информации, подлежащие таковой защите в соответствии с действующими правовыми и
законодательными нормами, включая, без каких-либо ограничений, материалы,
являющиеся продуктами программного обеспечения и отображаемые на экране,
например, пиктограммы, экранные страницы, графические изображения и т.п.
Xerox® и все упоминаемые в данном документе названия и номера изделий Xerox
являются торговыми марками Xerox Corporation. Настоящим признаются упоминаемые
здесь торговые марки других компаний.
Приведенная в данном документе информация верна на момент публикации. Xerox
оставляет за собой право изменять ее без уведомления. Изменения и технические
доработки будут внесены в последующие издания этого документа. Последнюю
информацию можно получить на сайте www.xerox.ru.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вы
хотите экспортировать это оборудование, вам необходимо получить соответствующую
лицензию на экспорт у правительства Японии или его
посреднической организации и/или
разрешение на реэкспорт у правительства США или его посреднической организации.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вам
известно, что
данное оборудование применялось или применяется при разработке,
производстве или использовании любого оружия массового уничтожения, включая
ядерное, химическое и биологическое, вам необходимо получить договор куплипродажи, законный контракт или другую соответствующую информацию от импортера и
соответствующую лицензию на экспорт от правительства Японии или его
посреднической организации и/или разрешение на реэкспорт
от правительства США или
его посреднической организации.
Содержание
1Приступая к работе с аппаратом .....................................................13
Горячая линия Xerox ...........................................................................13
Серийный номер .............................................................................13
Язык интерфейса сенсорного экрана ................................................14
Термины и условные обозначения ....................................................14
Другие источники информации ..........................................................16
Представляем семейство продуктов WorkCentre от Xerox.
Данное руководство системного администратора содержит подробную
информацию об аппарате, его технические характеристики и инструкции по
использованию всех его режимов.
Горячая линия Xerox
Если вам потребуется помощь при установке или эксплуатации аппарата,
обратитесь на веб-сайт Xerox, где вы сможете получить советы и поддержку
в онлайновом режиме.
http://www.xerox.com/support
За помощью можно также обращаться к специалистам по горячей линии Xerox.
При установке аппарата пользователю предоставляется номер телефона
сервисного центра, обслуживающего аппарат. Для последующего обращения
запишите ниже этот номер
телефона.
Номер телефона горячей линии или сервисного центра Xerox:
#
Телефон горячей линии Xerox:(095) 956-37-12
Телефон представительства Xerox в Москве:(095) 956-37-00
Серийный номер
При обращении на горячую линию или в сервисный центр необходимо будет
сообщить серийный номер аппарата. Он расположен с левой стороны аппарата,
за крышкой А, как показано на рисунке.
Для удобства запишите серийный номер ниже.
Серийный номер:
Записывайте все сообщения об ошибках. Эта информация поможет быстрее
решить проблему.
ПРИМЕЧАНИЕ. После перезагрузкиаппаратавосстанавливаетсяязыкпо
умолчанию.
•Чтобы изменить язык по умолчанию, войдите в режим системного
администратора, нажмите кнопку <Статус аппарата>, затем перейдите на
вкладку [Инструменты
настройки] >, [Настройки экрана/кнопок] > [Язык по умолчанию]. На экране
[Язык по умолчанию] выберите нужный язык. Подробную информацию
см. главу Настройкина стр. 67.
] > и выберите пункты [Системные настройки] >, [Общие
Термины и условные обозначения
Ориентация
В этом разделе приведены термины и условные обозначения, используемые
в данном руководстве системного администратора. В данном руководстве
некоторые термины могут быть взаимозаменяемы.
•Вместо термина «бумага» может употребляться термин «материал для
печати» или «материал».
•Вместо Xerox WorkCentre 5222/5225/5225A/5230/5230A может употребляться
термин «аппарат».
Понятие ориентация относится к расположению изображения на странице. При
вертикальном расположении изображения бумага (или другой материал для
печати) может подаваться длинной либо короткой кромкой вперед.
Подача длинной кромкой (LEF)
При загрузке в автоподатчик документов, подаваемых длинной кромкой,
загружайте их длинной кромкой внутрь автоподатчика так, чтобы короткие кромки
были направлены к передней и
бумаги для подачи длинной кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы одна
длинная кромка была слева, а одна из коротких кромок была бы направлена
к передней части лотка.
задней сторонам автоподатчика. При загрузке
14
Подача короткой кромкой (SEF)
При загрузке в автоподатчик документов, подаваемых короткой кромкой,
загружайте их короткой кромкой внутрь автоподатчика так,
кромки были направлены к передней и задней сторонам автоподатчика. При
загрузке бумаги для подачи короткой кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы
одна короткая кромка была слева, а одна из длинных кромок была бы
направлена к передней части лотка.
чтобы длинные
Термины и условные обозначения
Ориентация LEF
Направление подачи бумаги
Текст в [квадратных скобках]
Применяется для обозначения экранов, вкладок, кнопок, функций и параметров.
Квадратные скобки также используются при обозначении имен файлов и папок.
Применяется для обозначения названий кнопок аппаратного обеспечения,
кнопок цифр, индикаторов панели управления или символов на выключателе
питания.
Ориентация SEF
Направление подачи бумаги
Примеры:
•Нажмите кнопку <Статус аппарата>. Откроется экран [Информация об
аппарате].
•Чтобы удалить отложенную работу, нажмите кнопку <C> на панели
управления.
Курсив
Курсив применяется для обозначения ссылок на другие разделы или главы
руководства.
Примеры:
•Подробную информацию см. в разделе «Загрузка бумаги» на стр. 17.
•Статусработы – стр. 41.
Предупреждения
Предупреждения предоставляют информацию о возможности получения
травмы.
Например:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не применяйте аэрозольные очистители.
Применение аэрозольных очистителей на электромеханическом
оборудовании может быть взрывоопасным и огнеопасным.
Перед чисткой аппарата выньте вилку шнура питания из розетки.
Обязательно используйте материалы, специально предназначенные для
этого изделия. Использование других материалов может привести
к неисправностям оборудования и возникновению опасных
ситуаций.
Перед чисткой обязательно вынимайте вилку шнура питания из розетки.
15
1 Приступаякработе с аппаратом
Примечания
Примечания содержат дополнительную информацию.
Пример:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если податчикоригиналовнеустановлен, эта функция
недоступна.
Другие источники информации
Для аппарата доступны следующие источники информации.
Руководство пользователя
Данное руководство предназначено для обычных пользователей и содержит
описание использования режимов аппарата, таких как копирование,
сканирование и факс.
Руководство системного администратора
Данное руководство предназначено для системного администратора и содержит
такие сведения, как поддерживаемые типы бумаги и материалов, рекомендации
по поиску и устранения неисправностей, конфигурирование
изащиты, замена расходных материалов и т.д.
Краткое руководство по сетевой настройке
Данное руководство предназначено для системного администратора и содержит
процедуры настройки TCP/IP.
Краткое руководство пользователя
Данное руководство предназначено для обычных пользователей и содержит
описание использования некоторых полезных функций аппарата, а также замены
принт- и тонер-картриджей.
Краткое руководство по
Данное руководство предназначено для системного администратора и содержит
описание настройки функций сканирования
ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения экрановинтерфейса, приведенные в данных
руководствах, соответствуют полной конфигурации аппарата и могут отличаться
для аппаратов с какой-либо другой конфигурацией.
настройке функций сканирования
настроексети
16
2Бумага идругие материалы для
печати
В аппарате можно использовать различные типы бумаги и материалов для
печати. В данной главе приведены сведения о загрузке в аппарат бумаги и других
материалов.
Загрузка бумаги
Аппарат может оснащаться различными лотками для бумаги. В зависимости от
конфигурации аппарат может быть оборудован шестью лотками для бумаги,
включая лоток для конвертов. В данном разделе описано, как загружать бумагу
в лоток каждого типа.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что задние и боковые направляющие бумаги
находятся в правильном положении в соответствии с форматом бумаги. Если
между направляющими и пачкой бумаги имеется зазор, может произойти ошибка
подачи бумаги или ее застревание.
Для получения информации о форматах бумаги и типах материала для каждого
лотка см. раздел Поддерживаемыеформатыитипы бумагинастр.23.
Для получения информации о допустимых форматах бумаги и емкости лотков
см. раздел Снабжениебумагойвглаве
Приложениенастр. 477.
Подготовка бумаги к загрузке
Распустите листы бумаги перед загрузкой в лоток. Эта предотвратит слипание
листов и уменьшит вероятность их застревания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежатьзастреваний и неправильнойподачи, не
доставайте бумагу из упаковки до момента загрузки в аппарат.
Лотки 1 и 2/Двухлотковый модуль (лотки 3 и 4)
В лотки с 1 по 4 можно загружать бумагу стандартного и нестандартного
формата.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во времявыполненияработынеоткрывайтеиспользуемый
лоток.
1.Выдвиньте лоток для бумаги
на себя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать
застреваний или неправильной
подачи, не добавляйте бумагу
поверх оставшейся в лотке.
Достаньте бумагу из лотка и
положите ее поверх новой стопки.
17
2 Бумагаидругие материалыдляпечати
2. При необходимости
раздвиньте направляющие
бумаги лотка и загрузите
новую стопку. Чтобы
отрегулировать положение
боковых и задней
направляющих, прижмите
рычаги на каждой
направляющей и переместите
направляющие в нужном
направлении. Чтобы зафиксировать направляющие в нужном положении,
отпустите рычаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимостиизменитьформат или типбумаги в лотке
см. раздел Настройкилоткадля
3. Загружайте бумагу аккуратно
и точно по левой стороне
лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте
бумагу выше максимального
уровня.
бумагивглаве Настройкинастр. 74.
ПРИМЕЧАНИЕ. При изготовлении
одно- или двусторонних копий на
перфорированной бумаге
загружайте бумагу так, чтобы она подавалась стороной, противоположной
перфорации. Подача перфорацией вперед может вызвать застревание бумаги.
4. Если направляющие бумаги
были сдвинуты, установите их
так, чтобы они едва касались
кромок бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. При загрузке
бумаги стандартного формата
установите направляющие по
прорезям в лотке,
соответствующим формату
бумаги. Несмотря на то что для бумаги формата 8K/16K прорези в лотке не
предусмотрены, аппарат распознает этот формат как стандартный.
5. Закройте лоток для бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. Бумагу можно
загружать короткой или длинной
кромкой вперед.
18
6. Настройте аппарат на
автоматическое определение
Подача длинной
кромкой (LEF)
Подача короткой
кромкой (SEF)
формата или установите
формат вручную. Подробную информацию см. раздел Форматбумаги
вглаве Настройки на стр. 74.
ПРИМЕЧАНИЕ. Форматы, которые аппарат можетопределятьавтоматически,
различаются в зависимости от системных настроек. Подробную информацию
см. раздел Настройкиформата бумаги вглаве Настройкинастр. 83.
Сдвоенный лоток большой емкости (лотки 3 и 4)
В сдвоенный лоток большой емкости (лотки 3 и 4) можно загружать до 2000
листов бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. В сдвоенныйлотокбольшойемкостиможнозагружатьбумагу
только стандартных форматов.
1. Выдвиньте лоток 3 или
4.Подъемниквлотке опустится.
2. Вложите бумагу, плотно
прижав её к левому заднему
углу лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте
бумагу выше максимального
уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ. Загружайте бумагу в ориентации, показаннойнарисунке.
Загрузка бумаги
3. Закройте лоток.
Подъемник поднимется и переместит бумагу в рабочее положение.
Обходной лоток (лоток 5)
В лоток 5 (обходной) можно загружать различные материалы. Лоток 5 (обходной)
расположен с левой стороны аппарата. Для загрузки бумаги большого формата
предусмотрен удлинитель лотка. После загрузки стопки бумаги в лоток 5
(обходной) убедитесь, что настройки лотка 5 (обходной) на сенсорном экране
соответствуют формату и типу загруженного материала. Если настройки не
соответствуют, их необходимо изменить.
информации об изменении настроек для лотка 5 (обходной) см. главу
«Копирование» в руководстве пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежатьзастреваниябумаги, убедитесь, что настройки
формата и типа бумаги соответствуют загруженному материалу.
1. Загружайте бумагувлоток 5
(обходной), аккуратноразмещаяеепоцентрулотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте
бумагу выше максимального
уровня.
Для получения дополнительной
ПРИМЕЧАНИЕ. При изготовлении
одно- или двусторонних копий на
перфорированной бумаге загружайте бумагу так, чтобы она подавалась
стороной, противоположной перфорации. Подача перфорацией вперед может
вызвать застревание бумаги.
19
2 Бумагаидругие материалыдляпечати
ПРИМЕЧАНИЕ. Если при
копировании или печати бумага,
загруженная плотной стопкой, не
подается в аппарат, немного
перегните листы, как показано на
рисунке выше. Тем не менее,
помните, что при чрезмерном
изгибе возможно застревание
бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. При загрузкеконвертовубедитесь, чтоклапанызакрыты и
конверты размещены в лотке так, что будут подаваться в
вперед. Однако при загрузке конвертов C5 для подачи в аппарат длинной
кромкой располагайте конверты так, чтобы клапаны были обращены вверх.
2. Сдвиньте боковыенаправляющие к бумагетак, чтобыониедвакасались
материала.
Податчик большой емкости (лоток 6)
аппарат клапанами
В податчик большой емкости (лоток 6) можно загрузить до 2000 листов бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. В податчикбольшойемкостиможнозагружатьбумагутолько
стандартных форматов.
1. Выдвиньте лоток 6.
2. Снимите винт
снаправляющей на задней
стороне лотка и извлеките ее.
20
Загрузкабумаги
3. Вставьте выступыснизунаправляющей в отверстияподформатбумагина
лотке (1). Вставьте выступ лотка в отверстие под формат бумаги на
направляющей (2) и затяните снятый винт.
4. Снимите винт
с направляющей на передней
стороне лотка и извлеките ее.
5. Вставьте выступыснизунаправляющей в отверстияподформатбумагина
лотке (1). Вставьте выступ лотка в отверстие под формат бумаги на
направляющей (2) и затяните снятый винт.
6. Отогните рычаг крайней
направляющей вдоль паза (1),
отрегулируйте положение
рычага в соответствии
сформатом бумаги (2), затем
верните рычаг
в первоначальное
положение (3).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте
паз, расположенный слева от паза
на 8,5 дюйма на крайней направляющей.
21
2 Бумагаидругие материалыдляпечати
7. Откройте крайнюю
направляющую и плотно
прижмите стопку бумаги
к правой стороне лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте
бумагу выше максимального
уровня.
8. Закройте крайнюю
направляющую.
9. Аккуратно задвиньте лоток до
упора.
Лоток для конвертов
В лоток для конвертов можно загрузить пачку конвертов толщиной до 43 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лоток дляконвертовможновставлятьтолько в паздлялотка 1.
Попытка вставить его в любой другой паз может привести к повреждению лотка
для конвертов.
1. Выдвиньте лоток для
конвертов.
2. Поместите конверты в лоток
для печати лицевой стороной
вверх так, чтобы кромка
склапаном располагалась
с левой стороны лотка.
3. Отрегулируйте
направляющие бумаги по
размеру конвертов.
22
Автопереключение лотков
Аппарат автоматически переключает лотки с одного на другой при следующих
условиях.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройку приоритеталоткадлябумагиитипабумагиможно
выполнить в режиме системного администратора. Для получения
дополнительной информации см. раздел Приоритетлоткадлябумаги вглаве
Настройки на стр.75 и Настройки формата бумаги вглаве Настройки на
стр.83.
Если лотки не используются, их можно открывать и загружать в
работе аппарата. Задействованный лоток открывать нельзя. Это приведет
к остановке выполнения работы.
Хранение и обращение с бумагой
Используйте только высококачественную бумагу, пригодную для ксерографии.
Использование поврежденной, скрученной или влажной бумаги может привести
к ее застреванию и ухудшению качества изображения. При хранении бумаги
соблюдайте следующие простые правила.
• Храните бумагу в сухом месте, вдали от источников тепла или холода,
например, батарей отопления или открытых окон.
автоматического
нихбумагупри
• Хранитебумагунаплоской
• Нераспаковывайтебумагудо тех пор, пока не будете готовы ее использовать.
• Упаковывайтечастичноиспользованныепачки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не хранитебумагувлотках.
полкеилинапаллетевышеуровняпола.
Поддерживаемые форматы итипы бумаги
В данном разделе приведен список форматов и типов бумаги, которые можно
использовать в этом аппарате.
Поддерживаемые форматы бумаги
В таблице приведен список форматов бумаги, поддерживаемых лотками для
бумаги, выходным лотком и дуплексным модулем.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о емкостикаждоголоткасм. раздел Приложение
на стр.475
23
2 Бумагаидругие материалыдляпечати
Стандартные форматы
ПРИМЕЧАНИЕ. Форматы, распознаваемые автоматически, различаются в
зависимости от таблицы форматов, установленной системным
администратором. Для получения информации о настройке таблицы форматов
бумаги см. раздел Настройкиформата бумаги вглаве Настройкинастр. 83.
В таблице приведен список типов бумаги, поддерживаемых лотками для бумаги,
дуплексным модулем и финишером.
Лотки для бумаги
Тип бумаги
Обычная
Обычная Reload*
ПереработаннаяOOOO
Пользовательская
бумага 1 - 5
С перфорациейOOOO
БланкиOOOO
С предв. печатьюOOOO
ПрочаяOOOO
Тон к а я56-63OOOO
Плотная106-169OOO
Очень плотная170-215OOO
Высокосортная170-215OOO
Конверты170-215OO
Наклейки–O O OO
Прозрачные пленки–O O OO
1
Плотность
г/м²
60-105
Лоток 2, лотки 3, 4
(двухлотковый
Лоток 1
OOOO
OOOO
OOOO
модуль/
сдвоенный лоток
большой емкости)
Лоток 5
(обходной)
Лоток 6
(податчик
большой
емкости)
Лоток для
конвертов
26
O: доступно
пустая ячейка : недоступно
*1: Обычная Reload - это бумага, отпечатанной с одной стороны.
ПРИМЕЧАНИЕ. При печатинаоткрыткахиликонвертахследуетвыбратьочень
плотную бумагу и указать ее формат.
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимостиоттипаплотнойбумагиподачабумагикороткой
кромкой может быть недоступна. В таких случаях следует использовать подачу
бумаги длинной кромкой (LEF).
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимостиоттипабумагииусловийокружающейсреды
бумага может
неправильно подаваться в аппарат или могут возникнуть дефекты
при печати.
Выходные лотки/дуплексный модуль
Поддерживаемые форматы итипы бумаги
Тип бумаги
Обычная
Обычная Reload*
ПереработаннаяOOOOO
Пользовательская
бумага 1 - 5
С перфорациейOOOOO
БланкиOOOOO
С предв. печатьюOOOOO
ПрочаяOOOOO
Тон к а я56-63OOOOO
Плотная106-169OOOO
Очень плотная170-215OOOO
Высокосортная170-215OOOO
Конверты170-215OOO
Наклейки–OOO
Прозрачные
пленки
Плотность
г/м²
1
60-105
–OOO
Центральный
лоток
OO OOO
OO OO
OO OOO
Левый
лоток
Встроенный
офисный
финишер
Офисный
финишер
LX
Дуплексный
модуль
O: доступно
пустая ячейка : недоступно
*1: Обычная Reload – это бумага, отпечатанная с одной стороны.
27
2 Бумагаидругие материалыдляпечати
28
3Профилактическое обслуживание
В данной главе приведено описание операций профилактического
обслуживания, которые необходимо периодически выполнять для поддержания
аппарата в исправном рабочем состоянии.
Заказ расходных материалов
В аппарате используется целый ряд расходных материалов, включающий
компоненты, предназначенные специально для данного аппарата, такие как
тонер-картридж, принт-картридж, картридж сшивателя и пополняемые
материалы. Предусмотрены также расходные материалы общего применения,
такие как очистители стекла, чистящие растворители, бумага и другие
материалы для печати.
Чтобы получить эти материалы, обратитесь в местное Представительство
указав при этом название вашей организации, модель аппарата и его серийный
номер.
Для записи номера телефона используйте оставленное ниже поле.
Номер телефона, по которому можно заказать расходные материалы:
ПРИМЕЧАНИЕ. При использованиирасходныхматериаловдругих
производителей работа аппарата может ухудшиться. Обязательно используйте
расходные материалы, рекомендуемые компаний Xerox.
Чистка аппарата
В этом разделе приведено описание чистки аппарата для поддержания его
оптимального рабочего состояния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не применяйте аэрозольные очистители.
Применение аэрозольных очистителей на электромеханическом
оборудовании может быть взрывоопасным и огнеопасным.
Перед чисткой аппарата выньте вилку шнура питания из розетки. Обязательно
используйте материалы, специально предназначенные для этого изделия.
Использование других материалов может привести
оборудования и возникновению опасных ситуаций.
Следует периодически чистить внешнюю поверхность аппарата, сенсорный
экран и панель управления, чтобы на них не оставалось пыли, грязи и пятен.
Внешние поверхности следует протирать мягкой плотно скрученной тканью,
смоченной водой. Не используйте других очистителей, кроме воды
и нейтральных моющих средств. Удаляйте излишнюю воду сухой тканью.
29
3 Профилактическоеобслуживание
Стекло экспонирования и стекло податчика оригиналов
Ежемесячно чистите стекло экспонирования и его крышку для предотвращения
появления на копиях и отпечатках полос, пятен и других дефектов. Если
установлен дополнительный податчик оригиналов, следует также чистить его
пленку и стекло.
1. Протрите крышку и стекло
экспонирования мягкой
тканью, смоченной водой или
рекомендованным Xerox
очистителем, удалите все
загрязнения, а затем вытрите
мягкой сухой тканью.
2. Если установлен податчик
оригиналов, протрите его
стекло и пленку мягкой
тканью, смоченной водой или рекомендованным Xerox очистителем, удалите
все загрязнения, затем вытрите мягкой сухой тканью.
Ролики податчика оригиналов
Если на аппарате установлен податчик оригиналов, ежемесячно чистите его
ролики, чтобы предотвратить появление полос на изображении и застревание
бумаги.
1. Откройте крышку податчика
оригиналов.
2. Проворачивая ролики
податчика оригиналов,
протрите их мягкой тканью,
смоченной водой, и удалите
все загрязнения.
Пленка
податчика
Крышка стекла
экспонирования
Стекло
податчика
оригиналов
Стекло
экспонирования
Ролики
податчика
оригиналов
3. Закройте крышку.
30
Loading...
+ 470 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.