Lees voor gebruik van de Clavinova "Voorzorgsmaatregelen" op de bladzijden 6-7.
BELANGRIJK
Controleer uw spanningsvoorziening
Let erop dat uw plaatselijke netspanning overeenkomt met het op het naamplaatje aangegeven
voltage. In sommige gebieden kan een spanningskeuzeschakelaar voorzien zijn aan de onderzijde
van het toetsenbordgedeelte, bij het netsnoer. Let erop dat de spanningskeuzeschakelaar staat
ingesteld op de juiste netspanning van uw gebied. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek
op 240 Volt. Gebruik, om de instelling te veranderen, een platkopschroevendraaier om het instellingsschijfje zo te draaien dat het juiste voltage naast het pijltje op het paneel staat.
Inleiding
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De elek-
tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels,
zoals hieronder afgebeeld, of gegoten, gestempelde of gestanste afbeeldingen met deze aanduidingen. De uitleg van
deze aanduidingen wordt op deze bladzijde beschreven.
Neem nota van alle hier genoemde waarschuwingen alsook
van de waarschuwingen in het veiligheidsinstructiegedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische
symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de handleiding van het product.
De bliksemschicht met pijlpunt, in de
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om
de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanningen in de behuizing
van het product, die voldoende groot
kunnen zijn om een gevaar voor een
elektrische schok te vormen.
Kennisgeving batterij: Dit product KAN een kleine, niet-
oplaadbare batterij bevatten, die (indien van toepassing)
vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van zo’n
batterij is ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk
wordt, neem dan contact op met gekwalificeerd servicepersoneel om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing: Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd alle batterijen bij kinderen vandaan. Gooi gebruikte batterijen meteen en volgens de
plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Opmerking: In sommige landen bent u volgens de wet verplicht defecte onderdelen te retourneren. U kunt de dealer vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
Opmerking over verwijdering: Als u dit product weg wilt
doen omdat het kapot is en niet meer gemaakt kan worden of
omdat het apparaat om een of andere reden aan het eind van
zijn bruikbare levensduur is, ver ge wis u er dan van w at de wettelijke regelingen op dat moment zijn voor het verwijderen v an
producten die lood, batterijen, plastics, etc. bevatten.
OPMERKING: Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek
aan kennis betreffende een functie of een effect (mits het
apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de aankoopgarantie en zijn derhalve uw eigen verantwoordelijkheid. Bestudeer deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg
uw dealer voordat u om service verzoekt.
POSITIE NAAMPLAATJE: De illustratie hieronder geeft
de locatie van het naamplaatje aan. U vindt hierop het modelnummer, serienummer, vereisten voor de spanningsvoorziening, etc. Het is verstandig om het modelnummer, het
serienummer en de aankoopdatum in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook uw officiële aankoopbon, aangezien dat uw garantiebewijs is.
BELANGRIJKE MEDEDELING: Alle elektronische
producten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door
een onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat,
als het product op de juiste wijze geïnstalleerd is en gebruikt
wordt, er geen voorspelbare risico’s zullen zijn. Modificeer
het instrument NIET en vraag ook anderen niet om het instrument te modificeren wanneer Yamaha zelf hier niet de
toestemming voor heeft gegeven. Hierdoor kan de kwaliteits- en/of veiligheidsstandaard van het product verlaagd
worden. Als er aanspraak w ordt gemaakt op de garantie, kan
dit geweigerd worden indien het product toch gemodificeerd
is. Dit kan ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN:
Wij menen dat de informatie die deze handleiding bev at juist
is op het moment van drukken. Yamaha houdt zich echter
het recht voor de specificaties te veranderen of aan te passen, zonder kennisgeving en zonder de verplichting reeds
bestaande modellen daaraan aan te passen.
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk
zijn. Wij menen oprecht dat onze producten en de gebruikte
productiemethodes aan deze doelstellingen voldoen. Om
ons zowel aan de letter als de geest van de wet te houden,
willen we dat u zich bewust bent van de volgende zaken:
Model
Serienummer
Aankoopdatum
92-469
1
(onderkant)
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u
optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Over deze handleiding
Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: “Introductie,” “Referentie” en “Appendix.”
Introductie (blz. 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Referentie (blz. 13):
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Appendix (blz. 33):
Dit gedeelte introduceert referentiemateriaal.
* Er zal in deze handleiding naar de CLP/Clavinova worden verwezen voor het model CLP-110.
* De illustraties van de regelaars in deze handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en de daadwerkelijke uit-
voering van de regelaars kan enigszins verschillen van die van uw instrument.
OPMERKING OVER KOPIEERRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma’s en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft
of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder
dergelijke auteursrechten vallen, zonder enige beperking, alle computersoftware, MIDI-files en WAVE-data. Elk
ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma’s en inhoud buiten het persoonlijk gebruik van de koper, is volgens
de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties.
MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
“The Clavinova-Computer Connection”
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor
een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende internetadressen:
Index ....................................................... 31
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van
de toevoeging AH vindt u alleen in de
bijgeleverde A
CLP-110
4
Inhoudsopgave
nderstalige Handleiding
Toepassingsindex
Gebruik deze index om referentiebladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifieke toepassing en situatie.
Luisteren
Luisteren naar de demosongs met andere voices....................................................“Luisteren naar de demosongs” op blz. 15
Luisteren naar de songs van “50 Greats for the Piano” ..........................“Luisteren naar de 50 piano presetsongs” op blz. 16
Spelen
Het demperpedaal gebruiken ..................................................................................“Het demperpedaal gebruiken” op blz. 17
Een begeleiding afspelen op de juiste toonhoogte..........................................................................“Transponering” op blz. 20
Fijnafstemming van de toonhoogte van het gehele instrument als u op
de Clavinova met andere instrumenten of CD-muziek wilt meespelen .....“Fijnafstemming van de toonhoogte” op blz. 20
Voices veranderen
Het overzicht van de voices bekijken........................................................................................... “Voices selecteren” op blz. 17
Een concertzaal simuleren ............................................................... “Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb” op blz. 18
Twee voices combineren.............................................................................. “Twee voices combineren (dualmode)” op blz. 19
Oefenen
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo.........................................................“De metronoom gebruiken” op blz. 21
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI?...........................................................................................................................................“Over MIDI” op blz. 23
Aansluiten op de computer........................................................................................................ “Een PC aansluiten” op blz. 24
Montage
De Clavinova monteren en demonteren...................................................................“Pianostandaardmontage” op blz. 29–30
CLP-110
Toepassingsindex
5
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDER GAAT
* Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor eventuele latere bestudering.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade,
brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor
●
het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het
naamplaatje van het instrument.
●
Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het
vuil of stof dat er zich op verzameld heeft.
●
Gebruik alleen het/de bijgeleverde netsnoer/stekker.
●
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet,
plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit
de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en
zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
Niet openen
●
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit
elkaar en modificeer het instrument niet. Het instrument bevat
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het
nakijken door een Yamaha Service Center.
PAS OP
Waarschuwing tegen water
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de
●
buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en
plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het
●
stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
●
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kandelaars, op het
apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
●
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er
plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er
plotseling een geur of rook uit het instrument komt, moet u het
instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact
halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hier onder worden opgesomd om te voorkomen
dat u of iemand anders gewond raakt, of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken.
De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de
●
stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan
het beschadigen.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange
●
tijd niet gebruikt, of tijdens elektrische stormen, zoals onweer.
●
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact met een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact oververhitten.
Montage
●
Lees zorgvuldig de bijgeleverde montage voorschriften. Zou u het
instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade
aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
(1)B-7
CLP-110
6
VOORZORGSMAATREGELEN
Locatie
Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof,
●
extreme koude of warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming, of in de auto) om vervorming van het
paneel of schade aan de interne elektronica te voorkomen.
●
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio,
stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de TV of radio bijgeluiden
opwekken.
●
Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor
het per ongeluk om kan vallen.
Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te
●
verplaatsen.
●
Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3
cm ruimte) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie
en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
1/2
Aansluitingen
●
Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat
u alle betreffende apparatuur aanzet moet u alle volumes op het
minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het
aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau.
Onderhoud
●
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte,
droge, schone doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
●
Als uw instrument een toetsenklep heeft, let er dan op dat de
klep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige
uitsparing van de klep of van het instrument.
●
Steek of laat nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de
openingen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord vallen. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en
trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha servicepersoneel.
●
Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het
instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het
toetsenbord tot gevolg kan hebben.
●
Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
●
Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel
geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren
of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (optioneel in de Benelux)
●
Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken
●
van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
●
Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de
bank om schade of ongelukken te voorkomen.
●
Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege
langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven
met het bijgeleverde gereedschap.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of
data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7
2/2
CLP-110
VOORZORGSMAATREGELEN
7
Accessoires
• “50 Greats for the Piano” (Muziekboek)
• Handleiding
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Quick Operation Guide (alleen in het Engels)
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn.
(Optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de Benelux.)
• Demperpedaal
Onderhoud
Reinig het instrument met een droge, of een licht bevochtigde (goed uitgewrongen) zachte doek.
PAS OP
Gebruik voor het schoonmaken geen middelen zoals benzine, (verf)verdunner, wasmiddel of chemische doekjes. Plaats
geen vinylen, plastic of rubberen producten op het instrument.
Anders kunnen het paneel en/of de knoppen verkleuren, vervormen, verbrokkelen of indrogen.
PAS OP
Zorg ervoor dat u de "Voorzorgsmaatregelen’’ op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u de Clavinova gebruikt.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen mee verhuizen. U kunt het instrument
verplaatsen in de huidige staat (gemonteerd) of het instrument demonteren voordat u het verplaatst.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken.
CLP-110
8
Accessoires / Onderhoud
Eigenschappen
De Yamaha Clavinova CLP-110 digitale piano biedt u een onvergelijkelijk realistische klank en een natuurlijke vleugelachtige
bespeelbaarheid, met Yamaha’s originele “AWM Stereo Sampling” klankopwekkingstechnologie voor rijke, muzikale geluiden en een speciaal “Graded Hammer” toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het hele toetsenbordbereik.
De Grand Piano 1 en 2 voices beschikken over totaal nieuwe samples, nauwgezet opgenomen van een grote volwaardige
concertvleugel. De E. Piano 1 voice beschikt over een enkelvoudige aanslagsnelheidgeschakelde sample (Dynamic Sampling)
en de E. Piano 2-voice beschikt over twee aanslagsnelheidgeschakelde samples.
Het geluid van de CLP-110 benadert een echte akoestische piano veel meer.
[PHONES]
Hier kunnen twee stereohoofdtelefoons op aangesloten worden voor afgezonderd
oefenen (blz. 12).
PHONES
MASTER
VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
[DAMPER PEDAL]
Sluit hier de bijgeleverde
demperpedaal op aan
(blz. 30).
DAMPER PEDAL
MIDI [IN/OUT/THRU]
Sluit hier een MIDI-apparaat op aan om de
verscheidene MIDI-functies te kunnen
gebruiken (blz. 25–26). (Over MIDI—blz. 23)
MIDI
INOUTTHRU
POWER
MASTER
VOLUME
MINMAX
DEMO
METRONOME
VOICE
[MASTER VOLUME]
Pas met deze regelaar het volumeniveau aan (blz. 11).
[DEMO]
Er is de mogelijkheid voor het afspelen van een demosong en 50 presetsongs (blz. 15).
[METRONOME]
Regelt de metronoomfuncties (blz. 21).
[VOICE]
Selecteer voices van de 10 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2 (blz.
17). U kunt ook twee voices combineren (blz. 19), verscheidene reverbeffecten
selecteren (blz. 18), enz.
CLP-110
Eigenschappen
9
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Voordat u de Clavinova gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
Licht de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
Om de toetsenklep te sluiten:
Schuif de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig
over de toetsen zakken.
PAS OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
wanneer u de klep opent of sluit.
PAS OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let
op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
PAS OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden.
Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Muziekstandaard
Om de muziekstandaard op te zetten:
Trek de standaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes, links en rechts achter op
de muziekstandaard, naar beneden.
Laat de muziekstandaard zakken, zodat deze op de
metalen steuntjes rust.
10
Om de muziekstandaard neer te klappen:
Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van
de standaard) omhoog.
Laat de muziekstandaard zachtjes naar achteren zakken,
totdat deze helemaal beneden is.
PAS OP
Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette positie te gebruiken.
Laat de muziekstandaard, terwijl u deze laat zakken, niet los
voordat deze helemaal beneden is.
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
Het instrument aanzetten
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan weerskanten van de kabel aan: één op de AC INLET van de Clavinova en de andere op een normaal stopcontact.
In sommige gebieden kan een stekkeradapter zijn bijgeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact in uw gebied past
12
(onderkant)
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
2. Zet het instrument aan.
Druk op de
• De powerindicator, die zich links onder het toetsenbord bevindt, licht op.
[POWER]
-knop.
.
[POWER]
Powerindicator
M
A
S
T
R
E
V
O
L
U
M
E
MI
N
MA
X
DEM
O
M
E
T
R
ON
OM
E
V
O
I
C
E
Als u zover bent om het instrument uit te zetten, drukt u nogmaals op de
• De powerindicator gaat uit.
TIP
Powerindicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de powerindicator aan, om aan te geven dat
het instrument nog aan staat.
Het volume instellen
Als u begint te spelen, pas dan de
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
MASTER
VOLUME
[POWER]
-knop.
Het niveau neemt af.Het niveau neemt toe.
MINMAX
PAS OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
U kunt ook het [PHONES]-uitgangsniveau aanpassen met de [MASTER VOLUME]-regelaar.
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
11
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de
Er zijn twee
[PHONES]
-aansluitingen voorhanden.
[PHONES]
-aansluitingen.
U kunt twee standaard stereo-hoofdtelefoons aansluiten. (Als u
slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de
twee aansluitingen u deze aansluit.)
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bij de CLP-110 geleverd, zodat u de
hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Plaats de hoofdtelefoonophangbeugel met de bijgeleverd twee schroeven (4
illustratie.
×
10mm) zoals te zien is in de
M
A
ST
R
E
VO
L
UME
MIN
MAX
D
E
M
O
M
ET
R
O
N
OM
E
V
O
I
C
E
onderpaneel
PHONES
standaard
stereo-steekplug
PAS OP
Hang niets anders dan een hoofdtelefoon aan de beugel. Anders kan de
Clavinova of de beugel beschadigd worden.
PHONES
12
CLP-110
Voordat u de Clavinova gebruikt
Referentie
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt
maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Er is voorzien in demonstratiesongs die op een effectieve manier elk van de CLP-110’s voices demonstreren.
Procedure
Zet het instrument aan.
1.
(Als het apparaat nog niet aan staat:) Druk op de
Als u begint te spelen, pas dan de
meest comfortabele luisterniveau.
2.
Activeer de demomode.
DEMO
[DEMO]
-knop om de demomode te activeren. De
Druk op de
indicator zal oplichten.
3.
Speel een voicedemo.
Druk op één van de C1–A1-toetsen, terwijl u de
houdt, om de corresponderende demosong te selecteren. Het afspelen begint
met de geselecteerde song en achtereenvolgens worden alle songs gespeeld totdat er gestopt wordt.
[MASTER VOLUME]
[POWER]
[DEMO]
-knop.
-regelaar aan voor het
[DEMO]
-knop ingedrukt
-knop-
OPMERKING
Zie het Voice-overzicht op
blz. 17 voor meer informatie
over de karakteristieken van
elke presetvoice.
TERMINOLOGIE
Mode:
Een mode is een toestand of
status waaronder een bepaalde
functie kan worden uitgevoerd.
In de demomode kunt u demonstratiesongs afspelen.
C1GrandPiano1Consolation No.3F. Liszt
E1Harpsichord1GavotteJ.S. Bach
F1Harpsichord2Invention No.1J.S. Bach
Het volume aanpassen
Gebruik de
4.
Stop de voicedemo.
Druk op de
[MASTER VOLUME]
[DEMO]-
knop om het afspelen te stoppen.
C1
-regelaar om het volume aan te passen.
A1
CLP-110
Luisteren naar de demosongs
15
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 pianosongs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren. U kunt de bijgeleverde “50 Greats for the Piano” bekijken die de bladmuziek van de 50 pianopresetsongs bevat.
Procedure
Activeer de preset-songmode.
1.
Druk op de
knopindicator zal oplichten.
2.
Speel een presetsong af.
Druk op één van de C2–C
houdt, om de corresponderende melodie te selecteren en te starten. Om achtereenvolgens alle presetsongs af te spelen drukt u op de D6-toets terwijl u de
[DEMO]
DEMO
Het volume aanpassen
Gebruik de
Stop het afspelen.
3.
Het afspelen zal automatisch stoppen als de geselecteerde presetsong afgelopen
is. Om de song te stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op
de
[DEMO]
• Om door te gaan met het afspelen van andere songs, zie de bovenstaande
procedure
[DEMO]
-knop ingedrukt houdt.
C2D6
[MASTER VOLUME]
-knop.
-knop om de preset-songmode te activeren. De
6 toetsen, terwijl u de
-regelaar om het volume aan te passen.
.
2
[DEMO]
-knop ingedrukt
[DEMO]
C 6
De hoogste toets
-
TERMINOLOGIE
Song:
Op de CLP-110 worden speeldata een “song” genoemd. Dit is
inclusief demosongs en pianopresetmelodieën.
TIP
U kunt op het toetsenbord mee
spelen met de presetsong. U
kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.
TIP
U kunt het reverbtype (blz. 18)
aanpassen dat wordt toegepast
op de voice die u op het toetsenbord speelt en op het afspeen van de presetsong.
OPMERKING
Het standaardtempo wordt
automatisch geselecteerd als er
een nieuwe presetsong wordt
geselecteerd en als er een
nieuwe presetsong begint af te
spelen.
OPMERKING
Zie blz. 21 om het tempo aan te
passen van het presetsong afspelen.
16
CLP-110
OPMERKING
Als u een andere song selecteert (of er een andere song
wordt geselecteerd tijdens het
keten terugspelen), zal er overeenkomstig een geschikt reverbtype worden geselecteerd.
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk in
de pianosongmode. Pianosongdata worden niet verzonden via
de MIDI-aansluitingen.
Luisteren naar de 50 piano-presetsongs
Selecteren & bespelen van voices
Voices selecteren
Procedure
Druk op één van de C1–A1 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om de
corresponderende voice te selecteren en te starten.
Pas vervolgens, als u begint te spelen, de
meest comfortabele luisterniveau.
C 1D 1F 1G 1
VOICE
De laagste toets
C1 D1 E1 F1 G1 A1
[MASTER VOLUME]
-regelaar aan naar het
Om de karakteristieken van verscheidene voices te leren kennen, luistert u naar de demosong van elke voice (blz. 15).
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova betekent een
voice een “klank” of “klankkleur”.
TIP
T oets
C
D
F
G
VoicenaamOmschrijving
C1Grand Piano 1
1Grand Piano 2Ruimtelijke en pure piano met een heldere nagalm. Goed voor
D1E.Piano 1Een elektronisch pianogeluid gecreëerd met FM-synthese. Goed
1E.Piano 2
E1Harpsichord 1Absoluut het instrument voor barokmuziek. Aangezien een klavecim-
F1Harpsichord 2Mengt dezelfde voice een octaaf hoger voor een helderdere klank.
1VibraphoneVibrafoon bespeeld met relatief zachte mallets. Het heeft een
Church Organ 1
G1
Church Organ 2
1
A1StringsRuimtelijk en grootschalig strijkersensemble. Probeer deze voice te
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect
voor klassieke composities alsook elke willekeurige andere stijl waarvoor een akoestische piano nodig is.
populaire muziek.
voor populaire muziek.
Het geluid van een elektrische piano die gebruik maakt van hamers die
op metalen “staafjes” slaan. Een zachte klank als er licht gespeeld wordt
en een agressieve klank als er hard gespeeld wordt.
bel met getokkelde snaren werkt, is deze niet aanslaggevoelig.
tremolo-effect dat typerend is voor een vibrafoon.
Dit is een typisch pijporgelgeluid (8 voet + 4 voet + 2 voet). Goed
voor kerkmuziek uit de Barokperiode.
Dit is het orgel’s volle registergeluid, vaak geassocieerd met Bach’s
“Toccata en Fuga”.
combineren met piano in de dualmode.
Het demperpedaal gebruiken
U kunt het demperpedaal op de Clavinova aansluiten (blz. 30).
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als
een demperpedaal op een akoestische vleugel. Als
het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de
noten langer door. Loslaten van het pedaal stopt
(dempt) alle sustainnoten onmiddellijk.
Als u hier op het demperpedaal
drukt zullen de noten die u speelt
voordat u het pedaal loslaat een
langere sustain krijgen.
OPMERKING
Een voice selecteren roept
automatisch het meest geschikte reverbtype en -diepte op voor
die bepaalde voice.
OPMERKING
Als het demperpedaal niet werkt,
controleer dan of de pedaalkabel
goed is aangesloten op het
hoofdonderdeel (blz. 30).
OPMERKING
Zorg ervoor dat het demperpedaal niet is ingedrukt als u het
pedaal aansluit of loskoppelt.
OPMERKING
Zorg ervoor dat het instrument
uit is als u het pedaal aansluit of
loskoppelt.
CLP-110
Selecteren & bespelen van voices
17
Variaties in het geluid aanbrengen – Reverb
Deze regelaar maakt het u mogelijk verscheidene digitale reverbeffecten te selecteren die extra
diepte en expressie toevoegen aan het geluid om een realistische akoestische ambiance te creëren.
Procedure
Als u een reverb selecteert gaat de reverb automatisch aan.
Druk op één van de C2–E2 toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt om een
reverbtype te selecteren.
D 2
C 2
VOICE
De laagste toets
T oets
ReverbtypeOmschrijving
C2RoomDeze instelling voegt een reverbeffect toe aan het geluid dat over-
eenkomt met het type akoestisch nagalm die u in een kamer zou
horen.
C2Hall1Voor een “groter” reverbgeluid gebruikt u de HALL 1-instelling. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een kleine concertzaal.
D2Hall2Voor een z eer ruimtelijk rev erbgeluid gebruikt u de HALL 2-instelling.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een grote concertzaal.
D2StageSimuleert de reverb van een podiumomgeving.
E2UitEr wordt geen effect toegepast.
C2 D2 E2
De reverbdiepte aanpassen
Pas de reverbdiepte aan voor de geselecteerde voice door op één van de C3–G4-toetsen te
drukken, terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt. Het dieptebereik is van 0 tot 20.
G 4: diepte 20
VOICE
De laagste toets
De dieptewaarde neemt toe naarmate u hogere toetsen indrukt.
C3: diepte 0
TIP
Het standaard reverbtype (inclusief Uit) en de diepte-instellingen
zijn voor elke voice anders.
TIP
diepte 0: geen effect
diepte 20: maximale
reverbdiepte
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
18
Twee voices combineren (dualmode)
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet simuleren of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
Procedure
1. De dualmode activeren.
Druk tegelijkertijd op twee van de C1–A1 toetsen (of druk op één toets terwijl u
een ander ingedrukt houdt), terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
Zie het Voice-overzicht op blz. 17 voor beschikbare voices.
VOICE
De laagste toets
Volgens de daar aangegeven voiceprioriteit, zal de voice toegewezen aan het
linkergedeelte van het toetsenbord Voice 1 worden (en de andere Voice 2).
U kunt de volgende instellingen alleen in de dualmode maken:
De octavering instellen
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen
in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de
dualmode, kan de combinatie beter klinken als één van de voices een octaaf
omhoog of omlaag wordt geschoven.
Druk op één van de C5–F5-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
VOICE
C1A1
C5F5
OPMERKING
U kunt niet tegelijkertijd dezelfde voice toewijzen aan Voice 1
en Voice 2 in de dualmode.
TIP
Reverb in de dualmode
Het reverbtype dat is toegewezen aan de 1e voice zal voorrang krijgen op de andere. (Als
de reverb is ingesteld op uit, zal
het reverbtype van de 2e voice
worden gebruikt.)
Reverbdiepte-instelling (
zal alleen op Voice 1 worden
toegepast.
U kunt één voice instellen als algemene voice en een andere voice als een zachtere,
bijgemengde voice.
Druk op één van de F5–F6-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
De instelling “0” produceert een gelijke balans tussen de twee dualmodevoices.
Instellingen onder “0” verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte van Voice 1 en
instellingen boven “0” verhogen het volume van Voice 1 ten opzichte van Voice 2.
F 6
+1 +3+6
De hoogste toets
VOICE
F 5
-6 -4 -2
-5
-3 -1 0 +2 +4 +5
Voor het instellen van de balans. (F5–F6)
2. De dualmode verlaten en terugkeren naar de nor-
male speelmode.
Druk op één van de C1–A1-toetsen terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
19
Transponering
De Clavinova’s transponeerfunctie maakt het mogelijk om de toonhoogte van het hele toetsenbord
omhoog of omlaag te schuiven in stappen van een halve noot, tot een maximum van zes halve
noten, en laat u makkelijk de toonhoogte van het instrument in overeenstemming brengen met het
bereik van een zanger of andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerhoeveelheid instelt
op “5” geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in Cmineur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F transponeert.
Procedure
Druk op één van de F2–F3-toetsen terwijl u de A-1 en C0-toetsen ingedrukt houdt,
om de gewenste hoeveelheid transponering in te stellen.
A-1C 0
F
2
-6 -4 -2+1
-5 -3 -1 0 +2+4 +5
Omhoog
transponeren.
Normale
toonhoogte.
C3
+3+6
transponeren.
F 3
Omlaag
Drukken op de C3-toets produceert de normale toetsenbordtoonhoogte. Drukken op
de toets links van de C3 (=B2) transponeert de toonhoogte van het toetsenbord een
halve noot naar beneden, de volgende toets links daarvan (=Bb2) transponeert een hele
noot naar beneden (twee halve noten), enz., tot op de F
naar beneden transponeert. Omhoog transponeren wordt op dezelfde manier gerealiseerd, maar dan met de toetsen rechts van de C3, tot de F
2-toets, die zes halve noten
3, die zes halve noten
omhoog transponeert.
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort van een song veranderen. Op de Clavinova verschuift transponeren de toonhoogte van het hele toetsenbord.
TIP
Noten onder en boven het be-
reik A-1 .... C7 van de CLP-110
klinken respectievelijk één octaaf hoger en lager.
Fijnafstemming van de toonhoogte
U kunt de toonhoogte van het hele instrument fijnregelen. Deze functie is handig als u op de
Clavinova met andere instrumenten of CD muziek wilt meespelen.
Procedure
Hoger stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en
C3 en B3.
Lager stemmen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houdt de A-1 en
sen C3 en B3.
De standaardtoonhoogte terugroepen:
Houdt de A-1, A-1 en B-1 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen
C3 en B3.
Hoger stemmen Lager stemmenOm de standaardtoonhoogte terug te roepen
A-1 B-1
B-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen
A-1
toetsen tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tus-
A -1
A-1 B-1
C3B3
A-1
-1
A
TERMINOLOGIE
Hz (Hertz):
Deze meeteenheid kijkt naar de
frequentie van een geluid, en
geeft het aantal keer weer dat
een geluidsgolf trilt in een seconde.
De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo
aanhoudt) die handig is voor het oefenen.
Procedure
1. De metronoom starten.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom aan te zetten.
Bepaalt de maatsoort
Druk op één van de C3–F3-toetsen terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt.
D 3
3
C
METRONOME
U kunt tijdens het presetsong
afspelen het tempo instellen
van 20 tot 400 tellen per minuut,
afhankelijk van de songdata.
OPMERKING
C3
D3
E3
F3
De hoogste toets
C3-toets: Geen aanduiding eerste tel, C3-toets: 2/4, D3-toets: 3/4,
D3-toets: 4/4, E3-toets: 5/4, F3-toets: 6/4
Het tempo aanpassen
Het tempo van de metronoom en presetsong afspelen kan worden ingesteld van
32 tot 280 tellen per minuut.
Druk achtereenvolgens op drie van de C4–A4 toetsen, terwijl u de
[METRONOME]
knop ingedrukt houdt, om een drie-cijferig nummer in te voeren.
Selecteer een nummer te beginnen met het meest linkse cijfer. Om bijvoorbeeld
het tempo “95” in te stellen drukt u achtereenvolgens op de C4 (0), A4 (9) en F4
(5) toetsen.
METRONOME
024579
C4A4
8631
De hoogste toets
Om het tempo met stappen van één te laten toenemen, drukt u op de C5-toets,
terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap-
pen van één te laten afnemen, drukt u op de B4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-knop ingedrukt houdt.
Om het tempo met stappen van tien te laten toenemen, drukt u op de D5-toets,
terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt. Om het tempo met stap
van tien te laten afnemen, drukt u op de A4-toets, terwijl u de
[METRONOME]-
pen
knop ingedrukt houdt.
Om het standaardtempo (de metronoom’s originele tempo of de song’s originele
tempo) in te stellen, drukt u op de C5-knop, terwijl u de [METRONOME]-knop
ingedrukt houdt.
5
A 4
METRONOME
C
-
B4 C5 D5
De hoogste toets
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
21
Het volume aanpassen
U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen.
Druk op één van de C1–G2-toetsen, terwijl u de [METRONOME]-knop ingedrukt houdt, om het volume te bepalen.
METRONOME
De laagste toets
Het volumeniveau neemt toe naarmate u op hogere
toetsen drukt.
C1G2
2. De metronoom stoppen.
Zet de metronoom uit door op de [METRONOME]-knop te drukken.
CLP-110 Selecteren & bespelen van voices
22
Over MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaard format
voor dataverzending en -ontvangst. Het maakt de uitwisseling van
speeldata en boodschappen tussen MIDI apparaten en PC’s mogelijk.
Door MIDI te gebruiken, kunt u een aangesloten MIDI-apparaat vanaf
de Clavinova besturen, of de Clavinova besturen vanaf een aangesloten
MIDI-apparaat of computer.
MIDI-aansluitingen
MIDI
MIDI-speeldata en -boodschappen worden verzonden in de
vorm van numerieke waarden.
Controleer, aangezien MIDIdata die kan worden verzonden
of ontvangen variëren naar gelang het type MIDI-apparaat,
het “MIDI Implementatie Overzicht” om er achter te komen
welke MIDI-data en -boodschappen uw apparaten kunnen verzenden of ontvangen. Het MIDI
Implementatie Overzicht van de
Clavinova vindt u op blz. 38.
TIP
TIP
MIDI [IN]:
MIDI [OUT]:
MIDI [THRU]:
Ontvangt MIDI-data.
Verzendt MIDI-data.
Verzendt data ontvangen via de MIDI [IN]-aansluiting, waardoor het
onbewerkt door het apparaat gaat.
MIDI-kabels
Gebruik specifieke MIDI-kabels.
INOUTTHRU
TIP
U kunt ook gedetailleerde informatie over MIDI verkrijgen via
verscheidene muziekboeken en
andere publicaties.
CLP-110
Over MIDI
23
Aansluiten van een PC
U kunt van computermuziekdata op Clavinova genieten door een computer aan te sluiten op de
MIDI-aansluiting.
OPMERKING
“The Clavinova-Computer Connection” is een aanvullende gids die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
met uw Clavinova en een PC en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (de handleiding is niet voor
een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF-file (in het Engels) op de volgende
internetadressen:
Er zijn twee manieren waarop de Clavinova op een PC kan worden aangesloten:
1. Gebruik een MIDI-interface en de Clavinova’s MIDI-aansluitingen (blz. 25).
2. Gebruik de USB-poort van de computer en een USB-interface (model UX256, UX96 of UX16) (blz. 25).
OPMERKING
Als de Clavinova wordt gebruikt als een klankmodule, zullen speeldata met voices die niet worden aangetroffen op de
Clavinova, niet goed worden afgespeeld.
Zet eerst zowel de Clavinov a als de computer uit, v oordat u de Cla vinov a en de computer op elkaar aansluit. Nadat u de
aansluitingen gemaakt heeft en de schakelaarinstellingen heeft aangepast, zet u eerst de computer aan en vervolgens
de Clavinova.
24
CLP-110
Aansluiten van een PC
1. Een MIDI-interface en de Clavinova’s MIDI-aansluitingen gebruiken
Aansluiting
Gebruik een MIDI-interface om een computer op de Clavinova aan te sluiten met speciale MIDI-kabels.
Clavinova
MIDI
INOUTTHRU
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI interface
MIDI
OUT
MIDI OUT
MIDI
IN
MIDI interface
WindowsMacintosh
2. De computer’s USB poort aansluiten op de Clavinova via een USB-interface, zoals
de UX256, UX96 of UX16
Sluit de computer’s USB-poort aan op de USB-interface (zoals de UX256, UX96 of UX16) met een USB-kabel. Installeer
de driver (die bij de USB-interface is geleverd) op de computer en sluit de USB-interface aan op de Clavinova met een
seriële kabel of MIDI-kabels.
Zie voor meer informatie de handleiding van de USB-interface.
Een voorbeeld van het aansluiten van de USB-interface op de Clavinova met MIDI-kabels
MIDI
computer
USB-kabel
USB-interface
MASTER
VOLUME
MIN MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
MIDI-kabels
CLP-110
INOUTTHRU
Aansluiten van een PC
Clavinova
POWER
25
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen.
Zie voor meer informatie over MIDI het “Over MIDI”-gedeelte (blz. 23).
MIDI verzend-/ontvangstkanaalselectie
In elke MIDI-opstelling, moeten de MIDI-kanalen van de zendende en ontvangende
apparatuur overeenkomen voor de juiste data-overdracht.
Deze parameter maakt het u mogelijk om het kanaal aan te geven waarop de Clavinova
MIDI-data verzendt of ontvangt.
Procedure
Stel het zendkanaal in.
Druk op één van de C1–E2-toetsen terwijl u de A-1 en C
Het ontvangstkanaal instellen
Druk op één van de C4–F5-toetsen terwijl u de A-1 en C
12 1315
D 2
UIT
E2
A-1C1C4F5
0
C
2 47 9 11 14 16
1356810
Voor het instellen
van de zendkanalen.
(C1–D 2)
Lokale besturing AAN/UIT
“Lokale besturing” verwijst naar het feit dat normaal het CLP-110 toetsenbord zijn
interne toongenerator bestuurt, waardoor de interne voices direct vanaf het toetsenbord kunnen worden bespeeld. Deze situatie is “Lokale besturing aan” aangezien de
interne toongenerator lokaal wordt bestuurd door zijn eigen toetsenbord.
Lokale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het CLP-110 toetsenbord niet de
interne voices bespeelt, maar de betreffende MIDI-informatie nog wel wordt verzonden via de MIDI OUT-aansluiting als er noten op het toetsenbord worden gespeeld.
Tegelijkertijd reageert de interne toongenerator wel op MIDI-informatie die via de
MIDI IN-aansluiting wordt ontvangen.
Procedure
Druk op de C6-toets terwijl u de A-1 en C
A-1 C 0
0-toetsen ingedrukt houdt.
0-toetsen ingedrukt houdt.
0-toetsen ingedrukt houdt.
E5
2 47 9 11 14 16
1356810
Voor het instellen van
de ontvangstkanalen.
12 1315
1+2
(C4–F5)
Voor de ALL-mode
C6
De hoogste
toets
OPMERKING
Demo- en presetsongdata worden niet via MIDI verzonden.
OPMERKING
In de dualmode worden Voice 1data verzonden via het aangegeven kanaal en Voice 2-data via
het eerstvolgende hogere nummer dan het aangegeven kanaal.
In deze mode worden geen data
verzonden als het verzendkanaal is ingesteld op “UIT”.
TIP
ALL:
Er is een “multitimbrale” ont-
vangstmode beschikbaar. Dit
maakt gelijktijdige ontvangst
van verschillende partijen op
alle 16 MIDI-kanalen mogelijk,
waardoor de Clavinova in staat
wordt gesteld multikanaalssongdata te ontvangen van een
muziekcomputer of sequencer.
1+2:
Er is een “1+2” ontvangstmode
beschikbaar. Dit maakt gelijktijdige ontvangst op alleen kanaal 1 en 2 mogelijk, waardoor
de Clavinova in staat gesteld
wordt alleen de op kanaal 1 en
2 ontvangen songdata van een
muziekcomputer of sequencer
af te spelen.
TIP
Programmawijziging en andere
boodschappen dan kanaalboodschappen die worden ontvangen hebben geen invloed op
de CLP-110’s paneelinstellingen of wat er wordt gespeeld op
het toetsenbord.
OPMERKING
De Clavinova ontvangt geen
MIDI-data als deze in de demomode of presetsongmode staat.
26
CLP-110
MIDI-functies
Programmawijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers die ontvangen worden van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, waardoor de
overeenkomstig genummerde voice zal worden geselecteerd op het overeenkomstige
kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet). De CLP-110 zal normaal ook een MIDIprogrammawijzigingsnummer verzenden als één van zijn voices wordt geselecteerd,
waardoor de overeenkomstig genummerde voice of programma zal worden geselecteerd op het externe MIDI-apparaat, als het apparaat is ingesteld op het ontvangen en
reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van programmawijzigingsnummer te annuleren, zodat voices op de CLP-110 kunnen worden geselecteerd
zonder het externe MIDI-apparaat te beïnvloeden.
Procedure
TIP
Zie voor informatie over programmawijzigingnummers voor
elke van de CLP-110’s voices
blz. 34AH in het MIDI Data Format-gedeelte.
Druk op de C
A-1 C 0
6-toets terwijl u de A-1 en C
0-toetsen ingedrukt houdt.
C 6
De hoogste
toets
Besturingswijziging AAN/UIT
Normaal zal de CLP-110 reageren op MIDI-besturingswijzigingsdata, ontvangen van
een extern MIDI-apparaat of -toetsenbord, waardoor de voice op het corresponderende kanaal kan worden beïnvloed door pedaal- en andere “besturings”-instellingen, ontvangen van het besturende apparaat (de toetsenbordvoice wordt niet beïnvloed). De
CLP-110 verzendt ook MIDI-besturingswijzigingsinformatie als het pedaal of andere
betreffende regelaars worden bediend.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzigingsdata te annuleren, zodat bijvoorbeeld de CLP-110’s pedaal en andere regelaars
kunnen worden bediend zonder invloed te hebben op een extern MIDI-apparaat.
Procedure
TIP
Zie voor informatie over besturingswijzigingen die kunnen
worden gebruikt met de CLP110 het MIDI Data Format
gedeelte op blz. 34AH.
Druk op de D6-toets terwijl u de A-1 en C
A-1 C 0
0-toetsen ingedrukt houdt.
D6
De hoogste
toets
CLP-110
MIDI-functies
27
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
De Clavinova gaat niet aan.De Clavinova is niet goed aangesloten. Steek de vrouwtjesstekker stevig in de aan-
sluiting op de Clavinova en steek de mannetjesstekker in een geschikt stopcontact
(blz. 11).
Er is een klik of plop te horen als het instrument wordt aan- of uitgezet.
Er zijn bijgeluiden te horen uit de luidsprekers
of in de hoofdtelefoon.
Het totale volume is laag of er is geen geluid
te horen.
Het demperpedaal werkt niet of het geluid
geeft continu sustain, zelfs als het demperpedaal niet is ingedrukt.
Dit is normaal als er elektrische stroom aan het instrument wordt geleverd.
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die veroorzaakt wordt door het
gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van de Clavinova. Zet
de mobiele telefoon uit of gebruik deze verder bij de Clavinova vandaan.
• Het Mastervolume is te laag ingesteld. Stel het in op een geschikt niveau met de
[MASTER VOLUME]-regelaar .
• Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting.
• Zorg ervoor dat de lokale besturing aanstaat (blz. 26).
De pedaalkabel is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat u de pedaalkabel
goed aansluit op de [DAMPER PEDAL]-aansluiting (blz. 30).
Opties & expandermodules
Opties
BC-100 Bank
Een comfortabele bank die in stijl overeenkomt met uw Yamaha Clavinova.
HPE-160 Stereohoofdtelefoon
Uitzonderlijk goed klinkende lichtgewicht dynamische hoofdtelefoon met extra zachte oorkussentjes.
Expandermodules
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Een keur aan MIDI opname- en afspeelfuncties, plus Yamaha DOC software, Disklavier PianoSoft™ en General MIDI/
Standaard MIDI File diskette-afspeelmogelijkheden.
28
CLP-110
CLP-110
Problemen oplossen
Problemen oplossen/Opties & expandermodules
Pianostandaardmontage
PAS OP
Let er op dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden
geplaatst. Houd bij de montage alstublieft de onderstaande volgorde aan.
• De montage moet door minstens twee personen worden uitgevoerd.
• Zorg ervoor dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hieronder aangegeven. Gebruik van verkeerde
schroeven kan beschadiging veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u alle schroeven goed vastdraait bij het afronden van de montage van elk gedeelte.
• Om te demonteren draait u de onderstaande volgorde om.
2.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij
de hand heeft
Haal de volgende onderdelen uit de verpakking.
Montage-onderdelen
Plaats het hoofdonderdeel (A).
PAS OP
• Uw vingers kunnen beklemd raken tussen het
hoofdonderdeel en de achter- of zijpanelen. Let er
dus op dat u het hoofdonderdeel niet laat vallen.
• Houd het toetsenbord niet anders dan in de positie
die in de illustratie wordt aangegeven.
6 × 16 mm platkopschroeven ×8
Demperpedaal
A
C
B
1.
Bevestig het middenpaneel (B) aan de
Netsnoer
Kabelhouders ×2
zijpanelen (C).
Het middenpaneel (B) wordt tussen de zijpanelen (C)
geplaatst. De beugels aan beide zijden van het middenpaneel moeten naar de achterkant van de standaard
wijzen. Plaats de vierkante gaten in de middenpaneelbeugels over de uitsteeksels van de zijpanelen en schuif
vervolgens het middenpaneel naar beneden. De beide
zijden van het middenpaneel worden elk met twee 6
16 mm platkopschroeven bevestigd.
B
Plaats het hoofdonderdeel (A) aan de zijpanelen (C)
met de schroeven aan zijn onderpaneel (bij de achterkant van het hoofdonderdeel) net achter de groeven in
de beugels die zich bovenaan de zijpanelen bevinden.
Schuif vervolgens het hoofdonderdeel naar voren totdat deze niet meer verder kan.
Zorg ervoor dat de gaten in het onderpaneel van het
hoofdonderdeel op één lijn liggen met de gaten in de
beugels van de zijpanelen. (C
deel zodat er evenveel ruimte aan de linker- als aan de
rechterzijkant is, zoals aangegeven in de illustratie.)
Gebruik vervolgens de vier 6
ven om het hoofdonderdeel vast te maken. Er kunnen
twee schroeven worden vastgemaakt vanaf de voorkant
en twee vanaf de achterkant.
C
10 cm
×
Zorg ervoor dat u uw
handen minstens 10
cm van de einden van
het hoofdonderdeel
afhoudt als u deze op
C
zijn plaats brengt.
6 x 16 mm platkopschroeven
entreer het hoofdonder-
×
16 mm platkopschroe-
A
10 cm
A
A
C
C
6 x 16 mm platkopschroef
OPMERKING
Als de gaten van de beugels aan de voorkant niet gelijk komen met de schroefgaten, plaats de zijkanten van de zijpanelen dan zo dat ze evenwijdig lopen met de zijkant van het
hoofdonderdeel.
CLP-110
Pianostandaardmontage
29
3.
Stel de voltageschakelaar in en sluit het
netsnoer aan.
240
110
220
127
In sommige gebieden is er een
voltageschakelaar voorzien.
Controleer voordat u het netsnoer aansluit de instelling
van de voltageschakelaar, indien aanwezig. Gebruik een
platkopschroevendraaier om de schakelaar op het voor
uw land juiste voltage (110V, 127V, 220V of 240V) te
zetten, door de schakelaar te draaien totdat het juiste
voltage bij het pijltje verschijnt. Af fabriek staat de schakelaar op 240 Volt. Steek, nadat het juiste voltage is geselecteerd, het netsnoer in de AC INLET en in het stopcontact. Wellicht is er een stekkeradapter meegeleverd
om de stekker aan uw stopcontact aan te passen.
WAARSCHUWING
Een foutief ingesteld voltage kan ernstige schade toebrengen aan de Clavinova, of leiden tot
onjuist functioneren.
Controleer na het monteren de onderstaande punten.
• Zijn er onderdelen overgebleven?
➝
Loop de montage-instructies nog eens door en
herstel eventuele fouten.
• Staat de Clavinova ver genoeg verwijderd van
deuren en andere bewegende voorwerpen?
➝
Verplaats de Clavinova naar een geschikte locatie.
• Maakt de Clavinova een rammelend geluid als u
hem beweegt?
➝
Draai alle schroeven stevig vast.
• Zijn de pedaalkabel en het netsnoer correct
aangesloten?
➝
Controleer de verbindingen.
• Als het hoofdonderdeel kraakt of onstabiel is als
u het toetsenbord bespeelt, kijk dan de montagetekeningen nog eens door en draai alle schroeven nog eens stevig aan.
Als u het instrument na de montage wilt verplaatsen,
til het dan altijd aan de onderkant van het hoofdonderdeel op.
Toetsenklep
Bovenpaneel
• Het demperpedaal aansluiten
Om de pedaalfuncties te kunnen gebruiken moet u het
bijgeleverde demperpedaal aansluiten op de Clavinova.
Sluit de pedaalkabel aan op de [DAMPER PEDAL]aansluiting aan de onderkant van de Clavinova.
Bevestig de twee kabelhouders aan de Clavinova, zoals
te zien is in de illustratie, en klik dan de kabel in de
houders.
DAMPER PEDAL
T
H
R
U
O
U
T
PAS OP
• Til nooit aan de toetsenklep of aan het bovenpaneel. Een onjuiste handeling kan resulteren
MIDI
IN
in schade aan het instrument of persoonlijk
letsel.
30
CLP-110
Pianostandaardmontage
Index
Nummers
50 Greats for the Piano ................................................. 16
MIDI Data Format..........................................................................................................................................34AH*
AH* Bladzijdenummers die voorzien zijn van de toevoeging AH vindt u alleen in de bij het instrument
geleverde A
nderstalige Handleiding.
CLP-110
33
YAMAHA [Clavinova]Datum: 18-01-2002
MIDI Implementation Chart
Model: CLP-110 MIDI Implementatie Ov erzicht Versie: 1.0
Handleiding, “50 greats for the Piano” (muziekboek), Bank (bijgeleverd of niet, verschilt per
land), Quick Start Guide, Demperpedaal
CLP-110
* De specificaties en beschrijvingen in de handleiding zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden. Yamaha Corp. houdt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment te wijzigen of te modificeren, zonder kennisgeving. Aangezien
specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha leverancier.
CLP-110
35
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(polarity)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INFORMATIE MET BETREKKING TOT MOGELIJK PERSOONLIJK LETSEL, ELEKTRISCHE
SCHOK EN BRAND MAKEN ONDERDEEL UIT VAN DIT OVERZICHT.
WAARSCHUWING-
tronisch product gebruikt, moet u altijd de basisvoorzorgsmaatregelen
in acht nemen. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
1.
Lees alle Veiligheidsinstructies, Installatie-instructies, speciale mededelingen items en alle Assemblage instructies die in
deze handleiding staan VOORDAT u enige aansluiting maakt, inclusief aansluitingen naar de spanningsvoorziening.
2.
Spanningsvoorzieningsverificatie: Yamaha producten zijn
speciaal gefabriceerd voor de spanningsvoorziening in het gebied
waar de producten worden verkocht. Als u gaat verhuizen, of als er
enige twijfel is over de spanningsvoorziening in uw gebied, neem
dan alstublieft contact op met uw leverancier om de spanningsvoorziening te verifiëren en voor (indien van toepassing) instructies. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje. Kijk
voor de positie van het naamplaatje alstublieft naar de illustratie in
de sectie SPECIALE MEDEDELINGEN van deze handleiding.
3.
Dit product kan (buiten de Benelux) geleverd worden met
een gepolariseerde stekker (één pen groter dan de andere). Als het
niet lukt de stekker in het stopcontact te steken, draai de stekker dan
om en probeer het nog eens. Als het probleem blijft bestaan, neem
dan contact op met een elektricien, om het verouderde stopcontact te
vervangen. Omzeil de veiligheidsfunctie van de stekker NIET.
4.
Enkele elektronisch producten maken gebruik van externe
voedingen of adapters. Sluit dit product NIET aan op een andere spanningsvoorziening of adapter dan in de handleiding wordt beschreven, dan op
het naamplaatje staat of die speciaal wordt aanbevolen door Yamaha.
WAARSCHUWING: Plaats het netsnoer niet in de buurt
5.
van warmtebronnen zoals kachels of radiatoren. Verbuig of beschadig
het netsnoer of de aansluitsnoeren niet, plaats er geen zware voorwerpen op en leg ze niet op een plaats waar mensen er over kunnen
struikelen of er voorwerpen over kunnen rollen. Het gebruik van een
verlengsnoer wordt niet aanbevolen! ALS u toch een verlengsnoer
moet gebruiken, dan is de minimum draaddoorsnede voor een snoer
van 8 meter (of minder) 18 AWG. OPMERKING: Des te lager het
AWG nummer, des te groter het stroomdoorlatend vermogen.
Raadpleeg voor langere verlengsnoeren een plaatselijke elektricien.
6.
Ventilatie: Elektronische producten zouden, tenzij ze speciaal
ontworpen zijn voor afgesloten installatie, moeten worden geplaatst op
locaties die een goede ventilatie niet belemmeren. Als er geen instructies zijn over de installatie in gesloten ruimten, moet worden aangenomen dat een onbelemmerde ventilatie een vereiste is.
Temperatuur: Elektronische producten dienen niet op een plaats
7.
gezet te worden die bijdraagt tot oververhitting. Plaatsing van dit product
in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels en andere
apparaten die warmte opwekken, moet vermeden worden.
Als u een willekeurig elektrisch of elek-
8.
Dit product is niet ontworpen voor gebruik in natte/vochtige
locaties en dient niet te dicht bij water te worden gebruikt of aan regen of
sneeuw te worden blootgesteld. Voorbeelden van natte, vochtige locaties
zijn: bij een zwembad, bron, vat, gootsteen of een vochtige kelder.
9.
Dit product zou alleen gebruikt mogen worden met de
bijgeleverde componenten of een kar, rek of standaard die speciaal
wordt aanbevolen door de fabrikant. Als een kar, of iets dergelijks,
wordt gebruikt, neem dan alstublieft alle veiligheidsmarkeringen
en instructies die het product vergezellen, in acht.
10.
Het netsnoer (de stekker) moet uit het stopcontact worden
gehaald als elektronische producten langere tijd niet gebruikt worden.
Dit geldt ook als er kans is op onweer en/of een elektrische storm.
11.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in enige opening val-
len en ook dat daarin geen vloeistoffen worden gemorst.
12.
Elektrische/elektronische producten dienen te worden
nagekeken door gekwalificeerd servicepersoneel als:
a. Het netsnoer is beschadigd; of
b. Er voorwerpen of vloeistoffen door de openingen in de
behuizing van het apparaat zijn gevallen; of
c. Het product aan regen blootgesteld is geweest: of
d. Het product niet werkt, of opvallend anders
functioneert; of
e. Het product is gevallen, of de behuizing van het product
is beschadigd.
13.
Voer zelf geen onderhoudswerkzaamheden uit, behalve die
beschreven staan in de onderhoudsvoorschriften. Alle overige
werkzaamheden dienen verricht te worden door gekwalificeerd
servicepersoneel.
14.
Dit product, alleen of in combinatie met een versterker en
hoofdtelefoon of luidspreker(s), kan in staat zijn geluidsniveaus
voort te brengen die tot permanente gehoorbeschadiging kunnen
leiden. Gebruik het instrument NIET te lang met een hoog volume
of op een niet comfortabel geluidsniveau. Mocht u gehoorbeschadiging of oorsuizen ervaren, dan kunt u het beste contact opnemen
met een KNO-arts of gehoordeskundige.
BELANGRIJK: Des te harder het geluid, des te korter de tijd die
nodig is om tot gehoorbeschadiging te leiden.
15.
Sommige Yamaha producten zijn voorzien van banken en/of
accessoire bevestigingsmontagebeugels die of zijn bijgeleverd of als
een onderdeel van een optionele accessoire leverbaar zijn. Sommige
hiervan zijn zo ontworpen dat ze door de dealer moeten worden
gemonteerd of geïnstalleerd. Zorg er alstublieft voor dat banken stabiel
zijn en eventuele optionele bevestigingen (waar toepasbaar) goed
bevestigd zijn VOOR gebruik. Door Yamaha geleverde banken zijn
uitsluiten ontworpen om op te zitten. Ander gebruik wordt afgeraden.