Xpelair GX9, GXC9 User Manual

Do's
Do - Read all the instructions before commencing installation.
Do - Install each fan with a double pole isolating switch.
Do - Make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical
connections or carry out any maintenance or cleaning.
Don't - Install these fans in any window/panel which is less than 4mm thick.
Guarantee
UK: The fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.
Xpelair reserve the right to repair or replace at their option.
Please keep your purchase receipt.
If you have any problems, contact Xpelair's Head Office at the address shown below.
Technical advice and service
UK: Xpelair have a comprehensive range of services including:
Free technical advice help-desk from Engineers on all aspects of ventilation.
Free design service, quotations and site surveys.
Service and maintenance contracts to suit all requirements.
Please ask for details:
By telephone on Techline: +44 (0)8709 000430
By fax on Techfax: +44 (0)8709 000530
At the address below.
Head Office, UK Sales Office and Spares
Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ England Telephone:
+44 (0)1733 456789
Fax: +44 (0)1733 310606 Sales/Spares Hotline: +44 (0)8709 000420 Sales/Spares Faxline: +44 (0)8709 000520 http:\\www.xpelair.co.uk
International
Guarantee: Contact your local distributor or Xpelair direct for details.
Technical Advice and Service: Contact your local Xpelair distributor.
Part No. 22178AA
Issue C
a
23
Step 3
Step 2
Step 1
Step 3
22 3
21
5
Άνοιγµα τη Οπής
Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο, αγοράστε το τζάµι κοµµένο στις διαστάσεις που δίνονται στην Εικ. 1. Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε τοίχο:
1. Βεβαιωθείτε τι το κέντρο της οπής βρίσκεται τουλάχιστο 205 χιλ. απ τις άκρες του τοίχου.
2. Ελέγξτε τι δεν υπάρχουν χωµένοι σωλήνες ή καλώδια µέσα στον τοίχο, π.χ. Ηλεκτρικού, Γκ αζιού, Νερού, ή τυχν εµπδια στην έξοδο της οπής.
3. Μαρκάρετε στον τοίχο το κέντρο της οπής και αξοίξτε µε το τρυπάνι µια τρύπα.
4. Με κέντρο την τρύπα χαράξτε κύκλο που ν’ αντιστοιχεί στη διάµετρο του αγωγού για τον τοίχο.
5. Ανοίξτε την οπή για τον αγωγ. Μην την ανοιίξετε εντελώς µέχρι την άλλη άκρη του τοίχου. (Η µέθοδος που συνιστάται είναι ν’ ανοίξετε µε το τρυπάνι µια σειρά απ τρύπες, η µία κοντά στην άλλη, πάνω ή γύρω απ τη γραµµή του κύκλου που έχετε χαράξει και να βγάλετε µε µια σµίλη τα κοµµάτια των τούβλων µεταξύ των οπών. Προειδοποίηση: Πρέπει να φοράτε προστατευτικά γυαλιά για τα µάτια).
6. Πηγαίνετε έξω και ανοίξτε µια οπή στο αντίστοιχο µέρος της εξωτερικής πλευράς του τοίχου, επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία που περιγράφεται πιο πάνω.
7. Τοποθετήστε τον αγωγ εξαερισµού.
8. Επισκευάστε την περιοχή γύρω απ το άνοιγµα της οπής. Αφήστε το κονίαµα να στεγνώσει πριν συνεχίσετε µε την εγκατάσταση του Εξαεριστήρα.
6
Χωρίστε τον Εξαεριστήρα απ την Εσωτερική Πλάκα Συσφίγξεως
1. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και το διάφραγµα επιστροφής αέρα αφαιρώντας πρώτα τη βίδα απ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και αποσυνδέοντας µετά το κάτω µέρος της γρίλλιας, οπτε το πάνω µέρος του γρίλλιας θα µπορέσει να απελευθερωθεί µε την αποσύνδεση της πάνω γωνίας. Το διάφραγµα θα µπορεί ττε να αποσυνδεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πάνω µέρος της γρίλλιας µπορεί να απελευθερωθεί µνο ταν αφαιρεθεί η βίδα και απελευθερωθεί το κάτω µέρος της γρίλλιας (Εικ. 2).
2. Ξεβιδώστε τις τέσσερις βίδες σταυρωτής κεφαλής και σηκώστε τον Εξαεριστήρα για να τον βγάλετε (Εικ. 3).
7
Βάλτε τον εξαεριστήρα στο άνοιγµα της οπής (Εικ. 4)
Η Xpelair συνιστά οι οδηγίες σ’ αυτ το τµήµα του φυλλαδίου να εκτελεστούν απ δυο άτοµα.
Εάν δουλεύετε σε επίπεδο που είναι ψηλτερα απ το ισγειο, πρέπει να τηρούνται τα προβλεπµενα µέτρα ασφαλείας.
Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρο, προσαρµστε τα τρία προστατευτικά απ λάστιχο που προορίζονται για τις άκρες (είναι χωριστά πακεταρισµένα) σε ίσες αποστάσεις γύρω απ το χείλος της Εξωτερικής Πλάκας Συσφίξεως.
1. Προσαρµστε τις Οδοντωτές Λωρίδες (είναι χωριστά πακεταρισµένες) στην Εξωτερική Πλάκα Συσφίγξεως.
2. Συγκρατήστε τις Εξωτερικές Γρίλλιες στην εξωτερική πλευρά του τοίχου ή παραθύρου έτσι ώστε το χείλος της Εξωτερικής Πλάκας Συσφίγξεως να προεξέχει µέσα στην οπή.
3. Συγκρατήστε την Εσωτερική Πλάκα Συσφίγξεως στην εσωτερική πλευρά του τοίχου ή παράθυρου και περάστε τις Οδοντωτές Λωρίδες απ την Εξωτερική Πλάκα Συσφίγξεως µέσα στις αντίστοιχες εγκοπές της Εσωτερικής Πλάκας Συσφίγξεως.
4. Βάλτε τις βίδες µε τις πλευρικές εγκοπές (είναι χωριστά πακεταρισµένες) στις αντίστοιχες υποδοχές τους γύρω απ τις σχισµές των Οδοντωτών Λωρίδων.
5. Βιδώστε τις βίδες προσεχτικά ώστε να πιάνουν καλά.
Μην τις βιδώνετε υπερβολικά.
6. Κψτε τις Οδοντωτές Λωρίδες στο µέγεθος που είναι αναγκαίο, και εάν χρειάζεται λιµάρετε τις κοφτερές άκρες.
8
Τοποθετήστε πάλι τον Εξαεριστήρα στην Εσωτερική Πλάκα Συσφίγξεως
1. Τοποθετήστε ολκληρο το Συγκρτηµα Εξαεριστήρα πάνω στην Εσωτερική Πλάκα Συσφίγξεως (Εικ. 3).
2. Βεβαιωθείτε τι οι Οδοντωτές Λωρίδες πηγαίνουν µέσα στο Συγκρτηµα Εξαεριστήρα ώστε να µην πιάνονται απ τα πτερύγια.
3. Βιδώστε τις τέσσερις βίδες. Μην τις βιδώνετε υπερβολικά.
9
Σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων
1. Βγάλτε προσεκτικά την Πλάκα Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εξαεριστήρα ξεβιδώνοντας τις δύο βίδες (Εικ. 5).Τα µέρη που αποτελούν το Συγκρτηµα Συνδέσεων βρίσκονται χαλαρά πίσω απ την πλάκα.
2. Βγάλτε τις δυο βίδες συγκρατήσεως του καλωδίου (Εικ. 8α/8β).
3. Αν χρειάζεται, περάστε το καλώδιο µέσα απ τη θηλειά (είναι χωριστά πακεταρισµένη) για να προσαρµζεται καλά στην είσοδο καλωδίου της Πλάκας Ηλεκτρικής Σύνδεσης.
Εάν κάνετε εγκατάσταση του µοντέλου GX9 µε διακπτη λειτουργίας:
1. Ενώστε το καλώδιο της Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εξαεριστήρα πως φαίνετι στην Εικ. 6α.
2. Τοποθετήστε το ∆ιακπτη Επιλογής Εξαερισµού στη Θέση 1 για είσοδο (αναρρφηση) αέρα, στη Θέση 2 για να βγάζει αέρα ή στη Θέση 3 για ανοικτ «διάφραγµα µνο» (Εικ. 7).
Εάν κάνετε εγκατάσταση του µοντέλου GX9 µε ρυθµιστή:
1. ∆ιαβάστε τις οδηγίες εγκαταστάσεως του ρυθµιστή (Εικ. 12).
2. Εάν η καλωδιακή σύνδεση γίνεται σε υπάρχοντα ρυθµιστή, επικοινωνήστε µε το Τµήµα Τεχνικών Υπηρεσιών της Xpelair ή, σε περίπτωση αγορών εξωτερικού, µε τον αντιπρσωπο της Xpelair.
3. Τοποθετήστε το ∆ιακπτη Επιλογής Εξαερισµού στη Θέση 3, εάν χρησιµοποιείτε ρυθµιστή που παρέχει µεταβλητή ταχύτητα και/ή κατεύθυνση. ∆ιαφορετικά, τοποθετήστε το ∆ιακπτη Επιλογής Εξαερισµού στη Θέση 1 για είσοδο (αναρρφηση) αέρα, στη Θέση 2 για να βγάζει αέρα ή στη Θέση 3 για ανοικτ «διάφραγµα µνο» (Εικ. 7).
Εάν κάνετε εγκατάσταση του µοντέλου GX9:
1. Ενώστε το καλώδιο της Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εξαεριστήρα πως φαίνεται στην Εικ. 6β.
Τοποθέτηση Σφιγκτήρων Καλωδίου
Για το µοντέλο GX9: Γι α καλώδιο διαµέτρου µέχρι 8 χιλ., πιάστε το καλώδιο µε σφιγκτήρες πως φαίνεται στην Εικ. 8α. Για καλώδιο που έχει διάµετρο 8 χιλ. ή µεγαλύτερη και µέχρι 11,5 χιλ., πιάστε το καλώδιο µε σφιγκτήρες πως φαίνεται στην Εικ. 8β. Για καλώδιο διαµέτρου µεγαλύτερης των 11,5 χιλ., χρησιµοποιήστε το δακτύλιο εισδου καλωδίου που παρέχεται.
Γι α το µοντέλο GXC9: Γι α καλώδιο διαµέτρου µέχρι 6 χιλ., πιάστε το καλώδιο µε σφιγκτήρες πως φαίνεται στην Εικ. 8α. Για καλώδιο που έχει διάµετρο 6 χιλ. ή µεγαλύτερη και µέχρι 10 χιλ., πιάστε το καλώδιο µε σφιγκτήρες πως φαίνεται στην Εικ. 8β. Για καλώδιο διαµέτρου µεγαλύτερης των 10 χιλ., χρησιµοποιείτε το δακτύλιο εισδου καλωδίου που παρέχεται.
Τοποθέτηση του Ηλεκτρικού Συνδετήρα στον Εξαεριστήρα
1. Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο συγκρατείται καλά απ τον σφιγκτήρα.
2. Συναρµολογήστε τον Ηλεκτρικ Συνδετήρα του Εξαεριστήρα πιέζοντας το Καπάκι του ώστε να εφαρµσει καλά στη θέση του (Εικ. 9).
3. Τοποθετήστε τον Ηλεκτρικ Συνδετήρα του Εξαεριστήρα µέσα στο Συγκρτηµα Εξαεριστήρα.
4. Βάλτε πάλι την Πλάκα του Ηλεκτρικού Συνδετήρα.
5. Βάλτε πάλι το ∆ιάφραγµα Επιστροφής Αέρα.
6. Τοποθετήστε πάλι τις Εσωτερικές Γρίλλιες.
7. Κλείστε την ηλεκτρική παροχή και βγάλτε τις ασφάλειες.
8. Συνδέστε το καλώδιο απ τον διακπτη µονώσεως στο καλώδιο ηλεκτρικής παροχής.
9. Ξαναβάλτε τις ασφάλειες και ανοίξτε την ηλεκτρική παροχή.
Για µνιµα καλωδιακά κυκλώµατα, η προστατευτική ασφάλεια για τη συσκευή δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 5Α.
!™
Λειτουργία του Εξαεριστήρα
GX9 (λειτουργεί µε διακπτη): Για ν’ ανοίξετε ή κλείσετε τη συσκευή, χρησιµοποιήστε τον διακπτη στον τοίχο ή στο ταβάνι. GX9 (λειτουργεί µε ρυθµιστή): ∆ιαβάστε τις οδηγίες για τον ρυθµιστή.
Τα πτερύγια του διαφράγµατος λειτουργούν µε αθρυβο θερµικ µηχανισµ µετάδοσης κινήσεως ο οποίος προκαλεί χρονική καθυστέρηση στο άνοιγµα (30-50 δευτερλεπτα) και στο κλείσιµο (3 λεπτά). GXC9 (λειτουργεί µε τράβηγµα κορδονιού): Για να θέσετε σε λειτουργία τον εξαεριστήρα, τραβήξτε το κορδνι και µετά αφήστε το. Τραβήξτε το πάλι για να κλείσει.
Βραδείας Απδοσης Εξαεριστήρας
Ο εξαερισµς βραδείας απδοσης αντιστοιχεί µε τον εξαερισµ που παρέχεται απ τούβλο µε τρύπες για εξαερισµ ή απ παρµοια κατασκευή.
1. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και το διάφραγµα επιστροφής αέρα αφαιρώντας πρώτα τη βίδα απ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και αποσυνδέοντας µετά το κάτω µέρος της γρίλλιας, οπτε το πάνω µέρος του γρίλλιας θα µπορέσει να απελευθερωθεί µε την αποσύνδεση της πάνω γωνίας. Το διάφραγµα θα µπορεί ττε να αποσυνδεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πάνω µέρος της γρίλλιας µπορεί να απελευθερωθεί µνο ταν αφαιρεθεί η βίδα και απελευθερωθεί το κάτω µέρος της γρίλλιας (Εικ. 2).
Για να έχετε βραδείας απδοσης εξαερισµ:
2. Ελευθερώστε το Ελατήριο ∆ιαφράγµατος πως φαίνεται στην Εικ. 10.
3. Βάλτε πάλι το Ελατήριο ∆ιαφράγµατος µέσα στην εγκοπή σχήµατος «L».
4. Σηκώστε την Μπάρα Λειτουργίας για ν’ ασφαλίσει στη θέση της.
Για να κλείσετε τελείως τα πτερύγια διαφράγµατος ώστε να µην επιστρέφει αέρας:
5. Απασφαλίστε το Ελατήριο ∆ιαφράγµατος και βάλτε το µέσα στη µικρή εγκοπή.
6. Βάλτε πάλι το ∆ιάφραγµα Επιστροφής Αέρα και τις Εσωτερικές Γρίλλιες.
Καθάρισµα
1. Πριν αρχίσετε τον καθαρισµ, διακψτε την ηλεκτρική παροχή προς τον εξαεριστήρα. Αφήστε να περάσουν 3 λεπτά για να σταµατήσει η φτερωτή και να κλείσει το ηλεκτροκινούµενο διάφραγµα.
2. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και το διάφραγµα επιστροφής αέρα αφαιρώντας πρώτα τη βίδα απ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και αποσυνδέοντας µετά το κάτω µέρος της γρίλλιας, οπτε το πάνω µέρος του γρίλλιας θα µπορέσει να απελευθερωθεί µε την αποσύνδεση της πάνω γωνίας. Το διάφραγµα θα µπορεί ττε να αποσυνδεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πάνω µέρος της γρίλλιας µπορεί να απελευθερωθεί µνο ταν αφαιρεθεί η βίδα και απελευθερωθεί το κάτω µέρος της γρίλλιας (Εικ. 2). ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εξαεριστήρας θα εξακολουθεί να λειτουργεί και µετά την αφαίρεση της εσωτερικής γρίλλιας.
3. Βγάλτε τη φτερωτή, ξεβιδώνοντας αριστερστροφα το κουµπί στο µπροστιν µέρος της.
4. Καθαρίστε την εσωτερική γρίλλια. το διάφραγµα επιστροφής αέρα και τη φτερωτή, βυθίζοντάς τα σε ζεστ νερ µε σαπούνι. Στεγνώστε τα καλά.
Μη βυθίζετε τον εξαεριστήρα σε νερ ή σε άλλα υγρά για να καθαρίσετε οποιοδήποτε άλλο µέρος του εξαεριστήρα.
5. Βάλτε πάλι στη θέση της τη φτερωτή, τοποθετώντας την πάνω στον άξονα του µοτέρ και ευθυγραµµίζοντας το βέλος που βρίσκεται πάνω στη φτερωτή µε την άσπρη κουκκίδα πάνω στο µοτέρ. Βεβαιωθείτε τι η φτερωτή έχει τοποθετηθεί σωστά.
6. Επανατοποθετήστε το κουµπί, επιβεβαιώνοντας τι ο οδοντωτς τροχς (καστάνια) στο πίσω µέρος του κουµπιού έχει ασφαλίσει πλήρως.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ ισχυρές διαλυτικές ουσίες για τον καθαρισµ του εξαεριστήρα.
Εκτς απ τον καθαρισµ, ο εξαεριστήρας δεν απαιτεί καµία άλλη συντήρηση.
Εσωτερικές Γρίλλιες ........................................«Α» Οδοντωτές Λωρίδες ..................................«F»
∆ιάφραγµα Επιστροφής Αέρα .......................«Β» Πίνακας Ηλεκτρικού Συνδετήρα ..............«G»
Συγκρτηµα ή Σύνολο Εξαεριστήρα ............«C» Πινακίδα Στοιχείων Συσκευής ..................«Η»
Εσωτερικς Πίνακας Συσφίγξεως .................«D»
∆ιακπτης Επιλογής Εξαερισµού (µνο GX9)
...«J»
Εξωτερικς Πίνακας Συσφίγξεως/Γρίλλιες ..«E» Κορδνι (µνο GX9) ...................................«Κ»
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΟΥ ΕΞΑΕΡΙΣΤΗΡΑ
KΛEI∆A (Γίa ιK. 11)
A
B
J
C G D
F
HK
E
4
GR
EAN METAKOMIΣETE AΦHΣETE AYTO TO ΦYΛΛA∆O ME TON EΞAEPIΣTHPA ΓIA NA TO ΣYMBOYΛEYETAI O NEOΣ XPHΣTHΣ
20 5
(Fig. 12)
19
5 Preparazione del foro
Se il ventilatore viene installato in una finestra, procurarsi un vetro già tagliato secondo le dimensioni indicate alla Fig. 1.
Se viene installato a parete:
1. Assicurarsi che il centro del foro si trovi almeno a 205 mm dai bordi della parete.
2. Verificare che non ci siano tubi o cavi incassati nella parete, oppure ostruzioni esterne da installazioni elettriche, del gas o dell'acqua.
3. Segnare sulla parete il centro del foro e perforare da parte a parte.
4. Usare questo foro per tracciare un cerchio di diametro adatto per il condotto della parete.
5. Eseguire il foro senza, però, procedere da parte a parte.
(Il metodo consigliato consiste nell'eseguire con il trapano una serie di fori ravvicinati intorno al bordo del tracciato per l'apertura, togliendo poi con uno scalpello il mattone che si trova fra i fori. Avvertimento: usare una protezione per gli occhi.)
6. Andare fuori e tagliare un foro nel muro esterno ripetendo il procedimento descritto sopra.
7. Montare il condotto.
8. Riparare il foro lasciando che la malta faccia presa prima di continuare l'installazione del ventilatore.
6 Separazione del ventilatore dalla piastra di bloccaggio interna
1. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può sganciare la serrandina. NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto dopo aver tolto la vite e sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).
2. Svitare le quattro viti con testa a croce e sollevare il ventilatore (Fig.3).
7 Montaggio del ventilatore nel foro (fig. 4)
La Xpelair consiglia di eseguire le istruzioni di questa sezione servendosi di due persone.
Se si lavora più in alto del pianterreno, occorre osservare le precauzioni di sicurezza del caso.
Se si installa il ventilatore in una finestra, fissare i tre dispositivi di protezione di gomma per i bordi (confezionati separatamente) in maniera equidistante intorno all'orlo della piastra di bloccaggio esterna.
1. Fissare le fascette a tacche (confezionate separatamente) alla piastra di bloccaggio esterna.
2. Presentare la griglia esterna dal lato esterno della parete o della finestra, in maniera che l'orlo della piastra di bloccaggio esterna si inserisca nel foro.
3. Presentare la piastra di bloccaggio interna dal lato interno della parete o della finestra e guidare le fascette a tacche della piastra di bloccaggio esterna attraverso le fessure della piastra di bloccaggio interna.
4. Inserire le viti a intaglio (confezionate separatamente) nelle cavità intorno alle fessure delle fascette a tacche.
5. Serrare le viti con attenzione per formare una buona tenuta.
Evitare di serrarle troppo.
6. Accorciare le fascette a tacche fino alla lunghezza necessaria, togliendo se necessario ogni bordo tagliante.
8 Rimontaggio del ventilatore sulla piastra di bloccaggio interna
1. Montare il gruppo del ventilatore sulla piastra di bloccaggio interna (fig. 3).
2. Assicurarsi che le fascette a tacche entrino nel gruppo del ventilatore in maniera che non rimangano colpite dalle pale del ventilatore.
3. Serrare le quattro viti. Evitare di serrarle troppo.
9 Cablaggio delle connessioni elettriche
1. Rimuovere attentamente la piastra del connettore del ventilatore svitando le due viti (fig. 5). I componenti del gruppo connettore si trovano dietro questa piastra.
2. Togliere le due viti del morsetto per il cavo (fig. 8a/8b).
3. Se necessario, fare passare il cavetto attraverso l'anello di gomma (confezionato separatamente) in maniera da adattarsi all'ingresso per il cavo della piastra del connettore.
Se si sta installando un GX9 con un interruttore acceso/spento:
1. Cablare il connettore del ventilatore come indicato nella fig. 6a.
2. Mettere l'interruttore di selezione del ventilatore sulla posizione 1 per aspirare, sulla posizione 2 per estrarre o sulla posizione 3 per aprire "solo la serrandina" (fig. 7).
Se si sta installando un GX9 con un regolatore:
1. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione del regolatore. (Fig. 12)
2. Se viene cablato ad un regolatore già esistente, contattare l'Uff. Tecnico Xpelair oppure, nei mercati esteri, il Distributore Xpelair.
3. Se si utilizza un dispositivo di controllo che fornisce velocità variabile e/o controllo della direzione di rotazione, scegliere la posizione 3 dell'interruttore di selezione del ventilatore. In caso contrario, scegliere per l'interruttore di selezione del ventilatore la posizione 1 per aspirazione, la posizione 2 per estrazione o la posizione 3 per aprire "solo la serrandina" (fig. 7).
Se si sta installando un GXC9:
1. Cablare il connettore del ventilatore come indicato alla fig. 6b.
Montaggio del morsetto per il cavo
Per il GX9:
Per cavi fino a 8 mm di diametro: serrare il cavetto come indicato alla fig. 8a. Per cavi con diametro uguale o maggiore di 8 mm e fino a 11,5 mm, serrare il cavetto come indicato alla fig. 8b.
Per cavi con diametro maggiore di 11,5 mm usare il passaggio cavi previsto.
Per il GXC9:
Per cavetti fino a 6 mm di diametro, serrare il cavetto come indicato nella fig. 8a. (Continuazione) Per cavetti con diametro uguale o maggiore di 6 mm e fino a 10 mm, serrare il cavo come indicato alla fig. 8b. Per cavi con diametro maggiore di 10 mm usare il passaggio cavi previsto.
Montaggio del connettore sul ventilatore
1. Assicurarsi che il cavetto sia fissato bene nel morsetto.
2. Montare il connettore del ventilatore inserendo su di esso il coperchio premendo a scatto (fig. 9).
3. Inserire il connettore del ventilatore nel gruppo del ventilatore.
4. Rimontare la piastra del connettore.
5. Rimontare la serrandina anticircolo.
6. Rimontare la griglia interna.
7. Spegnere l'alimentazione elettrica della rete e togliere i fusibili.
8. Effettuare le connessioni del cavetto che va dal sezionatore al cablaggio della rete elettrica di alimentazione.
9. Rimettere a posto i fusibili ed accendere l'alimentazione elettrica della rete.
Per gli impianti con cablaggio fisso, il fusibile di protezione
dell'apparecchio non deve avere un valore superiore a 5A.
!™ Funzionamento del ventilatore
GX9 (azionamento ad interruttore): Per accendere e spegnere, usare l'interruttore a parete. GX9 (azionamento con regolatore): Fare riferimento alle istruzioni per il regolatore.
La serrandina è comandata da un azionatore termico silenzioso, munito di un
dispositivo di ritardo per l'apertura (30-50 secondi) e per la chiusura (3 minuti).
Ventilazione leggera di fondo
La ventilazione leggera di fondo è equivalente a quella ottenibile attraverso una
piccola griglia di aerazione.
1. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può sganciare la serrandina. NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto dopo aver tolto la vite e sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).
Per consentire la ventilazione leggera di fondo:
2. Sganciare la molla di richiamo della serrandina, come indicato alla fig. 10.
3. Rimettere a posto al molla di richiamo della serrandina nella fessura ad L.
4. Sollevare l'asticella di azionamento fino ad agganciarla in posizione.
Per chiudere del tutto la serrandina ed impedire qualsiasi ricircolo:
5. Sganciare la molla di richiamo della serrandina e rimetterla a posto nella fessura corta.
6. Rimontare la serrandina anticircolo e la griglia interna.
Pulizia
1. Prima di effettuare la pulizia, disinserire l'alimentazione elettrica. Attendere 3 minuti per assicurarsi che la girante sia completamente ferma e che la serrandina sia chiusa.
2. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può sganciare la serrandina. NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto dopo aver tolto la vite e sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).Togliere la girante svitando il pomello anteriore in senso antiorario. AVVERTENZA: il ventilatore continuerà a funzionare quando viene rimossa la griglia interna.
3. Pulire la griglia interna, la serrandina anticircolo e la girante, immergendole in acqua saponata tiepida. Asciugare completamente.
Non immergere il ventilatore in acqua ed altri liquidi per effettuare la pulizia delle sue parti.
4. Montare la girante bloccandola sull'albero del motore e facendo coincidere la freccia sul corpo girante con il bollino bianco sul motore. Assicurarsi che la girante sia completamente assestata.
5. Avvitare il pomello assicurandosi che l'arpionismo sul retro sia correttamente impegnato.
Non usare solventi energici per pulire il ventilatore.
A parte la pulizia non sono richiesti altri interventi di manutenzione.
Griglia interna
......................................."A"
Fascette a tacche
.............................."F"
Serrandina anticircolo
..........................."B"
Piastra del connettore
......................."G"
Gruppo del ventilatore
..........................."C"
Targhetta dei dati tecnici
...................."H"
Piastra di bloccaggio interna
................."D"
Interruttore di selezione (solo il GX9)
."J"
Piastra di bloccaggio/griglia esterna
......."E"
Cordicella (solo il GXC9)
..................."K"
USO DEL VENTILATORE
MANUTENZIONE DEL VENTILATORE
LEGENDA
GB
Xpelair GX9 and GXC9 Installation and Operating Instructions
LEAVE THIS INSTRUCTION LEAFLET WITH THE FAN, FOR THE BENEFIT OF THE USER.
6
I
LAS CIARE QUESTO FOGLIETTO DI ISTRUZIONI INSIEME AL VENTILATORE, PER USO DA PARTE DELL'UTENTE.
18 7
(Continued)
5. Make all connections within the Isolating Switch.
WARNING: Do not make any connections to the Electrical Supply at this stage. For Australia only:
These models are permanently connected to the supply and operation is controlled by a remote switch. They should be directly wired to the supply through an approved 10A wall mounted surface switch with at least 3mm clearance between contracts.
5 Preparing the hole
If installing in a window, get a ready-cut pane to the dimensions given in Fig. 1.
If installing in a wall:
1. Make sure that the centre of the hole is located at least 205mm from the edges of the wall.
2.Check there are no buried pipes of cables in the wall or obstructions on the outside e.g. Electricity, Gas, Water.
3. Mark on the wall the centre of the hole and drill right through.
4. Draw a circle on this centre to suit the wall duct.
5. Cut the hole. Do not cut right through the wall.
(The recommended method is to drill a series of holes, close together, around the edge of the cutting line and remove the brick between the holes with a chisel.
Warning: eye protection must be worn).
6. Go outside and cut a hole in the outer wall, repeating the process described above.
7. Fit the ducting.
8. Make good the hole. Allow the Mortar to set before continuing the Fan installation.
6 Separate the Fan from the Inner Clamp Plate
1. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2).
2. Unscrew the four cross-headed screws and lift off the Fan (Fig. 3).
7 Mount the Fan in the hole (Fig. 4)
Xpelair recommended that the instructions of this section are carried out by two people.
If working above Ground Floor level, appropriate safety precautions must be observed.
If installing the fan in a window, fix the three rubber edge protectors (packed separately) at equal distances around the lip of the Outer Clamp Plate.
1. Attach the Ladder Strips (packed separately) to the Outer Clamp Plate.
2. Hold the Outer Grille up to the outside of the wall or window so that the lip of the Outer Clamp Plate protrudes into the hole.
3. Hold the Inner Clamp Plate to the inside of the wall or window and guide the Ladder Strips from the Outer Clamp Plate through the slots in the Inner Clamp Plate.
4. Insert the slotted screws (packed separately) into the pockets around the ladder Strip slots.
5. Tighten the screws carefully to make a good seal.
Do not overtighten.
6. Trim the Ladder Strips back to the required length, if necessary remove any sharp edges.
8 Refit the Fan to the Inner Clamp Plate
1. Fit the Fan Assembly onto the Inner Clamp Plate (Fig. 3).
2. Make sure that the Ladder Strips go inside the Fan Assembly so they will not get caught in the blades.
3. Tighten up the four screws.
Do not overtighten.
9 Wire the electrical connections
1. Remove the Fan Connector Plate carefully by unscrewing the two screws (Fig.
5). The Connector Assembly parts are contained loosely behind this plate.
2. Remove the two cable clamp screws (Fig. 8).
3. If required, feed the cable through the grommet (packed separately) in order to fit to the cable entry of the Connector Plate.
If installing a GX9 with an on/off switch:
1. Wire the Fan Connector as shown in Fig. 6a.
2. Set the Fan Selector Switch to Position 1 for intake, Position 2 for extract or Position 3 for "open shutter only" (Fig. 7).
If installing a GX9 with a controller:
1. Refer to the installation instructions for the controller.
2. If wiring to an existing controller, contact Xpelair Technical Services or in export markets, the Xpelair distributor.
3. Set the Fan Selector Switch to Position 3 if using a controller providing variable speed and/or direction. Otherwise, set the Fan Selector Switch to Position 1 for intake, Position 2 for extract or Position 3 for "open shutter only" (Fig. 7).
If installing a GXC9 :
1. Wire the Fan Connector as shown in Fig. 6b.
Fitting the Cable Clamp
For the GX9:
For cable up to 8mm diameter, clamp the cable as shown in Fig. 8a. For cable equal to or greater than 8mm and up to 11.5mm diameter, clamp the cable shown in Fig. 8b. For cable greater than 11.5mm diameter use the conduit entry provided.
For the GXC9:
For cable upto 6mm diameter, clamp the cable as shown in Fig. 8a. For cable equal to or greater than 6mm and upto 10mm diameter, clamp the cable as shown in Fig. 8b. For cable greater than 10mm diameter use the conduit entry provided.
Fitting the Connector to the Fan
1. Ensure the cable is firmly retained by the clamp.
2. Assemble the Fan Connector by snapping the Cover over the Connector (Fig. 9).
3. Plug the Fan Connector into the Fan Assembly.
4. Refit the Connector Plate.
5. Refit the Backdraft Shutter.
6. Refit the Inner Grille.
7. Switch off the mains electrical supply and remove fuses.
8. Connect the cable from the isolation switch to the electrical supply writing.
9. Replace the fuses, and switch on the mains electrical supply.
For fixed wiring circuits the protective fuse for the appliance must not
exceed 5A.
!™ Operating the Fan
GX9 (switch operated): To switch on and off, use the switch on the wall or ceiling. GX9
(controller operated):
Refer to the instructions for the controller.
The shutters are operated by a silent thermo-actuator which has a time delay
on opening (30-50 secs) and closing (3 mins). GXC9 (cord operated): To switch on, pull down the cord and then release it. Repeat to switch off.
Trickle Ventilation
Trickle Ventilation is equivalent to that provided by an air brick or similar
device.
1. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2).
To allow trickle ventilation:
2. Release the Shutter Return Spring as shown in Fig. 10.
3. Re-position the Shutter Return Spring into the L-shaped slot.
4. Raise the Operating Bar to latch into position.
To fully close the shutters and stop any backdraught:
5. Unlatch the Shutter Return Spring and re-position into the short slot.
6. Refit the Back Draught Shutter and Inner Grille.
Cleaning
1. Before cleaning, isolate the fan from the mains supply. Allow 3 minutes for the impeller to stop rotating and the powered shutter to close.
2. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2). WARNING: The fan will still operate when the inner grille is removed.
3. Remove the impeller by unscrewing the knob at the front of the impeller. anticlockwise.
4. Clean the inner grille, back-draught shutter and impeller by immersing in warm soapy water. Dry thoroughly.
Do not immerse the fan in water or other liquids to clean any other parts of the fan.
5. Refit the impeller by locating it over the motor shaft and aligning the arrow on the impeller with the white dot on the motor. Make sure the impeller is seated correctly.
6. Refit the knob making sure the ratchet at the rear of the knob is fully engaged.
Never use strong solvents to clean the fan.
Apart from cleaning, no other maintenance is required.
Inner Grille.........................................."A" Ladder Strips.................................."F"
Back Draught Shutter........................."B" Connector Plate.............................."G"
Fan Assembly ....................................."C" Rating Plate ...................................."H"
Inner Clamp Plate..............................."D" Selector Switch (GX9 only)............"J"
Outer Clamp Plate/Grille....................."E" Cord (GXC9 only)..........................."K"
USING YOUR FAN
LOOKING AFTER YOUR FAN
KEY (For Fig. 11)
17
(Continuação)
5. Efectue todas as ligações no Interruptor Selector.
AVISO: Nesta fase, não efectue qualquer tipo de ligação ao sistema de Alimentação Eléctrica. Apenas Austrália:
A ligação destes modelos à fonte de alimentação é permanente e o funcionamento controlado por um interruptor remoto. Os modelos devem ser directamente ligados à fonte de alimentação através de um interruptor de parede 10A autorizado com, pelo menos, 3mm de distância entre os contactos.
5 Preparação do buraco
Se estiver a fazer a instalação numa janela, obtenha uma vidraça pré-cortada com as dimensões indicadas na Fig. 1. Se estiver a fazer a instalação numa parede:
1. Certifique-se de que o centro do orifício fica à distância mínima de 205 mm das bordas da parede.
2. Certifique-se de que não existem canos ou cabos no interior da parede ou obstruções do lado de fora p.ex. electricidade, gás, água.
3. Marque na parede o centro do buraco e fure a parede de um lado ao outro.
4. Com este centro, trace um círculo para alojar a conduta na parede.
5. Corte o buraco. Não corte a parede de um lado ao outro. (O método recomendado é fazer uma série de furos, juntos uns aos outros, seguindo a linha de corte e retirar o tijolo entre os furos com um escopro).
Cuidado: Deve ser usada protecção para os olhos.
6. Vá pelo lado de fora e corte um buraco na parede exterior, repetindo o processo acima descrito.
7. Instale as condutas.
8. Arranje o buraco. Deixe secar a argamassa antes de continuar a instalação do exaustor.
6 Para separar o Exaustor da Chapa Interior de Fixação
1. Remova a grelha interior e obturador de contravento desapertando primeiro o parafuso da parte inferior da grelha e desencaixando a mesma. A parte superior da grelha pode então ser liberta desencaixando o canto superior. O obturador pode ser desencaixado depois. NOTA: A parte superior da grelha só pode ser removida quando desapertar o parafuso e libertar a parte inferior da grelha (Fig, 2).
2. Desaperte os parafusos de ranhuras entrecruzadas e levante a Ventoinha (Fig. 3).
7 Montagem do Exaustor no buraco (Fig. 4)
Xpelair recomenda que as instruções desta secção sejam efectuadas por duas pessoas.
Se estiver a trabalhar acima de um rés-do-chão deverão ser tomadas as precauções de seguranças adequadas.
Se estiver a instalar o exaustor numa janela, fixe os três protectores de aresta de borracha (embalados separadamente) a distâncias iguais à volta da margem da Chapa Exterior de Fixação.
1. Fixe as Barras de Sustentação (embaladas separadamente) à Chapa Exterior de Fixação.
2. Segure a Grelha Exterior contra parte de fora da parede ou janela de modo a que o bordo da Chapa Exterior de Fixação fique dentro do buraco orifício.
3. Segure a Chapa Interior de Fixação contra o lado interno da parede ou janela e oriente as Barras de Sustentação da Chapa Exterior de Fixação através das ranhuras na Chapa Interior de Fixação
4. Insira os parafusos de fenda (embalados separadamente) nas cavidades em volta das ranhuras das Barras de Sustentação.
5. Aperte cuidadosamente os parafusos para vedar bem.
Não aperte demasiado os parafusos.
6. Corte as Barras de Sustentação Segundo à medida. Se necessário, elimine as arestas cortantes.
8 Para repor o Exaustor na Chapa Interior de Fixação
1. Instale o conjunto do Exaustor na Chapa Interior de Fixação (Fig. 3).
2. Certifique-se de que as Barras de Sustentação entram no conjunto do Exaustor de modo a não serem apanhadas pelas pás.
3. Aperte os quatro parafusos. Não aperte demasiado.
9 Para fazer as ligações eléctricas
1. Remova cuidadosamente a Chapa de Ligações do Exaustor, desapertando os dois parafusos (Fig. 5). As peças do Conjunto de Ligações estão situadas por detrás desta placa.
2. Remova os dois parafusos de fixação de cabo (Fig. 8a/8b).
3. Se necessário, faça passar o cabo através do anel isolante (embalado separadamente) a fim de aplicar na entrada de cabo na Chapa de Ligações.
Se estiver a instalar um GX9 com um interruptor on/off:
1. Faça as ligações do Exaustor como indicado na Fig. 6a.
2. Regule o Interruptor Selector do Exaustor para a Posição 1 para admissão, Posição 2 para extracção ou Posição 3 para 'exaustor só com contravento’ (Fig. 7).
Se estiver a instalar um GX9 com regulador:
1. Consulte as instruções de instalação do regulador.
2. Se estiver a fazer a ligação a um regulador existente, contacte os Serviços Técnicos da Xpelair ou, em mercados de exportação, o distribuidor Xpelair.
3. Regule o Interruptor Selector do Exaustor para a Posição 3 se estiver a usar um regulador que proporcione velocidade e/ou direcção variável. Caso contrário, regule o Interruptor Selector para a Posição 1 para admissão, Posição 2 para extracção ou Posição 3 para 'exaustor só com contravento’ (Fig. 7).
Se estiver a instalar instalar um GXC9:
1. Faça as ligações do Exaustor tal como indicado na Fig. 6b
Para instalar o Grampo de Cabo
GX9:
Para cabo até 8 mm de diâmetro, fixe o cabo tal como indicado na Fig. 8a. Para cabo com diâmetro de 8 mm ou superior e até 11,5 mm, fixe o cabo tal como indicado na figura Fig. 8b. Para cabo com mais de 11,5 mm de diâmetro, use a entrada de tubo fornecida.
GXC9:
Para cabo até 6 mm de diâmetro, fixe o cabo tal como indicado na Fig. 8a. Para cabo com diâmetro de 6 mm ou superior e até 10 mm de diâmetro, fixe o cabo tal como indicado na figura Fig. 8b. Para cabo com mais de 10 mm de diâmetro, use a entrada de tubo fornecida.
Ligação do Conector ao Exaustor
1. Certifique-se de que o cabo está firmemente seguro pelo grampo.
2. Monte o Conector do Exaustor, retirando a Tampa sobre o Conector (Fig. 9).
3. Ligue o Conector do Exaustor ao Conjunto do Exaustor.
4. Volte a colocar a Placa de Ligações.
5. Volte a colocar o Obturador de Contravento.
6. Volte a colocar a Grelha Interior.
7. Desligue a electricidade da rede e retire os fusíveis.
8. Ligue o cabo do interruptor isolador à rede.
9. Volte a colocar os fusíveis e ligue a electricidade.
Para circuitos de electrificação fixos, o fusível de protecção para o aparelho não
deverá exceder 5A.
!™ Para fazer accionar o Exaustor
GX9 (accionado por interruptor): Para ligar e desligar, use o interruptor na parede ou no tecto. GX9 (accionado por regulador): Consulte as instruções do regulador.
• Os obturadores são controlados por um termo-activador silencioso que tem um tempo de espera para abertura (30-50 segundos) e para fechamento (3 minutos). GXC
(accionado por cordão):
Para ligar, puxe o cordão e solte-o. Repita para desligar.
Ventilação Lenta
A Ventilação Lenta é equivalente à obtida por um tijolo perfurado ou dispositivo
semelhante.
1. Remova a grelha interior e obturador de contravento, desapertando primeiro o parafuso da parte inferior da grelha e removendo a mesma. A parte superior pode ser removida desencaixando o canto superior. O obturador pode ser desencaixado a seguir. NOTA: A parte superior da grelha apenas pode ser removida quando desapertar o parafuso e remover a parte inferior da grelha (Fig. 2).
Para permitir ventilação lenta:
2. Liberte a Mola de Tracção do Obturador tal como indicado na Fig. 10.
3. Volte a colocar a Mola de Tracção na ranhura em L.
4. Levante a Barra de Operação para a bloquear na posição.
Para fechar completamente os obturadores e impedir qualquer corrente de ar
5. Desbloqueie a Mola de Tracção do Obturador e volte a colocá-la na ranhura pequena.
6. Monte de novo o Obturador de Contravento e Grelha Interior.
Limpeza
1. Antes de limpar, isole o exaustor da rede eléctrica. Aguarde 3 minutos até o rotor parar e o obturador se fechar.
2. Remova a grelha interior e obturador de contravento, desapertando primeiro o parafuso da parte inferior da grelha e removendo a mesma. A parte superior pode ser removida desencaixando o canto superior. O obturador pode ser desencaixado a seguir. NOTA: A parte superior da grelha apenas pode ser removida quando desapertar o parafuso e remover a parte inferior da grelha (Fig. 2). AVISO: O exaustor continua a funcionar mesmo se remover a grelha interior.
3. Remova o rotor desapertando o botão na parte dianteiro do rotor.
4. Limpe a grelha interior, obturador de contravento e roto, emergindo-os em água morna com sabão. Seque completamente.
Não coloque a ventoinha em água ou outros líquidos para limpar qualquer peça.
5. Monte de novo o rotor, colocando-o sobre o motor e alinhando a seta no rotor com a marca branca do motor. Certifique-se que o rotor está correctamente apoiado.
6. Monte de novo o botão, verificando se a lingueta na parte traseira está completamente encaixada.
Nunca use solventes fortes para limpar o exaustor.
Para além da limpeza, não é necessário qualquer outro tipo de manutenção.
Grelha interior
......................................."A"
Barras de Sustentação
......................"F"
Obturador de contravento
....................."B"
Placa de conectores
.........................."G"
Conjunto do exaustor
............................"C"
Placa de identificação de voltagem
...."H"
Chapa interior de fixação
......................."D"
Interruptor selector (só GX9
) ............"J"
Chapa de fixação/Grelha exterior
............"E"
Cordão (só GXC9)
............................"K"
PARA UTILIZAR O SEU EXAUSTOR
COMO CUIDAR DO SEU EXAUSTOR
LEGENDA
F
DEPLIANT D'INSTRUCTIONSA CONSERVER AVEC L'EXTRACTEUR DANS L'INTERTE DE L'UTILISATEUR.
8
P
DEIXE ESTE FOLHE TO DE INSTRUCOES COM O EXAUSTOR PARA BENEFICIO DO UTILIZADOR.
~
16
9
(suite)
5. Effectuer tous les raccordements à l’intérieur du sectionneur.
ATTENTION DANGER : Pour le moment, ne pas raccorder l’extracteur à l’alimentation électrique.
5 Préparation du trou
En cas d’installation de l’extracteur dans une fenêtre, se procurer une vitre prédécoupée munie d’un trou conforme aux dimensions données (Fig. 1). En cas de montage mural de l’extracteur :
1. Vérifier que le centre du trou est placé au moins 205 mm des bords de la paroi.
2. Vérifier qu’il n’y a pas de câbles ou de canalisations enterrés dans le mur et qu’il n’y a pas d’obstacle à l’extérieur (câbles électriques ou conduites de gaz ou d’eau, par exemple).
3. Marquer le centre du trou sur la paroi et la transpercer à la perceuse.
4. Utiliser ce trou pour tracer un cercle du diamètre correspondant à la canalisation murale.
5. Découper le trou sans traverser la paroi.
(La méthode recommandée consiste à percer plusieurs trous rapprochés sur la périphérie du cercle à découper, et d’enlever la brique entre les trous à l’aide d’un burin.
Attention Danger : Il est impératif de porter des lunettes de protection).
6. Passer de l’autre côte de la paroi (côté extérieur) et découper un trou dans la paroi extérieure, en répétant l’opération décrite précédemment.
7. Installer la canalisation.
8. Egaliser les bords du trou. Laisser le mortier durcir avant de poursuivre l’installation de l’extracteur.
6 Séparation de l’extracteur et de la bride de plaque intérieure
1. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet. NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le fond de la grille (Fig. 2).
2. Dévisser les quatre vis à tête cruciforme et dégager l’extracteur (Fig. 3).
7 Montage de l’extracteur dans le trou (Fig. 4)
Xpelair recommande que les opérations décrites dans cette section soient effectuées par deux personnes.
En cas d’installation à un étage supérieur au rez-de-chaussée, respecter les consignes de sécurité appropriées.
En cas d’installation de l’extracteur sur une fenêtre, fixer les trois protections à rebord de caoutchouc (emballées séparément) à une distance égale autour de la lèvre de la bride de plaque intérieure.
1. Attacher les colliers métalliques Serflex (emballés séparément) sur la bride de plaque extérieure.
2. Tenir la grille extérieure verticale contre l’extérieur de la paroi ou de la fenêtre, de façon à ce que la lèvre de la bride de plaque extérieure dépasse à l’intérieur du trou.
3. Tenir la bride de plaque contre l’intérieur de la paroi ou de la fenêtre et guider les colliers métalliques Serflex de la bride de plaque extérieure à travers les fentes de la bride de plaque intérieure.
4. Introduire les vis fendues (emballées séparément) dans les cavités autour des fentes de collier métallique Serflex.
5. Serrer soigneusement les vis pour assurer une bonne étanchéité.
Ne pas trop serrer les vis.
6. Couper les colliers Serflex à la longueur requise et limer les bords acérés, si nécessaire.
8 Remontage de l’extracteur sur la bride de plaque intérieure
1. Mettre l’ensemble extracteur sur la bride de plaque intérieure (Fig. 3).
2. Vérifier que les colliers métalliques Serflex se longent bien à l’intérieur de l’ensemble extracteur pour qu’ils ne risquent pas de toucher les pales d’hélice.
3. Visser les quatre vis.
Ne pas trop serrer.
9 Branchement des raccords électriques
1. Retirer la plaque de raccord d’extracteur en dévissant les deux vis (Fig. 5). Les pièces de l’ensemble de raccord se trouvent derrière cette plaque.
2. Retirer les deux vis de collier de serrage (Fig. 8a/8b).
3. Si nécessaire, faire passer le câble à travers l’œillet (emballé séparément), afin de l’installer sur l’entrée de câble de la plaque d raccord.
En cas d’installation du modèle CX9 équipé d’un interrupteur marche/arrêt :
1. Câbler le raccord d’extracteur conformément à l’illustration Fig. 6a.
2. Mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 1 pour l’aspiration, 2 pour l’extraction ou 3 pour l’ouverture du "volet de fermeture uniquement" (Fig. 7).
En cas d’installation du modèle GX9 équipé d’un variateur :
1. Consulter les instructions d’installation relatives au variateur (Fig. 12).
2. Dans le cas où l’appareil doit être branché sur un variateur déjà en service, contacter le Service d’assistance technique Xpelair ou, à l’étranger, le distributeur Xpelair.
3. Mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 3 en cas d’utilisation d’un variateur capable de varier la vitesse et/ou la direction de fonctionnement. Dans le cas contraire, mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 1 pour ‘aspiration, 2 pour l’extraction ou 3 pour l’ouverture du "volet de fermeture uniquement" (Fig. 7).
En cas d’installation du modèle GXC9 :
1. Câbler le raccord d’extracteur conformément à la Fig. 6b.
Pose du pince-câble
Modèle GX9 :
Pour un câble d’un diamètre jusqu’à 8 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8a. Pour un câble de diamètre égal ou supérieur à 8 mm et jusqu’à 11,5 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8b.
Pour un câble d’un diamètre supérieur à 11,5 mm, utiliser l’entrée de canalisation.
Modèle GXC9 :
Pour un câble d’un diamètre allant jusqu’à 6 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8a. Pour un câble de diamètre égal ou supérieur à 6 mm et jusqu’à 10 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8b. Pour un câble d’un diamètre supérieur à 10 mm, utiliser l’entrée de canalisation.
Montage du raccord sur l’extracteur
1. Vérifier que le pince-câble maintient bien le câble en place.
2. Assembler le raccord d’extracteur en faisant passer le couvercle au-dessus du raccord (Fig. 9).
3. Brancher le raccord d’extracteur dans l’ensemble extracteur.
4. Remonter la plaque de raccord.
5. Remonter le volet de fermeture anti-refoulement.
6. Remonter la grille intérieure.
7. Couper l’alimentation électrique secteur et retirer les fusibles.
8. Raccorder le câble entre le sectionneur et le câblage d’alimentation électrique secteur.
9. Remettre les fusibles en place et rétablir l’alimentation secteur.
Pour les circuits de câblage fixes, le fusible de protection de l’appareil doit
avoir une capacité ne dépassant pas 5 A.
!™ Fonctionnement de l’extracteur
Modèle GX9 (commandé par interrupteur) :
Pour mettre l’extracteur en route ou l’arrêter, utiliser l’interrupteur se trouvant sur la paroi ou au plafond.
Modèle GX9 (commandé par variateur ) :
Consulter les instructions relatives au variateur.
Les volets de fermeture fonctionnent grâce à une commande thermique silencieuse qui
intervient après un délai de 30 à 50 secondes à l’ouverture et de 3 minutes à la fermeture.
Modèle GXC9 (commandé par cordon) :
Pour mettre l’extracteur en route, tirer sur le cordon puis le relâcher. Procéder de même pour l’arrêter.
Ventilation de maintien
La ventilation de maintien est équivalente à la ventilation assurée par des briques
creuses ou par un dispositif semblable.
1. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet. NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le fond de la grille (Fig. 2).
Pour assurer une ventilation de maintien :
2 Libérer le ressort de rappel de volet (voir Fig. 10). 3 Placer le ressort de rappel de volet dans la fente en forme de L. 4 Soulever la barre de fonctionnement pour la mettre en place.
Pour fermer complètement les volets et empêcher tout refoulement :
5. Libérer le ressort de rappel de volet pour le placer dans la fente courte.
6. Remonter le volet de fermeture anti-refoulement et la grille intérieure.
Nettoyage
1. Avant le nettoyage, isoler l’extracteur de l’alimentation secteur. Attendre 3 minutes pour que l’hélice s’arrête et que le volet automatique se ferme.
2. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet. NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le fond de la grille (Fig. 2). AVERTISSEMENT : Le ventilateur peut toujours fonctionner, même après avoir retiré la grille interne.
3. Retirer l’hélice en dévissant la poignée située sur le devant de l’hélice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Nettoyer la grille intérieure, le volet de fermeture anti-refoulement et l’hélice en les immergeant dans de l’eau savonneuse. Les faire sécher complètement.
Ne pas utiliser d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les autres composants de l’extracteur.
5. Pour remonter l’hélice, la placer sur l’arbre du moteur et aligner la flèche marquée sur l’hélice avec le point blanc situé sur le moteur. S’assurer que l’hélice est enclenchée correctement.
6. Remonter la poignée en vérifiant que le cliquet situé à l’arrière est engagé à fond.
Ne jamais utiliser de solvants concentrés pour nettoyer l’extracteur.
En dehors du nettoyage, aucune autre opération de maintenance n’est nécessaire.
Grille intérieure
....................................."A"
Colliers métalliques Serflex
..............."F"
Volet de fermeture anti-refoulement .
......"B"
Plaque raccord .
................................"G"
Ensemble extracteur
.............................."C"
Plaque signalétique
............................"H"
Bride de plaque intérieure
......................"D"
Commutateur sélecteur
Bride de plaque/grille extérieure
.............."E"
(GX9 uniquement).......................... "J"
Cordon (GXC9 uniquement)
..............."K"
ENTRETIEN DE VOTRE EXTRACTEUR
UTILISATION DE VOTRE EXTRACTEUR
LÉGENDE
5 Het maken van het gat
Bij raammontage zorgen dat een gat in de ruit wordt gesneden met de afmetingen van afb. 1.
Bij montage in een muur:
1. Zorg dat het midden van het gat minstens 205 mm van de randen van de muur afligt.
2. Controleer of er geen verborgen leidigen of kabels door de muur lopen of elektriciteit, gas of water.
3. Op de muur het midden van het gat aftekenen en op die plaats door de muur heenboren.
4. Trek aan deze kant een cirkel met dit gat als middelpunt met een doorsnede waar de pijp in past.
5. Maak dit gat. Niet recht door de muur heen kappen.
(Wij adviseren een reeks gaten dicht bij elkaar te boren rond de rand van de cirkel en vervolgens de stenen tussen de gaten met een beitel weg te kappen. Waarschuwing: oogbescherming dragen).
6. Ga naar buiten en kap een gat in de buitenmuur op de hiervoor beschreven manier.
7. Breng de pijp op zijn plaats.
8. Het gat rondom de pijp dichtmaken. Laat de specie hard worden voordat u verder gaat met de montage van de ventilator.
6 Maak de ventilator los van de binnenste klemplaat.
1. Ve rwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
2. Draai de vier kruiskopschroeven los en til de ventilator eraf (Afb. 3)
7 Monteer de ventilator in het gat (Afb. 4)
Xpelair adviseert de instructies van dit gedeelte door twee personen te laten uitvoeren. Als u boven de begane grond werkt, moeten de juiste veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden.
Bij raammontage de drie rubber rand beschermers (afzonderlijk verpakt) op gelijke afstand aanbrengen rond de lip van de buitenste klemplaat.
1. Monteer de ladderstrips (afzonderlijk verpakt) aan de buitenste klemplaat.
2. Houd het buitenrooster tegen de buitenkant van de muur of van het raam zodat de lip van de buitenste klemplaat door het gat steekt.
3. Houd de binnenste klemplaat tegen de binnenkant van de muur of het raam en schuif de ladderstrips van de buitenste klemplaat door de sleuven in de binnenste klemplaat.
4. Breng de sleufschroeven (afzonderlijk verpakt) aan in de openingen rond de sleuven van de ladderstrip.
5. Draai de schroeven zorgvuldig vast voor een goede afdichting.
De schroeven niet te strak vastdraaien.
6. De ladderstrips op de gewenste lengte afsnijden. Indien nodig ook eventuele scherpe kantjes verwijderen.
8 Monteer de ventilator weer op de binnenste klemplaat.
1. Monteer de complete ventilator op de binnenste klemplaat (Afb. 3)
2. Zorg dat de ladderstrips in de ventilator passen zodat zij de bladen niet raken.
3. De vier schroeven vastdraaien. Niet te strak vastdraaien.
9 De elektrische verbindingen aansluiten
1. Verwijder de ventilator stekkerplaat zorgvuldig door de twee schroeven (Afb. 5) los te draaien. De stekkeronderdelen zitten los achter deze plaat.
2. Verwijder de twee kabelklemschroeven (Afb. 8a/8b)
3. Indien nodig de kabel door het doorvoerbuisje (apart verpakt) voeren zodat deze aansluit op de kabelingang van de stekkerplaat.
Als een GX9 wordt gemonteerd met een aansluit schakelaar:
1. De ventilatorstekker aansluiten zoals in Afb. 6.
2. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 1 voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën open” (Afb. 7).
Als een GX9 wordt gemonteerd met een regelaar:
1. Raadpleeg de montagevoorschriften van de regelaar (Afb. 12)
2. Indien wordt aangesloten op een bestaande regelaar, moet u contact opnemen met Xpelair Technische Dienst of in export-markten met de Xpelair importeur.
3. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 3 als een regelaar wordt gebruikt met variabele snelheid en/of richting. In andere gevallen de ventilator keuzeschakelaar in Stand 1 gebruiken voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën open” (Afb. 7).
Monteren van de kabelklem
Voor de GX9:
Voor een kabeldiameter van maximaal 8 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a. Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 8 mm en maximaal 11,5 mm de kabel vastklemmen als in Afb. 8b. Voor een kabeldiameter groter dan 11,5 mm gebruik maken van de aanwezige kabeldoorvoeropening.
Voor de GX9:
Voor een kabeldiameter van maximaal 6 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a. Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 6 mm en maximaal 10 mm de kabel
vastklemmen als in Afb. 8b. Voor een kabeldiameter groter dan 10 mm gebruik maken van de aanwezige kabeldoorvoeropening.
De stekker aansluiten op de ventilator
1. Zorg dat de kabel stevig in de klem zit.
2. Monteer de ventilatorstekker door het deksel op de stekker (Afb. 9) dicht te klikken.
3. Steek de ventilatorstekker in de ventilator.
4. Breng de stekkerplaat weer aan.
5. Monteer de tochtjaloezie.
6. Monteer het binnenrooster.
7. Schakel de netspanning uit en verwijder de zekeringen.
8. De zekeringen weer aanbrengen en de netspanning weer inschakelen.
Voor vaste bedradingscircuits mag de beveiligingszekering van het apparaat niet hoger zijn dan 5A.
!™ De ventilator bedienen
GX9 (met schakelaarbediening):
Aan/uit zetten met de schakelaar aan de muur of het plafond.
GX9 (met regelaar):
Zie de instructies van de regelaar.
Een stille thermo actuator bedient de jaloezie afsluiter met een vertraging bij het
opengaan (30-50 sec) en bij het sluiten (3 min.);
GX9 (met koordbediening):
Aanzetten: het koord omlaag trekken en loslaten. Nogmaals trekken om de ventilator weer uit te schakelen.
Natuurlijke ventilatie
Natuurlijke ventilatie is hetzelfde als ventilatie via een gaatjessteen of soortgelijk
systeem.
1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
Voor natuurlijke ventilatie
2. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken, zie Afb. 10.
3. Breng de tegendrukveer van de jaloezie aan in de L-vormige sleuf.
4. Breng de bedieningsstang omhoog zodat deze op zijn plaats klikt
Om de jaloezieën volledig dicht te maken en alle tocht af te sluiten:
5. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken en vastmaken in de korte sleuf.
6. Monteer de tochtjaloezie en het binnenrooster.
Reinigen
1. Schakel voordat u begint met schoonmaken, de stroomtoevoer naar de ventilator uit. Wacht 3 minuten tot de waaier stilstaat en de mechanisch aangedreven jaloezie dichtgaat.
2. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
3. Verwijder de waaier door de knop aan de voorkant van de waaier tegen de wijzers van de klok in los te draaien.
4. Maak het voorste rooster, de jaloezie en de waaier schoon door ze onder te dompelen in warm zeepsop. Grondig drogen.
Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoffen om andere delen van de ventilator te reinigen.
5. Monteer de waaier weer door deze op de motoras te schuiven en het pijltje op de waaier in één lijn te brengen met de witte slip op de motor. Controleer of de waaier goed op zijn plaats zit.
6. Breng de knop weer aan en controleer daarbij of de pal op de achterkant van de knop volledig ingrijpt.
Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator mee schoon te maken.
Behalve schoonmaken is er verder geen onderhoud nodig.
Binnenrooster
......................................."A"
Ladderstrips
....................................."F"
Tochtjaloezie
........................................."B"
Stekkerplaat
......................................"G"
Complete ventilator
................................"C"
Vermogenplaatje
..............................."H"
Binnenste klemplaat
..............................."D"
Keuzeschakelaar (alleen GX9)
............."J"
Buitenste klemplaat
..............................."E"
Koord (alleen GX9)
............................"K"
15
UITLEG
ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR
HET GERBRUIK VAN DE VENTILATOR
D
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR AUFBEWAHREN.
10
NL
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE BIJ DE VENTILATOR ZODAT DE GERBRUIKER DIT KAN NASLAAN.
14
4
Het installeren van de isolatieschakelaar en de snoeren
1. Controleer of er zich geen verborgen pijpleidingen of kabels bijv. electriciteit, gas, water achter de plaats waarop u de schakelaar gaat monteren (in de wand of boven het plafond), bevinden.
2. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator.
3. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar het netvoedingscontact.
4. Installeer de isolatieschakelaar.
5. Breng alle aansluitingen in de isolatieschakelaar tot stand.
WAARSCHUWING: sluit op dit moment de electriciteit nog niet aan. Alleen van toepassing op AustraliÎ:
Deze modellen zijn permanent op de electriciteit aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt geregeld via een afstandsbedieningschakelaar. De bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de netvoeding aangesloten te worden door middel van een goedgekeurde 10A wandschakelaar waarbij er tenminste 3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.
11
5 Vorbereiten der Aufnahmeöffnung
Bei installation des Ventilators im Fenster eine vorgeschnittene Scheibe mit geeigneten Abmessungen (siehe Abb.1) verwenden.
Zur Wandmontage:
1. Die Mitte der Aufnahmeöffnung muß mindestens 205mm von der Wandkante entfernt sein.
2. Kontrolloeren Sie, ob keine Rohtre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) hinter der gepkanted Schalterposition in der Wand unter Putz verlaufen bzw. Diese von außen blockieren.
3. Die Mitte der Öffnung anzeichen und an dieser Stelle ein Durchgangsloch durch die Wand bohren.
4. Um das Loch einen Kreis mit dem Durchmesser des Durchführungsrohrs zeichnen.
5. Öffnung herstellen (nicht ganz durch die Wand schneiden).
(Hierzu empfiehlt es sich, rund um die Kante der Öffnung dicht nebeneinander eine Reihe von Löchern zu bohren und anschließend das Mauerwerk herauszumeißeln.
Vorsicht: Bei der Arbeit Schutzvrille tragen
6. Von außen auf gleiche Weise eine Öffnung in die Außenwand meißeln.
7. Durchführungsrohr einsetzen.
8. Öffnung rund um das Durchführungsrohr mit Mörtel füllen. Mörtel abbinden lassen, bevor man mit der Installation des Ventilators dortfährt.
6 Ventilator von der inneren Abdeckplatte trennen
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen. BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).
2. Die vier Kreuzkopfschrauben lösen und den Ventilator abnehemen (Abb. 3).
7 Ventilator in die Aufnahmeöffnung einsetzen (Abb. 4)
Diese Arbeiten sollten von zwei Personen durchgefühst werden.
Bei Arbeiten über Bodenhöhe sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Bei Installation des Ventilators in einem Fenster die drei Kantenschützer aus Gummi (separat verpackt) in gleichmäßigen Abständen rund um dir Kante der äußeren Abdeckplatte anbringen.
1. Schraubbänder (separat verpackt) an der äußeren Abdeckplatte befestigen.
2. Außengitter von außen so gegen Wand/Fenster halten, daßdie Knate der äußeren Abdeckplatte in das Loch hineinragt.
3. Die innere Abdeckplatte von innen gegen die Wand/Fenster halten und die Schraubbänder von der äußeren Abdeckplatte aus durch die Schlitze in der inneren Abdeckplatte führen.
4. Die Schlitzenschrauben (separat verpackt) in die Aussparungen um die Schraubenschlitze einsetzen.
5. Schrauben vorsichtig anziehen, so daß eine gute Abdichtung entsteht.
Schrauben nicht überdrehen.
6. Schraubenbänder auf die erforderliche Länge zuschneiden. Eventuelle scharfe Kanten beseitigen.
8 Ventilator wieder an der inneren Abdeckplatte befestigen
1. Ventilator an der inneren Abdeckplatte befestigen (Abb. 3).
2. Darauf achten, daß die Enden der Schraubbänder im Ventilator untergebracht sind, damit sie sich nicht in den Ventilatorflügeln verfangen können.
3. Die vier Schrauben anziehen. Schrauben nicht überdrehen.
9 Elektrische Anschlüsse
1. Ventilatoranschlußplatte vorsichtig entfernen, indem man die beiden Schrauben löst (Abb. 5). Die Anschlußteile sind lose hinter der Platte verstaut.
2. Die beiden Schrauben der Kabelsicherung lösen (Abb. 8a/8b)
3. Falls erforderlich, Kabel durch die Durchführungshüle (separat verpackt) führen und diese durch die Kabeleinführung der Anschlußplatte einschieben.
Bei Installation des GX9 mit einem Ein-/Ausschalter:
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6a gezeigt verdrahten.
2. Ventilator-Wahlschalter auf Belüftung (Position 2) oder Betrieb nur mit offener Versclußklappe (Position 3) stellen (Abb. 7).
Bei Installation des GX9 mit einem Steuergerät:
1. Installationsanleitungen des Steuergeräts beachten (Abb. 12)
2. Beim Anscluß an ein vorhandenes Steuergerät den Technischen Kundendienst von Xpair bzw. Außerhalb Großbritanniens Ihren Xpelair-Händler zu Rate ziehen.
3. Bei Verwendung eines Steuergeräts mit variabler Geschwindigkeitsregelung und/oder Laufrichtung den Ventilator-Wahlschalter auf Position 3 stellen. Sonst den Wahlschalter auf Position 1 für Belüftung, Position 2 für Entlüftung oder Position 3 für Betrieb nur mit offener Verschlußklappe einstellen (Abb. 7).
Bei Installation des GXC9:
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6b gezeigt verdrahten.
Anbrigen der Kabelsicherung
Beim GX9:
Bei einem Kabeldurchmesser bis 8 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt anbringen. Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 8 mm und bis 11,5 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8b gezeigt anbringen. Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 11,5 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung verwenden. (Fortsetzung)
Beim GXC9:
Bei eienem Kabeldurchmesser bis 6 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt anbringen. Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 6 mm und bis 10 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8b gezeigt anbringen. Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 10 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung verwenden.
Montieren des Steckers am Ventilator
1. Kontrollieren, daß das Kabel durch die Kabelsicherung korrekt fixiert ist.
2. Ventilatorstecker zusammenbauen, indem man die Abdeckung auf den Stecker aufsteckt (Abb. 9)
3. Stecker in den Ventilator einstecken.
4. Anschlußplatte wieder anbringen.
5. Verschlußklappe wieder anbringen.
6. Innengitter wieder anbringen.
7. Netzversorgung abschalten und die Sicherungen entfernen.
8. Das Kabel vom Trennschalter an die Netzversorgung anschließen.
9. Sicherung wieder einsetzen und die Netzversorgung einschalten.
In festverdrahteten Schaltungen dürfen nur Sicherung bis zu einem maximalen
Nennstrom von 5 A verwendet werden.
!™ Betrieb des Ventilators
GX9 (Betätigung durch Schlater): Der ventilator wird mit dem wand- oder deckenmontierten Schalter ein- und ausgeschaltet. GX9 (Betätigung durch Steuergerät): Siehe Anleitung zum Steuergerät.
Die Verschlußklappe werden durch einen gerßäuscharmen Thermoschalter mit
Zeitverzögerung (30-50 Sekunden beim Öffnen, 3 Min beim Schließen betätigt.
GXC9 (Betätigung durch Zugschnur): Zum Einschalten des Ventilators hurz an der Schnur ziehen. Zum Ausschalten erneut an der Schnur ziehen.
Dauerlüftung
Bei Dauerlüftung wird eine ähnliche Lüftungswirkung wie mit einem Lüftungsziegel o.
Ä. Erzielt.
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen. BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).
Dauerleitung:
2. Rückstellfeder der Verschlußklappe lösen (Abb. 10).
3. Rückstellfeder der Verschlußklappe in den L-förmigen Schlitz einhängen.
4. Riegel anheben, um die Feder zu sichern.
Völliger Verschluß der Klappen und Verhinderung von Rückstau:
5. Rücksteller der Verschlußklappe lösen und wieder in den kurzen Schlitz einhängen.
6. Innengitter und Verschlußklappe wieder anbringen.
Reinigung
1. Vor der Reinigung den Ventilator von der Netzversorgung trennen. 3 Minuten warten, bis das Ventilatorlaufrad zum Stillstand gekommen ist und die Klappe sich unter Motorantrieb geschlossen hat.
2. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen. BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das untere Gitter entfernt sind (Abb. 2). ACHTUNG: der Ventilator funktioniert auch noch, wenn das Innengitter entfernt ist!
3. Knopf auf der Vorderseite des Laufrades nach links drehen und Laufrad abnehmen.
4. Innengitter, Verschlußklappe und Laufrad in warmer Seitenlösung waschen . Gründlich trocknen lassen.
Ventilator zur Reinigung von anderen Teilen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
5. Laufrad zur Montage auf die Motorwelle stecken und Pfeil am Laufrad nach dem weißen Punkt am Motor ausrichten. Sichestellen, daß das Laufrad richtig sitzt.
6. Knopf wieder anbringen und sicherstellen, daß die Sperrklinke auf seiner Rückseite ganz eingerastet ist.
Zur Reinigung des Ventilators keine scharfen Lösungsmittel verwenden.
Außer der Reinigung sind keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich.
Innengitter................................................“A“ Schraubbänder. ...................................“F“
Verschlußklappe ......................................“B“ Anschlußplatte.....................................“G“
Ventilator..................................................“C“ Leistungsschild ...................................“H“
Innere Abdeckplatte.................................“D“ Wahlschalter (nur GX9) ......................J“
Äußere Abdeckplatte/Gitter......................“E“ Zugschnur (nur GXC9)........................“K“
BENUTZUNG DES VENTILATOR
PFLEGE DES VENTILATORS
LEGENDE
13
Hovedstrømnettet.
4. Installer skillebryteren.
5. Foreta alle oppkoblinger inne i skillebryteren.
ADVARSEL: Ikke foreta noen oppkoblinger mot strømnettet på dette tidspunktet.
5 Lage hullet
Dersom man installerer i et vindu, få tak i en ferdig tilskåret glassrute med de hulldimensjonene som er oppgitt i fig. 1.
Dersom man installerer på en vegg:
1. Pass på at midten av hullet befinner seg minst 205 mm fra kanten av veggen.
2. Kontroller at det ikke er skjulte rør eller kabler i veggen, eller ting som er i veien på utsiden, f.eks. elektrisitet, gass eller vann.
3. Merk av midten på hullet og bor rett gjennom.
4. Tegn en sirkel på midten som passer til veggkanalen.
5. Skjær ut hullet. Ikke skjær helt gjennom veggen.
(Den metoden som anbefales er å bore en serie med hull tett sammen rundt kanten av skjærelinjen og fjerne muren mellom hullene med en meisel.
Advarsel: man må ha på seg vernebriller.)
6. Gå ut og skjær et hull i den ytre veggen. Repeter fremgangsmåten som er beskrevet ovenfor.
7. Legg kanalsystemet på plass.
8. Tett hullet. La mørtelen stivne før du fortsetter å installere viften.
6 Skille viften fra den indre klemplaten
1. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten. Øverste del av risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter kan stengselet fjernes.MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er fjernet og bunnen av risten er løsnet (Fig. 2).
2. Fjern de fire stjerneskruene og løfte av viften (fig. 3).
7 Montere viften i hullet (fig. 4)
Xpelair anbefaler at instruksene i dette avsnittet utføres av to personer.
Dersom du jobber over bakkenivå i bygningen må du følge gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Dersom du installerer viften i et vindu, fest de tre kantlistene i gummi (pakket separat) i lik avstand rundt den ytre klemplatens flens.
1. Fest gitteret (pakket separat) til den ytre klemplaten.
2. Hold den ytre risten opp mot utsiden av veggen eller vinduet, slik at den ytre klemplatens flens stikker inn i hullet.
3. Hold den indre klemplaten opp mot innsiden av veggen eller vinduet, og før gitteret fra den ytre klemplaten gjennom sporene i den indre klemplaten.
4. Sett inn skruene med spor (pakket separat) i lommene rundt gitterets spor. 5 Stram til skruene godt for å få en god tetning.
Ikke stram til for hardt.
6. Kutt gitterets tenner ned til riktig lengde, og fjern alle skarpe kanter dersom nødvendig.
8 Feste viften til den indre klemplaten
1. Fest vifteenheten på den indre klemplaten (fig. 3).
2. Pass på at gitteret går inn i vifteenheten, slik at de ikke blir truffet av bladene.
3. Stram til de fire skruene. Ikke stram til for hardt.
9 Kople til elektriske ledninger
1. Fjern viftens koplingsplate forsiktig ved å skru opp de to skruene (fig. 5). Kontaktens deler ligger løst bak denne platen.
2. Fjern de to kabelklemmeskruene (fig. 8a/8b)
3. Dersom nødvendig, strekk kabelen gjennom maljen for å feste til kabelinngangen på tilkoplingsplaten.
Dersom man installerer GX9 med på/av-bryter:
1. Installer viftens kontakt som vist på fig. 6a.
2. Still inn viftevelgerbryteren til stilling 1 for inntak, stilling 2 for utslipp eller stilling 3 for ”kun åpen luke” (fig. 7).
Dersom man installerer GX9 med regulator:
1. Se installasjonsveiledningen for regulatoren (fig. 12)
2. Dersom man kopler opp mot en eksisterende regulator, kontakt din Xpelair­distributør.
3. Still innviftevelgebryteren til stilling 3 desrom du benytter en regulator som gir variabel hastighet og/eller retning. Still ellers inn viftevelgerbryteren til stilling 1 for inntak, stilling 2 for utslipp eller stilling 3 for ”kun åpen luke” (fig. 7).
Dersom man installerer GXC9:
1. Installer viftens kontakt som vist i fig. 6b.
Feste kabelklemmen
For GX9:
For kabel på opp til 8 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8a. For kabel som er fra 8 mm eller større og opp til 11,5 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8b.
For GXC9:
For kabel på opp til 6 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8a. For kabel som er fra 6 mm eller større og opp til 10 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8b.
Feste kontakten til viften
1. Pass på at kabelen holdes fast av klemmen.
2. Monter kontakten til viften ved å smekke dekselet over kontakten. (fig. 9.).
3. Plugg kontakten til viften inn i vifteenheten.
4. Sett på plass koplingsplaten.
5. Sett på plass tilbakeslagsluken.
6. Sett på plass den indre risten.
7. Slå av hovedstrømmen og fjern sikringer.
8. Kople kabelen fra skillebryteren til ledningene til hovedstrømnettet.
9. Skift sikringer og slå på hovedstrømmen.
!™ Bruke viften
GX9 (betjent ved hjelp av bryter): For å slå på og av, bruk bryteren på veggen eller i taket. GX9 (betjent ved hjelp av regulator): Se brukerveiledningen for regulatoren.
Lukene blir drevet av en stillegående termoaktuator som har en tidsforsinkelse
for åpning (30-50 sek.) og lukking 3 min.) GXC9 (betjent ved hjelp av snor): For å slå, dra i snoren og slipp. Gjør dette én gang til for å slå av.
Luftestilling
Luftestilingen gir en ventilasjon omlag identisk med en standard lufteventil.
1. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten. Øverste del av risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter kan stengselet fjernes. MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er fjernet og bunnen av risten er løsnet (Fig. 2).
For å få normal ventilasjon
2. Løs ut lukens returfjær som vist på fig. 10.
3. Sett lukens returfjær inn i det L-formede sporet igjen.
4. Løft betjeningshendelen slik at den lukker seg i stilling.
For å stenge lukene helt og stoppe alt tilbakeslag:
5. Ta lukens returfjær ut av stillingen og sett den inn igjen i det korte sporet.
6. Sett på plass tilbakeslagsventilen og den indre risten igjen.
Rengjøring
1. Før rengjøring må viften kobles fra nettet. Vent i tre minutter til viftehjulet er stoppet og luken har lukket seg.
2. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten. Øverste del av risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter kan stengselet fjernes. MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er fjernet og bunnen av risten er løsnet (Fig. 2). ADVARSEL: Viften vil fremdeles fungere selv om den indre risten er fjernet.
3. Ta viftehjulet av ved å skru av knappen foran på hjulet mot urviserne.
4. Rengjør den indre risten, tilbakeslagsluken og hjulet ved å legge det hele i varmt såpevann. Tørk godt av.
Ikke legg viften i vann eller andre væsker for å rengjøre andre deler av viften.
5. Sett vitehjulet på plass igjen ved å sette det over motorakselen og så rette pilen på hjulet opp med den hvite prikken på motoren. Pass på at hjulet sitter skikkelig.
6. Sett knappen på igjen. Pass på at haken på baksiden av knappen står helt i inngrep.
Bruk aldri sterke løsemidler til å rengjøre viften.
Det er ikke nødvendig med noen annen form for vedlikehold enn rengjøring.
Indre rist.............................................”A” Gitter............................................... ”F”
Tilbakeslagsluke..................................”B” Koplingsplate..................................”G”
Vifteenhet............................................”C” Merkeplate ......................................”H”
Indre klemplate...................................”D” Velgerbryter.................................... ”J”
Ytre klemplate/rist ..............................”E” Snor (kun GXC9)............................”K”
BRUKE VIFTEN
VEDLIKEHOLDE VIFTEN
NØKKEL (for fig. 11)
N
VENNLIGST OPPBEVAR DENNE VEILEDNINGEN SAMMEN MED VIFTEN SLIK AT INFORMASJONEN KAN BENYTTES AV KUNDEN.
12
Loading...