Yamaha 01V96I INSTALLATION GUIDE [de]

DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
2 Inhalt

Inhalt

VORSICHTSMASSNAHMEN...............5
Willkommen .................................... 7
Über die beiliegenden Discs ........................... 7
Über die beiliegende DAW-Software ............ 7
Über die beiliegenden Zusatzprogramme .... 7
Firmware-Updates ........................................... 8
Über diese Bedienungsanleitung .................... 8
Konventionen für diese
Bedienungsanleitung ............................... 8
Bedienfeld und Anschlüsse ............. 9
Bedienoberfläche .............................................. 9
Rückseite .......................................................... 16
Einbau einer optionalen Platine ................... 18
Die wichtigsten Bedienvorgänge .. 19
Über das Display ............................................ 19
Aufrufen von Funktionsgruppen und
Display-Seiten ......................................... 20
Aufbau der Display-Funktionen .................. 20
Anwahl der Mischebene („Layer”) .............. 21
Anwahl eines Kanals ...................................... 22
Anwahl des Fader-Modus ............................. 22
Meteranzeigen ................................................ 23
Verbindungen und Einstellungen
Verbindungen ................................................. 25
Wordclock-Verbindungen und
-Einstellungen ......................................... 27
Routing der Ein- und Ausgänge .................. 29
.. 25
Ändern der Kanalnamen .............................. 43
Anlegen eigener Mischebenen
(User Assignable Layer) ........................ 44
Verwendung des Oszillators ......................... 45
Arbeiten mit den definierbaren Tastern
(User Defined Keys) .............................. 46
Verriegeln der Bedienoberfläche ................. 47
Initialisieren des 01V96i ............................... 48
Fehlersuche .................................... 49
Fehlermeldungen .......................... 51
Inhalt der Referenzhandbuch ....... 54
Spezifikationen .............................. 55
Allgemeine Spezifikationen .......................... 55
Speicher (Libraries) ........................................ 60
Spezifikationen der Analog-Eingänge ......... 61
Spezifikationen der Analog-Ausgänge ........ 61
Spezifikationen der Digital-Eingänge ......... 62
Spezifikationen der Digital-Ausgänge ........ 62
Ein-/Ausgänge des Slots ................................ 63
Spezifikationen der MIDI/USB/
WORD CLOCK-Ein- und
-Ausgänge ................................................ 64
Abmessungen ................................................. 64
Sonderzubehör .............................. 65
Rackeinbau des 01V96i mit dem
RK1 Rack-Einbausatz ............................ 65
Index .............................................. 66
01V96i Blockschaltbild...am Ende der Anl.
Praxisbeispiele ............................... 31
Routing der Ein- und Ausgänge .................. 31
Einstellen der Eingangpegel .......................... 32
Paaren von Eingangskanälen ........................ 33
Routen der Signale ......................................... 33
Klangregelung (EQ) der Eingangssignale ... 35
Arbeiten mit den EQ-Speichern .................. 36
Kompressor für die Eingangssignale ........... 37
Verwendung der internen Effekte ............... 38
Verwendung des USB-Ports für die
Aufnahme ................................................ 39
Abhörpegel der DAW-Signale ..................... 41
Verwendung von Szenenspeichern ............. 42
01V96i—Bedienungsanleitung
01V96i Pegelschaltbild...am Ende der Anl.
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the pro-
vided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table spec­ified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use cau­tion when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or mois­ture, does not operate normally, or has been dropped.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Perchlorate)
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Mixing Console
Model Name : 01V96i
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interfer­ence that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus­pected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi­nal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(FCC DoC)
(3 wires)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)* This applies only to products distributed by

VORSICHTSMASSNAHMEN

Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN

* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
• Wenn dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt worden sind, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.

VORSICHT

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Rückseite und Seiten, die dafür Sorge tragen sollen,
dass die Temperatur in Innern nicht zu hoch wird. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
•Lassen Sie –nach dem Einbau dieses Geräts in ein EIA-Rack– während des Betriebs die Rückseite offen und sorgen Sie dafür, dass sich das Rack mindestens 10cm von einer Wand entfernt befindet. Wenn Sie dieses Gerät in der Nähe anderer Einheiten verwenden, die viel Wärme erzeugen, müssen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen diesem Gerät und der Wärmequelle wahren. Am besten installieren Sie sogar Lüftungsblenden, damit die Heißluft so schnell wie möglich abgeführt werden kann.
• Fassen Sie das Gerät nicht an der Unterseite an, wenn Sie es transportieren oder bewegen. Dadurch könnten Sie Ihre Hände unter dem Gerät einklemmen, was zu Verletzungen führen kann.
PA_de_1 1/2
• Drücken Sie die Rückseite des Geräts nicht gegen eine Wand. Dadurch kann
Verbindungen
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Hinweise für die Pflege und Handhabung
Speicherschutzbatterie
der Stecker in Kontakt mit der Wand kommen und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschlüssen, Fehlfunktionen oder sogar Bränden führen kann.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in Schlitze oder Öffnungen am Gerät (Lüftungs-, usw.).
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungs-, usw.) gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Hinweis

Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um Funktionsstörungen und einen Datenverlust zu verhindern.
• Verwenden Sie dieses Gerät nie in unmittelbarer Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage oder eines Handys. Das kann nämlich zu Interferenzen führen, die entweder dieses Gerät oder den Fernseh-/Radioempfang stören.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht (lassen Sie es tagsüber nie in einem Auto liegen, das in der Sonne steht), in die Nähe eines Ofens oder Heizkörpers, an extrem kalte Orte bzw. an Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind. Sonst verformt sich nämlich eventuell das Gehäuse bzw. kommt es zu Funktionsstörungen der internen Komponenten oder einem unvorhersehbaren Verhalten des Gerätes.
• Legen Sie niemals Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dieses Gerät. Das könnte nämlich zu einer Verfärbung bzw. Verschmutzung des Gehäuses führen.
In diesem Gerät befindet sich eine eingebaute Speicherschutzbatterie. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, bleiben die internen Daten erhalten. Diese Daten gehen jedoch verloren, wenn die Speicherschutzbatterie vollständig entladen ist. Wenn sich die Spannung der Pufferbatterie dem Ende zuneigt, wird die Meldung „WARNING Low Battery!” angezeigt. Archivieren Sie die internen Einstellungen dann sofort via MIDI („Bulk Dump”) und lassen Sie die Batterie danach von einer anerkannten Yamaha-Kundendienststelle auswechseln.
Informationen
* Die Abbildungen und Display-Seiten in dieser Bedienungsanleitung haben nur
Beispielcharakter und stimmen also nicht immer exakt mit den Informationen überein, die Sie auf Ihrem Gerät sehen.
* Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Rechtspersonen.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha­Kundendienst.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu)
PA_de_1 2/2
Willkommen 7

Willkommen

Zuerst einmal vielen Dank, dass Sie sich für ein Digi­tal-Mischpult 01V96i von Yamaha entschieden haben.
Das kompakte 01V96i Digital-Pult bietet eine kompro­misslose digitale Signalverarbeitung im 24-Bit/96kHz-Format und ist mit 40 simultan verfüg­baren Kanälen ausgestattet. Das 01V96i eignet sich für eine ganze Reihe von Anwendungen, darunter Mehr­spuraufnahmen, 2-Spur-Abmischungen und Sur­round-Produktionen.

Lieferumfang

• Netzkabel
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
• CD-ROM mit dem Referenzhandbuch × 1
• DVD-ROM × 1 (beiliegende DAW-Software)

Über die beiliegenden Discs

Achtung:
• Das Urheberrecht an der beiliegenden Software liegt bei der Steinberg Media Technologies GmbH.
• Das unerlaubte Kopieren und Modifizieren der bei­liegenden Software und Anleitungen oder Teilen daraus sind verboten.
• Der Hersteller haftet nicht für direkte oder Folge­schäden, die sich aus der Verwendung der beilie­genden Software und Anleitungen ergeben könnten.
• Die beiliegende Disc ist keine Audiodisc. Spielen Sie sie niemals auf einem herkömmlichen Audio-Player ab.

Über die beiliegenden Zusatzprogramme

Die Zusatzprogramme benötigen Sie, wenn Sie das 01V96i an Ihren Computer anschließen möchten.
Yamaha Steinberg USB-Treiber
Diese Treiber-Software regelt die Kommunikation zwi­schen Ihrem 01V96i und Computer. Nach der Installa­tion auf Ihrem Computer erlaubt sie den Austausch von Audio- und MIDI-Daten.
01V96i Editor
Diese Software erlaubt die Fernbedienung des 01V96i Pultes mit Ihrem Computer. Hiermit können Sie die im Pult gespeicherten Einstellungen einerseits archivieren und andererseits Einstellungen vorbereiten, ohne das Pult extra dafür einzuschalten.
„01V96i Editor” wird bei der Installation in die „Studio Manager Version 2” Software-Plattform eingebettet.
Studio Manager Version 2
Diese Software fungiert als zentrale Schaltstelle für mehrere Editorprogramme. Eines dieser Programme ist „01V96i Editor”. Hiermit können Sie bei Bedarf Ein­stellungen für mehrere Geräte gleichzeitig speichern und laden.
Diese Software steht auf der Yamaha Pro Audio-Web­site zum Download bereit.
http://www.yamahaproaudio.com/ Weitere Hinweise zur Installation und Einrichtung fin-
den Sie auf der oben erwähnten Website und in der Anleitung, die im Lieferumfang des heruntergeladenen Programms enthalten ist.
Willkommen

Über die beiliegende DAW-Software

Yamaha Corporation gibt keinen Support für die beilie­gende DAW-Software. Antworten auf Ihre Fragen zur beiliegenden Software finden Sie auf der Stein­berg-Website. Auf der Steinberg-Website finden Sie gezielte Informationen üb er die angebotenen Produkte, Updates, die Sie sich herunterladen können und einen FAQ -B ere ic h.
http://www.steinberg.net/
01V96i—Bedienungsanleitung
8 Willkommen

Firmware-Updates

Dieses Gerät erlaubt die Aktualisierung seiner Firm­ware und somit eine Leistungssteigerung, die Erweite­rung seines Funktionskatalogs sowie das Beheben eventueller Probleme. Firmware-Updates sind nur möglich, wenn man das Gerät an einen Computer anschließt, auf dem zuvor der Yamaha Steinberg USB-Treiber installiert wurde.
Die Firmware kann nur mit speziell hierfür vorbereite­ter Software aktualisiert werden. Eventuell freigege­bene Aktualisierungsdateien finden Sie auf folgender We bs i t e.
http://www.yamahaproaudio.com/ Dort wird auch die Arbeitsweise für die Installation
eines Firmware-Updates erklärt.

Über diese Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Konventionen für diese Bedienungsanleitung

Das 01V96i bietet zwei Sorten Bedienelemente für Schaltfunktionen: Taster, die man drücken kann (z.B. ENTER und DISPLAY) und Tastensymbole („But­tons”), die im Display angezeigt werden. Die Taster sind an den eckigen Klammern erkenntlich. Beispiel: „Drü­cken Sie den [ENTER]-Taster”.
Buttons (Tastensymbole im Display) werden jedoch nicht hervorgehoben und heißen außerdem anders. Beispiel: „ Führen Sie den Cursor zum ON-Button”.
Display-Seiten können über die [DISPLAY]-Taster, die Registerwahltaster und F1–F4 unter dem Display auf­gerufen werden. In der Bedienungsanleitung wird jedoch nur jeweils der betreffende [DISPLAY]-Taster erwähnt. Siehe „Aufrufen von Funktionsgruppen und Display-Seiten” auf Seite 20 für weitere Hinweise bezüglich der Seitenanwahl.
In dieser Bedienungsleitung werden die Namen und Funktionen der Bedienelemente und Anschlüsse sowie die wichtigsten Bedienvorgänge vorgestellt.
Referenzhandbuch (PDF-Format/auf der beiliegenden CD-ROM)
Enthält detaillierte Beschreibungen aller Funktionen, Effektparameter und MIDI-Funktionen.
Verwen dung der PDF-A nleitu ng
Das Referenzhandbuch liegt als elektronische PDF-Datei vor, die Sie sich auf dem Computerbild­schirm durchlesen können. Wenn Sie sie mit „Adobe relevanten Begriffen suchen, nur die benötigten Sei­ten drucken und auf die erwähnten Verweise klicken, um zu verwandten Themenkreisen zu springen. Die Suche von Schlüsselbegriffen und das Klicken auf Links sind Vorteile, die einem nur ein elektronisches Dokument bietet. Daher hoffen wir, dass Sie diese Möglichkeiten nutzen werden.
Die aktuelle Version von „Adobe Reader” steht auf folgender Website zum Download bereit.
http://www.adobe.com/
®Reader®” öffnen, können Sie gezielt nach
01V96i—Bedienungsanleitung

Bedienfeld und Anschlüsse

AD Input-Sektion (S. 10)
SELECTED CHANNEL-Feld (S. 14)
Monitor Out­& Kopfhörer­sektion (S. 11)
SOLO-Feld (S. 15)
Kanalzüge (S. 11) STEREO-Feld (S. 11)
USER DEFINED KEYS­Feld (S. 14)
Dateneingabe­feld (S. 15)
LAYER-Feld (S. 13)
SCENE MEMORY-Feld (S. 14)
Display-Feld (S. 13)
DISPLAY ACCESS­Feld (S. 12)
ST IN-Feld (S. 12)
FADER MODE­Feld (S. 12)

Bedienoberfläche

Bedienfeld und Anschlüsse 9
Bedienfeld und
Anschlüsse
121110987643215
ABABABABABABABABABABABA
INPUT
(BAL)
INSERT
OUTIN
(UNBAL)
INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O
PAD
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB
-60
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
UTILITYMIDISCENE
PAN/
PAIR/
/ INSERT/
DELAY
DYNAMICS
AUX 1
HOME (METER)
1-16 17-32 MASTER REMOTE
SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SELSEL
SOLO SOLO
ON ON
123456
+10
5
0
5
10
15
20
30
40
50
123456
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8
PATCH
ROUTING
GROUP
EQ EFFECT VIEW
FADER MODE
AUX 2 AUX 3 AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
LAYER
SOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLO
8 9 10 11 12
7
+10
+10
+10
+10
+10
+10
0
0
0
5
5
5
5
0
0
10
10
10
5
5
15
15
20
40
50
60 70
15
20
20
10
10
15 15
303030
20
20
40
40
50
50
30
30
60
60
40
40
70
70
50
50
+10
0
0
0
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
10
10
10
5
5
5
5
15
15
20
10
15
30
20
40
50
30
60
40
70
50
15
20
20
10
10
10
15
15
15
30
30
20
20
20
40
40
50
50
30
30
30
60
60
40
40
40
70
70
+10
0
0
5
5
5
5
0
0
10
15
20
30
40
50
60 70
7
10
10
5
5
15
15
20
20
10
10
15
15
30
30
20
20
40
40
50
50
30
30
60
60
40
40
70
70
50
50505050
8 9 10 11 12
OVER
0
-3
-6
+10
0
5
5
0
5
10
15
20
30
40
50
-9
-12
-15
-18
-24
-30
-36
-48
STEREO
+10
+10
0
0
5
5
5
5
0
0
10
10
5
5
15
15
20
20
10
10
15
15
30
30
20
20
40
40
50
50
30
30
60
60
40
40
70
70
50
50
B
20dB
20dB
-60
-60
-16
-16 GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SCENE MEMORY
STORE
HIGH
Q
HIGH-MID
FREQUENCY
LOW-MID
LOW
GAIN
13 14 15 16
+10
+10
0
0
5
10
15
20
30
40
50
60 70
0
5
5
5
5
0
0
10
10
5
5
15
15
20
20
10
10
15
15
30
30
20
20
40
40
50
50
30
30
60
60
40
40
70
70
50
50
13 14 15 16
-60
DEC INC
ENTER
+10
5
0
5
10
15
20
30
40
50
1513
14
16
CH15/16 2TR IN
-26
+4
+4
GAIN
GAIN
-26
+4
+4
GAIN
GAIN
PEAK
PEAK
13 14 15 16
SIGNAL
SIGNAL
RECALL
ON
+10
0
00
5
55
5
0
1010
10
5
1515
15
2020
20
10
15
303030
20
4040
40
5050
50
30
6060
60
40
7070
70
50
32313029282726252423222120191817
STEREO
PHANTOM +48V
IN OUT
-10dBV (UNBAL)
-26
MONITOR
-26
ST IN 1 ST IN 2
CH9-12CH5-8CH1-4
2TR
MONITOR 2TR IN
0
10
LEVEL
OUT
SOLO CLEAR
ST IN
SOLOONSOLO
USER DEFINED
KEYS
12
34
56
78
L
R
PHONES
0
LEVEL
PHONES
ONON
10
Achtung: Die Bohrlöcher zum Befestigen einer Haube befinden sich an beiden Seiten der AD-Eingangssektion des 01V96i. (Größe: M3, Abstand waagerecht: 417mm, senkrecht: 36mm.) Wahrscheinlich müssen Sie sich die Haube selbst bauen (lassen), um die Regler des Bedienfelds vor einem versehentlichen Verstellen zu schützen. Yamaha bietet keine solche Haube an. Ver­wenden Sie zum Arretieren einer selbst gefertigten Haube ausschließlich Schrauben, die maximal 10mm in das Bedienfeld gedreht werden können. Die Haube muss sich 15–20mm über dem Bedienfeld befinden, um Schäden an den Reglern und Tas­tern zu vermeiden.
01V96i—Bedienungsanleitung
10 Bedienfeld und Anschlüsse
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
CH15
/
16
2TR IN
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
GAIN
+4
-26
GAIN
20dB
-16
-60
GAIN
20dB
-16
-60
GAIN
20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
PAD
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
16
1513
121110943215
14
INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O
CH1-4
INPUT
(BAL)
INSERT
OUTIN
(UNBAL)
13 14 15 16
1
3
4
5 6
7
8
2
1/4" TRS-Klinke
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
Spitze (heiß)
Männlicher XLR-Stecker
1 (Masse)
2 (heiß)
3 (kalt)
1/4”­Klinkenstecker
1/4”­Klinkenstecker
Mantel (Masse)
Spitze (Hinweg)
Mantel (Masse)
Mit der INSERT­Buchse verbinden
Spitze (Rückweg)
1/4”­Klinkenstecker
Spitze (Hinweg)
Ring (Rückweg)
Mantel (Masse)
Vom Ausgang des Effektprozessors
Zum Eingang des Effektprozessors
AD Input-Sektion
1 INPUT-Buchsen A/B
An die symmetrischen XLR-3-31 INPUT A-Buch­sen können Signale mit Line- oder Mikrofonpegel angelegt werden. Mit den PHANTOM [+48V]­Schaltern kann die +48V-Phantomspeisung der betreffenden Eingänge ein- und ausgeschaltet wer­den. Die INPUT B-Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt, an die man Signale mit Line- oder Mikrofonpegel anlegen kann. Der Nennpegel beider Buchsentypen kann im Bereich –60dB bis +4dB liegen. Diese Buchsen werden nicht mit Phantomspeisung versehen.
Wenn Sie an beide Buchsen einen Stecker anschlie­ßen, wird nur die INPUT B-Buchse verwendet.
4 PAD-Taster
Mit diesen Schaltern kann die 20 dB-Abschwä­chung der AD Input-Buchsen ein- und ausgeschal­tet werden.
2 INPUT-Buchsen 13–16
Diese Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt, an die man Signale mit Line-Pegel anle­gen kann. Ihr Nennpegel kann im Bereich –26 dB bis +4 dB eingestellt werden. Die Buchsen INPUT 15 & 16 stehen nur zur Verfügung, wenn der AD 15/16-Schalter aus ist.
3 INSERT I/O-Buchsen
Über diese unsymmetrischen TRS-Klinken wird das Insert-Signal ausgegeben und wieder empfan­gen. Hierfür brauchen Sie ein „Y”-Kabel, das Sie mit dem Ein- und Ausgang eines externen Effektpro­zessors verbinden müssen.
01V96i—Bedienungsanleitung
5 GAIN-Regler
Mit diesen Reglern kann die Eingangsempfindlich­keit der AD Input-Buchsen eingestellt werden. Die Eingangsempfindlichkeit beträgt –16 dB bis –60 dB bei nicht aktivem PAD-Taster und +4 dB bis –40 dB, wenn der PAD-Taster gedrückt ist.
6 PEAK-Dioden
Diese Dioden leuchten, sobald der Pegel des betref­fenden Eingangskanals nur noch 3 dB unter der Verzerrungsgrenze liegt. Stellen Sie den PAD-Tas­ter und GAIN-Regler eines Kanals immer so ein, dass diese Diode nur bei sehr lauten Signalen kurz aufleuchtet.
7 SIGNAL-Dioden
Diese Dioden leuchten, wenn der Signalpegel mehr als –34 dB beträgt.
8 AD15/16-Schalter
Hiermit wählen Sie die Signalquelle für die AD­Eingangskanäle 15 und 16. Bei Aktivieren des Tas-
Bedienoberfläche 11
PHONES
MONITOR
OUT
MONITOR 2TR IN
LEVEL
PHONES
LEVEL
0
10
0
10
L
R
IN OUT
2TR
-10dBV
(UNBAL)
PHANTOM +48V
CH9-12CH5-8
1
2
3
4
5
SOLO
ON
SEL
AUX 1
40
50
60 70
30
5
10
15
20
0
20
30
40
50
15
5
+10
5
10
0
1
1
17
1
2
3
4
ON
SEL
5
10
15
20
30
40
50
60 70
0
STEREO
1
2
3
ters werden die 2TR IN-Signale (Seite 17) verarbei­tet. Ist der Taster nicht gedrückt (wenn er hervorsteht), so werden die Signale der INPUT­Buchsen 15 und 16 verarbeitet.
Monitor Out- & Kopfhörersektion
1 2TR IN/OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um unsymmetrische RCA/Cinch-Buchsen, die man mit den Ein- und Ausgängen eines Gerätes mit Line-Pegel (beispiels­weise eines externen Recorders) verbinden kann.
Wenn der AD15/16-Taster der AD Input-Sektion (
8) gedrückt ist, werden die an den 2TR IN-Buch-
sen anliegenden Signale auf die AD-Eingangskanä­le 15 und 16 geroutet. Wenn der Monitor­Quellenwahltaster ( werden die über 2TR IN empfangenen Signale über die MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben.
Die an den 2TR OUT-Buchsen anliegenden Signale entsprechen immer jenen der STEREO OUT­Buchsen.
2 Monitor-Quellenwahltaster
Hiermit wählen Sie die Signale, die über die MONI­TOR OUT-Buchsen ausgegeben werden sollen. Wenn dieser Taster aktiv (d.h. gedrückt) ist, werden die über 2TR IN empfangenen Signale zur Abhöre übertragen. Wenn er nicht aktiv (d.h. nicht gedrückt) ist, werden die Signale des Stereo-Busses und solo geschalteter Kanäle ausgegeben.
3 MONITOR LEVEL-Regler
Hiermit regeln Sie den Pegel der Signale, die über die MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben werden.
4 PHONES LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann der Pegel im Kopfhörer eingestellt werden.
5 PHONES-Buchse
Schließen Sie hier einen optionalen Stereo-Kopfhö­rer an. An dieser Buchse liegen jeweils die für MONITOR OUT gewählten Signale an.
2) aktiv (d.h. gedrückt) ist,
Kanalzüge
1 [SEL]-Taster
Mit diesen Tastern können die benötigten Kanäle gewählt wer­den. Der [SEL]-Taster des gewähl­ten Kanals leuchtet jeweils. Welcher Kanal genau mit einem [SEL]-Taster gewählt werden kann, richtet sich danach, welcher Taster des LAYER-Feldes momen­tan aktiv ist (siehe Seite 13).
Außerdem dienen diese Taster zum Erstellen oder Trennen von Kanalpaaren sowie zum Hinzufü­gen (oder Entfernen) des betref­fenden Kanals zu (aus) einer Fader-, Mute-, EQ- oder Com­pressor-Gruppe.
2 [SOLO]-Taster
Über diese Taster kann man die gewünschten Kanäle solo schalten. Die [SOLO]-Diode des momentan solo geschalteten Kanals leuchtet.
3 [ON]-Taster
Hiermit können die betreffenden Kanäle aktiviert oder ausgeschaltet werden. Wenn die [ON]-Diode eines Kanals leuchtet, ist dieser aktiv.
4 Kanal-Fader
Die Funktionen dieser Motorfader richten sich danach, welcher Taster des FADER MODE-Feldes (siehe Seite 12) momentan aktiv ist. Sie können nämlich zum Einstellen der Kanal- und der Hin­wegpegel zu den AUX-Summen verwendet werden.
STEREO-Feld
1 [SEL]-Taster
Hiermit kann der Stereo-Bus gewählt werden.
2 [ON]-Taster
Hiermit kann der Stereo-Bus ein- oder ausgeschaltet werden.
3 [STEREO]-Fader
Dieser 100 mm-Motorfader dient zum Einstellen des Stereo­Ausgangspegels.
01V96i—Bedienungsanleitung
Bedienfeld und
Anschlüsse
12 Bedienfeld und Anschlüsse
FADER MODE
AUX 1AUX 2AUX 3AUX
4
AUX
8
AUX
7
AUX
6
AUX
5
HOME (METER)
1
2
DISPLAY ACCESS
DYNAMICS
EQ EFFECT VIEW
PATCH
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
/ INSERT/ DELAY
PAN/
ROUTING
PAIR/
GROUP
1 2 3
9
0 A B
4
5
6
8
7
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
ST IN-Feld
1 [ST IN]-Taster
Mit diesem Taster wählen Sie das ST IN-Kanalpaar (ST IN-Kanäle 1 & 2 oder 3 & 4), dessen Signale Sie mit den Tastern und Reg­lern des ST IN-Feldes bearbeiten möchten. Die Dioden rechts neben dem Tast e r zeige n an, wel che ST IN-Kanäle momentan beeinflusst werden kön­nen.
1
2
3
4
5
ST IN
SEL SEL
SOLOONSOLO
ST IN 1 ST IN 2
2 [SEL]-Taster
Hiermit wählen Sie den Kanal eines ST IN-Paares, den Sie einstellen möchten.
3 [SOLO]-Taster
Über diese Taster kann man die gewählten ST IN­Kanäle solo schalten.
4 [ON]-Taster
Hiermit können die ST IN-Kanäle aktiviert oder ausgeschaltet werden.
5 Pegelregler
Hiermit bestimmen Sie die Lautstärke der ST IN­Kanäle.
FADER MODE-Feld
DISPLAY ACCESS-Feld
ON
1 [SCENE]-Taster
Über diesen Taster kann eine Scene-Seite gewählt werden, auf der man Szenen speichern und aufru­fen kann.
2 [DIO/SETUP]-Taster
Über diesen Taster kann eine DIO/Setup-Seite gewählt werden, wo man das 01V96i einrichten, die Digital-Ein- und Ausgabe und die Fernbedienung einstellen kann.
3 [MIDI]-Taster
Über diesen Taster kann eine MIDI-Seite gewählt werden, auf der man die MIDI-Parameter einstel­len kann.
4 [UTILITY]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie die Utility-Seiten, wo sich der interne Oszillator und Informationen über die installierten optionalen Platinen befinden.
1 [AUX 1]–[AUX 8]-Taster
Mit diesen Tastern können Sie den benötigten AUX-Weg wählen. Bei Drücken eines dieser Taster ändert sich der Fader-Modus (siehe Seite 22). Gleichzeitig erscheint die Display-Seite des gewähl­ten AUX-Weges. (Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet.)
Danach können Sie die Fader der Kanalzüge zum Einstellen des Hinwegpegels der Eingangskanäle zum gewählten AUX-Weg verwenden.
2 [HOME]-Taster
Mit diesem Taster rufen Sie eine Meter-Seite auf, wo die Pegel der Eingangs- oder Ausgangskanäle (Busse, AUX-Wege, Stereo-Bus) angezeigt werden (siehe Seite 23).
5 [ /INSERT/DELAY]-Taster
Über diesen Taster kann eine /INS/DLY-Seite gewählt werden, wo man die Phase drehen, die Insert-Schleife und die Delay-Parameter einstellen kann.
6 [PAN/ROUTING]-Taster
Mit diesem Taster können Sie eine Pan/Routing­Seite aufrufen, wo der gewählte Kanal dem gewünschten Bus zugeordnet und die Stereoposi­tion des gewählten Kanals eingestellt werden kann. Außerdem kann man dort den Pegel der Bus­Signale 1–8 zum Stereo-Bus einstellen.
7 [PAIR/GROUP]-Taster
Über diesen Taster kann eine Pair/Grup-Seite gewählt werden, auf der man Kanäle oder mehrere Fader gruppieren oder aber Mute-Gruppen (der [ON]-Taster) ein-/ausschalten kann.
8 [PATCH]-Taster
Mit diesem Taster können Sie eine „Patch”-Seite aufrufen, wo die Eingänge oder Busse auf die gewünschten Eingangskanäle geroutet werden kön­nen.
01V96i—Bedienungsanleitung
Bedienoberfläche 13
Registerwahlpfeil
9 [DYNAMICS]-Taster
Über diesen Taster kann eine „Dynamics”-Seite gewählt werden, auf der man das Gate oder den Kompressor der Kanäle einstellen kann.
0 [EQ]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie eine EQ-Seite, wo die Klangregelung des gewählten Kanals eingestellt werden kann.
A [EFFECT]-Taster
Über diesen Taster e rreichen Sie die „Ef fect”-Seiten, wo die Parameter der internen Effektprozessoren und einer optionalen Plug-In-Platine editiert wer­den können.
B [VIEW]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie eine View-Seite, wo die Mischparameter des gewählten Kanals über­wacht und bei Bedarf nachgebessert werden kön­nen.
LAYER-Feld
1 [1–16]-/[17–32]-Taster
LAYER
1-16 17-32 MASTER REMOTE
Hiermit ordnen Sie die gewünschte Eingangskanal-
1 2 3
gruppe den physischen Kanalzügen zu. Wenn der [1–16]-Taster aktiv ist, können die Kanäle 1–16 bedient werden. Wenn der [17–32]-Taster aktiv ist, können die Kanäle 17–32 bedient werden. (Alles Weitere zu den Eingangska­nalebenen finden Sie auf Seite 21.)
2 [MASTER]-Taster
Hiermit ordnen Sie die Ausgangskanäle („Master”­Ebene) den physischen Kanalzügen zu. Danach können Sie dann die Busse und AUX-Wege bedie­nen. (Alles Weitere zur „Master”-Mischebene fin­den Sie auf Seite 21.)
3 [REMOTE]-Taster
Hiermit ordnen Sie den physischen Kanalzügen die „Remote”-Ebene zu. Auf dieser Mischebene kön­nen Sie externe MIDI-Geräte und computerba­sierte DAWs (Digital Audio Workstations) fernbedienen.
Display-Feld
OVER
1
STEREO
5
1 Display
Hierbei handelt es sich um ein 320 x 240-Punkte LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung.
2 Stereo-Meter
Diese 12-gliedrigen Pegelmeter zeigen den Aus­gangspegel des Stereo-Busses an.
3 Kontrastregler
Hiermit können Sie die Leserlichkeit des Displays optimieren.
4 [F1]–[F4]-Taster
Über diese Taster kann man die Display-Seiten der aktiven Funktionsgruppe wählen. Die Namen die­ser Seiten finden Sie auf den Registern am unteren Display-Rand. (Alles Weitere zum Aufrufen der benötigten Display-Seite finden Sie auf Seite 20.)
5 Linker Registerwahltaster [ ] 6 Rechter Registerwahltaster [ ]
Wenn eine Funktionsgruppe mehr als vier Register­seiten umfasst, können Sie mit diesen Tastern momentan unsichtbare Register aufrufen. Diese Taster sind nur belegt, wenn im Display ein nach links oder rechts zeigender Pfeil erscheint.
4
6
0
-3
-6
-9
-12
2
-15
-18
-24
-30
-36
-48
3
Bedienfeld und
Anschlüsse
Tipp: Die ST IN-Kanäle sind nicht mit den Mischebenen verknüpft.
01V96i—Bedienungsanleitung
14 Bedienfeld und Anschlüsse
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW
Q
FREQUENCY
GAIN
2
3
4
5
6
1
7
8
SELECTED CHANNEL-Feld
1 [PAN]-Regler
Hiermit können Sie die Stereoposition des Kanals einstellen, dessen [SEL]-Taster aktiv ist.
2 [HIGH]-Taster 3 [HIGH-MID]-Taster 4 [LOW-MID]-Taster 5 [LOW]-Taster
Mit diesen Tastern wählen Sie das Frequenzband (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID und LOW). Diese Anwahl bezieht sich auf den Kanal, dessen [SEL]­Taster aktiv ist. Die Diode des momentan gewähl­ten Bandes leuchtet.
6 [Q]-Regler
Hiermit können Sie die Güte (Breite) des gewählten Frequenzbandes einstellen.
7 [FREQUENCY]-Regler
Hiermit können Sie die Eckfrequenz des gewählten Frequenzbandes einstellen.
8 [GAIN]-Regler
Hiermit können Sie das momentan gewählte Fre­quenzband anheben oder absenken.
SCENE MEMORY-Feld
SCENE MEMORY
STORE
13
2
RECALL
1 [STORE]-Taster
Über diesen Taster können Sie die aktuellen Ein­stellungen im gewünschten Szenenspeicher sichern. Alles Weitere zu den Szenenspeichern fin­den Sie auf Seite 42.
2 Szenenspeichertaster [ ]/[ ]
Mit diesen Tastern kann der zu ladende bzw. als Ziel fungierende Szenenspeicher gewählt werden. Mit [ ] wählen Sie den jeweils nächsten Speicher. Mit [ ] wählen Sie den jeweils vorangehenden Szenen­speicher. Bei Bedarf können Sie den benötigten Taster gedrückt halten, um schneller zu einem wei­ter entfernten Szenenspeicher zu gehen.
3 [RECALL]-Taster
Hiermit laden Sie die Einstellungen des mit [ ] oder [ ] gewählten Szenenspeichers.
USER DEFINED KEYS-Feld
USER DEFINED
KEYS
12
34
1
56
78
01V96i—Bedienungsanleitung
1 [1]–[8]-Taster
Den USER DEFINED KEYS-Tastern kann man jeweils eine von 167 Funktionen zuordnen.
Bedienoberfläche 15
ENTER
DEC INC
2
3
1
4
SOLO CLEAR
1 2
Dateneingabefeld
1 Parameterrad
Hiermit können Sie den Wert des momentan im Display gewählten Parameters einstellen. Drehen Sie es nach rechts, um den Wert zu erhöhen. Dre­hen Sie es nach links, um den Wert zu verringern. Außerdem kann das Parameterrad beim Benennen für die Anwahl eines Zeichens aus der angezeigten Liste verwendet werden (siehe Seite 21).
SOLO-Feld
1 [SOLO]-Diode
Diese Diode blinkt, wenn einer oder mehrere Kanäle solo geschal­tet sind.
2 [CLEAR]-Taster
Mit diesem Taster kann der Solo-Status aller gewählten Kanäle aufgehoben werden.
Bedienfeld und
Anschlüsse
2 [ENTER]-Taster
Hiermit bestätigen Sie die Wahl einer Einstellung (der betreffende Button wird invertiert dargestellt) bzw. den editierten Parameterwert.
3 [DEC]-/[INC]-Taster
Hiermit kann der Wert des gewählten Parameters in kleinen Schritten geändert werden. Mit [INC] erhöhen Sie den Wert um eine Einheit und mit [DEC] verringern Sie ihn. Bei Bedarf können Sie den benötigten Taster gedrückt halten, um schnel­ler zu einem weiter entfernten Wert zu gehen.
4 Cursortaster ([ ]/[ ]/[ ]/[ ])
Mit diesen Tastern kann der Cursor zum gewünschten Parameter der angezeigten Seite geführt werden. Auch die Cursortaster kann man gedrückt halten, um den Cursor schneller in die gewünschte Richtung zu bewegen.
01V96i—Bedienungsanleitung
16 Bedienfeld und Anschlüsse
PHANTOM +48V (S. 16)
Power-Sektion (S. 18)
AD Output-Sektion (S. 16)
SLOT-Sektion (S. 18)
MIDI/USB-Steueran­schlüsse (S. 17)
Digital I/O-Feld (S. 17)
1/4” TRS-Klinkenstecker
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
Spitze (heiß)
1/4” TRS-Klinkenstecker
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
Spitze (heiß)

Rückseite

PHANTOM +48V
321
1 CH1–4 ON/OFF-Schalter 2 CH5–8 ON/OFF-Schalter 3 CH9–12 ON/OFF-Schalter
Mit diesen Schaltern kann die +48V-Phantomspei­sung der betreffenden Eingänge ein- und ausge­schaltet werden. Wenn diese Schalter aktiv sind, werden die INPUT A-Buchsen mit +48V-Phan­tomspeisung versehen.
Achtung:
• Wenn Sie keine Phantomspeisung benötigen, muss dieser Schalter deaktiviert werden.
• Schauen Sie vor Aktivieren der Phantomspeisung nach, ob wirklich nur Geräte angeschlossen sind, die diese Speisung benötigen (z.B. Kondensator­mikrofone). Geräte, die keine Phantomspeisung benötigen, könnten durch diese Speisung näm­lich beschädigt werden.
• Solange die Phantomspeisung aktiv ist, dürfen Sie keine Verbindungen herstellen oder lösen. Das könnte nämlich zu Schäden am externen Gerät oder dem Pult führen.
• Sicherheitshalber sollten Sie Ihre Leistungsver­stärker (oder Aktivboxen) ausschalten, bevor Sie die Phantomspeisung einschalten oder deaktivie­ren. Am besten stellen Sie vorher auch alle Fader auf den Mindestwert. Nur so werden extrem laute Störgeräusche verhindert, die sowohl Ihr Gehör als auch Ihre Anlage beschädigen könnten.
AD Output-Sektion
1 MONITOR OUT-Buchsen L/R
Diese Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt. Hier liegen die Monitor- oder die über 2TR IN empfangenen Signale an. Der Nennpegel lautet +4 dB.
Die abzuhörenden Signale müssen mit dem Moni­tor-Taster gewählt werden.
2 OMNI OUT 1–4
An diese symmetrischen TRS-Klinkenbuchsen können die Busse angelegt werden. Sie lassen sich aber auch als Direktausgänge nutzen. Der Nennpe­gel lautet +4 dB.
321
01V96i—Bedienungsanleitung
Rückseite 17
Weiblicher XLR-Stecker
1 (Masse)
2 (heiß)
3 (kalt)
3 STEREO OUT L/R
An diesen symmetrischen XLR-3-32-Buchsen lie­gen die Signale des Stereo-Busses an. Der Nennpe­gel lautet +4 dB.
Digital I/O-Feld
42153
1 WORD CLOCK OUT-Anschluss
An dieser BNC-Buchse liegt das Wordclock-Signal des 01V96i an und kann also zu einem externen Gerät übertragen werden.
2 WORD CLOCK IN-Anschluss
Über diese BNC-Buchse kann das 01V96i Wordc­lock-Signale eines externen Taktgebers empfangen.
3 ADAT IN/OUT-Buchsen
Über diese optischen Anschlüsse werden Digital­Signale im ADAT-Format empfangen bzw. ausge­geben.
4 2TR OUT DIGITAL COAXIAL
An dieser RCA/Cinch-Buchse liegen Digital­Signale im Consumer-Format (IEC-60958) an. Diese Buchse werden Sie in der Regel wohl mit dem S/P DIF-Eingang einer 2-Spur-Mastermaschine (DAT-, MD- oder CD-Recorder) verbinden.
5 2TR IN DIGITAL COAXIAL
An diese RCA/Cinch-Buchse können Digital­Signale im Consumer-Format (IEC-60958) ange­legt werden. Diese Buchse werden Sie in der Regel mit dem S/P DIF-Ausgang eines DAT-, MD- oder CD-Recorders verbinden.
MIDI/USB-Steueranschlüsse
21
1 MIDI IN/THRU/OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um eine herkömmliche MIDI IN- und OUT-Buchse, über die man das 01V96i an externe MIDI-Geräte anschließen kann.
2 TO HOST USB-Anschluss
Der USB-Port kann an den USB 2.0-Port eines Computers angeschlossen werden.
Anmerkung zur Verwendung des TO HOST USB-Ports
Wenn Sie das 01V96i über dessen TO HOST USB­Port mit Ihrem Computer verbinden möchten, müs­sen Sie folgende Dinge beachten.
Wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen halten, stürzt Ihr Computer und/oder das 01V96i eventuell ab, was zu Datenverlusten oder Funktionsstörungen führen kann. Wenn der Computer oder das Pult abstürzt, müssen Sie ihn/es ausschalten und den Computer neustarten.
• Vor der Verbindung des TO HOST USB-Ports mit dem Rechner müssen Sie dessen Energiespar­funktion (Standby/Ruhezustand/Schlummerbe­trieb) deaktivieren.
• Verbinden Sie zuerst den TO HOST USB-Port mit dem Computer und schalten Sie das Pult erst danach ein.
• Vor Ein-/Ausschalten des Pultes bzw. Herstel­len/Lösen der USB-Verbindung müssen Sie fol­gendes tun.
- Beenden Sie alle Programme.
- Überzeugen Sie sich davon, dass das Pult keine Daten überträgt. (Wenn Sie einen Tas­ter drücken oder einen Fader bewegen, sen­det das Pult ebenfalls Daten.)
• Warten Sie nach dem Ein-/Ausschalten des Pultes bzw. dem Herstellen/Lösen der USB-Verbindung mindestens sechs Sekunden, bevor Sie die entge­gengesetzte Handlung ausführen.
Bedienfeld und
Anschlüsse
01V96i—Bedienungsanleitung
18 Bedienfeld und Anschlüsse
1
SLOT-Sektion
1 SLOT
Hier können optionale mini-YGDAI-Platinen (Yamaha General Digital Audio Interface) mit Ein­und Ausgangsbuchsen installiert werden. Es stehen AD/DA-Platinen und Platinen mit Digital-Ein­/Ausgängen in mehreren Formaten (AES/EBU, ADAT und Tascam) zur Verfügung.
Die Eingangssignale einer E/A-Platine können auf jeden beliebigen Eingangskanal oder Insert-Ein­gang geroutet werden (siehe Seite 29).
Umgekehrt kann man die gewünschten Busse und Kanal-Direktausgänge auf die Ausgänge einer E/A­Platine routen (siehe Seite 30).
Achtung:
• Auf Seite 63 finden Sie eine Übersicht der momentan verfügbaren mini-YGDAI-Platinen.
• Aktuelle Informationen über E/A-Platinen finden Sie auf der Yamaha Pro Audio-Website. http://www.yamahaproaudio.com/

Einbau einer optionalen Platine

Vor Einbau einer Platine müssen Sie auf der Yamaha Pro Audio-Webpage nachschauen, ob sie überhaupt vom 01V96i unterstützt wird.
http://www.yamahaproaudio.com/
Für den Einbau einer mini-YGDAI-Platine verfahren Sie bitte folgendermaßen.
1. Schalten Sie das 01V96i aus.
2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrau-
ben und entfernen Sie die Schachtblende wie nachstehend gezeigt.
Bewahren Sie die Blende und die beiden Schrauben an einem sicheren Ort auf.
Power-Sektion
1 POWER ON/OFF-
Schalter
Hiermit können Sie das 01V96i ein- und aus­schalten.
Achtung: Um lautes Klicken und Schaltgeräusche in den Lautsprechern zu vermeiden, müssen Sie die Audio-Anlage in folgender Reihenfolge einschalten (und diese Reihenfolge beim Ausschalten umkehren): Signalquellen, Mehrspurmaschinen, Mastermaschi­nen, 01V96i, Endstufen/Abhöre.
2 AC IN-Anschluss
Verbinden Sie diese Buchse des 01V96i über das beiliegende Netzkabel mit einer geeigneten Steck­dose. Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit dieser Buchse und erst danach mit einer Steckdose.
Vo r si c h t
Selbst, wenn sich der POWER ON/OFF-Schalter in der Aus-Position befindet, fließt immer noch eine kleine Strommenge durch das Gerät. Wenn Sie das 01V96i längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten die Verbindung des Netzteils mit der Netzsteckdose.
3. Schieben Sie die Platine entlang der
Schienen und drücken Sie sie vollständig in den Steckplatz.
21
Um die Platine auf die Steckleiste zu schieben, müs­sen Sie zuletzt eventuell etwas stärker drücken.
4. Arretieren Sie die Platine mit den beilie-
genden Daumenschrauben.
Drehen Sie die Schrauben vollständig fest. Nur dann ist nämlich eine ausreichende Erdung gewährleistet.
01V96i—Bedienungsanleitung
Die wichtigsten Bedienvorgänge 19
843 5 6 72910
CBA

Die wichtigsten Bedienvorgänge

Hier wird erklärt, wie man die grundlegenden Funkti­onen des 01V96i bedient, darunter die Arbeit mit dem Display und den Bedienelementen.

Über das Display

Vor dem Einsatz des 01V96i muss man über das Dis­play mehrere Einstellungen vornehmen. Die einzelnen Display-Seiten enthalten in der Regel folgende Bau­steine:
4 EDIT-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die aktuellen Mischeinstellungen nicht mehr mit jenen der zuletzt geladenen Szene übereinstimmen.
5 MIDI-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das 01V96i über seine MIDI IN- oder USB-Buchse bzw. über eine installierte Platine MIDI-Daten empfängt.
6 Surround-Modusanzeige
Diese Anzeige informiert Sie über den momentan aktiven Surround-Modus („ST”= Stereo, „3-1”, „5.1” oder „6.1”).
7 Sampling-Frequenzanzeige
Hier wird die aktuell vom 01V96i verwendete Sam­pling-Frequenz angezeigt: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) oder 96 kHz (96k).
8 ST IN-Kanalpegel
Diese Reglersymbole zeigen die Pegeleinstellungen der ST IN-Kanäle 1–4 an.
9 Seitenname
Hier erfahren Sie, wie die momentan gewählte Dis­play-Seite heißt.
Bedienvorgänge
Die wichtigsten
1 Funktionsgruppe
Hier erfahren Sie, welche Funktionsgruppe momentan aktiv ist.
2 Gewählter Kanal
Hier erfahren Sie, welcher Ein- oder Ausgangskanal momentan gewählt ist. Dessen [SEL]-Taster leuch­tet. Die ersten vier Zeichen verweisen auf die Kanaladresse („ID”), z.B. CH1–CH32, BUS1–BUS8, AUX1–AUX8, ST-L, ST-R. Die nächsten vier Zeichen vertreten den Kurznamen des Kanals. Der Kurzname kann bei Bedarf geän­dert werden (siehe Seite 43).
3 Aktuelle Szene
Hier werden die Nummer und der Name des zuletzt geladenen/gesicherten Szenenspeichers angezeigt. Wenn dieser Szenenspeicher schreibge­schützt ist, wird außerdem ein Hängeschloss ( ) angezeigt.
0 Kanalname
Je nach der gewählten Display-Seite wird hier ent­weder der Voll- („Long”) oder Kurzname („Short”) des Kanals angezeigt, den Sie über seinen [SEL]-Taster bzw. mit den Cursortasten gewählt haben.
A Parameterfeld
Hier erscheinen die Parameter, die man auf der gewählten Seite einstellen kann.
B Seitenregister
Diese Register erlauben das Aufrufen anderer Dis­play-Seiten.
C Registerwahlpfeile
Diese Pfeile bedeuten, dass die gewählte Funktions­gruppe noch weitere Seiten enthält.
01V96i—Bedienungsanleitung
20 Die wichtigsten Bedienvorgänge
Aufrufen von Funktions­gruppen und Display-Seiten
Um eine Display-Seite aufzurufen:
1. Drücken Sie einen Taster der Bedienober-
fläche, um die benötigte Funktions­gruppe zu aktivieren.
Die Display-Seiten sind nach Funktionsgruppen unterteilt. Um eine der folgenden Funktionsgrup­pen zu wählen, müssen Sie den betreffenden DIS­PLAY ACCESS-Taster drücken.
2. Seiten, deren Register momentan ange-
zeigt werden, können mit den Tastern [F1]–[F4] aufgerufen werden.
Die Taster [F1]–[F4] sind aber nur belegt, wenn die aktive Funktionsgruppe tatsächlich mehrere Seiten umfasst.
3. Wenn eine Funktionsgruppe mehr Seiten
enthält als Register angezeigt werden können, müssen Sie mit den Register­wahltastern [ ] und [ ] (sofern vor­handen) eine andere Vierergruppe wählen. Jene vier Seiten können dann mit [F1]–[F4] aufgerufen werden.
Wenn eine Funktionsgruppe mehr als vier Seiten umfasst, wird entweder der nach links oder der nach rechts weisende Registerwahlpfeil angezeigt. Um die momentan unsichtbaren Seiten zu erreichen, müssen Sie den Registerwahltaster [ ] oder [ ] drücken.
Die einzelnen Seiten einer Funktionsgruppe kann man auch folgendermaßen aufrufen:
• Aufrufen der jeweils nächsten Seite einer Funkti­onsgruppe:
Drücken Sie den in Schritt 1 betätigten Taster wie­derholt. Damit können Sie auch Seiten wählen, deren Register momentan nicht angezeigt werden.
• Aufrufen der jeweils vorangehenden Seite einer Funktionsgruppe:
Halten Sie den in Schritt 1 betätigten Taster längere Zeit gedrückt. Nun „blättern” Sie rückwärts durch die Display-Seiten. Geben Sie den Taster frei, sobald die gewünschte Seite angezeigt wird. Damit können Sie auch Seiten wählen, deren Register momentan nicht angezeigt werden.
• Um die erste Seite einer Funktionsgruppe aufzu­rufen:
Drücken Sie den in Schritt 1 betätigten Taster zwei­mal („Doppelklick”).
4. Führen Sie den Cursor (den fetten Kas-
ten) mit den Cursortasten zu einem But­ton, Parameterfeld, Regler- oder Fader-Symbol.
Tipp: Das 01V96i merkt sich jeweils, welche Seite innerhalb der einzelnen Funktionsgruppen zuletzt verwendet wurde. Wenn Sie eine solche Funktions­gruppe später noch einmal anwählen, springt das 01V96i sofort zur gepufferten Seite und wählt sogar den dort zuletzt verwendeten Parameter an.

Aufbau der Display-Funktionen

In diesem Abschnitt wird das für die Parameterdarstel­lung verwendete System vorgestellt.
Regler- und Fader-Symbole
Mit den Drehreglern und Fadern können stufenlos ein­stellbare Parameter editiert werden, darunter die Kanalpe­gel und der Effektanteil. Füh­ren Sie den Cursor mit den Cursortasten zu einem Regler­oder Fader-Symbol und stellen Sie mit dem Parameterrad oder den Tastern [INC]/[DEC] den gewünschten Wert ein.
Buttons
Buttons dienen in der Regel zum Ein- (aktiv) und Ausschalten (nicht aktiv) einer Funktion. Führen Sie den Cursor zum änderungsbedürftigen Button und drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Funktion ein- (invertierte Darstellung) oder auszuschalten. Außerdem werden Buttons verwendet, wenn man aus mehreren Optionen auswählen kann bzw. eine Funktion ausführen muss.
Parameterfelder
Die Parameterfelder erlauben die Anwahl jeweils einer von mehreren Optionen. Führen Sie den Cursor mit den Cur­sortasten zum benötigten Parameterfeld und stellen Sie mit dem Parameterrad oder den Tastern [INC]/[DEC] den gewünschten Wert ein.
In bestimmten Fällen müssen Sie diese Eingabe durch Drücken des [ENTER]-Tasters bestätigen. Wenn Sie den Wert in einem Parameterfeld ändern, beginnt er zu blinken. Nach Drücken des [ENTER]-Tasters wird der Wert dann j edo ch w ieder konstant ang eze igt . Wenn Sie den Cursor bereits zu einem anderen Parameter füh­ren, während der zuvor eingestellte Wert noch blinkt, wird die Änderung wieder gelöscht.
01V96i—Bedienungsanleitung
Anwahl der Mischebene („Layer”) 21
Eingangskanäle 17–32
Eingangskanäle 1–16
„Remote”-Ebene
Master-Ebene
1-16 17-32 MASTER REMOTE
LAYER
Rückfragen („Confirmation”)
Vor Ausführen bestimmter Befehle zeigt das 01V96i ein Fenster mit einer Rückfrage an (siehe Abbildung).
Führen Sie den Cursor zu YES und drücken Sie [ENTER], um den Befehl auszuführen. Wählen Sie NO und drücken Sie den [ENTER]-Taster, wenn der Befehl nicht ausgeführt werden darf.
Wenn Sie die Rückfrage nicht beantworten, wird das Fenster nach ein paar Sekunden unverrichteter Dinge ausgeblendet.
Das Title Edit-Fenster
Über das „Title Edit”-Fenster können Szenen- und Effektspeicher benannt werden. Je nach dem zu benen­nenden Eintrag, können 4, 12 oder 16 Zeichen eingege­ben werden.
Links sehen Sie die Anzeige mit den Großbuchstaben und Symbolen. Die rechte Abbildung vertritt die Seite mit den Kleinbuchstaben und Ziffern.

Anwahl der Mischebene („Layer”)

Eingangs- und Ausgangskanäle (Busse & AUX-Weg) sind nach Ebenen gruppiert (siehe Abbildung). Insge­samt stehen vier solcher Ebenen zur Verfügung.
Über die Anwahl einer Mischebene bestim­men Sie die Funktion der Kanalzüge ([SEL]-, [SOLO]- und [ON]-Taster sowie Fader). Die Anwahl muss durch Drücken eines Tasters im LAYER-Feld erfolgen.
Bedienvorgänge
Die wichtigsten
Führen Sie den Cursor zum benötigten Zeichen und drücken Sie [ENTER], um es zum Namenfeld zu kopie­ren. Der Cursor im Namenfeld springt automatisch zur nächsten Zeichenposition. Mit dem Parameterrad kann man den Namen-Cursor bei Bedarf zu einer anderen Zeichenposition verschieben.
Mit dem SHIFT LOCK-Button wählen Sie abwech­selnd Groß- und Kleinbuchstaben. Mit dem SPC-But­ton können Leerstellen eingegeben werden.
Mit dem INS-Button kann man an der vom Cursor angezeigten Position eine Leerstelle einfügen, indem man [ENTER] drückt. Alle nachfolgenden Zeichen rücken dann eine Position weiter nach rechts.
Um das vom Cursor angezeigte Zeichen zu löschen und alle nachfolgenden Zeichen eine Position weiter nach links zu verschieben, muss man den Cursor zum DEL-Button führen und [ENTER] drücken.
Wenn der Name vollständig ist, führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken den [ENTER]-Taster. Wenn Sie den Namen doch nicht übernehmen möch­ten, müssen Sie den Cursor zum CANCEL-Button füh­ren und [ENTER] drücken.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Kanäle sich auf wel­cher Ebene befinden und welchen LAYER-Taster man infolgedessen drücken muss.
LAYER-
Tas ter
[1–16]­Tas ter
[17–32]­Tas ter
[REMOTE]­Tas ter
[MASTER]­Tas ter
Tipp:
Die Funktion der Fader richtet sich nach der Fader
Mode-Einstellung (siehe Seite 22).
Der STEREO [SEL]- und [ON]-Taster sowie der [STE­REO]-Fader sind auf allen Mischebenen dem Ste­reo-Bus zugeordnet.
Der ST IN [SEL]-, [SOLO]- und [ON]-Taster sowie der Pegelregler beziehen sich auf allen Ebenen auf den ST IN-Kanal, den man über den [ST IN]-Taster gewählt hat.
Mischebenen
Eingangskanäle 1–16
Eingangskanäle 17–32
„Remote”-Ebene
Master-Ebene
Kanalzüge
1–8 9–16
Eingangskanäle 1–16
Eingangskanäle 17–32
Die Funktionen richten sich nach dem gewählten Ziel („Target”).
AUX-Wege 1–8
Busse 1–8
01V96i—Bedienungsanleitung
22 Die wichtigsten Bedienvorgänge

Anwahl eines Kanals

Die Kanäle des 01V96i kann man wählen, indem man den zutref­fenden [SEL]-Taster drückt. Mit den Reglern im SELECTED CHANNEL-Feld kann man die Stereoposition und Klangrege­lung (EQ) des zuletzt gewählten Kanals einstellen. Außerdem erlauben die [SEL]-Taster die Anwahl des benötigten Kanals auf Display-Seiten, wo mehrere Kanä­le angezeigt werden.
FREQUENCY
1. Drücken Sie den
LAYER-Taster, über den Sie die Mischebene des benötigten Kanals akti­vieren (siehe Seite 21).
ST IN-Kanäle wählt man mit dem [ST IN]-Taster.
2. Wählen Sie den benötigten Kanal, indem
Sie seinen [SEL]-Taster drücken.
Jener Kanal ist nun gewählt und sein [SEL]-Taster leuchtet.
Die Adresse (ID) und der Kurzname des gewählten Kanals erscheinen oben links im Display. Wenn die momentan angezeigte Seite Parameter für mehrere Kanäle enthält, springt der Cursor automatisch zum Parameter des gewählten Kanals. Wenn die momentan angezeigte Seite keine solchen Parame­ter enthält, erscheint eine Seite, wo das wohl der Fall ist.
Q
GAIN
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW

Anwahl des Fader-Modus

Die Funktion der physischen Fader (1–16) richtet sich nach der gewählten Mischebene sowie dem aktiven „Fader Mode”.
1. Wählen Sie die Mischebene, auf der sich
der benötigte Kanal befindet (siehe Seite 21).
2. Wählen Sie mit
den FADER MODE-Tastern den Fader-Modus.
Die Dioden dieser Taster verweisen auf folgende Fader-Modi:
•Wenn die [HOME]-Diode leuchtet:
Die Fader der Kanalzüge dienen zum Einstellen des Pegels der Ein- oder Ausgangskanäle (AUX 1–8, Bus 1–8). Auch die Pegel der ST IN-Kanäle können geregelt werden.
• Wenn eine der [AUX1]–[AUX8]-Dioden leuchtet:
Die Fader der Kanalzüge dienen zum Einstellen des Hinwegpegels der Eingangskanäle zu den AUX -Wege n.
In der nachstehenden Tabelle werden die Fader-Funk­tionen der einzelnen Mischebenen und Fader-Modi übersichtlich dargestellt.
FADER MODE
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
HOME (METER)
Tipp: Wenn der gewählte Eingangs- oder Ausgangska­nal Teil eines Paares ist, leuchtet die Diode des gedrückten [SEL]-Tasters. Der [SEL]-Taster des auto­matisch aktivierten Partnerkanals blinkt hingegen.
3. Um den Stereo-Bus zu wählen, müssen
Sie den STEREO [SEL]-Taster drücken.
Bei mehrmaligem Drücken des STEREO [SEL]-Tasters wählen Sie abwechselnd den linken und rechten Stereo-Buskanal.
Wenn die momentan angezeigte Seite Parameter für den Stereo-Bus enthält, springt der Cursor auto­matisch zum Parameter des Stereo-Busses. Wenn die momentan angezeigte Seite keine solchen Para­meter enthält, erscheint eine Seite, wo das wohl der Fall ist.
LAYER-
Tas ter
[1–16]­Tas ter
[17–32]­Tas ter
[REMOTE]­Tas ter
[MASTER]­Tas ter
Fader Mode
[HOME]-Taster
[AUX1]–[AUX8]­Tas ter
[HOME]-Taster
[AUX1]–[AUX8]­Tas ter
[HOME]-Taster [AUX1]–[AUX8]-
Tas ter
[HOME]-Taster
[AUX1]–[AUX8]­Tas ter
Fader der Kanalzüge
1–8 9–16
Pegel der Eingangskanäle 1–16
AUX-Hinwegpegel der Ein­gangskanäle 1–16
Pegel der Eingangskanäle 17–32
AUX-Hinwegpegel der Ein­gangskanäle 17–32
Die Funktionen richten sich nach dem gewählten Ziel („Target”).
Summenpegel der AUX-Wege 1–8
Nicht belegt
Summen­pegel der Busse 1–8
Achtung: Solange die „Master”-Mischebene angewählt ist, stehen die Taster [AUX1]–[AUX8] nicht zur Verfügung. Wenn Sie die „Master”-Ebene wählen, während eine [AUX1]–[AUX8]-Diode leuchtet, erlischt letztere. Statt­dessen leuchtet dann die [HOME]-Diode.
01V96i—Bedienungsanleitung
Loading...
+ 49 hidden pages