Xerox WorkCentre 5222, WorkCentre 5225, WorkCentre 5230 User Guide [es]

®
Guía de uso rápida
User Guide
XT3008ES0-2
ME3612E4-1
© Xerox Corporation, 2008. Reservados todos los derechos.
Traducida por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen, en forma y fondo, todo el
material e información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación, el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencias, etc.
®
Xerox
y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras empresas.
La información que contiene este documento se considera correcta en el momento de su publicación. Xerox se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento la información sin previo aviso. Los cambios y actualizaciones técnicas pertinentes se añadirán en las ediciones sucesivas de este documento. Para obtener información actualizada, visite www.xerox.com
. Productos sujetos a normas de exportación ordinarias La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y
comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de las exportaciones de EE.UU. Para exportar este producto, es necesario obtener la correspondiente licencia de exportación del Gobierno Japonés o su administración y el permiso de reexportación del Gobierno de los Estados Unidos o su administración.
Productos sujetos a normas de exportación adicionales La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y
comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de las exportaciones de EE.UU. Es necesario obtener, si estuviera en su conocimiento que el producto va a utilizarse, o fue utilizado para el desarrollo, fabricación o uso de armas de destrucción masiva, incluido armamento nuclear, químico o biológico, a través de documentos comerciales, como un contrato legal o información del importador, una licencia de exportación apropiada del Gobierno Japonés o del Gobierno de los Estados Unidos o sus respectivas administraciones
NOTA: Los elementos en AZUL son para el personal de administrador de TI, VERDE para los usuarios finales y ROJO para el mantenimiento de la máquina. Dependiendo de la configuración de las opciones, algunas pantallas de la interfaz de usuario pueden variar.

Índice

Panel de control 2
Opciones de bandeja 5
Creación de folletos 7
Copia de tarjeta de ID 9
Escaneado simple a buzón 13
Escanear a base 14
Configuración del auditrón 16
Contador de facturación 20
Sustitución del cartucho de tóner 22
Sustitución del cartucho de cilindro 25
Guía de uso rápida
2

Panel de control

6
7 8 9
10
13
4 5
12
11
1
2 3
17
15
16
14
1. Escala de brillo
Utilice esta escala para ajustar el contraste de la pantalla táctil.
2. Pantalla táctil
Muestra mensajes y los botones de varias funciones. Toque la pantalla para acceder a las funciones.
3. Botón <Iniciar/Cerrar>
Muestra la pantalla de inicio de sesión para entrar en el modo de administrador del sistema o cuando se ha activado la función de autenticación/contabilidad. No vuelva a pulsar este botón una vez que haya iniciado la sesión, o la sesión se cerrará inmediatamente.
Guía de uso rápida
3
Panel de control
4. Teclado numérico
Pulse los botones para introducir el número de copias, las claves y otros valores numéricos.
5. Botón <Idioma>
Cambia el idioma de la pantalla táctil.
6. Botón/indicador <Ahorro de energía>
Si la máquina ha estado inactiva durante mucho tiempo, entra en modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía. Este indicador se enciende cuando la máquina se encuentra en modo de ahorro de energía. Para salir del modo de ahorro de energía, pulse este botón.
7. Botón <Cancelar todo>
Pulse este botón para restaurar el estado de todos los servicios a las opciones prefijadas. La máquina volverá al estado prefijado una vez encendida.
8. Botón <Interrupción>
Pulse este botón para interrumpir temporalmente una copia o un trabajo de impresión y conceder a otro trabajo una prioridad superior. Este botón se enciende mientras se está procesando el trabajo prioritario. Pulse este botón de nuevo una vez finalizado el trabajo prioritario para reanudar el trabajo interrumpido.
9. Botón <Parar>
Suspende o cancela un trabajo. Si se están procesando varios trabajos, se suspenden o se cancelan todos los trabajos. Al seleccionar [Parar] en la pantalla [Estado del trabajo], sólo se detiene el trabajo seleccionado.
Guía de uso rápida
4
Panel de control
10. Botón <Comenzar>
Pulse este botón para comenzar un trabajo.
11. Botón <Marcación rápida>
Le permite introducir códigos de marcación rápida.
12. Botón <C> (suprimir)
Suprime un valor numérico o el último dígito introducido o sustituye el valor actual por un valor prefijado. También cancela un trabajo suspendido.
13. Botón <Pausa de marcación>
Inserta una pausa al marcar un número de fax.
14. Botón <Estado de la máquina>
Muestra una pantalla en la que se puede comprobar el estado de la máquina, el contador de facturación y el estado de los consumibles, o bien imprimir diversos informes. Utilice este botón también para acceder al modo de administrador del sistema.
15. Botón <Estado del trabajo>
Muestra una pantalla en la que puede comprobar el progreso de los trabajos activos o muestra información detallada sobre trabajos finalizados.
16. Botón <Funciones>
Activa la pantalla de la función anterior de copia, fax o escaneado cuando se ha seleccionado la pantalla [Estado del trabajo] o [Estado de la máquina].
17. Botón <Todos los servicios>
Muestra una pantalla desde la que puede acceder a los servicios disponibles en la máquina.
Guía de uso rápida
5

Opciones de bandeja

La máquina puede incorporar varias bandejas de papel. Las bandejas 1 y 2 y el módulo de dos bandejas (bandejas 3 y 4) pueden cargarse con papel de tamaño estándar y no estándar Las bandejas tándem de gran capacidad (bandejas 3 y 4) permiten cargar hasta 2.000 hojas de papel. La bandeja especial (bandeja 5) permite utilizar varios tipos de papel e incorpora una extensión para dar cabida a papel de mayor tamaño. El alimentador de gran capacidad (bandeja 6) permite cargar hasta 2.000 hojas de papel. En el alimentador de gran capacidad no se puede colocar papel de tamaño personalizado. La bandeja de sobres (bandeja 1) permite apilar hasta 43 mm de sobres.
Algunas bandejas son opcionales o puede que no estén disponibles para su máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Cuando una bandeja de papel está abierta, la máquina presupone que está cargando más papel. Dependiendo de la configuración de la máquina, la pantalla táctil muestra una ventana emergente que permite cambiar el papel y sus atributos o cargar más papel del mismo tipo.
Antes de colocar papel en las bandejas, airee los bordes. Este procedimiento separa las hojas de papel que están adheridas y también reduce la posibilidad de atascos del papel.
Guía de uso rápida
6
Opciones de bandeja
La pantalla de información de la bandeja aparecerá en la pantalla táctil. Si la información sobre la bandeja es correcta, seleccione [Cerrar]. Si es preciso, cambie el tamaño o el tipo de papel seleccionado [Cambiar opciones] en la pantalla táctil.
Esto completa el procedimiento de carga de la bandeja de papel.
Guía de uso rápida
7

Creación de folletos

La función Creación de folletos permite crear folletos o copias de varias páginas a partir de originales de una o dos caras. La máquina escanea los originales y reduce y sitúa las imágenes automáticamente en la secuencia correcta de su papel de copia de forma que, al doblar por la mitad el conjunto de copias, se cree un folleto.
Algunos modelos no admiten esta función, mientras que otros necesitan tener instalada una acabadora opcional para poder utilizarla. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema.
La función Creación de folletos se encuentra en la ficha [Formato de salida].
Al activar la función Creación de folletos, deberá indicar a la máquina cuándo los originales son de una o de dos caras. Una vez realizada la selección, seleccione [Guardar], de forma que pueda programar cualquier otra función que pueda necesitar desde el panel de control.
Active la función Creación de folletos seleccionando la ficha [Formato de salida], [Creación de folletos] y [Crear folleto encuadernado por borde izquierdo/superior].
Guía de uso rápida
Loading...
+ 21 hidden pages