Yaesu FT 817 User Manual

HF/VHF/UHF
RICETRASMETTITORE
ULTRA-COMPATTO
FT-817
MANUALE DUSO
ITALIANO
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Sommario
Introduzione .................................................... 1
Specifiche ........................................................ 2
Accessori & opzioni ........................................ 4
Accessori in dotazione ......................................... 4
Accessori opzionali .............................................. 4
Plug Pinout ...................................................... 5
Installation ...................................................... 6
Montaggio antenna YHA-63 in dotazione ........... 6
Collegamento del microfono ................................ 7
Montaggio della cinghia trasporto ....................... 7
Inserzione ed uso delle pile alcaline .................... 8
Collegamento dell'alimentazione esterna ............. 9
Inserzione ed uso del pacco batterie Ni-Cd FNB10
Montaggio ...................................................... 10
Carica ............................................................. 11
Comandi e regolazioni sul pannello frontale Connettori e comandi sul pannello laterale Connettori sul pannello posteriore
Uso .................................................................. 18
Accendere e spegnere l’apparecchio ..................18
Visualizzazione tensione d’alimentazione .........18
Selezione della banda ......................................... 19
Selezione del modo ............................................ 19
Impostazione del volume audio ......................... 19
Menu rapido ........................................................ 20
Regolazione del guadagno RF e dello squelch .. 20
Impostazione della frequnza operativa .............. 21
Sistema a doppio VFO ....................................... 21
Circuiti aggiuntivi in ricezione ................... 22
Chiarificatore (
Spostamento della media frequenza ...................23
Controllo automatico di guadagno AGC ............ 24
Cancellazione del rimore “Noise Blanker” ........24
Ottimizzazione del punto d’intercetta IPO ........ 24
Attenuatore d’ingresso ATT ............................... 25
Ricezione AM/FM ..............................................25
Spegnimento automatico .................................... 26
Funzionamento in trasmissione .................. 28
Trasmissione in SSB .......................................... 28
Funzionamento/impostazione di base ........... 28
Funzionamento del VOX ............................... 29
Trasmissione in CW ........................................... 30
Operare con il tasto classico/tasto automatico esterno Uso del tasto elettronico entrocontenuto
Trasmissione in FM ............................................ 33
Impostazione di base ..................................... 33
Traffico via ripetitore ..................................... 33
Scansione ricerca tono ................................... 35
Funzionamento del DCS ................................ 36
Scansione ricerca DCS .................................. 36
Funzionamento risponditore automatico ARTS 37
sintonia incrementale in ricezione
................... 17
.... 12
...... 16
).22
.... 30
..................... 32
Funzionamento in modo digitale (
Funzionamento in RTTY (telescrivente) ....... 38
Funzionamento in PSK31 ..............................39
Modo digitale programmato dell’utente ........40
Funzionamento in Packet (
Ricezione del facsimile meteo ........................... 42
Transmissone in AM .......................................... 42
Funzionamento a frequenze separate ................. 43
Tempo massimo di trasmissione ........................ 43
Funzionamento in modo memoria .............. 44
Canali QMB ....................................................... 44
Funzionamento dei “normali” canali della memoria
Scrittura sui canali ......................................... 45
Scrittura sui canali a frequnze separate ......... 45
Richiamo dei canali ....................................... 46
Cancellare dati memoria ................................47
Funzionamento dei canali memoria “Home” ..... 48
Etichettare la memoria ....................................... 49
Funzionamento dell’analizzatore di spettro
Impostazione del modo di funzionamento ......... 50
Avvio dell'analizzatore di spettro .......................50
Funzionameto della ricerca intelligente Smart Search
Funzionamento in Scansione ....................... 52
Avvio della scacione...........................................52
Programmazione esclusione in scansione
(solo in modo memoria) ..................................... 53
Criteri per il riavvio della scansione ............. 53
Funzionamento della scansione
programmabile PMS ......................................54
Picezione su due frequenze “Dual Watch” Operatività sulla frequenza d’emergenza per l’Alaska: 5167,5 kHz (solo versione U.S.)
Programmazione tramite il Menu .............. 58
Selezione del menu ............................................. 58
Clonazione ..................................................... 69
Funzionamento tramite CAT ...................... 70
Protocollo dati CAT ............................................71
Formazione ed invio dei comandi CAT ............. 71
Installazione degli accessori opzionali ....... 74
Parametri Comando Filtri
opzionali YF-122S o YF-122C ................. 74
Oscillatore di riferimento ad
elevata stablita TCXO-9 ........................... 75
Procedura azzeramento microprocessore ...........76
Appendice ...................................................... 77
Preparazione memoria per operazioni
via satellite basso-orbitante (LEO) in FM 77
Formato dati banda ............................................. 79
AFSK in SSB
FM a 1200/9600 bps
TM
......................... 51
)..38
) ..... 41
.. 45
..... 50
....... 56
57
INTRODUZIONE
L’apparato FT-817 è un compatto ricetrasmettitore multibanda e multimodo che oltre a coprire tutte le nove bande amatoriali HF da 160 a 10 metri, estende il funzionamento anche sulle bande VHF/UHF cioè le frequenze di 50, 144 e 430 MHz. L’FT-817 può operare in SSB, CW, AM, FM e nei modi digitali, nuovo traguardo per un singolo apparecchio portatile.
Può essere alimentato esternamente da un sorgente in CC a 13.8 V, oltre che dalle batterie entrocontenute, erogando 5 W. Con il pacco batterie opzionale FNB-72 o con otto pile alcaline “AA” (non fornite), l’FT-817 riduce automaticamente la potenza a 2.5 W. Il sistema di programmazione tramite menù comunque consente di innalzarla fino a 5W, dipende dalla banda.
Lo schermo multifunzionale a cristalli liquidi LCD, è dotata di retroilluminazione blu o ambra, disattivabile per prolungare la durata della carica della batteria. Sullo schermo è indicato con grafico a barre la potenza d’uscita, la tensione ALC, il rapporto d’onde stazionarie SWR ed il livello di modulazione. Inoltre un serie d’icone segnala la funzionalità dei comandi ( , e ).
Le sofisticate caratteristiche del FT-817 lo pongono sullo stesso livello dei ricetrasmettitori fissi per base; comprendono doppio VFO, operatività su due frequenze, spostamento MF, chiarificatore (RIT), cancellazione del rumore in MF (Noise Blanker), regolazione tempo recupero AGC, comando guadagno RF e squelch, ottimizzazione del punto d’intercetta (IPO), attenuatore in ingresso, ricezione banda aeronautica AM, ricezione radiodiffusione AM e FM, VOX, tasto CW elettronico entrocontenute, regolazione tonalità CW, spaziatura automatica per ripetitori ARS, codificatore / decodificatore subtoni CTCSS, transponder automatico ARTS, riempimento automatico intelligente memoria, analizzatore di spettro, 200 locazioni memoria oltre a canale HOME e limiti banda memorizzabili, etichettatura alfanumerica registrazioni in memoria, spegnimento automatico APO, temporizzatore trasmissione TOT, interfaccia con PC ed infine possibilità di clonare le impostazione tra due apparecchi.
Vi raccomandiamo di leggere fin da ora tutto questo manuale affinché possiate approfonditamente conoscere le incredibili funzionalità concentrante nel piccolo portatile FT-817.
1FT-817 Manuale d’uso
SPECIFICHE
GENERALI
Gamma di frequenza: Ricezione 100 kHz - 30 MHz
50 - 54 MHz 76 - 108 MHz (solo WFM)
87.5 - 108 MHz (EU) 108 - 154 MHz (USA) 144 - 148 (146) MHz (altri mercati) 430 (420) - 450 (440) MHz
Trasmissione 160 - 6 Metri
2 Metri 70 Centimetri (entro le bande amatoriali) 5,1675 MHz canale d’emergenza dell’Alaska (solo per la versione U.S.A.)
Modi d’emissione: A1 (CW), A3 (AM), A3J (LSB/USB),
F1 (9600bps Packet), F2 (1200 bps Packet), F3 (FM)
Passo di frequenza (min.): 10 Hz (CW/SSB), 100 Hz (AM/FM) Impedenza d’antenna: 50 sbilanciati, connettore frontale BNC, posteriore M Temperatura operativa: –10ºC ~ +60ºC (14ºF ~ 140ºF) Stabilità in frequenza: migliore di ±4 ppm dopo 1 ora dall’accensione
@ 25°C 1ppm/ora migliore di ±0.5 ppm/ora @25°c (con TCXO-9 opzionale)
Alimentazione: DC 13.8V ±15%, negativo a massa
di funzionamento: 8.0 – 16.0 V, negativo a massa
FBA-28 (con 8 pile alcaline “AA”): 12.0 V FNB-72 (pacco batterie Ni-Cd): 9.6 V (opzionale)
Assorbimento: ricezione silenziato: 250 mA (circa)
ricezione: 450 mA trasmissione: 2.0 A
Dimensioni: 135(L) x 38(A) x 165 mm Peso: circa 1.17 kg
TRASMETTITORE
Potenza d’uscita: 5 W (SSB/CW/FM), 1.5 W (portante AM) @ 13.8 V Modi modulazione: SSB con modulatore bilanciato
AM sui prestadi (basso livello) FM a reattanza variabile
Massima deviazione FM: ±5 kHz (±2.5 kHz in FM-N) Emissione spurie: –50 dB (1.8 - 29.7 MHz)
–60 dB (50/144/430 MHz)
Soppressione delle portante: > 40 dB Soppressione banda: >50 dB laterale indesiderata Risposta in frequenza in SSB:400 Hz ~ 2600 Hz (-6 dB) Impedenza microfonica: 200 ~ 10 k (nominale 600 Ω)
2 FT-817 Manuale d’uso
SPECIFICHE
RICEVITORE
Tipo circuito: supereterodina a doppia conversione Frequenze intermedie: 1a MF: 68.333 MHz (SSB/CW/AM/FM);
10.7 MHz (WFM)
2a MF: 455 kHz
Sensibilità: SSB/CW AM FM
100 kHz - 500 kHz ––– 500 kHz - 1.8 MHz 32 µV
1.8 - 28 MHz 0.25 µV 2 µV – 28 - 30 MHz 0.25 µV 2 µV 0.50 µV 50 - 54 MHz 0.20 µV 2 µV 0.32 µV 144/430 MHz 0.125 µV 0.20 µV (
IPO, ATT escl., SSB/CW/AM = 10 dB S/N, FM = 12 dB SINAD)
Sensibilità squelch: SSB/CW/AM FM
1.8 - 28 MHz 2.5 µV – 28 - 30 MHz 2.5 µV 0.32 µV 50 - 54 MHz 1.0 µV 0.20 µV 144/430 MHz 0.5 µV 0.16 µV (IPO, ATT escl.)
Reiezione immagine: –70 dB (HF/50 MHz)
–60 dB (144 - 148 MHz)
Reiezione MF: –60 dB Selettività (–6/–60 dB): SSB/CW: 2.2 kHz / 4.5 kHz
AM: 6 kHz / 20 kHz FM: 15 kHz / 30 kHz FM-N:9 kHz / 25 kHz SSB (opzionale): 2.3 Hz / 4.7 kHz (-66dB) CW (opzionale): 500 Hz / 2.0 kHz
Potenza d’uscita audio: 1 W su 8 fattore distorsione 10% o minore Impedenza d’uscita audio: 4 - 16
Le specifiche possono essere modificate senza alcun avviso, sono garantite solo entro le bande amatoriali. Le numerose versioni del ricetrasmettitore hanno copertura di frequenza diversa, consultate il vostro rivenditore.
3FT-817 Manuale d’uso
ACCESSORI & OPZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
MH-31A8J Microfono da palmo
FBA-28 Portapile (per otto pile “AA” alcaline – non comprese) YHA-63 Antenna flessibile (50/144/430 MHz) E-DC-6 Cavo alimentazione
Cinghia trasporto Nucleo ferrite
ACCESSORI OPZIONALI
FNB-72 Pacco batterie Ni-Cd (9.6 V, 1000 mAh)
NC-72B/C/U Caricabatterie Ni-Cd da rete YF-122S Filtro Collins SSB (2.3 kHz / 4.7 kHz –6 dB / –66 dB) YF-122C Filtro Collins CW (500 Hz / 2 kHz –6 dB / –60 dB) TCXO-9 Unità TCXO (±0.5 ppm) MH-36E8J Microfono DTMF CT-62 Cavo interfaccia PC CT-39A Cavo Packet
4 FT-817 Manuale d’uso
PLUG PINOUT
5FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
MONTAGGIO ANTENNA YHA-63 IN DOTAZIONE
Il vostro FT-817 è dotato di una antenna YHA-63 a tre sezioni, progettata per la migliore resa sui 50, 144 e 430 MHz. Ha una discreta resa anche sulla banda radiodiffusione FM e sulle altre bande VHF. Questa antenna è terminata per inserirsi sulla presa BNC.
Per operare in HF e/o sui 50 MHz la maggior parte dei radioamatori terrà con se il proprio dipolo o una antenna verticale ripiegabile, entrambi terminati con spina “M” (PL-259), da collegare alla presa posteriore.
Invece la YHA-63 deve essere montata sul “BNC” posto sul pannello superiore seguendo queste indicazioni:
Per operare esclusivamente su 144/430 MHz, montate il terminale più corto avvitandolo
sulla vite in testa all’asta antenna, quando a battuta, stringete ancora per 1/4 di giro. Per operare sui 50 MHz, togliete il terminale più corto ed in sostituzione montate quello
più lungo. Questo funziona ancora soddisfacentemente sui 144/430 MHz, che però privilegia le frequenze più elevate userà il terminale più corto del YHA-63. Per il solo ascolto in onde corte
potete collegare un antenna a filo di lunghezza casuale sul perno filettato del YHA-63, per garantire un buon contatto potete usare un morsetto a coccodrillo. Il passo di menù #07 (“ANTENNA”)
determina quale presa (anteriore o posteriore) sarà in uso banda per banda. Maggiori informazione a pag. 60.
6 FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
COLLEGAMENTO DEL MICROFONO
Per collegare il microfono, inserite
la sua spina (aggancio rivolto verso l’alto) nella presa posta sul lato destro del ricetrasmettitore MIC. Spingete con delicatezza fintanto che non sentite il “clic” di presa dell’aggancio. Per scollegare il microfono, premete
la guaina in gomma del connettore sull’area superiore “PUSH ” ed estraete con delicatezza.
Per operare in modi “Digitale” o “Racket” non è necessario scollegare il microfono, il PPT si attiva tramite la linea prevista nel connettore DATA, l’uso di questo automaticamente esclude l’audio captato dal microfono.
MONTAGGIO DELLA CINGHIA TRASPORTO
La cinghia a spalla è stata progettata per un comodo e sicuro trasporto del vostro ricetrasmettitore FT-817.
Per il montaggio riferitevi alla figura, utilizzate i fermagli posti sul pannello frontale del
FT-817. Controllate le la cinghia si ben montate e non sia attorcigliata. Sulla cinghia, nella parte superiore, è previsto un ritegno per il microfono. Quando non
vi serve il microfono potere qui riporlo e vi restano le mani libere.
7FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
INSERZIONE ED USO DELLE PILE ALCALINE
L’FT-817 è fornito con il portapile FBA-28 per pile a secco misura “AA”. Un corredo nuovo di pile garantisce solitamente un’autonomia di ricezione di circa 5,5 ore.
1. Per montare o sostituire le pile, per prima cosa va rimosso il coperchio posto a lato. Spingete in avanti il fermaglio, come mostrato in figura, poi estraete il coperchio.
2. Inserite le pile alcaline AA come mostrato, prestando attenzione alla polarità.
3. Quando avete completato l’inserimento delle pile, rimontate il coperchio.
Nota importante:
Quando non intendete usare per molto tempo (oltre dieci giorni) il ricetrasmettitore
è meglio che rimuovete le pile per evitare possibile perdite d’elettrolita di queste, con danni dovuti a corrosione. Ogni tanto ispezionate il portapile per rilevare eventuali perdite, se così fosse, rimuovete subito le pile. Il portapile FBA-28 è adatto solo per le pile a secco tipo “AA” in quanto non è
dotato dei circuiti di protezione. Non tentate di inserire celle ricaricabili al Ni-Cd (o di altro tipo). Quando cambiate le pile mettetene otto tutte nuove.
Quando le pile sono prossime all’esaurimento e la tensione sta raggiungendo il
valore minimo inizia a lampeggiare l’icona “ ”, a ricordare che è necessaria la sostituzione.
8 FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
COLLEGAMENTO DELLALIMENTAZIONE ESTERNA
Il connettore d’alimentazione in corrente continua del FT-817 può essere collegato ad un alimentatore CC regolato su 13,8 V capace di erogare almeno 3 A. Utilizzate il cavo E-DC- 6 in dotazione.
Quando alimentate esternamente l’apparecchio tramite il cavo E-DC-6 ed avete installato il pacco batterie opzionale FNB-72 al nikel-cadmio, contemporaneamente all’uso si completa il ciclo di carica.
Sempre quando collegate l’alimentazione in corrente continua, accertatevi di rispettare le polarità. Il cavo rosso e nero va connesso al terminale del polo positivo (+) e il cavo nero va connesso al terminale del polo negativo (–).
Attenzione
Prestate molta attenzione quando collegate l’alimentazione esterna. Se si applica all’FT-817 una tensione impropria o a polarità invertita si possono causare gravi danni. La garanzia limitata di cui gode questo apparecchio non copre questo tipo di danni cioè per alimentazione errata o tensione non appropriata.
9FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
INSERZIONE ED USO DEL PACCO BATTERIE NI-CD FNB
Il pacco batterie al Ni-Cd opzionale FNB-72 eroga al vostro FT-817 9,6 Vcc con capacità di 1000 mAh.
Montaggio
1. Per poter montare il pacco batterie FNB-72 dovete per prima cosa togliere il coperchio come già spiegato nel paragrafo precedente.
2. Togliete il portapile FBA-28 scollegando il corto cavo a questo connesso, vedere figura.
3. Collegate invece il cavo al connettore del FNB-72, poi inserite questo nel vano.
4. Rimontate il coperchio.
FNB-72
FBA-28
10 FT-817 Manuale d’uso
INSTALLATION
INSERZIONE ED USO DEL PACCO BATTERIE NI-CD FNB
Carica
Per provvedere alla carica del FNB-72 si richiede o il caricabatteria opzionale NC-72B/C* o una sorgente esterna a 13,8 V continui (±15%). Se usate l’NC-72B/C dovete, durante la carica, spegnere l’FT-817; invece con un alimentatore esterno (connesso tramite il cavo in dotazione E-DC-6) potete utilizzare l’apparecchio anche mentre questo è in carica.
1. Spegnete l’FT-817 (vedere a pag. 18), poi collegate il connettore DC del NC-72B/C
alla presa INPUT:13.8 posta sul pannello posteriore.
2. Inserite il caricabatteria da parete NC-72B/C alla presa.
3. Accendete il ricetrasmettitore tenendo premuto il tasto del FT-817 per un secondo.
4. Premete brevemente .
5. Ruotate la manopola finché sullo schermo appare la riga funzione “[CHG, VLT,
DSP]”.
6. Per selezionare [CHG] premete il tasto (sullo schermo ritorna la normale indicazione
di frequenza).
7. Spegnete l’FT-817. Noterete che il led posto appena sopra la
manopola di sintonia è acceso arancio, sullo schermo appare “CHG TIME RMN: 7:59” a ricordare il tempo residuo necessario a completare la carica a fondo da parte del FNB-72.
11FT-817 Manuale d’uso
C
OMANDI E REGOLAZIONI SUL PANNELLO FRONTALE
Interruttore PWR
Questo interruttore a pulsante accende e spegne il ricetrasmettitore. Spingere per un secondo per accenderlo, premere nuovamente per spegnerlo.
Manopola AF
Su questo comando coassiale la regolazione interna regola il volume audio dell’altoparlante interno od esterno. La rotazione in senso orario fa aumentare il livello audio.
Manopola SQL/RF
Nella versione USA la manopola esterna regola il guadagno degli stadi RF e MF del ricevitore. Il passo 45 del menù consente di cambiare la funzione come regolazione soglia squelch, cioè per silenziare il ricevitore in assenza di segnale. Questa è la configurazione iniziale di tutte le altre versione dell’apparecchio.
Tasto LOCK
La pressione su questo tasto impedisce accidentali variazioni di sintonia.
Tasto V/M
Questo pulsante commuta la regolazione della frequenza da VFO alla memoria.
Indicazione TRANSMIT/BUSY
Questo led è luminoso verde quando si apre lo squelch, rosso in trasmissione. Di colore arancio durante la carica del pacco batteria Ni-Cd opzionale FNB-72.
Manopola sintonia principale
Questa è la manopola principale per la regolazione della sintonia. Serve anche a selezionare i passi del sistema impostazione configurazione del ricetrasmettitore tramite menù.
12 FT-817 Manuale d’uso
C
OMANDI E REGOLAZIONI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasti F
Premente brevemente questo tasto sullo schermo l’indicazione cambia a segnalare le
,
funzioni rese dai tasti Per passare in modo menù premere a lungo (un secondo) questo tasto.
e
.
Tasti FUNC
Questi tre tasti selezionano la maggior parte delle più importanti funzioni del ricetrasmettitore. Quando si preme la funzione corrente è indicata sulla riga soprastante i tasti funzioni interagibili con i tasti
, ,
dello schermo: ruotando si seleziona tra le undici righe
,
e
. Questa è la tabella riassuntiva.
Tasto BAND(DWN)/BAND(UP
La breve pressione su uno di questi tasti commuta la banda di frequenza in questa successione:
Tasto MODE()/MODE(
La breve pressione su questo tasto commuta il modo in questa successione:
)
)
Tasto HOME
La pressione momentanea su questo tasto richiama dalla memoria la frequenza preferita “HOME”.
Manopola SEL
Questa manopola a scatti è usato per la regolazione della sintonia, del canale memoria
,
e della funzione dei tasti
e
.
Manopola CLAR
La pressione momentanea su questo tasto attiva la funziona “Clarifier”, chiarificatore, del ricevitore. Sposta la sintonia fino a ±9,99 kHz senza intervenire sulla frequenza di trasmissione. Premendo questo tasto per 1/2 secondo s’attiva la funzione spostamento di media frequenza IF, tramite la manopola Sel regolate la frequenza centrale della banda passante in media frequenza.
Presa ANT
Collegate a questa presa BNC l’antenna flessibile in gomma per 50/144/430 MHz in dotazione. La configurazione iniziale non prevede che questo connettore sia in linea in HF. Se volete potete cambiare questa impostazione intervenendo sul passo di menù #07.
13FT-817 Manuale d’uso
C
OMANDI E REGOLAZIONI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasto Tasto
1
La pressione sul tasto commuta i VFO A e B.
2
Premendo per 1/2 secondo si trasferisce il contenuto del VFO su un registro della memoria.
3
La pressione su trasferisce il contenuto del VFO su un registro della memoria QMB (a richiamo rapido).
4
Premere per impostare la direzione dello spostamento di frequenza (“–” o “+”) del trasferimento verso il ripetitore FM.
5
Premere per avviare la scansione a salire di frequenza.
6
Premere per visualizzare sullo schermo l’analizzatore di spettro. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #43 del menù (selezione modo spazzolamento SSM).
7
Premere per escludere il preamplificatore in ricezione, a migliorare il punto d’intercetta IPO e quindi la resistenza ai forti segnali. Questa funzione non è prevista sui 144/430 MHz.
A/B
MW
STO
RPT
SCN
SSM
IPO
Tenendo premuto per 1/2
A=B
secondo il tasto si copia il contenuto del VFO-A sul registro del VFO-B, a questo punto il contenuto di entrambi è identico.
MC
La pressione sul tasto assegna l’attributo di esclusione in scansione del canale memoria corrente.
RCL
Premere per richiamare canali memoria QMB.
REV
Premere il tasto per invertire le frequenze ricezione / trasmissione per il traffico via ripetitore.
PRI
Premere per attivare la scansione sul canale prioritario.
SCH
Premere per attivare la ricerca intelligente.
ATT
Premere per inserire l’attenuatore in ricezione da 10 dB. Questa funzione non è prevista sui 144/430 MHz.
Tasto
SPL
La pressione su attiva il modo di funzionamento a frequenze separate “Split” tra VFO-A e VFO-B.
TAG
Premendo su si seleziona il modo di visualizzazione dello schermo in modo memoria tra frequenza e etichetta alfanumerica.
PMS
Premere per attivare la funzione scansione program­mata in memoria.
TON
Premere il tasto per attivare il funzionamento toni CTCSS o DCS. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #48 del menù (selezione frequenza subtono CTCSS).
DW
Premere per attivare la ricezione su due frequenze “Dual Watch”.
ART
Premere per attivare il modo transponder automatico, per rilevazione copertura. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #09 del menù (selezione modo cicalino ARTS).
NAR
Premere per inserire il filtro a opzionale banda stretta per CW YF-122C o SSB YF- 122S. In modo FM imposta la deviazione ristretta prevista sui 29 MHz. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #38 del menù (attiva disattiva filtri opzionali, procedura installazione).
14 FT-817 Manuale d’uso
C
OMANDI E REGOLAZIONI SUL PANNELLO FRONTALE
Tasto Tasto Tasto
8
Premere per attivare il circuito per la cancellazione rumore “Noise Blanker”.
9
Premere per regolare il livello di potenza in trasmissione (ridotta “LOW 1”,LOW2” e “LOW3” o alta “HIGH”.
10
Premere il tasto per attivare il circuito passaggio in trasmissione attivato dalla voce VOX in modo SSB, AM e FM.
11
Premere per avviare la ricarica batteria. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #11 del menù (selezione durata ricarica).
12
Premere per attivare la ricerca tono.
NB
PWR
VOX
CHG
TCH
Premere per selezionare il tempo di ripristino del circuito di controllo automatico guadagno AGC (veloce “FAST”, lento “SLOW” o automatico).
Premere per scegliere la misura strumento in trasmissione (potenza, ALC, SWR o indicazione modo).
Premere per attivare il modo CW “Semi Break-in”. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #17 del menù (tempo di ritardo CW). Quando è impostato su 10 ms, si emula il modo a QSK completo.
Premere per visualizzare la tensione batteria corrente.
Premere per attivare la ricerca DCS.
AGC
MTR
BK
Premere per attivare il manipolatore elettronico incorporato. La pressione prolungata per 1/2 secondo su richiama il passo #21 del menù (velocità ripetizione).
VLT
Premere per selezionare la dimensione dei caratteri sullo schermo tra grandi “large” e piccoli “small”.
DCH
*Il numero riportato su questa colonna non appare sullo schermo LCD.
KYR
DSP
No function
Display Icons
15FT-817 Manuale d’uso
C
ONNETTORI E COMANDI SUL PANNELLO LATERALE
Connettore MIC
Collegate il microfono MH-31A8J in dotazione su questa presa.
Presa SP/PH
Su questo presa jack bipolare da 3,5 mm è presente l’audio per pilotare un altoparlante esterno (impedenza compresa tra 4 e 16 ) o le cuffie. Il livello è regolabile tramite la manopola posta sul pannello frontale .
Quando voi utilizzate questa presa per pilotare una cuffia dovete posizionare il deviatore SP-PH sulla posizione PH ad evitare possibili danni auditivi alle vostre
orecchie.
Deviatore SP-PH
Quando usate le cuffie, posizionate il deviatore sulla posizione PH ad evitare possibili danni auditivi alle vostre orecchie.
16 FT-817 Manuale d’uso
C
ONNETTORI SUL PANNELLO POSTERIORE
Presa INPUT:13.8V
Questo è il connettore per alimentare esternamente il ricetrasmettitore. Usate il cavo in dotazione per collegare questo alla batteria del veicolo o ad un alimentatore da rete che deve essere in grado di erogare continuativamente 2 ampere @ 8 ~ 16 Vcc. Controllate che il cavo ROSSO si connesso al polo POSITIVO mentre quello NERO al NEGATIVO.
( )
Terminale GND
Per le migliori prestazioni e la massima sicurezza collegate questo morsetto ad una buona presa di terra tramite una breve e grossa calza di rame.
Presa KEY
Collegate a questa presa jack tripolare (stereo) da 3,5 mm un tasto od un manipolatore a palette per il CW.
Presa DATA
A questo connettore a 6 contatti di tipo mini-DIN si connette il terminale di controllo TNC, si può anche prelevare l’audio il cui livello è indipendente dalla regolazione del volume, il PTT, lo stato dello squelch e la linea di massa.
Presa ACC
Questo connettore ad 8 contatti mini-DIN è presente un contatto in chiusura verso massa in trasmissione, il comando automatico di livello ALC, l’interdizione trasmissione, i dati di banda per collegare un lineare esterno. È anche usato per clonare un altro uguale ricetrasmettitore o per il controllo tramite PC.
Presa ANT
A questo connettore M (SO-239) collegate la vostra antenna HF e/o per i 50 MHz. La configurazione iniziale non prevede che questo connettore sia in linea in 50/144/430 MHz. Se volete potete cambiare questa impostazione intervenendo sul passo di menù #07.
17FT-817 Manuale d’uso
USO
HI! Io sono R.F. Radio e sono qui per aiutarti al migliore utilizzo e regolazione del
tuo nuovo FT-817. So che sei ansioso di essere in aria, ma ti suggerisco di leggere per intiero il capitolo “Uso”, per aver il massimo da questo nuovo fantastico apparato. Ora … iniziamo!
ACCENDERE E SPEGNERE LAPPARECCHIO
1. Per accendere l’FT-817 premete per un
secondo il tasto .
2. Per spegnere l’FT-817 premete nuovamente
a lungo il tasto .
Si è preferito allungare il tempo di
pressione su PWR prima che faccia effetto per evitare che una accidentale e breve pressione spenga l’apparecchio.
VISUALIZZAZIONE TENSIONE DALIMENTAZIONE
Quando accendete l’apparecchio appare, per due secondi, sull’angolo superiore destro dello schermo il valore della tensione d’alimentazione. Dopo è visualizzato quanto normalmente previsto (VFOa, VFOb o canale memoria).
È possibile visualizzare la tensione in qualunque momento:
1. Premete , poi ruotate la manopola alla riga operativa 11*, sullo schermo appare
[
CHG, VLT, DSP].
2. Per visualizzare la tensione sull’angolo altro destro dell’LCD, premete brevemente
(
VTL).
3. Per togliere questa misura dallo schermo ripetete la pressione su
Ricorda, il numero della riga operativa non è riportato sullo schermo.
(
VTL).
18 FT-817 Manuale d’uso
USO
SELEZIONE DELLA BANDA
Questo ricetrasmettitore copre una gamma frequenze estremamente estesa, su queste si usano differenti modi operativi. Per convenienza l’intero spettro coperto è stato diviso in diverse bande, per ognuna di queste è stato configurata una opportuna spaziatura e modo. Potete comunque impostare diversamente queste regolazioni, come spiegato nel paragrafo seguente.
Premete per quanto necessario i tasti o per passare sulla prossima banda superiore o inferiore rispetto alla corrente.
I VFOa e VFOb sono indipendenti, quindi puoi impostarli su diverse bande. Maggiori informazioni a pag.21 “Sistema VFO in pila”.
SELEZIONE DEL MODO
Premete indifferentemente o
per selezionare il modo operativo che
si propone in questa successione:
Potete anche assegnare modi diversi al VFOa e VFOb pur se entrambi sintonizzati sulla stessa banda, ad esempio uno per la fonia, l’altro per il CW.
IMPOSTAZIONE DEL VOLUME AUDIO
Ruotate la manopola su un livello di vol­ume gradevole all’orecchio.
Quando si è in modo “DIG” o “PKT” potete regolare l’audio su qualsiasi livello o azzerarlo, l’uscita dal connettore DATA è comunque fissa e non influenzata dal comando.
Iniziate con la regolazione posta a fondo corsa in senso antiorario, soprattutto se in FM (il rumore di fondo potrebbe essere sorprendentemente elevato).
19FT-817 Manuale d’uso
USO
MENÙ RAPIDO
Molti aspetti della configurazione di questo ricetrasmettitore possono essere personalizzati tramite il sistema di “Menù”, cioè vi permette di impostare le vostre preferenze e di non tenerne separata registrazione. A pagina 58 sono dettagliati tutti i passi del menù, ora si accenna alla procedura di variazione impostazione:
1. Premete per un secondo per entrare in modo Menù.
2. Selezionate il passo su cui volete intervenire ruotando (ad esempio #01 per attivare/
disattivare la spaziatura automatica nel segmento di banda riservato ai ripetitori sui 144 MHz).
3. Cambiate l’impostazione ruotando la manopola di sintonia (nell’esempio la configurazione
iniziale è su “ENABLE”), voi potete portarla su “DISABLE”.
4. Premete per un secondo per registrare l’impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Se avete premuto brevemente per selezionare la funzione alternativa di un
tasto, prima di entrare nel sistema di Menù, premete ancora (scompare l’indicazione funzione associata ai tasti , e ).
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO RF E DELLO SQUELCH
Il comando agisce in modo nazionalizzato, cioè dipende da dove l’FT-817 è stato esportato. Nella versione destinata al mercato USA, la funzione inizialmente programmata su questo comando è “RF Gain”. L’impostazione è programmabile via il passo #45 del Menù, maggiori informazioni a pag. 67.
Se il vostro ricetrasmettitore è così configurato, ruotando a fondo corsa orario avete in modo SSB/CW/Digitale la massima sensibilità. Noterete che man mano che ruotate il comando in senso antiorario aumentano le barre attive sullo strumento S-meter, questo perché aumenta la tensione del controllo automatico di guadagno CAV o AGC, riducendo il guadagno del preamplificatore RF. In modo FM e Packet questo comando si regola automaticamente su un livello di soglia squelch FM e Packet reimpostato in fabbrica,; diversamente il comando continua ad agire come “RF Gain” la cui normale posizione di regolazione è a fondo corsa orario.
Quando invece questo comando è configurato come “SQL”, il guadagno del preamplificatore RF dell’FT-817 è posto sul massimo in tutti i modi ed il comando agisce solo come regolazione del guadagno. In questa condizione dovete regolarlo al punto ove, in assenza di segnali, il ricevitore si silenzia in sola presenza del rumore di fondo. Il led posto sopra la manopola di sintonia è luminoso in colore verde quando un segnale apre lo squelch.
20 FT-817 Manuale d’uso
USO
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO RF E DELLO SQUELCH
Il consumo della batteria è significativamente ridotto quando il ricevitore è silenziato, per l’esclusone dell’alimentazione all’amplificatore audio.
IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA OPERATIVA
1. In modo SSB/CW/DIG sintonizzate la frequenza di vostro interesse ruotando la manopola di sintonia. La rotazione oraria fa salire di frequenza.
2. In modo AM/FM/PKT sintonizzate la frequenza di vostro interesse ruotando la manopola . La rotazione oraria fa salire di frequenza.
3. Anche in modo SSB/CW/DIG potete usare la manopola per regolare la frequenza operativa. Questa manopola varia la frequenza per salti di frequenza più ampi, consentendo rapide escursioni in banda. La sintonia fine si fa con la normale manopola.
4. Se premete brevemente la manopola e poi la ruotate il salto di frequenza è di 1 MHz per scatto, così la sintonia è molto rapida. È particolarmente utile in VHF e UHF.
5. Al punto 2 si è detto che in modo AM/FM/PKT la sintonia si varia tramite la manopola
mentre la consueta manopola “DIAL” è disabilitata. Potete intervenire a variare
questa configurazione iniziale tramite il passo #04 del menù, vedere a pag. 60.
6. Il passo di sintonia tramite può essere diversamente impostato tramite i passi #04 (AM), #30 (FM) e #47 SSB/CW/DIG. Vedere per maggiori dettagli a pag. 60, 64 e 67.
Anche il rapporto di sintonia sulla manopola principale (cioè il numero di passi per ogni rotazione completa) può essere impostato tramite il passo menù #33. Vedere
a pag. 65.
SISTEMA A DOPPIO VFO
1. Premete e poi ruotate finché sullo schermo appare la riga 1 [A/B, A=B, SPL].
2. Ora premete il tasto amatoriale ci sono due VFO, quindi se preferite, potete assegnare il VFO-A al segmento di banda riservato al CW e riservare il VFO-B al segmento per l’SSB. Entrambi i VFO memorizzeranno il modo operativo associato alla frequenza.
(
A/B) per commutare tra il VFO “A” e “B”. Per ogni banda
21FT-817 Manuale d’uso
CIRCUITI AGGIUNTIVI IN RICEZIONE
CHIARIFICATORE (SINTONIA INCREMENTALE IN RICEZIONE)
Il chiarificatore (Clarifier o RIT) vi consente di impostare uno spostamento della frequenza in ricezione rispetto a quella in trasmissione fino a ±9.99 kHz. Se volete una spaziatura maggiore dovete operare a frequenze separate “Split” descritto più avanti.
1. Premete brevemente per attivare la funzione.
2. Ruotate che vi permette di spostare la frequenza ricevuta fino a ±9.99 kHz.
3. Quando la frequenza di ricezione è maggiore di quella di trasmissione, sulla parte destra dello schermo appare l’icona “ ”. Analogamente quando invece la frequenza di ricezione è sotto alla trasmissione l’icona cam­bia a “ ”.
4. Se pur avendo attivato il “Clarifier” lo spostamento di frequenza è zero, cioè frequenza di ricezione uguale alla trasmissione appare l’icona “ ”.
5. Per escludere il circuito, premete nuovamente . Quando sarà di nuovo inserito riprenderà l’entità dell’ultimo spostamento di frequenza.
6. Per impostare uno spostamento nullo dovete disinserire il chiarificatore e poi ruotare casualmente la manopola di sintonia. Dopo il primo scatto, il “Clarifier” si imposterà su zero.
Se voi lasciate il “Clarifier” inserito, la rotazione della sintonia non azzera lo spostamento.
[
TX<RX
[
TX>RX
[
TX=RX
]
]
]
22 FT-817 Manuale d’uso
CIRCUITI AGGIUNTIVI IN RICEZIONE
SPOSTAMENTO DELLA MEDIA FREQUENZA
Questa regolazione è un valido strumento per diminuire le interferenze.; vi consente di spostare la banda passante verso l’alto o il basso senza variare la tonalità del segnale ricevuto.
1. Per attivare la funzione IF SHIFT premete il
tasto per un secondo. A destra, sullo schermo, appare l’indicazione tramite icone della posizione corrente di IF SHIFT: “ ”, “ ,” o “ ”.
2. Ruotate la manopola per eliminare o
ridurre l’interferenza al meglio.
3. Per escludere il circuito, premete nuovamente per un
secondo. Quando sarà di nuovo inserito riprenderà l’entità dell’ultimo spostamento di media frequenza
4. Se volete impostare uno spostamento della media più ripetitivo,
usate il passo del menù esteso #54 (LSB) o #55 (USB). Così è anche possibile modificare il tono in ricezione rispetto a quello inizialmente impostato. Vedere a pag. 68.
Quando attivate la funzione IF SHIFT non escludete l’impostazione del “Clarifier”. Se volete escludere
quest’ultimo, in questa condizione, premete brevemente .
23FT-817 Manuale d’uso
CIRCUITI AGGIUNTIVI IN RICEZIONE
CONTROLLO AUTOMATICO DI GUADAGNO AGC
Si può modificare il tempo di recupero in ricezione per meglio rispondere alle vostre necessità operative.
1. Premete , poi ruotate quanto necessario per selezionare la riga 8 [NB, AGC sullo schermo.
2. Premete il tasto
AGCauto AGCfast AGCslow AGCoff AGCauto ....
Dove AGCauto imposta il tempo di ripristino su “AGCfast” cioè rapido in CW e DIG (AFSK) e “AGCslow” cioè lento negli altri modi fonia.
Se selezionate il modo AGCoff l’indicazione S-meter cesserà di funzionare (perché si basa sulla misura della tensione dell’AGC).
(
AGC) per selezionare tra queste possibilità quella che preferite:
CANCELLAZIONE DEL RUMORE “NOISE BLANKER
Il circuito di “Noise Blanker” in media frequenza può risultare utile per ridurre od eliminare alcuni tipi di disturbi impulsivi.
1. Premete , poi ruotate quanto necessario per selezionare la riga 8 [NB, AGC sullo schermo.
2. Premete il tasto a fianco di “NB”appare l’icona “”.
3. Se premete ancora
(NB)
per attivare il “Noise Blanker”. Sullo parte destra dello schermo,
(NB)
disinserite il “Noise Blanker”.
OTTIMIZZAZIONE DEL PUNTO DINTERCETTA IPO
Questa funzione esclude il preamplificatore RF del ricevitore, non è attiva sulle bande 144 e 430 MHz.
]
]
1. Premete , poi ruotate quanto necessario per selezionare la riga 7 [IPO, ATT,
NAR] sullo schermo.
2. Premete il tasto dell’indicazione “IPO” appare “”.
3. Se premete ancora
Raramente si avverte la necessità di inserire il preamplificatore sulle bande sotto i
14 MHz, con IPO inserito aumenta di molto la capacità del ricevitore verso l’intermodulazione ed agli altri problemi che si generano in presenza segnali forti. Regola empirica: fintanto che l’S-meter deflette sopra il rumore di fondo, non è necessario guadagno aggiuntivo in ingresso.
(
IPO) per escludere il preamplificatore in ricezione, a destra
(
IPO) inserite in linea nuovamente il preamplificatore.
24 FT-817 Manuale d’uso
Loading...
+ 58 hidden pages