetsenklep te sluiten:
Schuif de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
PAS OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken wanneer u de klep opent of sluit.
PAS OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
PAS OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst wor­den, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Muziekstandaard
Om de muziekstandaard op te zetten:
Trek de standaard omhoog en zover mogelijk naar u toe. Klap de twee metalen steuntjes, links en rechts achter op de muziekstandaard, naar beneden. Laat de muziekstandaard zakken, zodat deze op de metalen steuntjes rust.
10
Om de muziekstandaard neer te klappen:
Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe. Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de standaard) omhoog. Laat de muziekstandaard zachtjes naar achteren zakken, totdat deze helemaal beneden is.
PAS OP
Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette posi­tie te gebruiken. Laat de muziekstandaard, terwijl u deze laat zakken, niet los voordat deze helemaal beneden is.
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
Het instrument aanzetten
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan weerskanten van de kabel aan: één op de AC INLET van de Clavinova en de andere op een normaal stopcontact. In sommige gebieden kan een stekkeradapter zijn bijgeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact in uw gebied past
12
(onderkant)
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
2. Zet het instrument aan.
Druk op de
• De powerindicator, die zich links onder het toetsenbord bevindt, licht op.
[POWER]
-knop.
.
[POWER]
Powerindicator
M A
S T
R
E V O L
U M
E
M I
N
M A
X
D E M
O
M E
T R
O N
O M
E
V O I
C E
Als u zover bent om het instrument uit te zetten, drukt u nogmaals op de
• De powerindicator gaat uit.
TIP
Powerindicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de powerindicator aan, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.
Het volume instellen
Als u begint te spelen, pas dan de
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
MASTER VOLUME
[POWER]
-knop.
Het niveau neemt af. Het niveau neemt toe.
MIN MAX
PAS OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
U kunt ook het [PHONES] -uitgangsniveau aanpassen met de [MASTER VOLUME]- regelaar.
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
11
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de Er zijn twee
[PHONES]
-aansluitingen voorhanden.
[PHONES]
-aansluitingen.
U kunt twee standaard stereo-hoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bij de CLP-110 geleverd, zodat u de hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Plaats de hoofdtelefoonophang­beugel met de bijgeleverd twee schroeven (4 illustratie.
×
10mm) zoals te zien is in de
M A
ST
R
E VO L
UME
MIN
MAX
D
E M
O
M ET
R O
N OM
E
V O I
C E
onderpaneel
PHONES
standaard stereo-steekplug
PAS OP
Hang niets anders dan een hoofdtelefoon aan de beugel. Anders kan de Clavinova of de beugel beschadigd worden.
PHONES
12
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
Referentie
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Onderdeelnamen...................................................... 14
Luisteren naar de demosongs .................................. 15
Luisteren naar de 50 piano presetsongs ..................16
Selecteren & bespelen van voices............................. 17
Voices selecteren.......................................................... 17
Het demperpedaal gebruiken ..................................... 17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb.............. 18
Twee voices combineren (dualmode) ........................ 19
Transponering ............................................................. 20
Fijnafstemming van de toonhoogte ........................... 20
De metronoom gebruiken .......................................... 21
Over MIDI ................................................................23
Aansluiten van een PC ............................................. 24
MIDI functies ........................................................... 26
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie.................... 26
Lokale besturing AAN/UIT ........................................ 26
Programmawijziging AAN/UIT ................................. 27
Besturingswijziging AAN/UIT ................................... 27
Problemen oplossen................................................. 28
Opties & expandermodules .....................................28
Pianostandaardmontage .......................................... 29
Index .........................................................................31
CLP-110
13
Onderdeelnamen
Bedieningspaneel (CLP-110)
6
PHONES
7
DAMPER PEDAL
MASTER VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
MASTER VOLUME
2
MIN MAX
8
MIDI
C5
E5 F5 G5 A5 B5C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
D5
INOUTTHRU
POWER
1
DEMO
3
METRONOME
4
VOICE
5
1 [POWER] ...................................blz. 11
2 [MASTER VOLUME]...................blz. 11
3 [DEMO] ....................................blz. 15
4 [METRONOME].........................blz. 21
5 [VOICE]............................... blz. 17–19
9
6 [PHONES] .................................blz. 12
7 [DAMPER PEDAL]................blz. 17, 30
8 MIDI [IN] [OUT] [THRU]............ blz. 23
9 Demperpedaal ....................blz. 17, 30
14
CLP-110
Onderdeelnamen
Luisteren naar de demosongs
Er is voorzien in demonstratiesongs die op een effectieve manier elk van de CLP-110’s voices demonstreren.
Procedure
Zet het instrument aan.
1.
(Als het apparaat nog niet aan staat:) Druk op de Als u begint te spelen, pas dan de meest comfortabele luisterniveau.
2.
Activeer de demomode.
DEMO
[DEMO]
-knop om de demomode te activeren. De
Druk op de indicator zal oplichten.
3.
Speel een voicedemo.
Druk op één van de C1–A1-toetsen, terwijl u de houdt, om de corresponderende demosong te selecteren. Het afspelen begint met de geselecteerde song en achtereenvolgens worden alle songs gespeeld tot­dat er gestopt wordt.
[MASTER VOLUME]
[POWER]
[DEMO]
-knop.
-regelaar aan voor het
[DEMO]
-knop ingedrukt
-knop-
OPMERKING
Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor meer informatie over de karakteristieken van elke presetvoice.
TERMINOLOGIE
Mode:
Een mode is een toestand of status waaronder een bepaalde functie kan worden uitgevoerd. In de demomode kunt u demon­stratiesongs afspelen.
OPMERKING
U kunt het tempo van de demosongs niet aanpassen.
De laagste toets
Demosongoverzicht
De demosongs zijn origineel (©2002 Yamaha Corporation) met uitzondering van de drie hieronder opgesomde songs. Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor voicetoetstoewijzingen. De hieronder opgesomde demosongs zijn ingekorte opnieuw gearrangeerde compilaties van de originele composities.
Toets Voicenaam Titel Componist
C1 GrandPiano1 Consolation No.3 F. Liszt E1 Harpsichord1 Gavotte J.S. Bach F1 Harpsichord2 Invention No.1 J.S. Bach
Het volume aanpassen
Gebruik de
4.
Stop de voicedemo.
Druk op de
[MASTER VOLUME]
[DEMO]-
knop om het afspelen te stoppen.
C1
-regelaar om het volume aan te passen.
A1
CLP-110
Luisteren naar de demosongs
15
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 pianosongs. U kunt gewoon naar deze songs luiste­ren. U kunt de bijgeleverde “50 Greats for the Piano” bekijken die de bladmuziek van de 50 piano­presetsongs bevat.
Procedure
Activeer de preset-songmode.
1.
Druk op de knopindicator zal oplichten.
2.
Speel een presetsong af.
Druk op één van de C2–C houdt, om de corresponderende melodie te selecteren en te starten. Om achter­eenvolgens alle presetsongs af te spelen drukt u op de D6-toets terwijl u de
[DEMO]
DEMO
Het volume aanpassen
Gebruik de
Stop het afspelen.
3.
Het afspelen zal automatisch stoppen als de geselecteerde presetsong afgelopen is. Om de song te stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op de
[DEMO]
• Om door te gaan met het afspelen van andere songs, zie de bovenstaande procedure
[DEMO]
-knop ingedrukt houdt.
C2 D6
[MASTER VOLUME]
-knop.
-knop om de preset-songmode te activeren. De
6 toetsen, terwijl u de
-regelaar om het volume aan te passen.
.
2
[DEMO]
-knop ingedrukt
[DEMO]
C 6
De hoogste toets
-
TERMINOLOGIE
Song:
Op de CLP-110 worden speel­data een “song” genoemd. Dit is inclusief demosongs en piano­presetmelodieën.
TIP
U kunt op het toetsenbord mee spelen met de presetsong. U kunt de voice die u via het toet­senbord bespeelt wijzigen.
TIP
U kunt het reverbtype (blz. 18) aanpassen dat wordt toegepast op de voice die u op het toet­senbord speelt en op het afspe­en van de presetsong.
OPMERKING
Het standaardtempo wordt automatisch geselecteerd als er een nieuwe presetsong wordt geselecteerd en als er een nieuwe presetsong begint af te spelen.
OPMERKING
Zie blz. 21 om het tempo aan te passen van het presetsong af­spelen.
16
CLP-110
OPMERKING
Als u een andere song selec­teert (of er een andere song wordt geselecteerd tijdens het keten terugspelen), zal er over­eenkomstig een geschikt reverb­type worden geselecteerd.
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk in de pianosongmode. Pianosong­data worden niet verzonden via de MIDI-aansluitingen.
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
Selecteren & bespelen van voices
Voices selecteren
Procedure
Druk op één van de C1–A1 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om de corresponderende voice te selecteren en te starten. Pas vervolgens, als u begint te spelen, de meest comfortabele luisterniveau.
C 1D 1F 1G 1
VOICE
De laagste toets
C1 D1 E1 F1 G1 A1
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan naar het
Om de karakteristieken van ver­scheidene voices te leren ken­nen, luistert u naar de demo­song van elke voice (blz. 15).
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova betekent een voice een klank” of klankkleur”.
TIP
T oets
C
D
F
G
Voicenaam Omschrijving
C1 Grand Piano 1
1 Grand Piano 2 Ruimtelijke en pure piano met een heldere nagalm. Goed voor
D1 E.Piano 1 Een elektronisch pianogeluid gecreëerd met FM-synthese. Goed
1 E.Piano 2
E1 Harpsichord 1 Absoluut het instrument voor barokmuziek. Aangezien een klavecim-
F1 Harpsichord 2 Mengt dezelfde voice een octaaf hoger voor een helderdere klank.
1 Vibraphone Vibrafoon bespeeld met relatief zachte mallets. Het heeft een
Church Organ 1
G1
Church Organ 2
1
A1 Strings Ruimtelijk en grootschalig strijkersensemble. Probeer deze voice te
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect voor klassieke composities alsook elke willekeurige andere stijl waar­voor een akoestische piano nodig is.
populaire muziek.
voor populaire muziek. Het geluid van een elektrische piano die gebruik maakt van hamers die
op metalen “staafjes” slaan. Een zachte klank als er licht gespeeld wordt en een agressieve klank als er hard gespeeld wordt.
bel met getokkelde snaren werkt, is deze niet aanslaggevoelig.
tremolo-effect dat typerend is voor een vibrafoon. Dit is een typisch pijporgelgeluid (8 voet + 4 voet + 2 voet). Goed
voor kerkmuziek uit de Barokperiode. Dit is het orgels volle registergeluid, vaak geassocieerd met Bachs
Toccata en Fuga.
combineren met piano in de dualmode.
Het demperpedaal gebruiken
U kunt het demperpedaal op de Clavinova aan­sluiten (blz. 30). Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op een akoestische vleugel. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer door. Loslaten van het pedaal stopt (dempt) alle sustainnoten onmiddellijk.
Als u hier op het demperpedaal drukt zullen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat een langere sustain krijgen.
OPMERKING
Een voice selecteren roept automatisch het meest geschik­te reverbtype en -diepte op voor die bepaalde voice.
OPMERKING
Als het demperpedaal niet werkt, controleer dan of de pedaalkabel goed is aangesloten op het hoofdonderdeel (blz. 30).
OPMERKING
Zorg ervoor dat het demperpe­daal niet is ingedrukt als u het pedaal aansluit of loskoppelt.
OPMERKING
Zorg ervoor dat het instrument uit is als u het pedaal aansluit of loskoppelt.
CLP-110
Selecteren & bespelen van voices
17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb
Deze regelaar maakt het u mogelijk verscheidene digitale reverbeffecten te selecteren die extra diepte en expressie toevoegen aan het geluid om een realistische akoestische ambiance te creëren.
Procedure
Als u een reverb selecteert gaat de reverb automatisch aan. Druk op één van de C2–E2 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om een reverbtype te selecteren.
D 2
C 2
VOICE
De laagste toets
T oets
Reverbtype Omschrijving
C2 Room Deze instelling voegt een reverbeffect toe aan het geluid dat over-
eenkomt met het type akoestisch nagalm die u in een kamer zou horen.
C2 Hall1 Voor een “groter” reverbgeluid gebruikt u de HALL 1-instelling. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een kleine concertzaal.
D2 Hall2 Voor een z eer ruimtelijk rev erbgeluid gebruikt u de HALL 2-instelling.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een grote concert­zaal.
D2 Stage Simuleert de reverb van een podiumomgeving.
E2 Uit Er wordt geen effect toegepast.
C2 D2 E2
De reverbdiepte aanpassen
Pas de reverbdiepte aan voor de geselecteerde voice door op één van de C3–G4-toetsen te drukken, terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt. Het dieptebereik is van 0 tot 20.
G 4: diepte 20
VOICE
De laagste toets
De dieptewaarde neemt toe naarmate u hogere toetsen indrukt.
C3: diepte 0
TIP
Het standaard reverbtype (inclu­sief Uit) en de diepte-instellingen zijn voor elke voice anders.
TIP
diepte 0: geen effect diepte 20: maximale
reverbdiepte
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
18
Twee voices combineren (dualmode)
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melo­disch duet simuleren of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
Procedure
1. De dualmode activeren.
Druk tegelijkertijd op twee van de C1–A1 toetsen (of druk op één toets terwijl u een ander ingedrukt houdt), terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt. Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor beschikbare voices.
VOICE
De laagste toets
Volgens de daar aangegeven voiceprioriteit, zal de voice toegewezen aan het linkergedeelte van het toetsenbord Voice 1 worden (en de andere Voice 2).
U kunt de volgende instellingen alleen in de dualmode maken:
De octavering instellen
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de dualmode, kan de combinatie beter klinken als één van de voices een octaaf omhoog of omlaag wordt geschoven.
Druk op één van de C5–F5-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
VOICE
C1 A1
C5 F5
OPMERKING
U kunt niet tegelijkertijd dezelf­de voice toewijzen aan Voice 1 en Voice 2 in de dualmode.
TIP
Reverb in de dualmode
Het reverbtype dat is toegewe­zen aan de 1e voice zal voor­rang krijgen op de andere. (Als de reverb is ingesteld op uit, zal het reverbtype van de 2e voice worden gebruikt.) Reverbdiepte-instelling ( zal alleen op Voice 1 worden toegepast.
blz. 18
)
Voor het instellen van de octavering. (C5–F5)
De hoogste toets
C5 toets: –1 (Voice 1), C5-toets: 0 (Voice 1), D5-toets: +1(Voice 1), D5-toets: –1 (Voice 2), E5-toets: 0 (Voice 2), F5-toets: +1(Voice 2)
De balans instellen
U kunt één voice instellen als algemene voice en een andere voice als een zachtere, bijgemengde voice.
Druk op één van de F5–F6-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt. De instelling “0” produceert een gelijke balans tussen de twee dualmodevoices. Instellingen onder “0” verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte van Voice 1 en instellingen boven “0” verhogen het volume van Voice 1 ten opzichte van Voice 2.
F 6
+1 +3 +6
De hoogste toets
VOICE
F 5
-6 -4 -2
-5
-3 -1 0 +2 +4 +5
Voor het instellen van de balans. (F5–F6)
2. De dualmode verlaten en terugkeren naar de nor-
male speelmode.
Druk op één van de C1–A1-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
19
Transponering
De Clavinova’s transponeerfunctie maakt het mogelijk om de toonhoogte van het hele toetsenbord omhoog of omlaag te schuiven in stappen van een halve noot, tot een maximum van zes halve noten, en laat u makkelijk de toonhoogte van het instrument in overeenstemming brengen met het bereik van een zanger of andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerhoeveelheid instelt op “5” geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C­mineur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F transponeert.
Procedure
Druk op één van de F2–F3-toetsen terwijl u de A-1 en C0-toetsen ingedrukt houdt, om de gewenste hoeveelheid transponering in te stellen.
A-1C 0
F
2
-6 -4 -2 +1
-5 -3 -1 0 +2+4 +5
Omhoog transponeren.
Normale
toonhoogte.
C3
+3 +6
transponeren.
F 3
Omlaag
Drukken op de C3-toets produceert de normale toetsenbordtoonhoogte. Drukken op de toets links van de C3 (=B2) transponeert de toonhoogte van het toetsenbord een halve noot naar beneden, de volgende toets links daarvan (=Bb2) transponeert een hele noot naar beneden (twee halve noten), enz., tot op de F naar beneden transponeert. Omhoog transponeren wordt op dezelfde manier gerea­liseerd, maar dan met de toetsen rechts van de C3, tot de F
2-toets, die zes halve noten
3, die zes halve noten
omhoog transponeert.
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort van een song ver­anderen. Op de Clavinova ver­schuift transponeren de toon­hoogte van het hele toetsenbord.
TIP
Noten onder en boven het be-
reik A-1 .... C7 van de CLP-110
klinken respectievelijk één oc­taaf hoger en lager.
Fijnafstemming van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het hele instrument fijnregelen. Deze functie is handig als u op de Clavinova met andere instrumenten of CD muziek wilt meespelen.
Procedure
Hoger stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en C3 en B3.
Lager stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en sen C3 en B3.
De standaardtoonhoogte terugroepen:
Houdt de A-1, A-1 en B-1 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen C3 en B3.
Hoger stemmen Lager stemmen Om de standaardtoonhoogte terug te roepen
A-1 B-1
B-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen
A-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tus-
A -1
A-1 B-1
C3 B3
A-1
-1
A
TERMINOLOGIE
Hz (Hertz):
Deze meeteenheid kijkt naar de frequentie van een geluid, en geeft het aantal keer weer dat een geluidsgolf trilt in een se­conde.
Instelbereik: 427,0-453,0 Hz Standaardtoonhoogte: 440,0 Hz
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
20
De metronoom gebruiken
De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt) die handig is voor het oefenen.
Procedure
1. De metronoom starten.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom aan te zetten.
Bepaalt de maatsoort
Druk op één van de C3–F3-toetsen terwijl u de [METRONOME]-knop inge­drukt houdt.
D 3
3
C
METRONOME
U kunt tijdens het presetsong afspelen het tempo instellen van 20 tot 400 tellen per minuut, afhankelijk van de songdata.
OPMERKING
C3
D3
E3
F3
De hoogste toets
C3-toets: Geen aanduiding eerste tel, C3-toets: 2/4, D3-toets: 3/4, D3-toets: 4/4, E3-toets: 5/4, F3-toets: 6/4
Het tempo aanpassen
Het tempo van de metronoom en presetsong afspelen kan worden ingesteld van 32 tot 280 tellen per minuut.
Druk achtereenvolgens op drie van de C4–A4 toetsen, terwijl u de
[METRONOME]
knop ingedrukt houdt, om een drie-cijferig nummer in te voeren. Selecteer een nummer te beginnen met het meest linkse cijfer. Om bijvoorbeeld het tempo “95” in te stellen drukt u achtereenvolgens op de C4 (0), A4 (9) en F4 (5) toetsen.
METRONOME
024579
C4 A4
8631
De hoogste toets
Om het tempo met stappen van één te laten toenemen, drukt u op de C5-toets, terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap-
pen van één te laten afnemen, drukt u op de B4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt.
Om het tempo met stappen van tien te laten toenemen, drukt u op de D5-toets, terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap van tien te laten afnemen, drukt u op de A4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-
pen
knop ingedrukt houdt. Om het standaardtempo (de metronoom’s originele tempo of de song’s originele tempo) in te stellen, drukt u op de C5-knop, terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt.
5
A 4
METRONOME
C
-
B4 C5 D5
De hoogste toets
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
21
Het volume aanpassen
U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen. Druk op één van de C1–G2-toetsen, terwijl u de [METRONOME]-knop inge­drukt houdt, om het volume te bepalen.
METRONOME
De laagste toets
Het volumeniveau neemt toe naarmate u op hogere toetsen drukt.
C1 G2
2. De metronoom stoppen.
Zet de metronoom uit door op de [METRONOME]-knop te drukken.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
22
Over MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaard format voor dataverzending en -ontvangst. Het maakt de uitwisseling van speeldata en boodschappen tussen MIDI apparaten en PC’s mogelijk. Door MIDI te gebruiken, kunt u een aangesloten MIDI-apparaat vanaf de Clavinova besturen, of de Clavinova besturen vanaf een aangesloten MIDI-apparaat of computer.
MIDI-aansluitingen
MIDI
MIDI-speeldata en -boodschap­pen worden verzonden in de vorm van numerieke waarden.
Controleer, aangezien MIDI­data die kan worden verzonden of ontvangen variëren naar ge­lang het type MIDI-apparaat, het “MIDI Implementatie Over­zicht” om er achter te komen welke MIDI-data en -boodschap­pen uw apparaten kunnen ver­zenden of ontvangen. Het MIDI Implementatie Overzicht van de Clavinova vindt u op blz. 38.
TIP
TIP
MIDI [IN]: MIDI [OUT]: MIDI [THRU]:
Ontvangt MIDI-data.
Verzendt MIDI-data.
Verzendt data ontvangen via de MIDI [IN]-aansluiting, waardoor het onbewerkt door het apparaat gaat.
MIDI-kabels
Gebruik specifieke MIDI-kabels.
INOUTTHRU
TIP
U kunt ook gedetailleerde infor­matie over MIDI verkrijgen via verscheidene muziekboeken en andere publicaties.
CLP-110
Over MIDI
23
Aansluiten van een PC
U kunt van computermuziekdata op Clavinova genieten door een computer aan te sluiten op de MIDI-aansluiting.
OPMERKING
“The Clavinova-Computer Connection” is een aanvullende gids die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende internetadressen:
Clavinova Web Site (alleen Engels):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalig):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
Er zijn twee manieren waarop de Clavinova op een PC kan worden aangesloten:
1. Gebruik een MIDI-interface en de Clavinova’s MIDI-aansluitingen (blz. 25).
2. Gebruik de USB-poort van de computer en een USB-interface (model UX256, UX96 of UX16) (blz. 25).
OPMERKING
Als de Clavinova wordt gebruikt als een klankmodule, zullen speeldata met voices die niet worden aangetroffen op de Clavinova, niet goed worden afgespeeld.
Zet eerst zowel de Clavinov a als de computer uit, v oordat u de Cla vinov a en de computer op elkaar aansluit. Nadat u de aansluitingen gemaakt heeft en de schakelaarinstellingen heeft aangepast, zet u eerst de computer aan en vervolgens de Clavinova.
24
CLP-110
Aansluiten van een PC
1. Een MIDI-interface en de Clavinova’s MIDI-aansluitingen gebruiken
Aansluiting
Gebruik een MIDI-interface om een computer op de Clavinova aan te sluiten met speciale MIDI-kabels.
Clavinova
MIDI
INOUTTHRU
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI interface
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI interface
Windows Macintosh
2. De computer’s USB poort aansluiten op de Clavinova via een USB-interface, zoals de UX256, UX96 of UX16
Sluit de computer’s USB-poort aan op de USB-interface (zoals de UX256, UX96 of UX16) met een USB-kabel. Installeer de driver (die bij de USB-interface is geleverd) op de computer en sluit de USB-interface aan op de Clavinova met een seriële kabel of MIDI-kabels. Zie voor meer informatie de handleiding van de USB-interface.
Een voorbeeld van het aansluiten van de USB-interface op de Clavinova met MIDI-kabels
MIDI
computer
USB-kabel
USB-interface
MASTER
VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
MIDI-kabels
CLP-110
INOUTTHRU
Aansluiten van een PC
Clavinova
POWER
25
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen. Zie voor meer informatie over MIDI het “Over MIDI”-gedeelte (blz. 23).
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie
In elke MIDI-opstelling, moeten de MIDI-kanalen van de zendende en ontvangende apparatuur overeenkomen voor de juiste data-overdracht. Deze parameter maakt het u mogelijk om het kanaal aan te geven waarop de Clavinova MIDI-data verzendt of ontvangt.
Procedure
Stel het zendkanaal in.
Druk op één van de C1–E2-toetsen terwijl u de A-1 en C
Het ontvangstkanaal instellen
Druk op één van de C4–F5-toetsen terwijl u de A-1 en C
12 1315
D 2
UIT
E2
A-1 C1 C4 F5
0
C
2 4 7 9 11 14 16
1356810
Voor het instellen
van de zendkanalen.
(C1–D 2)
Lokale besturing AAN/UIT
“Lokale besturing” verwijst naar het feit dat normaal het CLP-110 toetsenbord zijn interne toongenerator bestuurt, waardoor de interne voices direct vanaf het toetsen­bord kunnen worden bespeeld. Deze situatie is “Lokale besturing aan” aangezien de interne toongenerator lokaal wordt bestuurd door zijn eigen toetsenbord. Lokale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het CLP-110 toetsenbord niet de interne voices bespeelt, maar de betreffende MIDI-informatie nog wel wordt verzon­den via de MIDI OUT-aansluiting als er noten op het toetsenbord worden gespeeld. Tegelijkertijd reageert de interne toongenerator wel op MIDI-informatie die via de MIDI IN-aansluiting wordt ontvangen.
Procedure
Druk op de C6-toets terwijl u de A-1 en C
A-1 C 0
0-toetsen ingedrukt houdt.
0-toetsen ingedrukt houdt.
0-toetsen ingedrukt houdt.
E5
2 4 7 9 11 14 16
1356810
Voor het instellen van
de ontvangstkanalen.
12 1315
1+2
(C4–F5)
Voor de ALL-mode
C6
De hoogste toets
OPMERKING
Demo- en presetsongdata wor­den niet via MIDI verzonden.
OPMERKING
In de dualmode worden Voice 1­data verzonden via het aangege­ven kanaal en Voice 2-data via het eerstvolgende hogere num­mer dan het aangegeven kanaal. In deze mode worden geen data verzonden als het verzendka­naal is ingesteld op UIT”.
TIP
ALL:
Er is een multitimbrale” ont- vangstmode beschikbaar. Dit maakt gelijktijdige ontvangst van verschillende partijen op alle 16 MIDI-kanalen mogelijk, waardoor de Clavinova in staat wordt gesteld multikanaals­songdata te ontvangen van een muziekcomputer of sequencer.
1+2:
Er is een 1+2 ontvangstmode beschikbaar. Dit maakt gelijk­tijdige ontvangst op alleen ka­naal 1 en 2 mogelijk, waardoor de Clavinova in staat gesteld wordt alleen de op kanaal 1 en 2 ontvangen songdata van een muziekcomputer of sequencer af te spelen.
TIP
Programmawijziging en andere boodschappen dan kanaal­boodschappen die worden ont­vangen hebben geen invloed op de CLP-110s paneelinstellin­gen of wat er wordt gespeeld op het toetsenbord.
OPMERKING
De Clavinova ontvangt geen MIDI-data als deze in de demo­mode of presetsongmode staat.
26
CLP-110
MIDI-functies
Programmawijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers die ont­vangen worden van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, waardoor de overeenkomstig genummerde voice zal worden geselecteerd op het overeenkomstige kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet). De CLP-110 zal normaal ook een MIDI­programmawijzigingsnummer verzenden als één van zijn voices wordt geselecteerd, waardoor de overeenkomstig genummerde voice of programma zal worden geselec­teerd op het externe MIDI-apparaat, als het apparaat is ingesteld op het ontvangen en reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers. Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van programmawijzi­gingsnummer te annuleren, zodat voices op de CLP-110 kunnen worden geselecteerd zonder het externe MIDI-apparaat te beïnvloeden.
Procedure
TIP
Zie voor informatie over pro­grammawijzigingnummers voor elke van de CLP-110’s voices blz. 34AH in het MIDI Data For­mat-gedeelte.
Druk op de C
A-1 C 0
6-toets terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
C 6
De hoogste toets
Besturingswijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-besturingswijzigingsdata, ontvangen van een extern MIDI-apparaat of -toetsenbord, waardoor de voice op het corresponderen­de kanaal kan worden beïnvloed door pedaal- en andere “besturings”-instellingen, ont­vangen van het besturende apparaat (de toetsenbordvoice wordt niet beïnvloed). De CLP-110 verzendt ook MIDI-besturingswijzigingsinformatie als het pedaal of andere betreffende regelaars worden bediend. Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzi­gingsdata te annuleren, zodat bijvoorbeeld de CLP-110’s pedaal en andere regelaars kunnen worden bediend zonder invloed te hebben op een extern MIDI-apparaat.
Procedure
TIP
Zie voor informatie over bestu­ringswijzigingen die kunnen worden gebruikt met de CLP­110 het MIDI Data Format gedeelte op blz. 34AH.
Druk op de D6-toets terwijl u de A-1 en C
A-1 C 0
0-toetsen ingedrukt houdt.
D6
De hoogste toets
CLP-110
MIDI-functies
27
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
De Clavinova gaat niet aan. De Clavinova is niet goed aangesloten. Steek de vrouwtjesstekker stevig in de aan-
sluiting op de Clavinova en steek de mannetjesstekker in een geschikt stopcontact (blz. 11).
Er is een klik of plop te horen als het instru­ment wordt aan- of uitgezet.
Er zijn bijgeluiden te horen uit de luidsprekers of in de hoofdtelefoon.
Het totale volume is laag of er is geen geluid te horen.
Het demperpedaal werkt niet of het geluid geeft continu sustain, zelfs als het demper­pedaal niet is ingedrukt.
Dit is normaal als er elektrische stroom aan het instrument wordt geleverd.
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die veroorzaakt wordt door het gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van de Clavinova. Zet de mobiele telefoon uit of gebruik deze verder bij de Clavinova vandaan.
Het Mastervolume is te laag ingesteld. Stel het in op een geschikt niveau met de [MASTER VOLUME]-regelaar .
Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaan­sluiting.
Zorg ervoor dat de lokale besturing aanstaat (blz. 26).
De pedaalkabel is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat u de pedaalkabel goed aansluit op de [DAMPER PEDAL]-aansluiting (blz. 30).
Opties & expandermodules
Opties
BC-100 Bank
Een comfortabele bank die in stijl overeenkomt met uw Yamaha Clavinova.
HPE-160 Stereohoofdtelefoon
Uitzonderlijk goed klinkende lichtgewicht dynamische hoofdtelefoon met extra zachte oorkussentjes.
Expandermodules
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Een keur aan MIDI opname- en afspeelfuncties, plus Yamaha DOC software, Disklavier PianoSoft™ en General MIDI/ Standaard MIDI File diskette-afspeelmogelijkheden.
28
CLP-110
CLP-110
Problemen oplossen
Problemen oplossen/Opties & expandermodules
Pianostandaardmontage
PAS OP
Let er op dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden geplaatst. Houd bij de montage alstublieft de onderstaande volgorde aan.
• De montage moet door minstens twee personen worden uitgevoerd.
• Zorg ervoor dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hieronder aangegeven. Gebruik van verkeerde schroeven kan beschadiging veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u alle schroeven goed vastdraait bij het afronden van de montage van elk gedeelte.
• Om te demonteren draait u de onderstaande volgorde om.
2.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij
de hand heeft
Haal de volgende onderdelen uit de verpakking.
Montage-onderdelen
Plaats het hoofdonderdeel (A).
PAS OP
• Uw vingers kunnen beklemd raken tussen het hoofdonderdeel en de achter- of zijpanelen. Let er dus op dat u het hoofdonderdeel niet laat vallen.
• Houd het toetsenbord niet anders dan in de positie die in de illustratie wordt aangegeven.
6 × 16 mm platkopschroeven ×8
Demperpedaal
A
C
B
1.
Bevestig het middenpaneel (B) aan de
Netsnoer
Kabelhouders ×2
zijpanelen (C).
Het middenpaneel (B) wordt tussen de zijpanelen (C) geplaatst. De beugels aan beide zijden van het midden­paneel moeten naar de achterkant van de standaard wijzen. Plaats de vierkante gaten in de middenpaneel­beugels over de uitsteeksels van de zijpanelen en schuif vervolgens het middenpaneel naar beneden. De beide zijden van het middenpaneel worden elk met twee 6 16 mm platkopschroeven bevestigd.
B
Plaats het hoofdonderdeel (A) aan de zijpanelen (C) met de schroeven aan zijn onderpaneel (bij de achter­kant van het hoofdonderdeel) net achter de groeven in de beugels die zich bovenaan de zijpanelen bevinden. Schuif vervolgens het hoofdonderdeel naar voren tot­dat deze niet meer verder kan. Zorg ervoor dat de gaten in het onderpaneel van het hoofdonderdeel op één lijn liggen met de gaten in de beugels van de zijpanelen. (C deel zodat er evenveel ruimte aan de linker- als aan de rechterzijkant is, zoals aangegeven in de illustratie.) Gebruik vervolgens de vier 6 ven om het hoofdonderdeel vast te maken. Er kunnen twee schroeven worden vastgemaakt vanaf de voorkant en twee vanaf de achterkant.
C
10 cm
×
Zorg ervoor dat u uw handen minstens 10 cm van de einden van het hoofdonderdeel afhoudt als u deze op
C
zijn plaats brengt.
6 x 16 mm platkopschroeven
entreer het hoofdonder-
×
16 mm platkopschroe-
A
10 cm
A
A
C
C
6 x 16 mm platkopschroef
OPMERKING
Als de gaten van de beugels aan de voorkant niet gelijk ko­men met de schroefgaten, plaats de zijkanten van de zijpa­nelen dan zo dat ze evenwijdig lopen met de zijkant van het hoofdonderdeel.
CLP-110
Pianostandaardmontage
29
3.
Stel de voltageschakelaar in en sluit het netsnoer aan.
240
110
220
127
In sommige gebieden is er een voltageschakelaar voorzien.
Controleer voordat u het netsnoer aansluit de instelling van de voltageschakelaar, indien aanwezig. Gebruik een platkopschroevendraaier om de schakelaar op het voor uw land juiste voltage (110V, 127V, 220V of 240V) te zetten, door de schakelaar te draaien totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt. Af fabriek staat de scha­kelaar op 240 Volt. Steek, nadat het juiste voltage is ge­selecteerd, het netsnoer in de AC INLET en in het stop­contact. Wellicht is er een stekkeradapter meegeleverd om de stekker aan uw stopcontact aan te passen.
WAARSCHUWING
Een foutief ingesteld voltage kan ernstige scha­de toebrengen aan de Clavinova, of leiden tot onjuist functioneren.
Controleer na het monteren de onder­staande punten.
• Zijn er onderdelen overgebleven?
Loop de montage-instructies nog eens door en herstel eventuele fouten.
• Staat de Clavinova ver genoeg verwijderd van deuren en andere bewegende voorwerpen?
Verplaats de Clavinova naar een geschikte locatie.
• Maakt de Clavinova een rammelend geluid als u hem beweegt?
Draai alle schroeven stevig vast.
• Zijn de pedaalkabel en het netsnoer correct aangesloten?
Controleer de verbindingen.
• Als het hoofdonderdeel kraakt of onstabiel is als u het toetsenbord bespeelt, kijk dan de montage­tekeningen nog eens door en draai alle schroe­ven nog eens stevig aan.
Als u het instrument na de montage wilt verplaatsen, til het dan altijd aan de onderkant van het hoofdon­derdeel op.
Toetsenklep
Bovenpaneel
• Het demperpedaal aansluiten
Om de pedaalfuncties te kunnen gebruiken moet u het bijgeleverde demperpedaal aansluiten op de Clavinova. Sluit de pedaalkabel aan op de [DAMPER PEDAL]­aansluiting aan de onderkant van de Clavinova. Bevestig de twee kabelhouders aan de Clavinova, zoals te zien is in de illustratie, en klik dan de kabel in de houders.
DAMPER PEDAL
T
H
R
U
O
U
T
PAS OP
• Til nooit aan de toetsenklep of aan het boven­paneel. Een onjuiste handeling kan resulteren
MIDI
IN
in schade aan het instrument of persoonlijk letsel.
30
CLP-110
Pianostandaardmontage
Index
Nummers
50 Greats for the Piano ................................................. 16
50 Piano-presetsongs .................................................... 16
A
Aanpassen
Reverbdiepte............................................................ 18
Tempo (metronoom).............................................. 21
Volume (50 piano-presetsongs) ............................. 16
Volume (demo)....................................................... 15
Volume (metronoom) ............................................ 22
Aansluiten van een PC .................................................. 24
Accessoires....................................................................... 8
C
Combineren van twee voices (dualmode) ................... 19
D
Demo........................................................................ 14, 15
Demperpedaal ....................................................14, 17, 30
Dualmode ...................................................................... 19
P
PHONES...................................................................12, 14
POWER ....................................................................11, 14
Presetsongs
Problemen oplossen.......................................................28
50 piano-presetsongs ............................16
R
Reverb.............................................................................18
S
Song ................................................................................16
Specificaties ....................................................................35
Starten/stoppen van het afspelen van
50 Piano-presetsongs ...............................................16
Demosongs...............................................................15
T
Toetsenklep ....................................................................10
Transponeren.................................................................20
Transporteren ..................................................................8
M
MASTER VOLUME................................................ 11, 14
METRONOME ....................................................... 14, 21
MIDI .............................................................................. 23
MIDI [IN] [OUT] [THRU].......................................... 14
MIDI Data Format .................................................34AH*
MIDI Implementatie Overzicht.................................... 34
MIDI-aansluitingen ................................................ 23, 25
MIDI-kabels............................................................. 23, 25
Montage................................................................... 29–30
Muziekstandaard........................................................... 10
V
VOICE ................................................................14, 17–19
Voorzorgsmaatregelen.................................................6–7
AH* Bladzijdenummer die voorzien zijn van de toevoe-
ging AH vindt u in de bij het instrument geleverde Anderstalige Handleiding.
CLP-110
Index
31
MEMO
32
CLP-110
Index
Appendix
Dit gedeelte introduceert het referentiemateriaal.
MIDI Implementatie Overzicht............................................................................................................................. 34
Specificaties............................................................................................................................................................. 35
MIDI Data Format..........................................................................................................................................34AH*
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van de toevoeging AH vindt u alleen in de bij het instrument
geleverde A
nderstalige Handleiding.
CLP-110
33
YAMAHA [Clavinova] Datum: 18-01-2002
MIDI Implementation Chart
Model: CLP-110 MIDI Implementatie Ov erzicht Versie: 1.0
Functie Verzendt Herkent Opmerkingen
Basis Standaard kanaal Gewijzigd
Standaard
Mode Boodschappen
Gewijzigd
Noot- nummer : Echte voice
Aanslag Noot AAN
Noot UIT
After- Toetsen touch Kanalen
Pitchbend X X
Besturingswijzigingen 0, 32
7 11 64 66 67 91 94
Programma­wijziging : Echte nrs.
1 1 - 16
3 X *****************
9 - 120 *****************
O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0
X X
O O X O X X O X
O *****************
1 1 - 16
1 *1 X X
0 - 127 0 - 127
O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0 of 8nH
X X
O O O O O O O O
O
alleen poly-mode
Bankselectie Volume Expressie Demper Sostenuto Softpedaal Reverbdiepte Effectdiepte
Systeem Exclusief O O
: Songpositie
Algemeen : Songselectie
: Stemmen
Systeem : Clock Realtime : Commando’s
: Al het geluid uit
Extra : Alle besturingen resetten
: Lokaal AAN/UIT
Boodschappen
Opmerking : *1 = De ontvangstmode is altijd multitimbraal en poly-mode.
Mode 1: OMNI AAN, POLY Mode 2: OMNI AAN, MONO O : Ja Mode 3: OMNI UIT, POLY Mode 4: OMNI UIT, MONO X :
: Alle noten UIT : Actieve meting : Reset
X X X
O O
O O X O O X
X X X
O O
O (120, 126, 127) O (121) O (122) O (123 - 125) O X
Nee
34
CLP-110
Specificaties
Item
Toetsenbord 88 toetsen (A-1 - C7) Klankopwekking AWM Stereo Sampling Polyfonie 32 noten maximaal Voiceselectie 10 Effect Reverb Volume Mastervolume Regelaars Dual, Metronome, Transpose Pedaal Demper Demosongs 10 voicedemosongs, 50 presetsongs Aansluitingen MIDI (IN/OUT/THRU), PHONES × 2, DAMPER PEDAL Hoofdversterkers 20W × 2 Luidsprekers Ovaal (12cm × 6cm) × 2 Afmetingen (B × D × H)
(met muziekstandaard) Gewicht 36kg (79lbs., 6oz)
Accessoires
1345mm × 426mm × 814mm [52-15/16" × 16-3/4" × 32-1/2"] (1345mm × 426mm × 967mm) [53-15/16" × 16-3/4" × 38-11/16"]
Handleiding, “50 greats for the Piano” (muziekboek), Bank (bijgeleverd of niet, verschilt per land), Quick Start Guide, Demperpedaal
CLP-110
* De specificaties en beschrijvingen in de handleiding zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden. Yamaha Corp. houdt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment te wijzigen of te modificeren, zonder kennisgeving. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha leverancier.
CLP-110
35
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces- sories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com- ply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this appa­ratus may not correspond with the coloured makings iden­tifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth ter­minal of the three pin plug.
(2 wires)
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(polarity)
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
Ceci ne sapplique quaux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INFORMATIE MET BETREKKING TOT MOGELIJK PERSOONLIJK LETSEL, ELEKTRISCHE
SCHOK EN BRAND MAKEN ONDERDEEL UIT VAN DIT OVERZICHT.
WAARSCHUWING-
tronisch product gebruikt, moet u altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
1.
Lees alle Veiligheidsinstructies, Installatie-instructies, spe­ciale mededelingen items en alle Assemblage instructies die in deze handleiding staan VOORDAT u enige aansluiting maakt, in­clusief aansluitingen naar de spanningsvoorziening.
2.
Spanningsvoorzieningsverificatie: Yamaha producten zijn speciaal gefabriceerd voor de spanningsvoorziening in het gebied waar de producten worden verkocht. Als u gaat verhuizen, of als er enige twijfel is over de spanningsvoorziening in uw gebied, neem dan alstublieft contact op met uw leverancier om de spannings­voorziening te verifiëren en voor (indien van toepassing) instruc­ties. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje. Kijk voor de positie van het naamplaatje alstublieft naar de illustratie in de sectie SPECIALE MEDEDELINGEN van deze handleiding.
3.
Dit product kan (buiten de Benelux) geleverd worden met een gepolariseerde stekker (één pen groter dan de andere). Als het niet lukt de stekker in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om en probeer het nog eens. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met een elektricien, om het verouderde stopcontact te vervangen. Omzeil de veiligheidsfunctie van de stekker NIET.
4.
Enkele elektronisch producten maken gebruik van externe voedingen of adapters. Sluit dit product NIET aan op een andere spannings­voorziening of adapter dan in de handleiding wordt beschreven, dan op het naamplaatje staat of die speciaal wordt aanbevolen door Yamaha.
WAARSCHUWING: Plaats het netsnoer niet in de buurt
5.
van warmtebronnen zoals kachels of radiatoren. Verbuig of beschadig het netsnoer of de aansluitsnoeren niet, plaats er geen zware voor­werpen op en leg ze niet op een plaats waar mensen er over kunnen struikelen of er voorwerpen over kunnen rollen. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen! ALS u toch een verlengsnoer moet gebruiken, dan is de minimum draaddoorsnede voor een snoer van 8 meter (of minder) 18 AWG. OPMERKING: Des te lager het AWG nummer, des te groter het stroomdoorlatend vermogen. Raadpleeg voor langere verlengsnoeren een plaatselijke elektricien.
6.
Ventilatie: Elektronische producten zouden, tenzij ze speciaal ontworpen zijn voor afgesloten installatie, moeten worden geplaatst op locaties die een goede ventilatie niet belemmeren. Als er geen instruc­ties zijn over de installatie in gesloten ruimten, moet worden aangeno­men dat een onbelemmerde ventilatie een vereiste is.
Temperatuur: Elektronische producten dienen niet op een plaats
7.
gezet te worden die bijdraagt tot oververhitting. Plaatsing van dit product in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels en andere apparaten die warmte opwekken, moet vermeden worden.
Als u een willekeurig elektrisch of elek-
8.
Dit product is niet ontworpen voor gebruik in natte/vochtige locaties en dient niet te dicht bij water te worden gebruikt of aan regen of sneeuw te worden blootgesteld. Voorbeelden van natte, vochtige locaties zijn: bij een zwembad, bron, vat, gootsteen of een vochtige kelder.
9.
Dit product zou alleen gebruikt mogen worden met de bijgeleverde componenten of een kar, rek of standaard die speciaal wordt aanbevolen door de fabrikant. Als een kar, of iets dergelijks, wordt gebruikt, neem dan alstublieft alle veiligheidsmarkeringen en instructies die het product vergezellen, in acht.
10.
Het netsnoer (de stekker) moet uit het stopcontact worden gehaald als elektronische producten langere tijd niet gebruikt worden. Dit geldt ook als er kans is op onweer en/of een elektrische storm.
11.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in enige opening val-
len en ook dat daarin geen vloeistoffen worden gemorst.
12.
Elektrische/elektronische producten dienen te worden
nagekeken door gekwalificeerd servicepersoneel als:
a. Het netsnoer is beschadigd; of b. Er voorwerpen of vloeistoffen door de openingen in de
behuizing van het apparaat zijn gevallen; of c. Het product aan regen blootgesteld is geweest: of d. Het product niet werkt, of opvallend anders
functioneert; of e. Het product is gevallen, of de behuizing van het product
is beschadigd.
13.
Voer zelf geen onderhoudswerkzaamheden uit, behalve die beschreven staan in de onderhoudsvoorschriften. Alle overige werkzaamheden dienen verricht te worden door gekwalificeerd servicepersoneel.
14.
Dit product, alleen of in combinatie met een versterker en hoofdtelefoon of luidspreker(s), kan in staat zijn geluidsniveaus voort te brengen die tot permanente gehoorbeschadiging kunnen leiden. Gebruik het instrument NIET te lang met een hoog volume of op een niet comfortabel geluidsniveau. Mocht u gehoorbescha­diging of oorsuizen ervaren, dan kunt u het beste contact opnemen met een KNO-arts of gehoordeskundige. BELANGRIJK: Des te harder het geluid, des te korter de tijd die nodig is om tot gehoorbeschadiging te leiden.
15.
Sommige Yamaha producten zijn voorzien van banken en/of accessoire bevestigingsmontagebeugels die of zijn bijgeleverd of als een onderdeel van een optionele accessoire leverbaar zijn. Sommige hiervan zijn zo ontworpen dat ze door de dealer moeten worden gemonteerd of geïnstalleerd. Zorg er alstublieft voor dat banken stabiel zijn en eventuele optionele bevestigingen (waar toepasbaar) goed bevestigd zijn VOOR gebruik. Door Yamaha geleverde banken zijn uitsluiten ontworpen om op te zitten. Ander gebruik wordt afgeraden.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALSTUBLIEFT
Clavinova Web site (alleen Engelstalig)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek (ook Nederlandstalige versies)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
Zie voor Nederlandstalige informatie:
http://www.yamaha.nl/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
C
2002 Yamaha Corporation
Productie Nederlandstalige handleiding: Terracts (www.terracts.nl)
Loading...