Yamaha Clarinets Owner's Manual

ク ラ リ ネ ット
取扱説明書
Clarinet
Klarinette
Benutzerhandbuch
Clarinette
Mode d’emploi
Clarinete
Manual de instrucciones
Clarinete
Manual de instruções
单簧管
日本語
EnglishDeutschFrançaisEspañol
Português
Руководство пользователя
JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW
使用说明书
Кларнет
클라리넷
사 용 설명서
單簧管
使用說明書
简体中文
Русский
한국어
繁體中文
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
You are now the owner of a high quality musical instrument.  ank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgri en zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assem­blage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instruc­ciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de montagem adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de tempo possível.
现在您已经是高品质乐器的主人了 ! 在此 , 我们衷心感谢您选择雅马哈乐器 , 同时也恳请您完整阅读该使用说明书 , 从而可以充分了解有关乐器正确组装 及如何使您的乐器尽可能长久地处于最佳状况的使用说明。
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를 반드시 읽어주시기 바랍니다 .
您現在擁有高品質的樂器。感謝您選擇 Yamaha。 我們強烈建議您完整閱讀本使用說明書,以便了解如何正確組裝樂器,並且 使樂器盡可能長時間保持在最佳狀態。
2
P. 3
P. 3
P. 3
Кларнет
Руководство пользователя
Меры предосторожности
(прочитайте перед началом использования)
Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопас­ному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм. Пожалуйста, всегда соблюдайте эти меры предосторожности.
Если данный инструмент использует ребенок, попечи­тель должен ясно объяснить ему эти меры предосторож­ности и убедиться, что ребенок понял и соблюдает их. После прочтения настоящего руководства сохраните его в надежном месте для будущего использования.
Принятые обозначения
:
казывает на параграфы, которые требуют особого
у
внимания.
:
Несоблюдение инструкций, отмеченных данным симво-
лом, может привести к материальному ущербу или травме.
указывает на действия, которые запрещены.
Внимание:
Не бросайте и не размахивайте инструментом, когда другие люди находятся рядом.
Мундштук и другие детали могут отвалиться и ударить присутствующих. Всегда осторожно обращайтесь с инструментом.
Храните масло, полироль в месте недо-
ступном для детей.
Храните масло, полироль и т.п. в месте недоступном для детей и используйте их, когда дети отсутствуют.
Не касайтесь концов острых пружин при
очистке и т.п.
Кончики пружин у высококачественных моделей заточены для большей четкости работы клавиш.
Помните о климатических условиях, таких
как температура, влажность и т.д.
Храните инструмент вдали от источников тепла, например, нагревателей и т.п. Также не используйте и не храните инструмент при чрезмерной температуре или влажности. Это может нарушить баланс клавиш, соединений или подушек, что приведет к проблемам во время игры.
Никогда не используйте бензол или рас-
творитель для ухода за инструментом.
Это может привести к его повреждению.
Обращайтесь с инструментом аккуратно.
Если положить инструмент на ненадежное осно­вание, он может упасть и сломаться. Следите за тем, куда Вы кладете инструмент.
Не пытайтесь модифицировать инструмент.
Помимо нарушения гарантии, модификация инстру­мента может сделать его ремонт невозможным.
Храните мелкие детали вдали от детей.
Дети могут случайно проглотить их.
Что касается покрытия у медных инструмен­тов, его цвет может изменяться со временем, однако это не должно влиять на качество зву­чания инструмента. Обесцвечивание на ранних стадиях может быть удалено очисткой (но со временем удалить его становится сложнее).
*
Пожалуйста, используйте только аксессуары, предна-
значенные для использования с определенным типом покрытия инструмента. Помимо этого полироли для металлического покрытия удаляют тонкий слой по­крытия инструмента, что делает его тоньше. Помните об этом при использовании полироля.
Внимание—Подвижная подставка для большого пальца
Регулировка подставки для боль-
шого пальца
1.
Ослабьте стопорный винт и установите подставку для большого пальца в нуж­ное положение.
*
Извлечение стопорного винта может привести к его потере, поэтому просто ослабьте винт на величину, необходимую для регулировки под­ставки для большого пальца.
2.
Закрепите подставку для большого пальца на месте, затянув стопорный винт с помощью отвертки или монеты.
Кольцо для ремня
Стопорный винт
Внимание— При использовании кольца для ремня
(Только для инструментов, оснащенных кольцом для ремня на подставке для большого пальца.)
Используйте, надев ремень на шею и продев его крючок сквозь кольцо для ремня.
Вставляя крючок ремня в кольцо для ремня инстру­мента, или во время игры на инструменте, всегда дер­жите инструмент в руках. Если оставить инструмент в висячем положении на крючке без опоры, это создаст большую нагрузку на кольцо, что может привести к его повреждению. Кроме того, если кольцо ремня отсоединится от крючка, инструмент может упасть. Соблюдайте осторожность.
Подставка для большого пальца
3
Предосторожности
Деревянный корпус кларнета сделан из натурального гренадилла (Африканского чёрного дерева) (другие модели сделаны из ABS-пластика, который чрезвычайно устойчив к атмос­ферным воздействиям). По этой причине резкие изменения температуры или влажности могут повредить корпус инструмента или вызвать трудности при соединении частей корпу­са между собой. Пожалуйста, следите за тем, в каких условиях Вы испо
Зимой перед использованием инструмента подождите, пока он не прогреется до комнатной
температуры.
Когда инструмент новый, не используйте его длительное время. В первые две недели играйте
на нем по 20–30 минут в день.
Всегда, когда возможно, используйте тряпочку (для чистки) со шнурком для удаления за-гряз-
нений с инструмента.
Деревянный кларнет — это очень хрупкий инструмент. Не используйте его в следующих условиях — это может закончиться его поломкой.
Не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей на длительное время.
Не допускайте попадания на него дождя или воздействия высокой влажности.
Не подвергайте его воздействию тепла от плит, нагревателей и т.д.
Не подвергайте его воздействию холодного воздуха, например, от кондиционера.
УВЕДОМЛЕНИЕ О моделях из пластика (ABS-пластик):
Храните вдали от горячих объектов, чтобы избежать деформации инструмента.
Избегайте контакта с маслами на растительной основе (смазочное масло и т. д., которое использу-
ется для обработки внутренней поверхности деревянных инструментов), так как существует риск порчи. Используйте ту же смазку для пробки от Yamaha, и для колен.
льзуете инструмент.
Для хранения Вашего инструмента в оптимальных условиях соблюдайте следующие пре­досторожности.
После игры используйте тряпочку (для чистки) со шнурком для удаления влаги или за-гряз-
нений (см. раздел «Уход за инструментом» на стр. 9).
Во время коротких перерывов в игре используйте тряпочку (для чистки) со шнурком для уда-
ления влаги или загрязнений с инструмента, а затем положите его на устойчивую поверхность клавишами вверх.
После использования всегда кладите инструмент в его футляр. Не храните его в местах с
высокой температурой или влажностью.
Никогда не оставляйте влажную марлю или ткань в футляре.
При переноске инструмента убедитесь, что колпачок мундштука надет.
4
Номенклатура
E
Кларнет
b
Bb/A
Кларнет Альтовый
Бас-кларнет
кларнет
q
w
e
q
w
e
t
y
i
r
t
u
i
q
w
!0
r
t
i
u
!4
!2
r
t
i
q
w
!1
!3
u
!4
q
Мундштук
w
Лигатура
e
Бочонок
r
Верхнее колено
t
Клапаны
y
o
Корпус
u
Нижнее колено
i
Раструб
o
Октавный клапан
!0
Шейка (эс)
!1
Верхняя шейка
!2
Нижняя шейка
!3
Крепежный винт
!4
Подставка
Аксессуары
Обратная сторона
Характеристики и/или конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
*
Колпачок мундштука
Полировочная ткань
Cмазка для пробки
5
Сборка
Перед началом сборки инструмента обратите внимание на следую­щее.
Кларнет сделан из натурального дерева и точных металлических деталей. Собирая инструмент не прикладывайте чрезмерные усилия на клавиши.
Кроме того, если при сборке инструмента не удается соединить колена, нанесите тонкий слой смазки для пробки на места соединения и повторите попытку. Не наносите слишком много смазки. Если части все еще не соединяются, нанесите тонкий слой смазки для пробки и на ответную часть соединения.
Сборка
B
Кларнет
Прикрепите бочонок к верхнему колену, а
1.
раструб к нижнему колену.
Чтобы правильно соединить мостовые ры-
2.
чаги верхнего и нижнего колена вместе, возьмите верхнее колено в левую руку, как показано на рисунке, и нажмите верхние кольцевые клапаны, чтобы поднять мост верхнего колена.
/A
b
*
Убедитесь, что верхний и нижний мостовые рычаги не соприкасаются между собой.
После соединения верхнего и нижнего
4.
ко-лена между собой прикрепите мунд- штук.
Кларнет
Прикрепите бочонок и раструб к корпусу.
1.
E
b
Держите нижнее колено в правой руке и
3.
проверьте положение мостового соедине­ния. Наденьте нижнее колено на верхнее, поворачивая его вокруг оси.
Mостовое соединение
6
Прикрепите мундштук к бочонку.
2.
Альтовый кларнет / Бас-кларнет
Предосторожности при сборке
Так как у альтового и бас-кларнета мостовые рычаги выступают из шейки, верхнего колена, нижнего колена
и раструба, следите за тем, чтобы не повредить или не погнуть эти детали при сборке инструмента. Металл раструба и тональных отверстий у альтового кларнета очень тонкий, поэтому соблюдайте чрезвычайную осторожность при сборке этих деталей.
Раструб
Сборка
Mостовое соединение
Прикрепление раструба к нижнему коле -
1.
ну. Удерживая низ раструба в правой руке, частично наденьте его на колено.
Прижмите подушку на раструбе правым
2.
большим пальцем и наденьте раструб до конца.
На этом этапе сборки вставьте подставку. Это обеспечит дополнительную устойчи­вость, когд а вы поставите инструмент на пол.
Соберите верхнее и нижнее колена.
3.
Про-веряя положение мостовых соедине­ний, выровняйте верхние и нижние мосто­вые рычаги и сдвиньте колена вместе, не поворачивая их.
Прикрепите шейку к верхнему колену.
4.
У альтового кларнета
Прикрепив мундштук к шейке, вставь­те шейку в верхнее колено.
У бас-кларнета
Соедините верхнюю и нижнюю секцию шейки и закрепите их вместе зажимным винтом. Затем прикрепите мундштук к верх­ней шейке, а затем вставьте узел мундштук/шейка в верхнее колено.
Отрегулируйте
5.
высоту подставки в зависимости от положения тела.
*
Убедитесь, что верхние и нижние мостовые рычаги не мешают друг-другу при соедине­нии.
Подставка
7
Сборка
Прикрепление трости
Смочите трость слюной или водой.
1.
Наденьте лигатуру на мундштук, как пока-зано на рисунке.
Мундштук
Лигатура
Прикрепите трость к мундштуку.
2.
Вначале поместите трость так, чтобы
Трость
кончик мундштука был виден над концом трости, затем затяните винты лигатуры, чтобы закрепить трость.
Трость
Винты лигатуры
*
После игры вытирайте трость куском марли и кладите его в футляр.
Так как трость и мундштук легко
повредить, всегда храните мундштук c закрытым колпачком.
Колпачок
Настройка
Так как изменение температуры может повлиять на строй инструмента, перед настройкой продувайте через него теплый воздух, чтобы прогреть его.
Кларнеты A, Bb и E
Задвигайте или выдвигайте бочонок
b
для настройки кларнета.
Когда строй высокий
Бочонок
Когда строй низкий
Альтовый кларнет
Задвигайте или выдвигайте шейку для настройки альтового кларнета.
Шейка
Когда строй высокий.
Когда строй низкий
Бас-кларнет
Ослабив затяжной винт, задвигайте или выдвигайте шейку для настройки баскларнета. Завершив настройку, опять затяните винт.
Когда строй высокий
Когда строй низкий
Верхняя шейка
Затяжной винт
8
Уход за инструментом
Уход за инструментом после окончания игры
После окончания игры на кларнете выполните следующие процедуры для удал е­ния влаги и загрязнений из инструмента.
После игры снимите трость с мундштука
и вытрите его куском марли, а затем поло­жите в футляр.
Удалив трость, используйте входящую в
комплект тряпочку со шнурком для очист­ки внутренней поверхности мундштука.
Также очистите корпус и шейку.
В секциях колен особенно сильно собира-
ется влага, которая может вызвать их по­вреждение, поэтому тщательно вытирайте колена марлей.
*
Даже во время выступлений удаляйте влагу из инструмента как можно чаще.
Когда подушки становятся влажными,
поместите промокательную бумагу (продается отдельно) между подушками и
тональными отверстиями и слегка нажми­те на подушки чтобы полностью удалить влагу.
*
Во избежание повреждения кончика мунд­штука не протягивайте тряпочку через него полностью.
* Всегда храните тряпочку (для чистки) со
шнурком чистой и сухой.
Используйте мягкую ткань для удал е-
ния загрязнений и масла с поверхности инст-румента, следя за тем, чтобы не повредить клапаны.
9
Уход за инструментом
Уход, требующийся один или
два раза в месяц
Используйте ёршик для тональных
отверс-тий (продается отдельно) для удаления любых загрязнений внутри тональных отверстий или пространств между клавишами.
* Не погните детали. * Не повредите подушки.
Нанесите небольшое количество масла
для клапанов (продается отдельно) на меха-низм, затем понажимайте клавиши, чтобы равномерно распределить масло.
* Не наносите слишком много масла. * Полностью удалите масло с поверхности
клавиш, если оно туда попадет.
10
Ус т ра не ние неисправностей
Звук глухой или инструмент звучит фальшиво.
Если подушки деформированы и пропу­скают воздух, отдайте инструмент Вашему дилеру на ремонт.
Никогда не прикладывайте чрезмерные
усилия на клавиши. Когда Вы кладете ин-струмент в футляр, не помещайте на него сверху никакие предметы.
Если корпус инструмента треснул, отдайте инструмент Вашему дилеру на ремонт.
Резкие изменения температуры или влаж-
ности могут повредить инструмент. Не подвергайте инструмент воздействию горячего или холодного воздуха.
Клавиши тугие. Клавиши не двигают­ся.
Если сдвинулась пружина, установка ее на место может решить эту проблему.
Не погните пружину, устанавливая ее
на место. Пружина может сместиться во время очистки инструмента или когда Вы протираете его тканью. Соблюдайте осто- рожность.
Если погнулись клавиши, отдайте ин-струмент Вашему дилеру на ремонт.
Не погните пружину, устанавливая ее
на место. Пружина может сместиться во время очистки инструмента или когда Вы протираете его тканью. Соблюдайте осто- рожность. Не прикладывайте к инстру- менту чрезмерные усилия, не роняйте его, не закрывайте его футляр, когда на нем лежит посторонний предмет и т.д. После окончания игры всегда кладите инстру- мент в футляр. При этом убедитесь, что в футляре нет ничего, что может повредить его клавиши. Всегда внимательно следите за инструментом.
Соединение слишком тугое или слиш- ком слабое.
Если возникают трудности при соеди­нении частей инструмента между собой, нанесите тонкий слой смазки для пробки на места соединения. Если части все еще не соединяются, нанесите немного смазки для пробки и на ответную часть соединения.
Перепады температуры и (или) влажности
могут повлечь изменения в размере колен (могут сжиматься или расширяться). По
окончании игры кладите инструмент в футляр, а не оставляйте его просто так.
Если места соединения повреждены, отдайте инструмент местному торговому представителю для ремонта.
Своевременное нанесение смазки для
пробки обеспечивает некоторую защиту от разрушения пробки. Однако если пробка раскрошилась, отдайте инстру­мент Вашему дилеру на ремонт.
Клавиши работают шумно.
Смажьте клавиши, если они не смазаны и затяните винты, если они ослабли.
Смазывайте клавиши раз в месяц (1–2
капли в одну точку), чтобы предотвра­тить их износ. Так как у деревянных инстру- ментов есть много небольших винтов, проверяйте, не ослабли ли они и затяги- вайте их по необходимости.
Пробка или войлок на клавишах отвали­лись или порвались. Возможно инстру­мент получил удар, из-за которого клапа­ны начали задевать корпус или соседние детали механики. В этом случае отдайте инструмент Вашему дилеру на ремонт.
Обращайтесь с инструментом аккурат-
но, чтобы предотвратить повреждение проб- ки или войлока. После игры на ин­струмен- те кладите его в футляр. Также держите его в руках во время небольших переры- вов, чтобы предотвратить его случайное повреждение.
11
12
MEMO
13
フィンガリング チャート
/Fingering Chart/Gri tabelle/
Gra co de digitação /
アルトクラリネット / バスクラリネット
Alto Clarinet/Bass Clarinet Altklarinette/Bassklarinette Clarinette Alto/Clarinette Basse Clarinete alto/Clarinete bajo
Clarinete Alto / Clarinete Baixo
中音单簧管 / 低音单簧管
Альтовый кларнет/Бас-кларнет
알토클라리넷 / 베이스클라리넷
中音單簧管 / 低音單簧管
YCL-622
单簧管指法表
/
Диаграмма
押さえる
Close Geschlossen Ferm Cerrado Fechado
关闭
Закрытый
닫기
閉孔
放す
Open O en Ouvert Abierto Aberto
开启
Открытый
열기
開孔
14
Tableau des doigtés/Grá co de digitado/
аппликатуры
운지법
/
/
指法表
15
フィンガリング チャート
Grá co de digitado/Gra co de digitação /
Диаграмма аппликатуры
 このチャートはベーム式です。( アミがけ ) はかえ指です。
 レジスターキイ
*1
アルトクラリネット / バスクラリネットの場合:
*2
左手人差指を下にずらしてキイを押さえ、中央の穴を開けた状態にする。
 is chart uses the Boehm  ngering system. Alternate  ngerings are shown on the shaded illustrations.
*1 Register Key *2 Alto Clarinet/Bass Clarinet:
Slide the left fore  nger down and hold the key so that the center hole is open.
Die abgebildete Übersicht basiert auf dem Boehm-Gri system. Schattierte Instrumente zeigen alternative
Gri e.
*1 Registerklappe *2 Altklarinette/Bassklarinette:
Mit dem linken Zeige nger nach unten fahren und die Klappe gedrückt halten, so dass das mittlere Loch geö net ist.
Ce tableau utilise le doigté système Boehm. Les autres doigtés de remplacement sont indiqués par les illus-
trations ombrées.
*1 Clé de registre *2 Clarinette Alto/Clarinette Basse:
Faites glisser l’index gauche vers le bas et tenez la clé de façon que le trou central soit ouvert.
Este grá co emplea el sistema de digitación Bohem. En las ilustraciones sombreadas se muestran digitacio-
nes alternativas.
*1 Llave de registro *2 Clarinete alto/Clarinete bajo:
Deslice hacia abajo el dedo índice de la mano izquierda y retenga la llave de modo que el ori cio central esté abierto.
Este grá co utiliza o sistema de digitação Boehm. Dedilhados alternativos são mostrados nas  guras sombreadas .
*1 Chave de registro *2 Clarinete Alto/Clarinete Baixo:
Deslize o dedo posterior esquerdo e segure a chave de modo que o orifício central esteja aberto.
本表采用贝姆式指法系统。记录阴影部分表示也可以用此指法。
*1
高音键
*2
中音单簧管/低音单簧管: 向下滑动左手食指,按住按键,使中心孔打开。
Эта диаграмма показывает систему аппликатуры Бёма. Дополнительная аппликатура показана
на затененных иллюстрациях.
*1 Октавный клапан *2 Альтовый кларнет/Басовый кларнет:
Двигайте четвертый левый палец вниз, зажимая клавишу так, чтобы центральное отверстие открылось.
이 표에서는 Boehm 운지 방식을 사용합니다. 다른 운지법은 어두운 색 그림으로 표시하고 있습니다.
등록 키
*1
알토클라리넷/ 베이스클라리넷: 집게 손가락으로 키를 눌러 센터홀이 열리게 합니다.
*2
此指法表採用貝姆式指法系統。灰色圖示為替換指法。
*1
高音鍵
*2
中音單簧管/低音單簧管:向下滑動左手食指,按住按鍵,讓中間音孔打開。
16
/Fingering Chart /Gri tabelle/ Tableau des doigtés /
单簧管指法表 /
운지법
/
/
指法表
MEMO
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1
Manual Development Group
© 2013 Yamaha Corporation
Published 01/2022
2022年1
发行
POCP-B0
VDE1620
Loading...