XEROX Travel Scanner 100 User Manual [pt]

Travel Scanner 100
Guia do usuário
Design © 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox®, e o design da esfera de conectividade são marcas comerciais da XEROX CORPORATION nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Content © 2008 Visioneer, Inc. Todos os direitos reservados. O nome Visioneer e o logotipo são marcas registradas da Visioneer, Inc.
É proibido reproduzir, adaptar ou traduzir este documento sem permissão prévia por escrito, exceto conforme permitido sob as leis de copyright.
Os nomes de marca e logotipos PaperPort® e OmniPage® são marcas registradas da Nuance Communications, Inc. O nome de marca e logotipo NewSoft Presto! BizCard são marcas registradas da NewSoft Technology Corporation. Google Desktop Search™ é um nome de marca comerciais da Google, Inc. VRS™ é uma marca comercial da Kofax Image Products, Inc. Adobe®, Adobe® Reader®, Acrobat® Reader®, Adobe® Acrobat® e o logotipo Adobe® PDF® são marcas registradas da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. O logotipo Adobe PDF será exibido no software deste produto e o acesso total aos recursos do software da Adobe estará disponível apenas se qualquer produto da Adobe estiver instalado no seu computador.
Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos EUA. Windows é uma marca comercial e Sharepoint® é uma marca registrada da Microsoft Corporation. ZyINDEX é uma marca registrada da ZyLAB International, Inc. Porção do kit de ferramentas ZyINDEX, Copyright © 1990-1998, ZyLAB International, Inc. Todos os direitos reservados. Todos os outros produtos mencionados aqui podem ser marcas registradas de suas respectivas empresas.
As informações estão sujeitas à alteração sem aviso e não representam um compromisso da parte da Visioneer. O software descrito é fornecido sob um contrato de licença. O software pode ser usado ou copiado somente de acordo com os termos desse contrato. É proibido por lei copiar o software em qualquer mídia, exceto se permitido especificamente no contrato de licença. Nenhuma parte deste documento pode ser produzida ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou sistemas de armazenamento e recuperação de informações, nem traduzido para outro idioma, com qualquer propósito diferente de uso pessoal do licenciado e conforme especificamente permitido no contrato de licença, sem a permissão expressa por escrito da Visioneer.
Número de peça: 05-0769-100 Legenda dos direitos restritos O uso, a duplicação ou a divulgação deste documento está sujeito a restrições, conforme definido na subdivisão do contrato
(c)(1)(ii) dos Rights in Technical Data and Computer Software – cláusula 52.227-FAR14. Os materiais digitalizados por esse produto podem estar protegidos por leis e outras regulamentações governamentais como as leis de copyright. O cliente é o único responsável pelo cumprimento de todas essas leis e regulamentações.

Índice

Bem-vindo
O Xerox Travel Scanner 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conteúdo da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Do que você precisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etapa 1: Instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etapa 2: conexão do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aplicativos adicionais disponíveis com o scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualização dos Guias do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registro do scanner e verificação de atualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Índice
Digitalizando
Digitalização com o One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Digitalização com AutoLaunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ativação e desativação do AutoLaunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Digitalização a partir do painel de botões do One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recursos do painel de botões do One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuração do recurso AutoLaunch do One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleção de novas configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Criação de uma nova configuração de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Edição ou exclusão de configurações de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A opção Configurar antes de digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seleção de opções de formato de página e documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Seleção de opções para o One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuração das propriedades de Aplicativo de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Digitalização com reconhecimento ótico de caracteres (OCR) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Digitalização e gravação em CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Digitalização com encaminhamento de evento (STI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Criação de página da Web em HTML a partir de documentos digitalizados . . . 49
Transferência de documentos digitalizados para armazenamento . . . . . . . . . . . 50
Configurações de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Calibragem e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Definição das opções de PaperIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Detecção de distorção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Digitalização a partir da interface TWAIN
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 i
Índice
Acesso à interface TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Digitalização a partir da interface TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Opções da interface TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Calibração ou limpeza do scanner a partir do TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Digitalização a partir da interface Windows Image Acquisition
Ajuste das digitalizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Manutenção
Calibragem do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpeza do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Método adicional de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desinstalação ou reinstalação do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Desinstalação do scanner e do software One Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Desinstalação do software PaperPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Para instalar outro driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Especificações do Xerox Travel Scanner 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lista de peças de reposição do Xerox Travel Scanner 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Avisos
Seção 1: Introdução à segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seção 2: EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seção 3: Informações sobre segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seção 4: Informações sobre manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seção 5: Certificação de segurança do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Seção 6: Informações regulatórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Seção 7: Informações sobre conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Seção 8: Cópias ilegais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seção 9: Informações do contato de EH&S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Índice
ii Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100

Bem-vindo

Sensor de papel
Seta de alinhamento
Alimentador de papel
Botão do scanner
Porta USB
431 5
2
1
2
3
4
5
Parabéns por adquirir o Xerox Travel Scanner 100. Com este scanner você pode rapidamente digitalizar itens em papel, como cartas ou recibos, e inserir suas imagens eletrônicas no computador. A alimentação do scanner é fornecida pela porta USB do computador e, por isso, ele é perfeito para levar em viagens.

O Xerox Travel Scanner 100

Alimentador de papel — Coloque um item virado para baixo no scanner. A página será alimentada
conforme for digitalizada.
Sensor de papel — Reconhece quando um item é inserido no scanner. Seta de alinhamento — Mostra onde alinhar a borda superior direita do item que será digitalizado. Botão do scanner — Quando uma digitalização está em andamento e esse botão é pressionado, a
digitalização é cancelada e o item termina de ser alimentado. Se uma digitalização não estiver em andamento e o botão for pressionado, a janela de configuração do One Touch será aberta.
Porta Universal Serial Bus (USB) — Conecta o scanner ao computador.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 1
Bem-vindo
Travel Scanner 100
Cabo USB
Disco de instalação Guia de instalação rápida
Cartão de suporte técnico
Bolsa de transporte
Página de calibração (2) Protetores de
fotografia (2)
Folha de limpeza

Conteúdo da caixa

Antes de instalar o software, verifique o conteúdo da caixa para certificarHse de que todas as peças estão incluídas. Se houver itens faltando ou danificados, entre em contato com a loja onde o scanner foi adquirido.
2 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100

Do que você precisa

PC Pentium 4 compatível com IBM ou equivalente a AMD com:
Uma unidade de DVD-ROM
Uma porta Universal Serial Bus (USB) disponível
Sistema operacional Microsoft
(Service Pack 2), Windows Vista de 32 ou 64 bits
Windows 2000 e XP: No mínimo 512 megabytes (MB) de memória interna (RAM)
Windows Vista: No mínimo 1 gigabyte (GB) de memória interna (RAM)
Pelo menos 350 MB de espaço livre em disco
Um monitor VGA ou SVGA
As configurações recomendadas para o monitor são:
®
Windows®: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP de 32 bits
Bem-vindo
High Color (16 bits) ou True Color (24-bits ou 32 bits)
Resolução definida como pelo menos 800 x 600 pixels
Para definir as cores e a resolução do monitor:
Abra o Painel de controle do Windows
Clique duas vezes em Vídeo e, em seguida, selecione a guia Configurações

Documentação

A seguinte documentação é fornecida com o scanner:
Guia de instalação rápida — Instruções resumidas de instalação.
Guia do usuário do scanner Xerox — Disponível no disco de instalação. Contém informações
detalhadas de instalação, digitalização, configuração e manutenção.
Miniguias — No disco de instalação; contêm instruções detalhadas sobre como usar o módulo One
Touch VRS e o link de destino SharePoint.
Leiame — Contém as informações mais recentes sobre o scanner e instalação de software.
Guia do usuário do PaperPort — Disponível no disco de instalação. Contém informações detalhadas
sobre os recursos e a configuração do software PaperPort.
Guia do usuário do BizCard — No disco de instalação; contém instruções detalhadas para usar o
software.
Ajuda online — Para a configuração do scanner, interfaces TWAIN e WIA e software PaperPort.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 3

Instalação

Instalação
A instalação consiste em um rápido processo de duas etapas:
1. Instalação de software
2. Conexão do scanner

Antes de começar

Leia atentamente os itens a seguir antes de iniciar a instalação:
As informações neste guia podem abordar softwares não fornecidos com o scanner adquirido.
Desconsidere quaisquer informações sobre o software não aplicáveis ao scanner. Visite o site www.xeroxscanners.com a fim de obter as últimas atualizações de software para o scanner Xerox.
Se houver software antivírus ou anti-spyware em execução no computador, é possível que, durante
a instalação, sejam exibidas mensagens ou alertas perguntando se você permite que a instalação prossiga. Embora as mensagens possam diferir dependendo do software em execução no computador, você deverá permitir a continuação da instalação se esta opção estiver disponível. Outra opção é desligar o software antivírus ou anti-spyware antes de instalar o scanner, mas, se fizer isso, lembre-se de reativá-lo quando a instalação estiver concluída.
Se você já tiver um scanner conectado ao seu computador, é recomendável que você remova os
drivers correspondentes a ele antes de instalar o scanner Xerox. É possível remover esses programas a partir da lista Adicionar ou remover programas do Windows. Consulte o manual do usuário fornecido com seu outro scanner para obter instruções sobre como remover o driver e o software da unidade.
Se o computador estiver operando com Windows Vista, a tela do Controle de Conta de Usuário do
Vista poderá ser exibida solicitando a confirmação de alterações no sistema. Clique no botão Continuar para permitir que a instalação prossiga.
4 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação

Etapa 1: Instalação do software

O disco de instalação contém o driver necessário, além de softwares de digitalização adicionais, para utilização do Xerox Travel Scanner 100.
Para instalar o software:
1. Inicie o Microsoft Windows e certifique-se de que não haja outros aplicativos em execução.
2. Insira o disco de instalação na unidade de DVD-ROM do computador.
O disco inicia automaticamente.
3. A janela Selecionar idioma abrirá. Clique na seta do menu suspenso e selecione o idioma a ser usado.
Clique em OK.
4. A janela Menu principal do disco abre.
NOTA: se o disco não iniciar, verifique o seguinte:
Certifique-se de que a porta da unidade do disco esteja completamente fechada.
Certifique-se de que o disco tenha sido inserido na unidade na direção correta (etiqueta para cima). Para iniciar o disco manualmente:
Abra a opção do Windows para Meu computador. Você pode fazer isso clicando duas vezes no ícone
Meu computador localizado na área de trabalho.
Clique duas vezes no ícone para a unidade de DVD-ROM.
O menu de instalação do disco deverá abrir agora. Se o menu não abrir:
A partir da lista de arquivos no disco, clique duas vezes no arquivo chamado START32.EXE.
NOTA: o arquivo Leiame do scanner contém as últimas novidades sobre o scanner. O arquivo Leiame
do scanner está no formato HTML e abrirá em qualquer navegador padrão.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 5
Instalação
5. No Menu principal, selecione Instalar produtos.
6. Certifique-se de que as caixas Nuance PaperPort
®
e Driver do scanner estejam marcadas.
NOTA: o software fornecido com o scanner pode diferir ligeiramente da lista mostrada na janela.
7. Clique em Instalar agora.
A instalação do PaperPort será iniciada:
1. A janela Selecionar idioma abrirá. Clique na seta do menu suspenso e selecione o idioma a ser usado.
Clique em OK.
2. Na janela Bem-vindo do PaperPort, clique em Avançar.
Ao instalar o PaperPort, qualquer versão existente desse software será desinstalada e a versão mais nova será instalada. Os arquivos existentes do PaperPort não serão afetados.
6 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação
3. Leia o contrato de licença do PaperPort e selecione Aceito os termos deste contrato e, em seguida,
clique em Avançar. Caso não aceite o contrato de licença, a instalação será encerrada e o software PaperPort não será instalado.
4. Na janela Informações do cliente, aceite os valores atuais ou insira novas informações e clique em
Avançar.
5. Na janela Tipo de instalação, mantenha o tipo padrão e clique em Avançar.
6. Clique em Instalar para iniciar a instalação.
7. Na janela Registro do produto, execute uma das ações a seguir:
Selecione Registrar-se online, clique em OK e, em seguida, siga as instruções de registro.
Selecione Imprimir formulário de registro, clique em OK e, em seguida, siga as instruções para
preencher e imprimir o formulário de registro.
Selecione Lembrar-me em 7 dias e clique em OK.
8. Na janela Assistente do InstallShield concluído, clique em Concluir.
A instalação do driver do scanner começará
1. A janela Bem-vindo ao Assistente do Programa de Instalação do One Touch 4.0 abrirá.
2. Clique em Avançar.
3. Na janela Contrato de licença da Xerox, leia o contrato de licença. Se aceitar os termos, selecione Aceito
e, em seguida, clique em Avançar. Caso não aceite o contrato de licença, a instalação será encerrada e o driver do scanner não será
instalado.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 7
Instalação
4. A janela seguinte lista as opções de drivers que podem ser instalados para o scanner.
5. Selecione a opção desejada e, em seguida, clique em Avançar.
Instalação completa (OneTouch e TWAIN) — Esta é a instalação recomendada. Nela, é instalado
o software One Touch 4.0, que fornece o driver necessário para o scanner. Ela também instala a interface de digitalização do driver TWAIN. Instalar esta opção significa que você poderá usar vários métodos diferentes para digitalizar, conforme explicado no Guia do usuário.
Somente TWAIN — O driver TWAIN é instalado sem o software One Touch. O Xerox Travel
Scanner 100 pode ser usado para realizar digitalizações a partir de aplicativos TWAIN. A opção Digitalizar automaticamente não poderá ser usada.
6. Clique em Avançar.
Uma janela abrirá com amostras de qualidade de imagem solicitando que você selecione uma imagem para a configuração de espaço de cores.
7. Selecione a opção que parecer mais apropriada e clique em Avançar.
8 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação
8. PARE quando a janela “Concluir a instalação conectando o hardware” for exibida. NÃO clique em OK
ainda. Deixe a janela aberta e leia a próxima seção.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 9
Instalação

Etapa 2: conexão do scanner

NOTA: o scanner não possui uma fonte de alimentação externa. Ele obtém energia diretamente do
computador por meio do cabo USB. Se um hub USB for utilizado com o computador, o hub deverá ter sua própria fonte de alimentação. Não há chave ligar/desligar no scanner. Ele estará pronto para digitalizar assim que seu software terminar de carregar no computador.
Após conectar o scanner, você será solicitado a realizar uma calibragem. Esteja com a página de calibração pronta para usar.
Para conectar o scanner:
1. Remova qualquer fita que possa haver no cabo USB.
2. Conecte o cabo USB à porta USB do scanner e depois a uma porta USB do computador. Consulte o
manual do computador para saber a localização das portas USB.
Se a tomada não se conectar facilmente, certifique-se de estar conectando-a corretamente. Não force a tomada em nenhuma das conexões.
3. O computador reconhecerá que o scanner foi conectado à porta USB e automaticamente carregará o
software apropriado para operar o scanner.
Não prossiga até receber uma mensagem afirmando que o computador encontrou um novo hardware ou atualizou o banco de dados do driver. Se o computador estiver executando Windows XP ou Windows Vista, uma mensagem semelhante à seguinte será exibida.
10 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação
4. O utilitário de calibragem é aberto. Siga as instruções na tela para calibrar o scanner.
5. Coloque a página de calibração no scanner na direção impressa na página. A faixa preta deve estar
virada para baixo.
6. O scanner puxará a página de calibração. A página fará um movimento de vaivém enquanto o scanner
calibra a diferença entre escuro e claro.
7. Quando a calibragem terminar, o scanner voltará a página pelo alimentador de papel. Remova a
página quando solicitado pelo utilitário de calibragem.
Assim que você remover a página de calibração do scanner, o utilitário de calibragem fechará automaticamente. Se o utilitário não fechar, clique em OK para fechar a janela.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 11
Instalação
8. Quando tiver certeza de que o software carregou por completo, retorne à janela “Concluir a instalação
conectando o hardware”.
Para exibir uma rápida visão geral sobre como acessar e navegar no painel de botões do One Touch, clique em Mais. Ao terminar de ler as informações adicionais, clique em OK.
9. Clique em OK para concluir o processo de instalação.
10. Clique em Fechar na janela Instalação concluída para fechar e sair do instalador de software.
Agora você pode instalar aplicativos adicionais recebidos com seu scanner.
12 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação

Aplicativos adicionais disponíveis com o scanner

O scanner inclui aplicativos adicionais gratuitos, conforme descrito na tabela a seguir.
1. Volte ao Menu principal do disco e clique em Instalar produtos.
2. Selecione os aplicativos adicionais que quiser instalar e, em seguida, clique em Instalar agora.
3. Siga as instruções na tela para instalar cada um dos produtos adicionais.
Software Sobre o software
Adobe® Acrobat®
®
Reader NewSoft Presto!
BizCard
OmniPage® Pro
Google Desktop™ Google Desktop é um aplicativo cliente que fornece pesquisa de texto em e-mails, arqui-
®
O Adobe Acrobat Reader é um aplicativo autônomo usado para abrir, visualizar, pesquisar e imprimir arquivos PDF. Esse aplicativo está localizado no disco na seção Guias do usuário.
O BizCard converte de modo rápido e fácil informações de contato importantes de cartões de visita em um banco de dados digital conveniente e pesquisável que pode ser facilmente sincronizado entre PCs, notebooks, PDAs e PIMs.
O OmniPage Pro fornece análise de OCR de precisão, detecção de layout avançada e tecnolo­gia Logical Form Recognition™ (LFR – reconhecimento lógico de formulários). Recursos de segurança avançados transformam documentos e formulários de escritório rapidamente em 30 aplicativos de PC diferentes para edição, pesquisa e compartilhamento. Fluxos de tra­balho personalizados trabalham com grandes volumes de documentos e você pode usar essas ferramentas para imprimir como PDF.
vos, documentos digitalizados, música, fotografias, páginas da Web visitadas e mais.
Agora você pode visualizar e salvar Guias de usuário.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 13
Instalação

Visualização dos Guias do usuário

1. No Menu principal, clique em Guias do usuário.
Os Guias do usuário estão no formato Adobe Reader para instalá-lo agora. Siga as instruções nas janelas de instalação.
Se já houver Adobe Acrobat Reader instalado no computador, não selecione-o a menos que a versão fornecida no DVD de instalação seja mais nova do que a instalada atualmente no computador.
2. Clique no nome do Guia do usuário que você deseja exibir e ele abrirá no Acrobat Reader. Use o
comando Salvar do Acrobat Reader para salvar esse Guia do usuário no computador. O Mini-guia do SharePoint contém informações sobre um recurso do software One Touch 4.0 para
criar um link para o aplicativo SharePoint da Microsoft. Esse Mini-guia resumido explica como configurar o link do SharePoint no One Touch.
O Mini-guia do One Touch VRS contém informações sobre um recurso no software One Touch 4.0 para usar VRS nas digitalizações. Esse Mini-guia resumido explica o que é o recurso e como usar as configurações do VRS ao criar ou modificar uma configuração de digitalização.
O Mini-guia do One Touch OmniPage contém informações sobre o módulo OmniPage do software One Touch 4.0. Esse Mini-guia resumido explica o que é o recurso e como usar as configurações do OmniPage ao criar ou modificar configurações de digitalização.
3. Ao terminar, clique em Menu principal para retornar a essa janela e clique em Sair.
4. Remova o disco de instalação e guarde-o em local seguro.
Terminado! A instalação está concluída e o Xerox Travel Scanner 100 está pronto para trabalhar.
®
Acrobat® PDF. Se necessário, clique em Adobe Acrobat
14 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Instalação
O ícone do One Touch
O número de série

Registro do scanner e verificação de atualizações

Registrar o scanner é importante, pois fornece acesso ao serviço gratuito de suporte por telefone. O registro também fornece acesso gratuito a atualizações de software para o scanner.
Para registrar o scanner:
1. Clique com o botão direito do mouse no ícone do One Touch na área de notificação do Windows (localizada
no canto inferior direito da tela).
2. Selecione Procurar atualizações online no menu pop-up.
3. Siga as instruções na tela e registre o scanner inserindo o número de série do scanner e seu endereço
de e-mail.
NOTA: é necessário inserir endereço de e-mail válido.
O número de série fica localizado na parte inferior do scanner.
Concluído o registro, você receberá uma mensagem de e-mail com a ID de registro (RegID).
4. Após receber o RegID, anote-o em um papel e guarde-o com o scanner para que você possa encontrá-
lo facilmente.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 15

Digitalizando

Digitalizando
Há várias opções de digitalização diferentes no scanner Xerox. Cada método fornece resultados igualmente bons, então use o que tiver as opções apropriadas para o item que será digitalizado.
One Touch AutoLaunch — Para usar o recurso AutoLaunch do scanner, basta
inserir um documento no scanner e ele será digitalizado automaticamente usando as configurações predefinidas do software One Touch. Consulte “Digitalização com AutoLaunch” na página 17.
Painel de botões do One Touch — Use essa opção de digitalização quando
quiser digitalizar usando a tela do computador. A digitalização é realizada com as mesmas configurações usadas pelo recurso AutoLaunch. Consulte “Digitalização a partir do painel de botões do One Touch” na página 20.
Interface TWAIN — A interface TWAIN também se destina à digitalização a
partir de diversos programas instalados no computador. A interface TWAIN está disponível no software PaperPort e também em outros programas, como o Microsoft Word. Consulte “Digitalização a partir da interface TWAIN” na página 60.
Interface Windows Image Acquisition (WIA) — Se seu computador estiver
executando o Windows XP ou Windows Vista, você poderá usar esta opção para digitalizar com a interface WIA do Microsoft Windows. Selecione as configurações de digitalização WIA, coloque o documento no scanner e clique em um botão na janela WIA. Consulte “Digitalização a partir da interface Windows Image Acquisition” na página 65.
16 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Digitalizando

Digitalização com o One Touch

O One Touch é a interface de digitalização principal para usar o scanner. Quando uma página é inserida, o scanner é iniciado automaticamente e envia a imagem para o destino selecionado nas propriedades do One Touch.
NOTA: sempre remova todos os grampos e clipes de papel dos documentos antes de inseri-los no
alimentador de papel do scanner. Grampos e clipes de papel podem emperrar o mecanismo de alimentação e arranhar os componentes internos. Remova também etiquetas, adesivos ou notas Post-It™ que possam se soltar durante o processo de digitalização e prender no scanner. O uso impróprio aqui descrito invalidará a garantia do scanner.

Digitalização com AutoLaunch

Quando um item é inserido no scanner, ele é automaticamente digitalizado e a imagem é enviada para um aplicativo de software no computador.
Utilização do AutoLaunch:
1. Alinhe um documento com a seta de alinhamento e o insira no scanner, virado para baixo, no slot de
alimentação de papel.
O scanner agarra a margem superior do papel e automaticamente começa a digitalizar e alimentar o papel.
2. Uma janela de andamento da digitalização abre e a imagem é enviada para o aplicativo selecionado
para o botão PaperIn. Neste exemplo, o Aplicativo de destino é a área de trabalho do PaperPort.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 17
Digitalizando
Ícone do One Touch
Ícone de hardware
3. Agora, você pode trabalhar com a imagem no Aplicativo de destino.

Ativação e desativação do AutoLaunch

Se quiser digitalizar a partir do painel de botões do One Touch na tela ou poder inserir uma página no scanner e aguardar até estar pronto para iniciar a digitalização, você pode desativar o recurso AutoLaunch. Essa opção fica localizada na janela Configurações do dispositivo das propriedades de hardware do scanner.
Para desativar ou ativar o AutoLaunch:
1. Clique no ícone do One Touch na área de notificação do Windows, localizada no canto direito da tela.
2. Clique no ícone de scanner na barra de títulos do painel de botões do One Touch.
3. Clique no botão Propriedades na janela de propriedades de hardware.
18 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Digitalizando
4. Na janela Configurações do dispositivo, clique em Ativar a geração de eventos quando for inserido
papel no scanner para desmarcar essa opção.
5. Clique em OK para salvar as alterações e fechar a janela. Clique em OK para fechar a janela
Propriedades de hardware.
O recurso AutoLaunch está desativado agora. O scanner iniciará a digitalização somente quando você clicar no botão de digitalização no painel de botões do One Touch ou na interface de digitalização a partir do aplicativo que estiver usando.
Para ativar o AutoLaunch novamente, siga as instruções nesta seção e clique na opção da etapa 4 para ativar o recurso.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 19
Digitalizando
Ícone do One Touch

Digitalização a partir do painel de botões do One Touch

A digitalização a partir do painel de botões na tela do computador funciona da mesma maneira que inserir uma página no scanner quando o AutoLaunch está ativado.
Para digitalizar a partir do painel de botões do One Touch:
Siga as etapas na seção anterior para desativar o recurso AutoLaunch antes de digitalizar com o painel do One Touch. Se o AutoLaunch estiver ativado, o scanner realizará a digitalização automaticamente quando a página for inserida.
1. Coloque a página virada para baixo no slot de alimentação de papel, alinhada com a seta no canto
direito do scanner.
2. Clique no ícone do One Touch na área de notificação do Windows (localizada no canto inferior direito
da tela).
3. O painel de botões do One Touch é aberto.
4. Clique no botão PaperIn.
5. Uma janela de andamento da digitalização abre e a imagem é enviada para o aplicativo selecionado
para o botão do One Touch. Neste exemplo, o Aplicativo de destino é a área de trabalho do PaperPort.
6. Agora, você pode trabalhar com a imagem no Aplicativo de destino.
20 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Digitalizando
Ícone do One Touch
A exibição de hardware A exibição de botões

Recursos do painel de botões do One Touch

O painel do One Touch é seu conjunto de controles na tela para o scanner. No painel você pode acessar as configurações de hardware do scanner e configurar o botão PaperIn.
Clique no ícone do One Touch para abrir o painel.
A barra de título
Setas verdes — clique para percorrer as duas exibições do painel.
Ícone do scanner — clique para abrir as propriedades de hardware do scanner.
“X” vermelho — clique para fechar o painel do One Touch.
A exibição de botões
Clique com o botão esquerdo do mouse no ícone de um Aplicativo de destino para iniciar a
digitalização.
Clique com o botão direito do mouse no ícone de um Aplicativo de destino para abrir as Propriedades
do One Touch.
Clique uma vez nas informações detalhadas para abrir as Propriedades do One Touch.
A exibição de hardware
Clique com o botão esquerdo do mouse no ícone do scanner para retornar à exibição de botões.
Clique com o botão direito do mouse no ícone do scanner para abrir as propriedades de hardware do
scanner.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 21
Digitalizando
Ícone do One Touch
Clique com o botão direito do mouse em PaperIn, depois clique com o botão esquerdo nas informações detalhadas ou pressione o botão no scanner para abrir as Propriedades do One Touch.

Configuração do recurso AutoLaunch do One Touch

Quando você instalou o scanner, o software configurou o One Touch no computador com todos os aplicativos para os quais a digitalização pode ser realizada. O botão consiste em: um Aplicativo de destino, uma Configuração de digitalização e um Formato de arquivo.
1. Clique no ícone do One Touch.
2. Clique com o botão direito do mouse no botão PaperIn e, em seguida, clique uma vez com o botão
esquerdo nas informações detalhadas ou pressione o botão no scanner.
3. A janela Propriedades do One Touch abrirá.
NOTA: algumas das opções na janela Propriedades do One Touch ficam “acinzentadas” (desabilitadas) e
não estão disponíveis, pois não são apropriadas para seu modelo de scanner.
Alteração da configuração do PaperIn:
1. Clique no nome de um aplicativo na lista Selecionar destino.
2. Escolha um formato de arquivo no painel Selecionar formato.
3. Escolha uma configuração de digitalização na lista Selecionar configuração.
4. Clique em OK para salvar as alterações.
5. Coloque uma página no scanner.
6. O scanner inicia a digitalização e envia a imagem ao aplicativo com o formato de arquivo e a
configuração de digitalização que você especificou.
NOTA: A seção seguinte contém informações detalhadas sobre como fazer alterações na janela
Propriedades do One Touch.
22 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100

Seleção de novas configurações

Selecione o Aplicativo de destino que abrirá quando a digitalização terminar. O aplicativo de destino é usado para exibir e manipular as imagens digitalizadas.
Selecione uma configuração para a digitalização do item.
Selecione um formato de arquivo para as imagens digitalizadas.
Clique na guia Opções para selecionar as opções.
Selecione o aplicativo para o qual você deseja que o One Touch envie a imagem digitalizada.
Clique no ícone de uma configuração selecionada para visualizar suas configurações.
As configurações na janela Propriedades do One Touch são:
Digitalizando
Selecionar destino — A lista de Aplicativos de destino para os quais o One Touch pode enviar uma imagem digitalizada. O aplicativo selecionado abrirá imediatamente após a conclusão da digitalização.
NOTA: se você selecionar um programa de processamento de texto, como o Microsoft WordPad ou o
Microsoft Word, que possa ser usado para OCR (como TEXT ou RTF), o texto nas imagens digitalizadas será automaticamente convertido para texto editável.
Selecionar configuração — A lista de configurações de digitalização disponíveis para o botão selecionado. As definições básicas de configuração incluem: modo de digitalização, resolução (dpi), tamanho de página, brilho (Br) e contraste (Cr). Para ver as configurações de uma digitalização selecionada, clique em seu ícone. Clique no ícone novamente para fechar as informações detalhadas.
Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100 23
Digitalizando
Colorido Escala de cinzaPreto-e-branco Configurar antes
de digitalizar
Estes ícones ao lado de cada configuração indicam o modo de digitalização.
Consulte as seções “Criação de uma nova configuração de digitalização” na página 25 e“Edição ou exclusão de configurações de digitalização” na página 31.
NOTA: use Configurar antes de digitalizar se quiser definir o modo de digitalização manualmente antes
de realizar a digitalização. Consulte “A opção Configurar antes de digitalizar” na página 32.
Selecionar formato — Um conjunto de formatos de arquivo para a imagem digitalizada para o botão selecionado. Os formatos são baseados no tipo de Aplicativo de destino escolhido. Este exemplo mostra os formatos que se aplicam ao Microsoft Outlook.
Os nomes dos ícones indicam seus tipos de arquivo. Consulte “Seleção de opções de formato de página e documento” na página 35 para obter mais informações sobre os formatos disponíveis.
Guia Opções — Exibe uma janela para selecionar opções relativas ao Aplicativo de destino selecionado para a imagem digitalizada. Consulte “Seleção de opções para o One Touch” na página 39 para obter instruções sobre como configurar a lista de destinos disponíveis.
Botão Propriedades — Exibe uma janela para selecionar propriedades para cada tipo de aplicativo de destino. Consulte “Configuração das propriedades de Aplicativo de destino” na página 41.
Botão Atualizar — Atualize os links entre os aplicativos de destino do computador e o One Touch 4.0. Se você instalar novos softwares que possam ser usados como Aplicativo de destino, clique no botão
Atualizar para vinculá-los ao One Touch 4.0. Botões Novo/Copiar/Editar/Excluir — Clique em Novo ou Copiar para adicionar novas configurações de
digitalização à lista. Clique em Editar ou Excluir para alterar ou removê-las. Botões OK/Cancelar/AplicarOK aceita todas as alterações e fecha a janela. Aplicar aceita as
alterações, mas deixa a janela aberta para que você possa continuar a fazer alterações adicionais. Cancel (Cancelar) fecha a janela sem aceitar nenhuma alteração.
24 Guia do usuário do Xerox Travel Scanner 100
Loading...
+ 67 hidden pages