Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous,
peuvent entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande
av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan
resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ
KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN
CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE
AU FAISCEAU.
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of
procedures anders dan beschreven in dit document kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED
ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR
DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ
STRÅLEN.
CAUTION – VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING – SYNLIG OCH
DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING – SYNLIG OCH
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT ! SICHTBARE UND
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION – RADIATION VISIBLE ET
EST OUVERT. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
/
TAI
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
/
ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
/
OU INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL
T
G OU
T
U
L
O
ANALO
O
R
T
N
O
C
E
T
N
O
I
M
E
R
C
2
3
2
-
S
R
C
2
3
2
S
R
L
A
C
I
T
P
O
AL OUT
DIGIT
IN
AC
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai
muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse
for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet
og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet.
Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så
lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad
och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 2.5 cm (1 inch)
Rear: 2.5 cm (1 inch)
Sides: 2.5 cm (1 inch)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall
outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press to turn off this unit and then
disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the wall outlet. Voltages are:
• When moving this unit, first remove all discs from the disc tray
and close the tray by pressing the OPEN/CLOSE button, and then
switch off the power after you confirm that the front panel display
indicates as follows.
NO DISC
Never switch off the power if the front panel display is not pictured as
above, otherwise the unit will break down during moving because the
internal mechanism is not locked.
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is
not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by .
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified
service person should remove the cover or attempt to service this
device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye
exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do
not place your eyes close to the opening of the disc tray and other
openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
iii En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2
Front panel ................................................................. 2
• MP3, WMA File Playability Stored on USB Device
(For details, refer to page 11.)
• iPod Playability
• Program Play (Audio CD only)
• Random-Sequence Play (except iPod)
• Single Track/File, Entire Disc/Folder/Whole device
Repeat Play
• Repeat A-B Play (Audio CD only)
• Adjustable Display Information and Brightness
• PURE DIRECT Function
■ Supplied accessories
Please check that you have received all of the following parts.
• Power cable
• Remote control
• Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)
• RCA stereo cable
■ About this manual
• y indicates a tip for your operation.
• In this manual, audio CDs are referred to as “Audio CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/WMA files
stored on the USB device as “USB”.
• The , and icons indicate music data formats that can be used in the operation.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
Audio CDData DiscUSB
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
English
1 En
INTRODUCTION
Front panel
CONTROLS AND FUNCTIONS
1 Disc tray
Loads a disc.
2 (Open/Close)
Opens or closes the disc tray. For loading and unloading
discs, see page 8.
3 (Power)
Press inward to the ON position to turn on the power.
y
• The power indicator above lights up when this unit is turned on.
• You can turn this unit to a standby status with STNDBY/ON on
the remote control.
• This unit is equipped with the Auto standby function. By
turning on the function, this unit turns to the standby mode
automatically when disc playback is stopped for 30 minutes.
For details, see page 13.
4 Power indicator
Lights up as follows:
ON: Bright
Standby mode: Dark
OFF: Off
5 DISC (1-5)
Selects a desired disc and starts playback.
6 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality.
y
• The PURE DIRECT indicator lights up.
• The digital output is turned off.
• The front panel display is turned off during playback and only
the minimum required indicators and messages are displayed
during in the operation.
Note
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use
PURE DIRECT mode (refer to page 4).
7 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
8 iPod/USB port
Connect your iPod or USB device. See page 9 for details.
9 iPod/USB indicator
Off: CD mode is selected.
Orange: Connection ready.
Green: iPod/USB is connected and playable files have
been detected (playback ready).
0 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode. See
page 9.
y
When the iPod/USB indicator is not lit, this unit is in the
CD mode.
A/ (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/: Skips to the next track.
/: Skips back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skips to the previous track.
Press and hold / or / to search
backward/forward.
B (Play) / (Pause)
Starts or pauses playback. Press / again to resume
playback.
C (Stop)
Stops playback.
D PLAYXCHANGE
Opens the disc tray during playback without interrupting
disc playback. See page 8 for details.
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
E Disc select indicator
The numbers corresponding to the trays containing discs
light up. The enclosed number indicates the currently
selected disc.
Note
The number corresponding to an empty tray may light up before
the tray is selected. When the disc tray is closed after loading/
replacing discs, this unit searches discs starting from tray 1.
During the search, the tray numbers corresponding to empty trays
go off. When a disc is detected, the searching finishes there and
the remaining trays are left unsearched.
F Playback status Indicator
Lights up when this unit is in the play or pause mode.
G Source type indicator
Indicates the type of content being played back.
H Play mode indicator
Indicates the selected disc play mode (1DISC or 5DISC).
See “MODE” (page 5) for details.
I Time and playback mode indicator
Indicates the current playback mode and the status of the
time display (see pages 5 and 8 for playback modes, and
page 6 for time display).
J Advanced setup indicator
Indicates the enabled special modes. See “USING THE
ADVANCED SETUP” (page 13) for details.
K Multi-information display
3 En
English
CONTROLS AND FUNCTIONS
Rear panel connections
CAUTION
Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
Optical digital
Audio cable
(supplied)
Amplifier
cable
RS-232C terminal
REMOTE CONTROL
IN/OUT terminals
The audio signals are only output from the ANALOG OUT
jacks when the PURE DIRECT mode is on.
AC IN inlet
Connect the supplied power
cable into the AC IN inlet on
the rear panel when all
connections are complete,
and then plug in the power
cable to the AC outlet.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
Voltages are as follows:
...............AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
CAUTION
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local voltage BEFORE plugging the
230240V
Voltage indication
power cable into the AC wall outlet. Improper setting of
the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this
unit and create a potential fire hazard.
VO LTAGE
SELECTOR
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a straight
slot screwdriver.
For Custom Installer
■ REMOTE CONTROL IN/OUT terminals
These terminals are used for custom installation system. When this unit is connected to the components for custom
installation system, you can operate this unit with the system remote control.
Connect the REMOTE CONTROL IN terminal of this unit to the output terminal of the central controller for custom
installation system.
By connecting the REMOTE CONTROL OUT terminal of this unit to the input terminal for remote control of the
other component, you can also operate it with the system remote control. In this way, up to 6 components can be
connected in series.
■ RS-232C terminal
This unit is also equipped with an RS-232C terminal. Consult your dealer for details.
4 En
Remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS
4 PROGRAM
Turns on or off the program playback mode. See
“Program playback” on page 8.
5 DIMMER
Each time you press DIMMER, the brightness level
changes by 4 levels.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
6 Numeric buttons
Use to select directly a track on the disc or a file in the
current folder.
7 (Search backward), (Search
forward)
Searches tracks backward/forward while the button is
pressed.
8 (Skip backward), (Skip forward)
: Skips to the next track.
: Skips back to the beginning of the current track.
(twice): Skips to the previous track.
9 FOLDER (Folder down), (Folder up)
Data DiscUSB
: Skips to the previous folder.
: Skips to the next folder.
Refer to page 9 for details.
0 DISC SKIP (Previous disc), (Next disc)
Skips to the previous/next disc.
INTRODUCTION
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals to this unit.
2 STANDBY/ON
Turns this unit on or to the standby mode while
(Power) on the front panel is pressed inward to the ON
position.
Note
You can operate this unit only when the (Power) on the front
panel is pressed inward to the ON position.
3 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode (see
page 9).
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
A MODE
Switches the disc play mode between 1DISC mode and
5DISC mode.
In 1DISC mode, only the selected disc is played back.
In 5DISC mode, all discs on the tray are played back in
sequence.
B OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray. You can load or replace five
discs at a time. See page 8 for details.
C PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality. See page 2 for details.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
D RANDOM
Turns on or off the random sequence playback mode.
Note
The random playback mode is canceled when the disc is ejected.
English
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
E REPEAT
Repeats playback of a single track or all tracks. Each time
you press REPEAT during playback, the repeat playback
mode changes as follows:
• REP TRACK (single repeat playback): A single track
is played back repeatedly.
• REP ALL (all repeat playback): All tracks (the entire
disc) are played back repeatedly.
Data DiscUSB
• REP FOLDER (folder repeat playback): All files (the
entire folder) are played back repeatedly.
y
Repeat play also works with program play and random-sequence
play.
F DISPLAY
Switches the time display. Each time you press DISPLAY
during playback, the time display changes as follows:
Audio CD
Elapsed time of the current
track (default)
Remaining time of the current
track
Total remaining time of the
disc
Data DiscUSB
Album name
Artist name
Track name
(CD TEXT disc only)
H CLEAR
Erases the programmed track.
I ENTER
Confirms a track number entered when you are
programming tracks.
J (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
K (Play)
Starts playback.
L (Stop)
Stops playback.
M DISC SCAN
Scans loaded discs and plays a section of 10 seconds in
each disc, allowing you to search for a desired disc. To
cancel scanning and switch to the normal playback, press
DISC SCAN again or press (Play).
Notes
• While scanning, the disc tray number being played back blinks
in the display. The number stops blinking and lights up when
playing back the disc is finished.
• If the disc being played back has a long blank space between
tracks, you will hear no sound during disc scan.
Elapsed time of the current
file (default)
G A/B
Audio CD
Album name
Artist name
Title
(Files including tag
information only)
Repeats playback of a specified section of a track. To set
the starting and end points (A and B), press A/B twice
during playback.
To cancel repeat A-B, press A/B again.
Notes
• You cannot set repeat A-B from one track to another track.
• You cannot set repeat A-B for Data Disc and USB.
• If you stop playback by pressing (Stop), repeat A-B is
canceled.
• You cannot use repeat A-B when this unit is in the PURE
DIRECT mode.
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
■ Installing batteries in the remote control
1Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3Slide the cover back until it snaps into place.
■ Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
operation.
Within 6 m
(20 ft)
■ Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice that the
operation range of the remote control decreases.
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the
illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used
for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color.
• If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or
letting it come into contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
■ Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must
be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following types of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or
a stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong
lighting, in particular, an inverter type fluorescent
lamp; otherwise, the remote control may not work
properly. If necessary, position this unit away from
direct lighting.
INTRODUCTION
7 En
English
OPERATION
LOADING AND PLAYING DISCS
You can load or replace five discs at a time.
1Press OPEN/CLOSE to open the disc tray
and load discs.
Use the disc guides to align the discs correctly in the
tray.
1Press PROGRAM while playback is stopped.
This unit is set to the program editing mode.
2Select a disc with one of the DISC (1-5)
buttons on the front panel or DISC SKIP
/ on the remote control.
Label side upward
Disc tray
Note
To play back an 8 cm (3 inch) CD, place it in the inner recessed
area of the disc tray. Do not put a normal (12 cm (5 inch)) CD on
top of an 8 cm CD.
2Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
3Press MODE to select a desired disc play
mode (1DISC or 5DISC) confirming it on the
display.
1DISC: Only the selected disc is played back.
5DISC: All discs on the tray are played back in
sequence.
4Press (Play) to start playback from the
first track or file of disc 1.
3Select a track by using the numeric buttons
and ENTER.
4Repeat steps 2 and 3 to program the next
track.
You can program up to 24 tracks.
y
To cancel the programmed track, press CLEAR.
5Press .
Playback starts from the beginning of the
programmed sequence.
y
To erase all programmed tracks, press CLEAR when the
playback is stopped.
PLAYXCHANGE
PLAYXCHANGE is a function that allows you to replace
discs during disc playback without interrupting it.
Press the PLAYXCHANGE button on the front panel to
open the disc tray and replace discs.
CAUTION
Never try to load a disc in the position marked x in the
figure below. This may cause damage to the unit and the
disc, because that is where the disc being played back is
located.
5(If necessary) Select a desired disc by using
DISC SKIP / , or a DISC (1-5) button on
the front panel.
Program playback
In the program playback mode, you can play back tracks
in a programmed sequence.
Notes
• You can program and play back tracks in any order from all of
the loaded discs (1-5).
• The programmed tracks are erased when the disc is ejected, this
unit is turned off, or this unit is turned to the standby mode.
Audio CD
8 En
Note
DISC SKIP buttons do not work while the disc tray is open.
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Connecting iPod/USB devices
Notes
• Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.
• Turn off your iPod.
• Do not use a USB hub.
Playing back iPod
iPod
Connect your USB device or iPod via USB cable
Playing back USB devices
OPERATION
1
4
1Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up
in orange, then changes to green when playback is
ready.
2Start playback.
Operate your iPod to start playback, select a track,
pause, and stop playback.
y
You can also use the following buttons: p (Playback), e
(Pause), s (Stop), b (Skip backward), a (Skip forward),
w (Search backward), and f (Search forward) on this unit
or Remote Control.
Note
iPod may not function properly with this unit if software on iPod
is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
1Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up.
2Start playback.
Filename is displayed in the front panel display and
playback starts automatically in order by date and
time of creation if playable files are in the USB
device.
3Select a track.
Press FOLDER / on the remote control to
select a folder, and then press b/a or numeric
buttons to select a track.
4Stop playback.
Press s (Stop).
See page 11 for more information on MP3/WMA
playback.
9 En
English
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Disconnecting iPod/USB devices
Stop playback, and then disconnect your iPod or USB
device. It is recommended that you press CD/USB to
switch to the CD mode, confirm that the CD/USB
indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB
device.
CAUTION
Do not disconnect your iPod or USB device while playing
back from the connected device, or while “USB
READING” appears in the front panel display.
Supported iPod/USB devices
■ Supported iPod models
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations)
(as of April 2009)
Notes
• iPod is licensed on the condition that individuals perform
privately duplication and playback of uncopyrighted material or
material legally approved of duplication and playback.
Infringement of copyright is prohibited by law.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on iPod connected to this unit. As a precaution, it is
recommended that the files are made backup copies.
■ Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g.,
flash memories, card readers or portable audio players)
that use FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
• This unit does not support encrypted USB memory devices.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• When you insert two or more memory cards at the same time
into a card reader connected to the iPod/USB port on this unit,
only one of the memory cards is recognized.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on the USB devices connected to this unit. As a
precaution, it is recommended that the files are made backup
copies.
• Playability of and power supply to all kinds of USB devices are
not guaranteed.
10 En
ADDITIONAL INFORMATION
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
■ Playable MP3 and WMA files (USB
device and Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Bitrate
(kbps)
32-320 *32/44.1/48
8-160 *16/22.05/24
8-160 *8/11.025/12
* Variable bitrate is also supported.
Sampling
frequency
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are
supported. Professional and Lossless are not
supported.)
Profile
High Profile
Mid Profile
Bitrate
(kbps)
32-320 *32/44.1/48
16-3216/22.05
* Variable bitrate is also supported.
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
Sampling
frequency
(kHz)
■ Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs.
Note
This compact disc player may not be able to
play some CD-R/CD-RW discs or discs on
which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
• The disc title, artist name, and track
name are also displayed in addition to
the time displays when playing back a
CD with CD TEXT.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard
shaped disc (heart, etc.) available
on the market because it might
damage the unit.
INFORMATION
ADDITIONAL
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per
folder
Data DiscUSB
99932767
256256
512512
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If
you use such a disc, the disc may get stuck in the
unit, or damage to the unit may result.
English
11 En
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
■ Handling compact discs
• Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not warp discs.
• To keep clean the playing surface, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of
the disc.
• When a disc is not being used, remove it from this unit
and store in an appropriate case.
• Do not expose discs to direct sunlight, high
temperature or high humidity for a long time.
12 En
USING THE ADVANCED SETUP
This unit is equipped with the following four special
modes, which may be useful for special purposes at stores
or offices.
Note
The special mode functions are incompatible with iPod.
Play mode memory
Retains the current playback mode (REPEAT and
RANDOM) after turning off the power, saving the time of
setting the playback mode again each time you turn on the
power.
The track number is also retained so playback starts with
the same track automatically when you turn on the power
again.
The RESUM indicator in the front panel display lights up
when enabled.
Ready mode
Pauses playback after each track, allowing you to start the
next track at any desired timing.
The RDY indicator in the front panel display lights up
when enabled.
RS-232C ON/OFF
Turns on or off the RS-232C terminal on the rear panel.
Turn it on when you use the RS-232C feature.
This mode is disabled with shipment.
Auto standby mode
When this function is enabled, this unit turns to the
standby mode automatically if any of the following
conditions lasts for 30 minitutes:
1) CD playback is stopped while in the CD mode
(including when no disc or unsupported disc is loaded).
2) CD playback is in a pause position.
3) No USB device is connected while in the iPod/USB
mode.
4) Unsupported USB device is connected while in the
iPod/USB mode (iPod/USB indicator remains lit in
orange).
To activate and configure Advanced setup, follow the
steps below. Use the buttons on the front panel.
Activate
Advanced setup
Play mode
memory
RDY mode
RS-232C mode
AUTO
STANDBY mode
Store settings
POWER OFF
PURE DIRECT +(Open/Close) + POWER ON
/
PLAY MEM OFFPLAY MEM ON
/
(Stop)
/
RDY MODE OFF
(Stop)
RS-232C OFFRS-232C ON
(Stop)
A-STANDBY ONA-STANDBY OFF
(Stop)
Back to Play mode memory
(Play)
POWER OFF
RDY MODE ON
/
/
/
/
/
*: Default setting
Next time you turn on the power, the unit turns on with
the settings that you specified above.
INFORMATION
ADDITIONAL
Note
This unit does not turn to the standby mode automatically when a
supported USB device or iPod is connected (when iPod/USB
indicator is lit in green).
English
13 En
TROUBLESHOOTING
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the
simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect
the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
ProblemsPossible CausesSolutions
This unit fails to turn
on.
This unit suddenly
turns off.
The disc tray does
not close completely.
Disc playback does
not start or a disc
number does not
light upon display.
iPod playback does
not start though iPod
is connected.
USB playback does
not start.
Playback is delayed,
or begins at the
wrong place.
No sound.Improper output cable connections.Connect the cables properly. If the problem
Sound of a
component
connected to the
DIGITAL OUT jacks
is not played.
The power cable is not connected to the AC IN
inlet on the rear panel or not plugged in the wall
outlet.
Auto standby mode is set to on.Set the auto standby mode to off.
A foreign object is obstructing the tray.Carefully check the disc tray and remove the
The disc is damaged.Check the disc carefully; replace it if necessary.—
There is moisture on the laser pickup.Wait 20 to 30 minutes after turn on this unit ON
The disc is loaded upside down.Reload the disc with the label side up.—
The disc is dirty.Clean the disc.13
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded
correctly.
The disc is a non-standard disc not playable with
this unit.
This unit is in iPod/USB mode.Switch to disc mode by pressing CD/USB.2
The connected iPod is not compatible with this
unit.
This unit is in disc mode.Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
Improper USB device connections.Connect the iPod/USB device again.9
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
This unit is in disc mode.Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
The disc may be scratched or damaged.Check the disc carefully; replace it if necessary.
Improper amplifier operation.Set the amplifier controls to the correct input
PURE DIRECT is turned on.Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
Connect the power cable firmly.
foreign object.
before trying to play back a disc.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
Connect an iPod compatible with this unit.
The compatible iPod are as follows:
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations)
(As of April 2009)
USB.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
USB.
persists, the cables may be defective.
selection.
connection.
Refer to
page
4
13
—
—
13
13
13
10
9
11
9
11
4
—
2
14 En
TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible CausesSolutions
Sound “skips”.This unit is being subjected to vibrations or
Sound “hums”.Improper cable connections.Securely connect the audio cables. If the
Noise from a nearby
tuner.
Noise from inside of
the disc tray.
The remote control
does not work or
function properly.
impacts.
The disc is dirty.Clean the disc.11
The tuner is too close to this unit.Move the tuner and this unit farther apart or turn
The disc may be warped.Replace the disc.
Wrong distance or angle.The remote control functions within a
Direct sunlight or lighting (from an inverter type
of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote
control sensor of this unit.
The batteries are weak.Replace all batteries.5
Relocate this unit.
problem persists, the cables may be defective.
off this unit.
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than
30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.
SPECIFICATIONS
Audio Section
• Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
• Harmonic distortion + noise (1 kHz)......................... 0.003 % or less
• S/N ratio.................................................................... 105 dB or more
• Dynamic range............................................................ 96 dB or more
• Output voltage (1 kHz, 0 dB) ...........................................2.0 ± 0.3 V
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
• Power requirements
U.S.A. and Canada models .............................. AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................ AC 240 V, 50 Hz
Europe model ................................................... AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ...... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
• Operating temperature............... +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
• Power consumption................................................................... 16 W
• Standby power consumption......................................less than 0.5 W
• Dimensions (W × H × D)................................. 435 × 116 × 405 mm
• Weight...................................................................................... 6.2 kg
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
Refer to
page
—
4
—
—
5
—
INFORMATION
ADDITIONAL
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and
other countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
English
15 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la
lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation
correcte, ménagez les espaces minimums suivants:
Haut: 2,5 cm
Arrière: 2,5 cm
Côtés: 2,5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant
de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation
secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont :
• Avant de déplacer l’appareil, retirer tous les disques du plateau et
fermer le plateau en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
Éteindre ensuite l’appareil après s’être assuré que l’affichage du
panneau avant indique ce qui suit :
NO DISC
Ne jamais mettre l’appareil hors tension avant que l’affichage ne
s’allume comme ci-dessus, sinon cet appareil risquerait de se dérégler
pendant le transport, le mécanisme interne n’étant pas verrouillé.
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
reste branché à la prise de courant murale, même si
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur .
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition
directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
i Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2
Panneau avant ............................................................ 2
Connexions du panneau arrière ................................. 4
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......... 15
SOMMAIRE
INTRODUCTION
OPÉRATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
■ Caractéristiques
• Changeur automatique carrousel 5 disques
• Ouverture complète du plateau du disque, pour le
changement simultané des 5 disques
• PLAYXCHANGE: Possibilité de changer des disques
pendant la lecture d’un autre disque
• Sortie numérique optique
• Lisibilité disque CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11).
• Lisibilité disque MP3, WMA
• Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un
périphérique USB
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11).
• Lisibilité de l’iPod
• Lecture programmée (Audio CD uniquement)
• Lecture en séquence aléatoire (sauf iPod)
• Lecture répétée de plage unique/fichier, tout le disque/
fichier/périphérique en entier
• Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
• Réglage des informations de l’afficheur et de la
luminosité
• Fonction PURE DIRECT
■ Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
• Cordon d’alimentation
• Télécommande
• Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
• Câble stéréo RCA
■ À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les
fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
Audio CDData DiscUSB
• Le , et indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors
de l’opération.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Français
1 Fr
INTRODUCTION
Panneau avant
COMMANDES ET FONCTIONS
1 Plateau du disque
Pour charger un disque.
2 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. Pour charger et
décharger les disques, voir page 8.
3 (Mise sous tension)
Enfoncez en position de marche afin de mettre
l’appareil sous tension.
y
• Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous
mettez l’appareil sous tension.
• Pour mettre l’appareil en mode veille, appuyez sur STNDBY/
ON sur la télécommande.
• Cet appareil présente une fonction de mise en veille
automatique. Lorsque cette fonction est activée, l’appareil se met
automatiquement en mode veille au bout de 30 minutes d’arrêt
de la lecture de disque. Pour plus de détails, voir page 13.
4 Témoin de mise sous tension de l’appareil
S’allume selon les descriptions suivantes:
ALLUMÉ: Brillant
Mode veille: Sombre
ÉTEINT: Hors tension
5 DISC (1-5)
Sélectionne le disque souhaité et commence la lecture.
6 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
améliorer la qualité audio.
y
• Le témoin PURE DIRECT s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant est désactivé lors de la lecture et
seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés.
Remarque
Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque
vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page page 4).
7 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
8 Port iPod/USB
Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de
détails, voir page 9.
9 Témoin iPod/USB
Éteint: mode CD sélectionné.
Orange: Connexion prête.
Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été
détectés (lecture prête).
0 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB. Voir
page 9.
y
Lorsque le témoin iPod/USB n’est pas allumé, cet appareil
est en mode CD.
A/ (Suivant/Recherche en arrière),
/ (Suivant/Recherche en avant)
/: Pour passer à la plage suivante.
/: Pour retourner au début de la plage en cours.
/ (deux fois): Pour retourner à la plage
précédente.
Maintenez la touche / ou / enfoncée
pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
B (Lire) / (Pause)
Pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. Appuyez à
nouveau sur / pour reprendre la lecture.
C (Arrêter)
Arrête la lecture.
D PLAYXCHANGE
Ouvre le plateau du disque pendant la lecture sans
l’interrompre. Pour plus de détails, voir page 8.
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
E Témoin de sélection de disque
Les numéros correspondant aux plateaux chargés
s’allument. Le numéro encerclé indique le disque
actuellement sélectionné.
Remarque
Il est possible que le numéro correspondant à un plateau vide
s’allume avant la sélection de ce plateau. Une fois le plateau du
disque refermé après le chargement/remplacement des disques,
cette unité recherche les disques, en commençant par le plateau 1.
Lors de la recherche, les numéros correspondant aux plateaux
vides s’éteignent. La recherche s’interrompt dès qu’un disque est
détecté, et ignore les plateaux restants.
F Témoin du statut de lecture
S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de
pause.
G Témoin du type de source
Indique le type du contenu de la lecture en cours.
H Témoin de mode de lecture
Indique le mode de lecture sélectionné (1DISC ou
5DISC). Pour plus de détails, voir « MODE » (page 5).
I Témoin de l’affichage du temps et du mode
de lecture
Indique le mode de lecture en cours et le statut d’affichage
du temps (voir pages 5 et 8 pour les modes de lecture, et
page 6 pour l’affichage du temps).
J Témoin de réglage avancé
Indique les modes spécifiques activés. Pour plus de
détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ »
(page 13).
K Affichage d’informations multiples
3 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
Connexions du panneau arrière
ATTENTION
Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors
tension.
Câble audio
(fourni)
Amplificateur
Câble
numérique
optique
Borne RS-232C
Bornes REMOTE CONTROL
IN/OUT (entrée/sortie
télécommande)
Lorsque le mode PURE DIRECT est activé, les signaux
audio sortent uniquement des prises de la ANALOG OUT.
Entrée AC IN
Raccordez le cordon
d’alimentation à la prise
d’entrée AC IN située sur le
panneau avant lorsque toutes
les connexions sont
complètes, puis branchez le
cordon d’alimentation à la
prise murale.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et standard
Les tensions sont les suivantes :
...............................110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
uniquement)
ATTENTION
230-
Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière
240V
de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur
locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation
fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du
VO LTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et
créer un risque d’incendie.
Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire
ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide
d’un tournevis.
Pour installateur personnel
■ Bornes REMOTE CONTROL IN/OUT (entrée/sortie télécommande)
Ces bornes permettent de procéder à une installation personnalisée du système. Lorsque cet appareil est raccordé à des
composants pour une installation personnalisée du système, vous pouvez le faire fonctionner à l’aide de la
télécommande système.
Raccordez la borne REMOTE CONTROL IN (entrée télécommande) de cet appareil à la borne de sortie de la
commande centrale pour une installation personnalisée du système.
Il est également possible de le faire fonctionner avec la télécommande système lorsque la borne REMOTE CONTROL OUT (sortie télécommande) de cet appareil est raccordée à la borne d’entrée de la télécommande de
l’autre composant. Ceci permet de raccorder jusqu’à 6 composants en série.
■ Borne RS-232C
Cet appareil est également équipé d’une borne RS-232C. Contactez votre revendeur pour de plus amples détails.
Témoin de tension
4 Fr
Télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
4 PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture
programmée. Voir « Lecture programmée » à la page 8.
5 DIMMER
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de
luminosité change de 4 niveaux.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
6 Boutons numériques
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le
disque ou un document dans le fichier en cours.
7 (Rechercher en arrière),
(Rechercher en avant)
Recherche les plages en arrière/en avant lorsque le bouton
est enfoncé.
8 (Sauter en arrière), (Sauter en avant)
: Pour passer à la plage suivante.
: Pour retourner au début de la plage en cours.
(deux fois): Pour retourner à la plage précédente.
9 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en
haut)
Data DiscUSB
: Pour retourner au dossier précédent.
: Pour passer au dossier suivant.
Voir la page page 9 pour plus de détails.
0 DISC SKIP (Disque précédent), (Disque
suivant)
Pour passer au disque précédent/suivant.
INTRODUCTION
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
2 STANDBY/ON
Met cet appareil en marche ou en mode de veille lorsque
la touche (Mise sous tension) située sur le panneau
avant est enfoncée en position de marche.
Remarque
Il est uniquement possible d’utiliser cet appareil lorsque la touche
(Mise sous tension) située sur le panneau avant est enfoncée
en position de marche.
3 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir
page 9).
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
A MODE
Pour commuter entre les modes de lecture de disque
1DISC et 5DISC.
En mode 1DISC, seul le disque sélectionné est lu.
En mode 5DISC, tous les disques chargés sur le plateau
sont lus l’un après l’autre.
B OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. Il est possible
de charger ou remplacer jusqu’à cinq disques
simultanément. Pour plus de détails, voir page 8.
C PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
D RANDOM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence
aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
5 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
E REPEAT
Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la
lecture, les changements du mode de lecture en répétition
sont les suivants :
• REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule
plage est lue de façon répétée.
• REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages
(le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data DiscUSB
• REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les
documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.
y
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture
programmée et la lecture en séquence aléatoire.
F DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que
vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les
changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :
Audio CD
Temps écoulé de la plage en
cours (par défaut)
Temps restant de la plage en
cours de lecture
Temps total restant du disque
Data DiscUSB
(disque CD TEXT uniquement)
Nom de
l’album
Nom de
l’artiste
Nom de la
plage
H CLEAR
Pour effacer la plage programmée.
I ENTER
Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous
programmez des plages.
J (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la
lecture.
K (Lire)
Lance la lecture.
L (Arrêter)
Arrête la lecture.
M DISC SCAN
Effectue un balayage des disques chargés et lit 10
secondes de chaque disque, vous permettant de rechercher
le disque de votre choix. Pour arrêter le balayage et passer
en mode de lecture normale, appuyez à nouveau sur la
touche de balayage de disque DISC SCAN ou sur
(Lire).
Remarques
• Lors du balayage, le numéro du plateau du disque en cours de
lecture clignote à l’écran. Le numéro arrête de clignoter et reste
allumé en continu une fois la lecture du disque terminée.
• Si le disque en cours de lecture présente de longs espaces vides
entre les différents morceaux, aucun son n’est audible lors du
balayage du disque.
Temps écoulé du fichier en
cours (par défaut)
G A/B
Audio CD
(Documents comportant les
informations sur l’étiquette uniquement)
Nom de
l’album
Nom de
l’artiste
Titre
Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une
plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B),
appuyez deux fois sur A/B durant la lecture.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une
autre plage.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc
et un USB.
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la
répétition A-B est annulée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet
appareil est en mode PURE DIRECT.
6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
■ Installation des piles dans la télécommande
1Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour le retirer.
2Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-
3) en respectant les polarités (+ et –)
indiquées dans le compartiment à piles.
3Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
■ Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger la télécommande directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil pendant le fonctionnement.
À moins de 6 m
■ Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte.
• Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés.
Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée
pendant un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Lisez attentivement les indications
portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut
être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement.
Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit
qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait
ordures ménagères; traitez-les conformément à la
réglementation locale.
■ Manipulation du boîtier de
télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une
lumière puissante, en particulier à une lampe
fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le
cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas
directement éclairé.
INTRODUCTION
7 Fr
Français
OPÉRATIONS
CHARGEMENT ET LECTURE DE DISQUES
Il est possible de charger ou remplacer jusqu’à cinq
disques simultanément.
1Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du
disque et charger les disques.
Alignez correctement les disques sur le plateau à
l’aide des guides prévus à cet effet.
Étiquette vers le
haut
Plateau du disque
Remarque
Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le renfoncement au centre
du plateau du disque. Ne mettez pas de CD de taille normale (12
cm) au-dessus d’un CD de 8 cm.
2Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE pour fermer le plateau du disque.
1Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture
est arrêtée.
Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.
2Sélectionnez un disque via l’une des touches
DISC (1-5) situées sur le panneau avant ou
via la touche de changement de disque DISC
SKIP / de la télécommande.
3Sélectionnez une plage en utilisant les boutons
numériques et appuyez sur la touche ENTER.
4Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer la
plage suivante.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
y
Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
5Appuyez sur .
La lecture démarre à partir du début de la séquence
programmée.
y
Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur
CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
PLAYXCHANGE
3Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner
le mode de lecture de disque souhaité (1DISC
ou 5DISC) en confirmant votre choix à l’écran.
1DISC: Seul le disque sélectionné est lu.
5DISC: Tous les disques chargés sur le plateau sont
lus l’un après l’autre.
4Appuyez sur (Lire) pour commencer la
lecture à partir du premier morceau ou fichier
du disque numéro 1.
5Si nécessaire, sélectionnez le disque souhaité à
l’aide de la commande de changement de disque
DISC SKIP / , ou de l’une des touches DISC
(1-5) situées sur le panneau avant.
Lecture programmée
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire
les plages dans une séquence programmée.
Remarques
• Vous pouvez programmer et lire les morceaux de tous les
disques chargés (1-5) dans n’importe quel ordre.
• Les morceaux programmés sont effacés lors de l’éjection du
disque ou de la mise de l’appareil hors tension/en mode de veille.
Audio CD
La fonction PLAYXCHANGE vous permet de remplacer
des disques sans interrompre la lecture du disque en cours.
Appuyez sur la touche PLAYXCHANGE située sur le panneau
avant pour ouvrir le plateau du disque et remplacer les disques.
ATTE NT IO N
Ne tentez jamais de charger un disque de la façon indiquée
par un x sur l’illustration ci-dessous. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil et le disque, car il s’agit de
l’emplacement du disque en cours de lecture.
Remarque
Les touches de changement de disque DISC SKIP ne
fonctionnent pas lorsque le plateau du disque est ouvert.
8 Fr
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Connexion des iPod/périphériques USB
Remarques
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
• Éteignez votre iPod.
• N’utilisez pas de concentrateur USB.
Lecture de l’iPod
iPod
Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le
câble USB
Lecture des périphériques USB
OPÉRATIONS
1
4
1Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
s’allume en orange, puis devient vert lorsque la
lecture est prête.
2Pour lancer la lecture.
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture,
sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la
lecture.
y
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e
(Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en
avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en
avant) sur cet appareil ou télécommande.
Remarque
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet
appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour.
Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
1Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant
s’allume.
2Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du
panneau avant et la lecture démarre automatiquement
dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les
fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
3Sélectionner un morceau.
Appuyez sur la touche FOLDER / de la
télécommande pour sélectionner un dossier, puis
appuyez sur b/a ou sur les boutons
numériques pour sélectionner un morceau.
4Pour arrêter la lecture.
Appuyez sur s (Arrêter).
Voir page 11 pour plus d’informations sur la lecture de
MP3/WMA.
Français
9 Fr
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Débrancher les iPod/périphériques
USB
Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou
périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer
sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que
le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/
périphérique USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB
lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB
READING » s’affiche sur le panneau avant.
iPod/périphériques USB pris en
charge
■ Modèles iPod pris en charge
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(depuis avril 2009)
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition
que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou
lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement
autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit
d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet
appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies
de sauvegarde des fichiers.
■ Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage
de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de
carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format
FAT16 ou FAT32.
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB
cryptés.
• Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques
de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur
USB, PC, HDD externes, etc.
• Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément
dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet
appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de
créer des copies de sauvegarde des fichiers.
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de
périphériques USB n’est pas garantie.
10 Fr
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.