YAMAHA CD-C600 User Manual

Compact Disc Player
Lecteur Compact Disc
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПPИ OTKPЫTИИ УCTPOЙCTBA BЫ MOЖETE ПОДBEPГHУTБСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ BИДИMOГO И HEBИДИMOГO ЛAЗEPHOГO ИЗЛУЧEHИЯ. ИЗБЕГAИTE BOЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧA.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
CAUTION – VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING – SYNLIG OCH DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING – SYNLIG OCH ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT ! SICHTBARE UND WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION – RADIATION VISIBLE ET EST OUVERT. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
/
TAI
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
/
ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
/
OU INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL
T
G OU
T
U
L
O
ANALO
O
R T N
O
C E T
N
O
I
M E R
C
2 3 2
-
S
R C 2
3 2
­S R
L A C I
T P O
AL OUT
DIGIT
IN
AC
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 2.5 cm (1 inch) Rear: 2.5 cm (1 inch) Sides: 2.5 cm (1 inch)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press to turn off this unit and then
disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the wall outlet. Voltages are:
.....................................AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Caution for moving this unit
• When moving this unit, first remove all discs from the disc tray and close the tray by pressing the OPEN/CLOSE button, and then switch off the power after you confirm that the front panel display indicates as follows.
NO DISC
Never switch off the power if the front panel display is not pictured as above, otherwise the unit will break down during moving because the internal mechanism is not locked.
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by .
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray and other openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
iii En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2
Front panel ................................................................. 2
Rear panel connections .............................................. 4
Remote control........................................................... 5
OPERATION
LOADING AND PLAYING DISCS ..................... 8
Program playback ................................... 8
PLAYXCHANGE ..................................................... 8
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE ................. 9
Connecting iPod/USB devices................................... 9
Playing back iPod ...................................................... 9
Playing back USB devices......................................... 9
Disconnecting iPod/USB devices ............................ 10
Supported iPod/USB devices................................... 10
Audio CD
ADDITIONAL INFORMATION
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT .........11
USING THE ADVANCED SETUP .................... 13
TROUBLESHOOTING....................................... 14
SPECIFICATIONS .............................................. 15
CONTENTS
INTRODUCTION
OPERATION
INFORMATION
ADDITIONAL
Features
• 5-Discs Carousel Auto-changer
• Full Opening Disc Tray for Changing 5 Discs at a Time
• PLAYXCHANGE; Disc Changing Capability while Playing back Another
• Optical Digital Output
• CD-R, CD-RW Disc Playability (For details, refer to page 11.)
• MP3, WMA Disc Playability
• MP3, WMA File Playability Stored on USB Device (For details, refer to page 11.)
• iPod Playability
• Program Play (Audio CD only)
• Random-Sequence Play (except iPod)
• Single Track/File, Entire Disc/Folder/Whole device Repeat Play
• Repeat A-B Play (Audio CD only)
• Adjustable Display Information and Brightness
• PURE DIRECT Function
Supplied accessories
Please check that you have received all of the following parts.
• Power cable
• Remote control
• Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)
• RCA stereo cable
About this manual
y indicates a tip for your operation.
• In this manual, audio CDs are referred to as “Audio CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/WMA files stored on the USB device as “USB”.
• The , and icons indicate music data formats that can be used in the operation.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
Audio CD Data Disc USB
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
English
1 En

INTRODUCTION

Front panel

CONTROLS AND FUNCTIONS

1 Disc tray
Loads a disc.
2 (Open/Close)
Opens or closes the disc tray. For loading and unloading discs, see page 8.
3 (Power)
Press inward to the ON position to turn on the power.
y
• The power indicator above lights up when this unit is turned on.
• You can turn this unit to a standby status with STNDBY/ON on the remote control.
• This unit is equipped with the Auto standby function. By turning on the function, this unit turns to the standby mode automatically when disc playback is stopped for 30 minutes. For details, see page 13.
4 Power indicator
Lights up as follows: ON: Bright Standby mode: Dark OFF: Off
5 DISC (1-5)
Selects a desired disc and starts playback.
6 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve audio quality.
y
• The PURE DIRECT indicator lights up.
• The digital output is turned off.
• The front panel display is turned off during playback and only the minimum required indicators and messages are displayed during in the operation.
Note
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use PURE DIRECT mode (refer to page 4).
7 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
8 iPod/USB port
Connect your iPod or USB device. See page 9 for details.
9 iPod/USB indicator
Off: CD mode is selected. Orange: Connection ready. Green: iPod/USB is connected and playable files have
been detected (playback ready).
0 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode. See page 9.
y
When the iPod/USB indicator is not lit, this unit is in the CD mode.
A / (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/ : Skips to the next track. / : Skips back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skips to the previous track. Press and hold / or / to search backward/forward.
B (Play) / (Pause)
Starts or pauses playback. Press / again to resume playback.
C (Stop)
Stops playback.
D PLAYXCHANGE
Opens the disc tray during playback without interrupting disc playback. See page 8 for details.
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
E Disc select indicator
The numbers corresponding to the trays containing discs light up. The enclosed number indicates the currently selected disc.
Note
The number corresponding to an empty tray may light up before the tray is selected. When the disc tray is closed after loading/ replacing discs, this unit searches discs starting from tray 1. During the search, the tray numbers corresponding to empty trays go off. When a disc is detected, the searching finishes there and the remaining trays are left unsearched.
F Playback status Indicator
Lights up when this unit is in the play or pause mode.
G Source type indicator
Indicates the type of content being played back.
H Play mode indicator
Indicates the selected disc play mode (1DISC or 5DISC). See “MODE” (page 5) for details.
I Time and playback mode indicator
Indicates the current playback mode and the status of the time display (see pages 5 and 8 for playback modes, and page 6 for time display).
J Advanced setup indicator
Indicates the enabled special modes. See “USING THE ADVANCED SETUP” (page 13) for details.
K Multi-information display
3 En
English
CONTROLS AND FUNCTIONS
Rear panel connections
CAUTION
Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
Optical digital
Audio cable
(supplied)
Amplifier
cable
RS-232C terminal
REMOTE CONTROL IN/OUT terminals
The audio signals are only output from the ANALOG OUT jacks when the PURE DIRECT mode is on.
AC IN inlet
Connect the supplied power cable into the AC IN inlet on the rear panel when all connections are complete, and then plug in the power cable to the AC outlet.
VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
Voltages are as follows:
...............AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
CAUTION
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the
230­240V
Voltage indication
power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard.
VO LTAGE
SELECTOR
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or counterclockwise to the correct position using a straight slot screwdriver.
For Custom Installer
REMOTE CONTROL IN/OUT terminals
These terminals are used for custom installation system. When this unit is connected to the components for custom installation system, you can operate this unit with the system remote control. Connect the REMOTE CONTROL IN terminal of this unit to the output terminal of the central controller for custom installation system. By connecting the REMOTE CONTROL OUT terminal of this unit to the input terminal for remote control of the other component, you can also operate it with the system remote control. In this way, up to 6 components can be connected in series.
RS-232C terminal
This unit is also equipped with an RS-232C terminal. Consult your dealer for details.
4 En
Remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS
4 PROGRAM
Turns on or off the program playback mode. See “Program playback” on page 8.
5 DIMMER
Each time you press DIMMER, the brightness level changes by 4 levels.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
6 Numeric buttons
Use to select directly a track on the disc or a file in the current folder.
7 (Search backward), (Search
forward)
Searches tracks backward/forward while the button is pressed.
8 (Skip backward), (Skip forward)
: Skips to the next track. : Skips back to the beginning of the current track. (twice): Skips to the previous track.
9 FOLDER (Folder down), (Folder up)
Data Disc USB
: Skips to the previous folder. : Skips to the next folder.
Refer to page 9 for details.
0 DISC SKIP (Previous disc), (Next disc)
Skips to the previous/next disc.
INTRODUCTION
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals to this unit.
2 STANDBY/ON
Turns this unit on or to the standby mode while (Power) on the front panel is pressed inward to the ON position.
Note
You can operate this unit only when the (Power) on the front panel is pressed inward to the ON position.
3 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode (see page 9).
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
A MODE
Switches the disc play mode between 1DISC mode and 5DISC mode. In 1DISC mode, only the selected disc is played back. In 5DISC mode, all discs on the tray are played back in sequence.
B OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray. You can load or replace five discs at a time. See page 8 for details.
C PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve audio quality. See page 2 for details.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
D RANDOM
Turns on or off the random sequence playback mode.
Note
The random playback mode is canceled when the disc is ejected.
English
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
E REPEAT
Repeats playback of a single track or all tracks. Each time you press REPEAT during playback, the repeat playback mode changes as follows:
• REP TRACK (single repeat playback): A single track
is played back repeatedly.
• REP ALL (all repeat playback): All tracks (the entire
disc) are played back repeatedly.
Data Disc USB
• REP FOLDER (folder repeat playback): All files (the
entire folder) are played back repeatedly.
y
Repeat play also works with program play and random-sequence play.
F DISPLAY
Switches the time display. Each time you press DISPLAY during playback, the time display changes as follows:
Audio CD
Elapsed time of the current track (default)
Remaining time of the current track
Total remaining time of the disc
Data Disc USB
Album name
Artist name
Track name
(CD TEXT disc only)
H CLEAR
Erases the programmed track.
I ENTER
Confirms a track number entered when you are programming tracks.
J (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
K (Play)
Starts playback.
L (Stop)
Stops playback.
M DISC SCAN
Scans loaded discs and plays a section of 10 seconds in each disc, allowing you to search for a desired disc. To cancel scanning and switch to the normal playback, press DISC SCAN again or press (Play).
Notes
• While scanning, the disc tray number being played back blinks in the display. The number stops blinking and lights up when playing back the disc is finished.
• If the disc being played back has a long blank space between tracks, you will hear no sound during disc scan.
Elapsed time of the current file (default)
G A/B
Audio CD
Album name
Artist name
Title
(Files including tag information only)
Repeats playback of a specified section of a track. To set the starting and end points (A and B), press A/B twice during playback. To cancel repeat A-B, press A/B again.
Notes
• You cannot set repeat A-B from one track to another track.
• You cannot set repeat A-B for Data Disc and USB.
• If you stop playback by pressing (Stop), repeat A-B is canceled.
• You cannot use repeat A-B when this unit is in the PURE DIRECT mode.
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Installing batteries in the remote control
1 Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2 Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
Within 6 m (20 ft)
Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice that the operation range of the remote control decreases.
• Use AA, R6, UM-3 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperature, such as near a heater or
a stove – places of extremely low temperatures – dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position this unit away from direct lighting.
INTRODUCTION
7 En
English

OPERATION

LOADING AND PLAYING DISCS

You can load or replace five discs at a time.
1 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray
and load discs.
Use the disc guides to align the discs correctly in the tray.
1 Press PROGRAM while playback is stopped.
This unit is set to the program editing mode.
2 Select a disc with one of the DISC (1-5)
buttons on the front panel or DISC SKIP
/ on the remote control.
Label side upward
Disc tray
Note
To play back an 8 cm (3 inch) CD, place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12 cm (5 inch)) CD on top of an 8 cm CD.
2 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
3 Press MODE to select a desired disc play
mode (1DISC or 5DISC) confirming it on the display.
1DISC: Only the selected disc is played back. 5DISC: All discs on the tray are played back in
sequence.
4 Press (Play) to start playback from the
first track or file of disc 1.
3 Select a track by using the numeric buttons
and ENTER.
4 Repeat steps 2 and 3 to program the next
track.
You can program up to 24 tracks.
y
To cancel the programmed track, press CLEAR.
5 Press .
Playback starts from the beginning of the programmed sequence.
y
To erase all programmed tracks, press CLEAR when the playback is stopped.
PLAYXCHANGE
PLAYXCHANGE is a function that allows you to replace discs during disc playback without interrupting it. Press the PLAYXCHANGE button on the front panel to open the disc tray and replace discs.
CAUTION
Never try to load a disc in the position marked x in the figure below. This may cause damage to the unit and the disc, because that is where the disc being played back is located.
5 (If necessary) Select a desired disc by using
DISC SKIP / , or a DISC (1-5) button on the front panel.
Program playback
In the program playback mode, you can play back tracks in a programmed sequence.
Notes
• You can program and play back tracks in any order from all of the loaded discs (1-5).
• The programmed tracks are erased when the disc is ejected, this unit is turned off, or this unit is turned to the standby mode.
Audio CD
8 En
Note
DISC SKIP buttons do not work while the disc tray is open.

PLAYING BACK iPod/USB DEVICE

Connecting iPod/USB devices
Notes
• Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.
• Turn off your iPod.
• Do not use a USB hub.
Playing back iPod
iPod
Connect your USB device or iPod via USB cable
Playing back USB devices
OPERATION
1
4
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up in orange, then changes to green when playback is ready.
2 Start playback.
Operate your iPod to start playback, select a track, pause, and stop playback.
y
You can also use the following buttons: p (Playback), e (Pause), s (Stop), b (Skip backward), a (Skip forward), w (Search backward), and f (Search forward) on this unit or Remote Control.
Note
iPod may not function properly with this unit if software on iPod is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up.
2 Start playback.
Filename is displayed in the front panel display and playback starts automatically in order by date and time of creation if playable files are in the USB device.
3 Select a track.
Press FOLDER / on the remote control to select a folder, and then press b/a or numeric buttons to select a track.
4 Stop playback.
Press s (Stop).
See page 11 for more information on MP3/WMA playback.
9 En
English
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Disconnecting iPod/USB devices
Stop playback, and then disconnect your iPod or USB device. It is recommended that you press CD/USB to switch to the CD mode, confirm that the CD/USB indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB device.
CAUTION
Do not disconnect your iPod or USB device while playing back from the connected device, or while “USB READING” appears in the front panel display.
Supported iPod/USB devices
Supported iPod models
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations)
(as of April 2009)
Notes
• iPod is licensed on the condition that individuals perform privately duplication and playback of uncopyrighted material or material legally approved of duplication and playback. Infringement of copyright is prohibited by law.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on iPod connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories, card readers or portable audio players) that use FAT16 or FAT32 format.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
• This unit does not support encrypted USB memory devices.
• Do not connect devices other than USB mass storage class devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• When you insert two or more memory cards at the same time into a card reader connected to the iPod/USB port on this unit, only one of the memory cards is recognized.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
• Playability of and power supply to all kinds of USB devices are not guaranteed.
10 En

ADDITIONAL INFORMATION

PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT

Playable MP3 and WMA files (USB device and Data Disc)
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Bitrate (kbps)
32-320 * 32/44.1/48
8-160 * 16/22.05/24
8-160 * 8/11.025/12
* Variable bitrate is also supported.
Sampling
frequency
(kHz)
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are
supported. Professional and Lossless are not supported.)
Profile
High Profile
Mid Profile
Bitrate (kbps)
32-320 * 32/44.1/48
16-32 16/22.05
* Variable bitrate is also supported.
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
Sampling
frequency
(kHz)
Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of the following phrases. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs.
Note
This compact disc player may not be able to play some CD-R/CD-RW discs or discs on which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
• The disc title, artist name, and track name are also displayed in addition to the time displays when playing back a CD with CD TEXT.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard shaped disc (heart, etc.) available on the market because it might damage the unit.
INFORMATION
ADDITIONAL
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per folder
Data Disc USB
999 32767
256 256
512 512
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If you use such a disc, the disc may get stuck in the unit, or damage to the unit may result.
English
11 En
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
Handling compact discs
• Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs.
• To keep clean the playing surface, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight outward from the center.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of the disc.
• When a disc is not being used, remove it from this unit and store in an appropriate case.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature or high humidity for a long time.
12 En

USING THE ADVANCED SETUP

This unit is equipped with the following four special modes, which may be useful for special purposes at stores or offices.
Note
The special mode functions are incompatible with iPod.
Play mode memory
Retains the current playback mode (REPEAT and RANDOM) after turning off the power, saving the time of setting the playback mode again each time you turn on the power. The track number is also retained so playback starts with the same track automatically when you turn on the power again. The RESUM indicator in the front panel display lights up when enabled.
Ready mode
Pauses playback after each track, allowing you to start the next track at any desired timing. The RDY indicator in the front panel display lights up when enabled.
RS-232C ON/OFF
Turns on or off the RS-232C terminal on the rear panel. Turn it on when you use the RS-232C feature. This mode is disabled with shipment.
Auto standby mode
When this function is enabled, this unit turns to the standby mode automatically if any of the following conditions lasts for 30 minitutes:
1) CD playback is stopped while in the CD mode (including when no disc or unsupported disc is loaded).
2) CD playback is in a pause position.
3) No USB device is connected while in the iPod/USB mode.
4) Unsupported USB device is connected while in the iPod/USB mode (iPod/USB indicator remains lit in orange).
To activate and configure Advanced setup, follow the steps below. Use the buttons on the front panel.
Activate Advanced setup
Play mode memory
RDY mode
RS-232C mode
AUTO STANDBY mode
Store settings
POWER OFF
PURE DIRECT + (Open/Close) + POWER ON
/
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
(Stop)
/
RDY MODE OFF
(Stop)
RS-232C OFF RS-232C ON
(Stop)
A-STANDBY ON A-STANDBY OFF
(Stop)
Back to Play mode memory
(Play)
POWER OFF
RDY MODE ON
/
/
/
/
/
*: Default setting
Next time you turn on the power, the unit turns on with the settings that you specified above.
INFORMATION
ADDITIONAL
Note
This unit does not turn to the standby mode automatically when a supported USB device or iPod is connected (when iPod/USB indicator is lit in green).
English
13 En

TROUBLESHOOTING

If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
Problems Possible Causes Solutions
This unit fails to turn on.
This unit suddenly turns off.
The disc tray does not close completely.
Disc playback does not start or a disc number does not light upon display.
iPod playback does not start though iPod is connected.
USB playback does not start.
Playback is delayed, or begins at the wrong place.
No sound. Improper output cable connections. Connect the cables properly. If the problem
Sound of a component connected to the DIGITAL OUT jacks is not played.
The power cable is not connected to the AC IN inlet on the rear panel or not plugged in the wall outlet.
Auto standby mode is set to on. Set the auto standby mode to off.
A foreign object is obstructing the tray. Carefully check the disc tray and remove the
The disc is damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
There is moisture on the laser pickup. Wait 20 to 30 minutes after turn on this unit ON
The disc is loaded upside down. Reload the disc with the label side up.
The disc is dirty. Clean the disc. 13
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded correctly.
The disc is a non-standard disc not playable with this unit.
This unit is in iPod/USB mode. Switch to disc mode by pressing CD/USB. 2
The connected iPod is not compatible with this unit.
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
Improper USB device connections. Connect the iPod/USB device again. 9
The format of the MP3 or WMA file is not compatible with this unit.
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
The disc may be scratched or damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
Improper amplifier operation. Set the amplifier controls to the correct input
PURE DIRECT is turned on. Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
Connect the power cable firmly.
foreign object.
before trying to play back a disc.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc playable with this unit.
Connect an iPod compatible with this unit. The compatible iPod are as follows:
• iPod classic (including 120GB model)
• iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
• iPod touch (1st and 2nd generations) (As of April 2009)
USB.
Replace the file with a correctly recorded file playable with this unit.
USB.
persists, the cables may be defective.
selection.
connection.
Refer to
page
4
13
13
13
13
10
9
11
9
11
4
2
14 En
TROUBLESHOOTING
Problems Possible Causes Solutions
Sound “skips”. This unit is being subjected to vibrations or
Sound “hums”. Improper cable connections. Securely connect the audio cables. If the
Noise from a nearby tuner.
Noise from inside of the disc tray.
The remote control does not work or function properly.
impacts.
The disc is dirty. Clean the disc. 11
The tuner is too close to this unit. Move the tuner and this unit farther apart or turn
The disc may be warped. Replace the disc.
Wrong distance or angle. The remote control functions within a
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries. 5
Relocate this unit.
problem persists, the cables may be defective.
off this unit.
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.

SPECIFICATIONS

Audio Section
• Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
• Harmonic distortion + noise (1 kHz)......................... 0.003 % or less
• S/N ratio.................................................................... 105 dB or more
• Dynamic range............................................................ 96 dB or more
• Output voltage (1 kHz, 0 dB) ...........................................2.0 ± 0.3 V
Laser Diode Properties
• Material..................................................................................GaAlAs
• Wavelength.............................................................................790 nm
• Laser Output ..............................................................max. 1.23 μW*
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
• Power requirements
U.S.A. and Canada models .............................. AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................ AC 240 V, 50 Hz
Europe model ................................................... AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ...... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
• Operating temperature............... +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
• Power consumption................................................................... 16 W
• Standby power consumption......................................less than 0.5 W
• Dimensions (W × H × D)................................. 435 × 116 × 405 mm
• Weight...................................................................................... 6.2 kg
Please note that all specifications are subject to change without notice.
Refer to
page
4
5
INFORMATION
ADDITIONAL
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and other countries. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
English
15 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez les espaces minimums suivants: Haut: 2,5 cm Arrière: 2,5 cm Côtés: 2,5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont :
....................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
Précaution pour le déplacement de l’appareil
• Avant de déplacer l’appareil, retirer tous les disques du plateau et fermer le plateau en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Éteindre ensuite l’appareil après s’être assuré que l’affichage du panneau avant indique ce qui suit :
NO DISC
Ne jamais mettre l’appareil hors tension avant que l’affichage ne s’allume comme ci-dessus, sinon cet appareil risquerait de se dérégler pendant le transport, le mécanisme interne n’étant pas verrouillé.
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur .
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
i Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2
Panneau avant ............................................................ 2
Connexions du panneau arrière ................................. 4
Télécommande........................................................... 5
OPÉRATIONS
CHARGEMENT ET LECTURE DE DISQUES... 8
Lecture programmée ............................... 8
PLAYXCHANGE ..................................................... 8
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB ............. 9
Connexion des iPod/périphériques USB ................... 9
Lecture de l’iPod........................................................ 9
Lecture des périphériques USB ................................. 9
Débrancher les iPod/périphériques USB ................. 10
iPod/périphériques USB pris en charge ................... 10
Audio CD
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES .......................................................... 11
UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ ............... 13
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......... 15
SOMMAIRE
INTRODUCTION
OPÉRATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Caractéristiques
• Changeur automatique carrousel 5 disques
• Ouverture complète du plateau du disque, pour le changement simultané des 5 disques
• PLAYXCHANGE: Possibilité de changer des disques pendant la lecture d’un autre disque
• Sortie numérique optique
• Lisibilité disque CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11).
• Lisibilité disque MP3, WMA
• Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un périphérique USB (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11).
• Lisibilité de l’iPod
• Lecture programmée (Audio CD uniquement)
• Lecture en séquence aléatoire (sauf iPod)
• Lecture répétée de plage unique/fichier, tout le disque/ fichier/périphérique en entier
• Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
• Réglage des informations de l’afficheur et de la luminosité
• Fonction PURE DIRECT
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
• Cordon d’alimentation
• Télécommande
• Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
• Câble stéréo RCA
À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
Audio CD Data Disc USB
• Le , et indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors de l’opération.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Français
1 Fr

INTRODUCTION

Panneau avant

COMMANDES ET FONCTIONS

1 Plateau du disque
Pour charger un disque.
2 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. Pour charger et décharger les disques, voir page 8.
3 (Mise sous tension)
Enfoncez en position de marche afin de mettre l’appareil sous tension.
y
• Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
• Pour mettre l’appareil en mode veille, appuyez sur STNDBY/ ON sur la télécommande.
• Cet appareil présente une fonction de mise en veille automatique. Lorsque cette fonction est activée, l’appareil se met automatiquement en mode veille au bout de 30 minutes d’arrêt de la lecture de disque. Pour plus de détails, voir page 13.
4 Témoin de mise sous tension de l’appareil
S’allume selon les descriptions suivantes: ALLUMÉ: Brillant Mode veille: Sombre ÉTEINT: Hors tension
5 DISC (1-5)
Sélectionne le disque souhaité et commence la lecture.
6 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
y
• Le témoin PURE DIRECT s’allume.
• La sortie numérique est désactivée.
• L’afficheur du panneau avant est désactivé lors de la lecture et seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés.
Remarque
Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page page 4).
7 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
8 Port iPod/USB
Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de détails, voir page 9.
9 Témoin iPod/USB
Éteint: mode CD sélectionné. Orange: Connexion prête. Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été
détectés (lecture prête).
0 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB. Voir page 9.
y
Lorsque le témoin iPod/USB n’est pas allumé, cet appareil est en mode CD.
A / (Suivant/Recherche en arrière),
/ (Suivant/Recherche en avant)
/ : Pour passer à la plage suivante. / : Pour retourner au début de la plage en cours.
/ (deux fois): Pour retourner à la plage précédente. Maintenez la touche / ou / enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
B (Lire) / (Pause)
Pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. Appuyez à nouveau sur / pour reprendre la lecture.
C (Arrêter)
Arrête la lecture.
D PLAYXCHANGE
Ouvre le plateau du disque pendant la lecture sans l’interrompre. Pour plus de détails, voir page 8.
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
E Témoin de sélection de disque
Les numéros correspondant aux plateaux chargés s’allument. Le numéro encerclé indique le disque actuellement sélectionné.
Remarque
Il est possible que le numéro correspondant à un plateau vide s’allume avant la sélection de ce plateau. Une fois le plateau du disque refermé après le chargement/remplacement des disques, cette unité recherche les disques, en commençant par le plateau 1. Lors de la recherche, les numéros correspondant aux plateaux vides s’éteignent. La recherche s’interrompt dès qu’un disque est détecté, et ignore les plateaux restants.
F Témoin du statut de lecture
S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de pause.
G Témoin du type de source
Indique le type du contenu de la lecture en cours.
H Témoin de mode de lecture
Indique le mode de lecture sélectionné (1DISC ou 5DISC). Pour plus de détails, voir « MODE » (page 5).
I Témoin de l’affichage du temps et du mode
de lecture
Indique le mode de lecture en cours et le statut d’affichage du temps (voir pages 5 et 8 pour les modes de lecture, et page 6 pour l’affichage du temps).
J Témoin de réglage avancé
Indique les modes spécifiques activés. Pour plus de détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ » (page 13).
K Affichage d’informations multiples
3 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
Connexions du panneau arrière
ATTENTION
Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension.
Câble audio
(fourni)
Amplificateur
Câble
numérique
optique
Borne RS-232C
Bornes REMOTE CONTROL IN/OUT (entrée/sortie télécommande)
Lorsque le mode PURE DIRECT est activé, les signaux audio sortent uniquement des prises de la ANALOG OUT.
Entrée AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’entrée AC IN située sur le panneau avant lorsque toutes les connexions sont complètes, puis branchez le cordon d’alimentation à la prise murale.
VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asie et standard
Les tensions sont les suivantes :
...............................110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
uniquement)
ATTENTION
230-
Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière
240V
de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du
VO LTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un risque d’incendie. Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide d’un tournevis.
Pour installateur personnel
Bornes REMOTE CONTROL IN/OUT (entrée/sortie télécommande)
Ces bornes permettent de procéder à une installation personnalisée du système. Lorsque cet appareil est raccordé à des composants pour une installation personnalisée du système, vous pouvez le faire fonctionner à l’aide de la télécommande système. Raccordez la borne REMOTE CONTROL IN (entrée télécommande) de cet appareil à la borne de sortie de la commande centrale pour une installation personnalisée du système. Il est également possible de le faire fonctionner avec la télécommande système lorsque la borne REMOTE CONTROL OUT (sortie télécommande) de cet appareil est raccordée à la borne d’entrée de la télécommande de l’autre composant. Ceci permet de raccorder jusqu’à 6 composants en série.
Borne RS-232C
Cet appareil est également équipé d’une borne RS-232C. Contactez votre revendeur pour de plus amples détails.
Témoin de tension
4 Fr
Télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
4 PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. Voir « Lecture programmée » à la page 8.
5 DIMMER
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change de 4 niveaux.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
6 Boutons numériques
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le disque ou un document dans le fichier en cours.
7 (Rechercher en arrière),
(Rechercher en avant)
Recherche les plages en arrière/en avant lorsque le bouton est enfoncé.
8 (Sauter en arrière), (Sauter en avant)
: Pour passer à la plage suivante. : Pour retourner au début de la plage en cours. (deux fois): Pour retourner à la plage précédente.
9 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en
haut)
Data Disc USB
: Pour retourner au dossier précédent. : Pour passer au dossier suivant.
Voir la page page 9 pour plus de détails.
0 DISC SKIP (Disque précédent), (Disque
suivant)
Pour passer au disque précédent/suivant.
INTRODUCTION
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
2 STANDBY/ON
Met cet appareil en marche ou en mode de veille lorsque la touche (Mise sous tension) située sur le panneau avant est enfoncée en position de marche.
Remarque
Il est uniquement possible d’utiliser cet appareil lorsque la touche
(Mise sous tension) située sur le panneau avant est enfoncée
en position de marche.
3 CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 9).
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
A MODE
Pour commuter entre les modes de lecture de disque 1DISC et 5DISC. En mode 1DISC, seul le disque sélectionné est lu. En mode 5DISC, tous les disques chargés sur le plateau sont lus l’un après l’autre.
B OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. Il est possible de charger ou remplacer jusqu’à cinq disques simultanément. Pour plus de détails, voir page 8.
C PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
D RANDOM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
5 Fr
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
E REPEAT
Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture, les changements du mode de lecture en répétition sont les suivants :
• REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule
plage est lue de façon répétée.
• REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages
(le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data Disc USB
• REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les
documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.
y
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture programmée et la lecture en séquence aléatoire.
F DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :
Audio CD
Temps écoulé de la plage en cours (par défaut)
Temps restant de la plage en cours de lecture
Temps total restant du disque
Data Disc USB
(disque CD TEXT uniquement)
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Nom de la plage
H CLEAR
Pour effacer la plage programmée.
I ENTER
Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous programmez des plages.
J (Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
K (Lire)
Lance la lecture.
L (Arrêter)
Arrête la lecture.
M DISC SCAN
Effectue un balayage des disques chargés et lit 10 secondes de chaque disque, vous permettant de rechercher le disque de votre choix. Pour arrêter le balayage et passer en mode de lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche de balayage de disque DISC SCAN ou sur (Lire).
Remarques
• Lors du balayage, le numéro du plateau du disque en cours de lecture clignote à l’écran. Le numéro arrête de clignoter et reste allumé en continu une fois la lecture du disque terminée.
• Si le disque en cours de lecture présente de longs espaces vides entre les différents morceaux, aucun son n’est audible lors du balayage du disque.
Temps écoulé du fichier en cours (par défaut)
G A/B
Audio CD
(Documents comportant les informations sur l’étiquette uniquement)
Nom de l’album
Nom de l’artiste
Titre
Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B), appuyez deux fois sur A/B durant la lecture. Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une autre plage.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc et un USB.
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition A-B est annulée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Installation des piles dans la télécommande
1 Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour le retirer.
2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-
3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le compartiment à piles.
3 Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement.
À moins de 6 m
Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
• Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Manipulation du boîtier de
télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle – exposés à des températures très basses – poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
INTRODUCTION
7 Fr
Français

OPÉRATIONS

CHARGEMENT ET LECTURE DE DISQUES

Il est possible de charger ou remplacer jusqu’à cinq disques simultanément.
1 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque et charger les disques.
Alignez correctement les disques sur le plateau à l’aide des guides prévus à cet effet.
Étiquette vers le haut
Plateau du disque
Remarque
Pour lire un CD de 8 cm, posez-le dans le renfoncement au centre du plateau du disque. Ne mettez pas de CD de taille normale (12 cm) au-dessus d’un CD de 8 cm.
2 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE pour fermer le plateau du disque.
1 Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture
est arrêtée.
Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.
2 Sélectionnez un disque via l’une des touches
DISC (1-5) situées sur le panneau avant ou via la touche de changement de disque DISC SKIP / de la télécommande.
3 Sélectionnez une plage en utilisant les boutons
numériques et appuyez sur la touche ENTER.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer la
plage suivante.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
y
Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
5 Appuyez sur .
La lecture démarre à partir du début de la séquence programmée.
y
Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
PLAYXCHANGE
3 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner
le mode de lecture de disque souhaité (1DISC ou 5DISC) en confirmant votre choix à l’écran.
1DISC: Seul le disque sélectionné est lu. 5DISC: Tous les disques chargés sur le plateau sont
lus l’un après l’autre.
4 Appuyez sur (Lire) pour commencer la
lecture à partir du premier morceau ou fichier du disque numéro 1.
5 Si nécessaire, sélectionnez le disque souhaité à
l’aide de la commande de changement de disque DISC SKIP / , ou de l’une des touches DISC (1-5) situées sur le panneau avant.
Lecture programmée
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire les plages dans une séquence programmée.
Remarques
• Vous pouvez programmer et lire les morceaux de tous les disques chargés (1-5) dans n’importe quel ordre.
• Les morceaux programmés sont effacés lors de l’éjection du disque ou de la mise de l’appareil hors tension/en mode de veille.
Audio CD
La fonction PLAYXCHANGE vous permet de remplacer des disques sans interrompre la lecture du disque en cours. Appuyez sur la touche PLAYXCHANGE située sur le panneau avant pour ouvrir le plateau du disque et remplacer les disques.
ATTE NT IO N
Ne tentez jamais de charger un disque de la façon indiquée par un x sur l’illustration ci-dessous. Vous risqueriez d’endommager l’appareil et le disque, car il s’agit de l’emplacement du disque en cours de lecture.
Remarque
Les touches de changement de disque DISC SKIP ne fonctionnent pas lorsque le plateau du disque est ouvert.
8 Fr

LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB

Connexion des iPod/périphériques USB
Remarques
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
• Éteignez votre iPod.
• N’utilisez pas de concentrateur USB.
Lecture de l’iPod
iPod
Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB
Lecture des périphériques USB
OPÉRATIONS
1
4
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume en orange, puis devient vert lorsque la lecture est prête.
2 Pour lancer la lecture.
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture, sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la lecture.
y
Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e (Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en avant) sur cet appareil ou télécommande.
Remarque
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour. Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour
sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume.
2 Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du panneau avant et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
3 Sélectionner un morceau.
Appuyez sur la touche FOLDER / de la télécommande pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur b/a ou sur les boutons numériques pour sélectionner un morceau.
4 Pour arrêter la lecture.
Appuyez sur s (Arrêter).
Voir page 11 pour plus d’informations sur la lecture de MP3/WMA.
Français
9 Fr
LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
Débrancher les iPod/périphériques USB
Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/ périphérique USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB READING » s’affiche sur le panneau avant.
iPod/périphériques USB pris en charge
Modèles iPod pris en charge
• iPod classic (le modèle 120GB inclus)
• iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
• iPod touch (1e et 2e générations)
(depuis avril 2009)
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32.
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB cryptés.
• Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur USB, PC, HDD externes, etc.
• Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de périphériques USB n’est pas garantie.
10 Fr
Loading...
+ 110 hidden pages