, CentreWare®, Scan to PC Desktop®i Xerox Extensible Interface Platform®són marques comercials
de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres països. L'estat del producte, l'estat de la versió i/o les seves especificacions poden canviar sense avís previ.
Microsoft
®
, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®i Word són marques comercials registrades de Microsoft
Corporation als Estats Units i/o a altres països.
Adobe, el logotip d'Adobe, Acrobat, el logotip d'Acrobat, Adobe Reader, el logotip d'Adobe PDF són marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. PostScript és una marca comercial registrada d'Adobe que es fa servir
amb l'Adobe PostScript Interpreter, el llenguatge de descripció de pàgines d'Adobe i altres productes d'Adobe.
®
Apple
, Macintosh®i Mac OS®són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Computer, Inc.
registrades als Estats Units i a altres països. S'han fet servir elements de la documentació tècnica d'usuari d'Apple
amb permís d'Apple Computer, Inc.
®
GBC
i AdvancedPunch™són marques comercials o marques comercials registrades de General Binding
Corporation.
HP i PCL són marques comercials registrades de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o a altres països.
®
Linux
és una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
TWAIN és una marca comercial del TWAIN Working Group.
®
UNIX
és una marca comercial registrada de l'Open Group.
Universal Serial Bus és una marca comercial d'USB Implementors Forum, Inc. (USB-IF)
Taula de continguts
1 Símbols del producte para Xerox®PrimeLink™C9065/C9070.................................11
•Seguretat durant el funcionament........................................................................................ 21
•Seguretat durant el manteniment ........................................................................................ 23
•Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 24
La impressora i els subministraments recomanats han estat dissenyats i provats perquè compleixin
uns requisits de seguretat molt estrictes. Si feu cas de la informació següent, contribuireu a un funcionament segur i ininterromput de la vostra impressora de Xerox
®
.
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
17
Seguretat
Avisos i seguretat
Llegiu les següents instruccions detingudament abans de fer servir la impressora. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament segur continu de la vostra impressora.
La impressora i els subministraments Xerox
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits de seguretat inclouen l'avaluació i certificació de les agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts.
®
han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
Les proves i el rendiment de seguretat i mediambiental d'aquest producte han estat comprovats
només amb materials Xerox
AVÍS: Alteracions no autoritzades, que poden incloure afegir noves funcions o connectar dis-
positius externs poden afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el re-
Llegiu les següents instruccions detingudament abans de fer servir la impressora. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament segur continu de la vostra impressora.
La impressora i els subministraments Xerox
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits inclouen l'avaluació i certificació de les
agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts.
®
han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
Les proves i el rendiment de seguretat i mediambiental d'aquest producte han estat comprovats
només amb materials Xerox
AVÍS: Alteracions no autoritzades, que poden incloure afegir noves funcions o connectar dis-
positius externs poden afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el re-
presentant de Xerox
®
.
®
per obtenir més dades.
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall
AVÍS:
•No introduïu objectes a les ranures ni les obertures de la impressora. Si toqueu un punt
amb càrrega elèctrica o curtcircuiteu algun component, podeu provocar un incendi o
una descàrrega elèctrica.
•No traieu les cobertes ni les proteccions que estiguin agafades amb cargols a menys que
vulgueu instal·lar equipament opcional o que se us hagi demanat específicament que
ho feu. Apagueu la màquina quan dugueu a terme aquestes instal·lacions.
Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu cobertes o proteccions per instal·lar
equipament opcional. A part de les opcions que pot instal·lar l'usuari, sota aquestes
cobertes no hi ha cap component que pugueu arreglar ni mantenir vosaltres mateixos.
Les situacions següents són un risc per a la vostra seguretat:
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•S'ha vessat líquid damunt la impressora.
•La impressora s'ha exposat a aigua.
•La impressora deixa anar fum i la seva superfície s'ha escalfat més del normal.
•La impressora emet sorolls o olors fora del normal.
•La impressora fa saltar un tallacircuits, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si us trobeu en alguna d'aquestes situacions, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent.
3. Truqueu a un tècnic de servei autoritzat.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Utilitzeu el cable d'alimentació que se subministra amb la impressora.
•Endolleu el cable d'alimentació directament a una presa de corrent amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable es troba ben connectat. Si no sabeu si una presa té
connexió a terra, demaneu a un electricista que faci les comprovacions necessàries.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
19
Seguretat
AVÍS: Per evitar el risc que es produeixi un foc o una descàrrega elèctrica, no
utilitzeu extensions, endolls múltiples ni altres tipus d'endolls durant més de 90 dies.
Si no es pot instal·lar un receptacle de la presa, utilitzeu només un cable d'extensió
fabricat expressament amb la capacitat apropiada per a cada impressora o
impressora multifuncional. Seguiu sempre els codis nacionals, locals, d'edificacions,
d'incendis i elèctrics pel que fa a la longitud del cable, la capacitat del conductor, la
connexió a terra i la protecció.
•No utilitzeu un endoll adaptador a terra per connectar la impressora a una presa de corrent
que no tingui un terminal de connexió a terra.
•Comproveu que la impressora es troba endollada a una presa que subministra la tensió i la
potència correctes. Repasseu les especificacions elèctriques de la impressora amb l'ajut d'un
electricista en cas necessari.
•No col·loqueu la impressora en un lloc on pugui trepitjar-se el cable d'alimentació.
•No col·loqueu objectes damunt del cable d'alimentació.
•No desendolleu o endolleu el cable d'alimentació mentre l'interruptor d'alimentació es trobi
engegat.
•Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
•Per evitar una descàrrega elèctrica i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan desendolleu el
cable.
El cable d'alimentació es troba connectat a la part posterior de la impressora. Si us cal tallar el
subministrament elèctric a la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de
corrent.
AAppaaggaaddaa dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si us trobeu en alguna d'aquestes situacions, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Poseu-vos en contacte amb un tècnic
de servei de Xerox autoritzat perquè solucioni el problema:
•El producte fa olors o sorolls estranys.
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•Un disjuntor de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat ha saltat.
•S'ha vessat líquid damunt la impressora.
•La impressora s'ha exposat a aigua.
•Alguna part de la impressora està malmesa.
SSuubbmmiinniissttrraammeenntt eellèèccttrriicc
Cal que el subministrament elèctric del dispositiu satisfaci els requisits de la placa de dades a la
part posterior del dispositiu. Si no esteu segur de si el vostre subministrament elèctric satisfà els
requisits, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis elèctrics local o un electricista
qualificat.
AVÍS: Cal que el dispositiu estigui connectat a un circuit de terra de protecció. El dispositiu
se subministra amb un endoll amb connexió a terra que s'ajusta a una presa de corrent
amb connexió a terra. El cable d'alimentació només és compatible amb una presa de
corrent amb connexió a terra. El cable d'alimentació és una mesura de seguretat. Si no
podeu inserir el cable d'alimentació a la presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el
vostre proveïdor de serveis elèctrics o amb un electricista qualificat. Sempre connecteu el
dispositiu a una presa de corrent amb connexió a terra correcta.
20
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat durant el funcionament
La impressora i els subministraments han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns requisits de seguretat molt estrictes. Aquests inclouen l'examen i l'aprovació per part d'un organisme
de seguretat i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Si feu cas de les instruccions de seguretat següents, contribuireu a un funcionament segur i ininterromput de la vostra impressora.
•No traieu la safata d'origen de paper que heu seleccionat al controlador d'impressora o al
tauler de control si la impressora està imprimint.
•No obriu les portes quan la impressora estigui imprimint.
•No moveu la impressora quan estigui imprimint.
•Manteniu les mans, el cabell, la corbata, etc. allunyats de la sortida i del rodet d'alimentació.
•Les cobertes que només es poden extraure amb eines protegeixen les àrees de perill de
l'interior de la impressora. No traieu aquestes cobertes protectores.
•No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament a la impressora. Apagueu la
impressora immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant
local de Xerox.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
La impressora produeix ozó durant el funcionament habitual. La quantitat d'ozó produïda depèn
del volum de còpies. L'ozó pesa més que l'aire i no es produeix en nivells prou importants perquè
siguin perillosos. Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat.
Per a més informació sobre els Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. Per
a altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant Xerox local o aneu a www.
xerox.com/environment_europe.
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
•Col·loqueu la impressora en una superfície anivellada, sòlida i estable que pugui suportar el
pes de la impressora. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu
Especificacions físiques.
•No bloquegeu ni cobriu les ranures ni les obertures de la impressora. Aquestes obertures
serveixen per ventilar la impressora i impedir-ne el sobreescalfament.
•Col·loqueu la impressora en una àrea on hi hagi espai suficient per al seu ús i per a les tasques
de manteniment.
•Col·loqueu la impressora en una àrea sense pols.
•No deseu ni feu funcionar la impressora en un entorn extremadament calorós, fred o humit.
•No col·loqueu la impressora prop de cap font de calor.
•No deixeu la impressora exposada a la llum solar directa per tal d'evitar malmetre els
components sensibles a la llum.
•No deixeu la impressora exposada al flux directe d'aire fred d'un sistema d'aire condicionat.
•No col·loqueu la impressora en un lloc susceptible de patir vibracions.
•Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions de l'embalatge o de
la caixa.
•Mantingueu tots els subministraments fora de l'abast dels nens.
•Mai no llenceu al foc tòner, cartutxos del tambor o d'impressió, o contenidors de tòner.
•Quan manipuleu subministraments, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte amb els
ulls pot provocar irritació i inflamació.
•No intenteu desmuntar els subministraments, ja que això pot incrementar el risc de contacte
amb la pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. La Garantia de
Xerox, l'Acord de servei i la Garantia de satisfacció total no cobreixen els danys, el mal
funcionament ni la degradació del rendiment causats per subministraments que no siguin
de Xerox o l'ús de subministraments de Xerox no específics per a aquesta impressora. La
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i
al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox per obtenir més dades.
ÚÚss ddeell nneetteejjaaddoorr ddee bbuuiitt ppeerr aa vveessssaammeennttss ddee ttòònneerr
Utilitzeu una escombra o un drap humit per netejar els vessaments de tòner. Per minimitzar la
generació de pols, netegeu el dispositiu lentament. Eviteu l'ús d'aspiradores. Si heu d'utilitzar una
aspiradora, assegureu-vos que la unitat s'ha dissenyat per contenir pols combustible. Assegureuvos que l'aspiradora està equipada amb un motor de categoria d'explosió i una mànega no
conductiva.
22
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat durant el manteniment
La impressora i els subministraments Xerox®han estat dissenyats i provats perquè compleixin uns
requisits de seguretat molt estrictes. Aquests requisits de seguretat inclouen l'avaluació i certificació de les agències de seguretat i el compliment amb la normativa electromagnètica i els estàndards mediambientals establerts. Consulteu la informació següent per garantir un funcionament
segur continu de la vostra impressora. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
obtenir més dades.
•Seguiu tots els avisos i les instruccions que acompanyen producte, les opcions i els
subministraments.
•No dugueu a terme cap procediment de manteniment que no aparegui descrit específicament
a la documentació subministrada amb la impressora.
®
per
•Aneu sempre amb cura per moure o desplaçar la impressora. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant de Xerox
®
per recol·locar la impressora.
•Mai no llenceu al foc tòner, cartutxos del tambor o d'impressió, o contenidors de tòner.
AVÍS:
Abans de netejar la impressora, desconnecteu-la de la presa de corrent.
No utilitzeu netejadors en aerosol. Els netejadors d'aerosol poden produir explosions o in-
cendis si s'utilitzen en dispositius electromecànics.
Les superfícies mecàniques de l'àrea del fusor són calentes. Per evitar lesions, aneu amb
compte.
No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament al producte. Apagueu el
producte immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox
®
.
No apliqueu massa força al vidre d'exposició.
No invalideu cap dispositiu d'interbloqueig mecànic o elèctric.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
23
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir més informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest
producte i els subministraments de Xerox, poseu-vos en contacte amb:
•EE UU i el Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Europa: EHS-Europe@xerox.com
Per obtenir informació de seguretat del producte als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.
com/environment.
Per a informació sobre seguretat del producte per a Europa, aneu a www.xerox.com/environment_
Nota: El vidre d'exposició es troba sota l'alimentador automàtic de documents i es fa servir
per escanejar, enviar faxos i fotocopiar. Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines
individuals o paper que no es pot fer passar per l'alimentador automàtic de documents.
3.Indicador de confirmació
4.Coberta superior
SSaaffaatteess
Per obtenir opcions d'alimentació, consulteu Accessoris d'alimentació
.
Safates de paper 1 i 2
Les safates 1 i 2 són idèntiques. Cada safata té una capacitat de 520 fulls de paper de 75 g/m
Les safates permeten processar paper de gramatge entre 64 i 300 g/m
lb portades), i es poden ajustar per a mides de suports d'impressió d'entre 182 x 140 mm (7,2
x 5,5 polz.) a 330 x 488 mm (13 x 19,2 polz.). Es poden utilitzar suports d'impressió de
qualsevol tipus (paper preformatat, paper amb capçalera) llevat de sobres. Els suports
d'impressió es poden col·locar a les safates amb alimentació pel costat llarg o curt, amb
orientació horitzontal i vertical.
Safates de paper 3 i 4
La safata 3 admet fins a 870 fulls de paper A4/Carta.
La safata 4 admet fins a 1140 fulls de paper A4/Carta.
²
(entre 18 lb bond i 80
²
.
Safata especial (safata 5)
La safata especial es troba al costat esquerre de la impressora. La safata es pot plegar per
guardar-la quan no s'utilitza. La safata especial admet els tipus de paper de 182 x 140 mm
(7,2 x 5,5 polz.) fins a 330 x 488 mm (13 x 19,2 polz.). La safata té una capacitat aproximada
de 250 fulls de paper bond de 90 g/m
La safata receptora amb desplaçament és una safata de sortida amb una capacitat màxima de
500 fulls de paper i que permet separar fàcilment els jocs o les piles mitjançant el desplaçament.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
27
Introducció
CCoommppoonneennttss iinntteerrnnss
1.Cartutxos de tòner
2.Cartutxos del tambor
3.Interruptor d'alimentació principal
L'interruptor d'alimentació principal és un dels tres interruptors o botons que permeten encendre
el dispositiu. Per obtenir informació sobre com engegar correctament la impressora, consulteu
L'alimentador d'alta capacitat de gran format d'una o dues safates (OHCF) és una alternativa a
l'alimentador d'alta capacitat. L'OHCF admet paper de gran format de fins a mida A4 330 x 488
mm (13 x 19 polz.). Cada calaix té una capacitat de 2000 fulls de paper de pes estàndard. L'OHCP
pot ser un alimentador d'1 calaix o de 2 calaixos.
AAcccceessssoorriiss dd''aaccaabbaatt
Els accessoris d'acabat opcionals següents són compatibles amb la impressora.
AAccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
L'acabadora Business Ready admet la perforació i l'ús de grapes.
La safata superior dreta s'utilitza per apilar la sortida, i pot rebre fins a 500 fulls de paper. La
safata de l'apiladora s'utilitza per a sortides amb desplaçament i/o amb grapes i té una capacitat
L'acabadora Business Ready amb productor de fullets admet la perforació, les grapes i la
producció de fullets.
La safata superior dreta s'utilitza per apilar la sortida, i pot rebre fins a 500 fulls de paper. La
safata central dreta s'utilitza per a sortides amb desplaçament i/o amb grapes i té una capacitat
màxima de 1500 fulls. Ambdues safates es poden utilitzar per a sortides amb perforació
(opcional). La safata inferior de l'acabadora s'utilitza per rebre els fullets grapats al llom.
MMòòdduull ddee ll''eennccaarrttaaddoorraa
Utilitzeu el dispositiu de l'encartadora per col·locar paper (com ara paper en blanc, preimprès o
especial) inserit a la sortida acabada.
GGBBCC®®AAddvvaanncceeddPPuunncchh™™PPrroo
El mòdul d'acabat GBC®AdvancedPunch™Pro proporciona un altre nivell d'acabat de la sortida.
Podeu realitzar perforacions a documentos d'A4 o 8,5 x 11 polz. per admetre diversos estils
d'enquadernació.
•Per a material d'impressió A4, la perforadora admet la realització d'entre 21 i 47 forats.
•Per a material d'impressió 85 x 11 polz., la perforadora admet la realització d'entre 19 i 32
forats.
El dispositiu requereix un mòdul d'interfície i una acabadora de seguiment. El mòdul d'interfície
elimina la curvatura del paper i ofereix un punt de comunicació per al motor i el controlador
d'impressió. L'acabadora de seguiment, com l'acabadora de producció, és necessària per recollir
la sortida perforada.
Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/support i seleccioneu la documentació
d'usuari de l'acabadora GBC
®
AdvancedPunch®Pro.
FFeessaa ii mmòòdduull ddee llaa rreettaallllaaddoorraa aa 22 ccaarreess
La fesa i el mòdul de la retalladora a 2 cares proporcionen funcions de fesa i retallada a les dues
cares de la sortida.
PPlleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
La plegadora en C/Z és un dispositiu d'acabat opcional que proporciona impressions amb plec en
C i plec en Z per a sortides de mida A4 o Carta, i paper de A3 o 11 x 17.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
33
Introducció
La plegadora en C/Z només està disponible amb l'acabadora de producció i l'acabadora de
producció amb productor de fullets.
AAccaabbaaddoorreess aa ppuunntt ppeerr aa llaa pprroodduucccciióó
La impressora disposa de tres acabadores a punt per a la producció (PR):
•L'acabadora de producció disposa de dues safates de sortida, una grapadora i una
perforadora bàsica opcional.
•El productor de fullets de producció proporciona les mateixes funcions que l'acabadora de
producció. L'acabadora del productor de fullets de producció crea fullets grapats pel centre
automàticament, amb fins a 25 fulls i plec doble (també anomenat Un sol plec).
•L'acabadora de producció Plus inclou les mateixes funcions i característiques que l'acabadora
de producció. Addicionalment, l'acabadora de producció Plus actua d'interfície per transferir el
paper entre la premsa i els dispositius d'acabament.
La configuració estàndard inclou el productor de fullets i la safata de sortida per facilitar la
compilació, l'ús de grapes, el plec i l'apilat.
Les opcions següents estan disponibles per al productor de fullets Plockmatic Pro50/35:
•Guillotina amb sagnat, fesa i gir. Realitza retallades amb gir, fesa i sagnat dels fullets per
gaudir d'un aspecte professional.
•Alimentador de portades: Permet incorporar portades a qualsevol configuració.
•Guillotina frontal: Proporciona vores precises dels documents, i elimina l'efecte de biaix a la
cara del document plegat.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
35
Introducció
•Plegadora quadrada: Proporciona la semblança d'un llibre perfectament enquadernat amb un
lloc imprimible.
•Apiladora d'alta capacitat amb corretja: Permet realitzar tirades no supervisades llargues i
apilar fins a 1000 fullets de mida Carta o A4 de 4 pàgines.
•Transportadora de residus de la guillotina: Permet realitzar tirades independents sense
supervisió mitjançant la guillotina amb sagnat, fesa i gir, la qual cosa redueix la necessitat que
l'operador intervingui per treure els residus.
El realitzador de fullets Plockmatic Pro50/35 es connecta a l'acabadora de producció Plus.
El mòdul d'interfície de reducció de la curvatura proporciona un refredament en línia del paper i
aplana els fulls per garantir la velocitat i la fiabilitat del processament.
Cal el mòdul d'interfície de reducció de la curvatura amb la majoria d'accessoris d'acabat en línia
instal·lats amb la impressora. El mòdul no és necessari amb la safata receptora amb
desplaçament.
Els següents accessoris d'acabat requereixen l'ús del mòdul d'interfície de reducció de la
curvatura:
El mòdul de transport vertical actua com a dispositiu de comunicació i proporciona una ruta de
transport vertical entre la ubicació de sortida de la impressora i l'entrada al dispositiu
d'acabament.
L'acabadora Business Ready amb productor de fullets i l'acabadora Business Ready requereixen el
mòdul de transport vertical.
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
37
Introducció
Informació d'impressora
La impressora proporciona informació d'estat des de la pantalla tàctil al tauler de control i en informes impresos. Mitjançant la pantalla tàctil, també podeu accedir a la informació d'ús i facturació. Per obtenir més informació, consulteu Informació de facturació i ús.
Si necessiteu ajuda durant o després de la instal·lació del producte, visiteu el lloc web de Xerox per
obtenir solucions i assistència a: www.xerox.com/office/worldcontacts.
Si necessiteu més ajuda, poseu-vos en contacte amb els experts del Centre de benvinguda de
Xerox:
•Centre de benvinguda de Xerox als EUA: 1-800-821-2797
•Centre de benvinguda de Xerox al Canadà: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Nota: Pot ser que se us hagi proporcionat el número de telèfon d'un tècnic de la vostra
zona en instal·lar el producte. Per a més comoditat i referència en el futur, graveu el número
de telèfon.
Quan contacteu amb Xerox, el Centre de benvinguda necessitarà la informació següent:
•La naturalesa del problema
•El número de sèrie de la impressora
•El codi d'error si n'hi ha
•El nom i la ubicació de la vostra empresa
Si necessiteu més ajuda per utilitzar la impressora:
•Consulteu aquest Manual d'usuari.
®®
•Poseu-vos en contacte amb l'operador principal.
•Visiteu el lloc web de clients a www.xerox.com/office/PLC9065_PLC9070docs. Al camp Cerca,
introduïu Xerox PrimeLink C9065/C9070 Printer i seleccioneu la documentació
necessària. Per obtenir ajuda addicional, poseu-vos en contacte amb el centre de benvinguda
de Xerox.
Per saber el número de sèrie de la vostra impressora, consulteu Localització del número de sèrie.
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Nota: Les instruccions per instal·lar els controladors d'impressió, les utilitats i les opcions de
la xarxa es proporcionen a la Guia de l'administrador del sistema. Per obtenir més
informació, consulteu el Manual d'administrador del sistema a www.xerox.com/support. Al
camp Cerca, introduïu Xerox PrimeLink C9065/C9070 Printer i seleccioneu la
documentació necessària.
Abans de poder utilitzar la impressora:
1.Assegureu-vos que la impressora està connectada correctament i que s'ha engegat.
2.Instal·leu els controladors d'impressió i les utilitats de programari.
3.Configureu el programari.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
39
Introducció
CCoonnnneexxiióó ffííssiiccaa
Podeu connectar-vos a la impressora a través d'una xarxa. Per utilitzar el fax opcional, connecteuvos una línia de telèfon i fax activa i dedicada. La impressora no inclou els cables de comunicació i
cal que els compreu per separat.
Per connectar la impressora físicament:
1.Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i endolleu-lo a una presa de corrent.
2.Connecteu l'extrem d'un cable Ethernet de categoria 5 o superior al port Ethernet al costat
esquerre de la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable al port de la xarxa.
3.Si l'opció de fax està instal·lada, connecteu-vos a una línia de telèfon activa mitjançant un
cable RJ11 estàndard.
OOppcciioonnss dd''eenneerrggiiaa
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa
La impressora té tres interruptors d'alimentació:
•L'interruptor d'interrupció per fuga a terra es troba a la part lateral dreta de la impressora,
prop del cable d'alimentació. A l'hora de fer la instal·lació i la configuració, assegureu-vos que
aquest interruptor es troba engegat.
•L'interruptor d'alimentació principal es troba darrere la porta de la coberta frontal. Comproveu
que l'interruptor d'alimentació principal està en la posició d'engegada. De forma general, no
utilitzeu l'interruptor d'alimentació principal per apagar i engegar la impressora.
•El botó d'engegada i apagament es troba al costat dret del tauler superior frontal de la
impressora. Per engegar i apagar la impressora, segons el flux de treball ho requereixi, premeu
el botó d'engegada i apagada.
L'interruptor d'alimentació principal controla l'alimentació principal de la impressora. En el
funcionament normal de la impressora, deixeu l'interruptor d'alimentació engegat. Col·loqueu
l'interruptor d'alimentació en la posició d'apagada en connectar un cable, netejar la impressora,
reiniciar el dispositiu o apagar la màquina completament.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora i que deixi de funcionar correctament:
•Premeu l'interruptor d'alimentació principal abans d'engegar la impressora.
•No engegueu l'alimentació principal de la impressora per després apagar-la
immediatament. Espereu uns segons i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació
principal per apagar la impressora.
Per engegar l'alimentació principal de la impressora:
1.Obriu la coberta frontal.
2.Col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal en la posició d'engegada.
3.Tanqueu la coberta frontal.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
41
Introducció
Engegada general
Per engegar la impressora:
1.Assegureu-vos que l'interruptor que hi ha a l'interior de la coberta frontal està en la posició
d'engegada.
2.Premeu el botó d'engegar i apagar.
Nota: La totalitat del procés d'engegada (des de l'engegada fins a la prova
automàtica) triga aproximadament 3 minuts. Algunes funcions de la màquina, com
copiar, estaran disponibles abans que d'altres, com Imprimir.
L'interruptor d'alimentació principal controla l'alimentació principal de la impressora. En el
funcionament normal de la impressora, deixeu l'interruptor d'alimentació engegat. Abans de
desconnectar el cable d'alimentació, netejar la impressora, o si cal reiniciar-la, col·loqueu
l'interruptor d'alimentació principal en la posició d'apagada.
Atenció:
•Abans de desconnectar el cable d'alimentació, col·loqueu l'interruptor d'alimentació
principal en la posició d'apagada. En cas contrari, es pot malmetre la impressora o fer
que deixi de funcionar correctament.
•Després d'engegar la impressora, espereu uns segons abans d'apagar l'alimentació. En
cas contrari, es pot malmetre el disc dur de la impressora o fer que deixi de funcionar
correctament.
•Després de prémer el botó d'engegar/apagar, espereu uns segons abans de col·locar
l'interruptor d'alimentació principal en la posició d'apagada. En cas contrari, es pot
malmetre el disc dur de la impressora o fer que deixi de funcionar correctament. Després
d'apagar la impressora, espereu fins que s'apagui la pantalla tàctil del tauler de control.
Espereu 10 segons i, a continuació, col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal en la
posició d'apagada.
•Mentre un treball s'estigui processant, o si el botó d'estalvi d'energia parpelleja, no
premeu l'interruptor d'alimentació. Es pot malmetre el disc dur de la impressora o fer
que deixi de funcionar correctament.
Per apagar l'alimentació principal de l'interruptor d'alimentació:
1.Obriu la coberta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal en la posició
d'apagada.
2.Tanqueu la coberta frontal.
Apagada general
Nota: Abans d'apagar la impressora, espereu 5 segons després de finalitzar els treballs
actius.
Per apagar la impressora, premeu el botó d'engegada i apagada. De forma general, per apagar i
engegar la impressora, premeu el botó d'engegada i apagada. No utilitzeu l'interruptor
d'alimentació principal per apagar i engegar la impressora si no és necessari.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
43
Introducció
Si se selecciona l'opció Estalvi d'energia, la impressora entra en mode d'estalvi d'energia
immediatament. Si hi ha treballs a la cua d'impressió, es mostra un missatge d'estat del treball.
Nota: Per reactivar la impressora quan es troba en mode d'estalvi d'energia, premeu el
botó d'estalvi d'energia.
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
El mode d'estalvi d'alimentació redueix el consum energètic de la impressora quan està inactiva
durant un període de temps predeterminat.
La impressora passa al mode d'estalvi d'energia en finalitzar un període de temps predeterminat.
Si no s'envien treballs a la impressora durant un període de temps predeterminat addicional, la
impressora passa al mode de suspensió. A ambdós modes, la pantalla tàctil roman fosca i el botó
d'estalvi d'energia s'il·lumina.
Per tornar la impressora al nivell normal de funcionament, premeu el botó d'estalvi d'energia. El
mode d'estalvi d'energia també es cancel·la si es rep un treball o s'accedeix a la impressora
mitjançant el servidor web incorporat.
Si la xarxa utilitza un servidor DHCP, la impressora adquirirà una adreça de xarxa
automàticament. Per assignar una adreça IP estàtica, cal definir la configuració del servidor DNS
o configurar altres opcions de TCP/IP. Per obtenir més informació, consulteu el Manual
d'administrador del sistema a www.xerox.com/support. Al camp Cerca, introduïu Xerox
PrimeLink C9065/C9070 Printer i seleccioneu la documentació necessària.
El servidor web incorporat permet administrar, configurar i supervisar fàcilment la impressora
mitjançant un navegador web des d'un ordinador de la xarxa.
•Accediu a l'estat de la impressora, a la configuració i als paràmetres de seguretat.
•Comprovar l'estat dels subministraments des de l'ordinador.
•Accedir a registres de comptabilitat de treballs per assignar despeses d'impressió i planejar
l'adquisició de subministraments.
•Recuperar fitxers de documents escanejats emmagatzemats a la impressora.
Nota: Cal habilitar algunes de les funcions de la impressora a través del servidor web
incorporat. A menys que l'administrador del sistema hagi desbloquejat la impressora,
haureu d'iniciar-hi una sessió com a administrador per tal d'accedir a aquesta configuració.
L'adreça IP de la impressora és necessària per utilitzar el servidor web incorporat. Si no sabeu
l'adreça IP de la impressora, imprimiu l'Informe de configuració. L'adreça IP de la impressora
apareix a la secció de la configuració de comunicació.
Per imprimir l'Informe de configuració:
1.Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2.Premeu la pestanya Informació de la màquina i després Imprimeix informes.
3.Premeu Informes de la impressora, premeu Informe de configuració i després premeu el
botó verd Inicia.
Aquest capítol inclou informació general de la impressió mitjançant diversos sistemes operatius i
una breu descripció de moltes de les funcions d'impressió clau de la impressora.
Per obtenir descripcions de funcions detallades i sobre com utilitzar els controladors d'impressió,
accediu a l'ajuda del controlador d'impressió mitjançant el botó Ajuda (?) al costat esquerre del
quadre de diàleg del controlador d'impressió.
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
47
Impressió
Informació general d'impressió
1.Trieu el suport que calgui. Assegureu-vos que s'ha col·locat el suport d'impressió que voleu
utilitzar a la safata.
Si el material d'impressió no s'ha col·locat, col·loqueu-lo i seleccioneu una opció a la pantalla
tàctil del tauler de control:
2.Premeu el botó Estat de la màquina.
3.Per veure la configuració del paper, toqueu Eines→Grup→Configuració→Atributs de lasafata de paper.
a.Per especificar els atributs del paper, a la llista, toqueu Safata de paper o, si està
disponible, toqueu Catàleg de paper.
b.Toqueu Canvia la configuració i seleccioneu la configuració del tipus de paper, la mida i
el color.
c.Premeu Desa.
4.A l'aplicació de programari, feu clic a Fitxer i després a Imprimeix.
5.Seleccioneu la vostra impressora de la llista.
6.Per accedir a la configuració del controlador de la impressora, seleccioneu Propietats
(Windows) o Funcions de Xerox (Macintosh). El nom del botó pot variar segons l'aplicació.
7.Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
8.Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
TTiippuuss ddee ssuuppoorrttss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó aa dduueess ccaarreess
aauuttoommààttiiccaa
La impressora pot imprimir automàticament un document de dues cares en un paper compatible.
Abans d'imprimir un document de dues cares, comproveu que el tipus i el gramatge del paper
siguin compatibles. La impressió a dues cares automàtica admet gramatges de 60 g/m
²
m
.
Podeu utilitzar els tipus de paper següents per a la impressió a dues cares automàtica:
•Normal
•Paper amb capçalera
•Cartolina
•Reciclat
•Bond
•Preimprès
²
a 256 g/
•Setinat
•Perforat
El paper i els suports següents no poden utilitzar-se per a la impressió a dues cares:
•Cara 2 (paper que s'ha imprès o copiat amb làser prèviament)
•Sobres
•Etiquetes
•Qualsevol suport especial encunyat, com ara targetes de visita
Les opcions per a la impressió a dues cares automàtica s'especifiquen al controlador de la
d'impressora. Per a l'orientació vertical o horitzontal, s'utilitza la configuració de l'aplicació.
Podeu especificar el format de la pàgina per a la impressió a dues cares, la qual cosa determina la
manera com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració
d'orientació de la pàgina de l'aplicació.
Per a format vertical:
Feu clic a Impressió a 2 cares / Impressió a 2 cares, gira vora curta
Per a format horitzontal:
Impressió a 2 cares o Impressió a 2 cares, gira per la vora curta
Quan imprimiu un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full
de paper. Teniu la possibilitat d'imprimir una, dues, quatre, sis, nou o setze pàgines per cara.
CCoorrrreecccciióó ddee ccoolloorr
Les opcions de Correcció de color proporcionen simulacions de diferents dispositius de color.
L'opció Automàtica és l'opció recomanada per al processament general d'imatges de caràcter
general. S'admeten diversos models de referència del color que poden variar, basats en el sistema
operatiu i el tipus de controlador d'impressió.
FFuulllleettss
Mitjançant la impressió a dues cares, podeu imprimir un document com a un petit fullet. Podeu
crear fullets amb qualsevol mida de paper compatible amb la impressió a dues cares. El
controlador redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de
pàgina per full de paper (dos a cada cara). Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte de
manera que pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Nota: Podeu crear un fullet mitjançant paper A4, Carta, A3 o Tabloide.
Alguns controladors d'impressió permeten especificar la vora interior i el desplaçament.
•Vora interior: Especifica la distància horitzontal (en punts) entre les imatges de pàgina. Un
punt equival a 0,35 mm (1/72").
•Desplaçament: Especifica la quantitat de desplaçament cap enfora de les imatges de pàgina
(en dècimes de punt). La funció serveix per compensar el gruix del paper plegat que, d'altra
manera, faria que les imatges de pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora en plegar-se.
Podeu seleccionar un valor de zero fins a 1 punt.
Si la impressora inclou una acabadora amb un productor de fullets, podeu utilitzar les funcions del
dispositiu per a funcionalitats de realització de fullets més potents.
PPoorrttaaddeess
La portada és la primera i l'última pàgina d'un document. Per a la portada podeu escollir un
origen de paper diferent del del gruix principal d'un document. Per exemple, podeu utilitzar paper
amb la capçalera de l'empresa per a la primera pàgina d'un document, o utilitzar cartolina per a
la primera i l'última pàgina d'un informe.
•Utilitzeu la safata de paper que correspongui com a origen per imprimir portades.
•Comproveu que la portada tingui la mateixa mida que el paper utilitzat per a la resta del
document. Si al controlador d'impressora especifiqueu una mida diferent de la safata que
seleccioneu com a origen de la portada, aquesta s'imprimirà en el mateix paper que la resta
del document.
Teniu les opcions següents per a les portades:
•Sense portades: Imprimeix la primera i l'última pàgina de la mateixa safata que la resta del
document.
•Portada: Imprimeix la primera pàgina en el paper de la safata especificada.
•Contraportada: Imprimeix la pàgina posterior en el paper de la safata especificada.
•Portada i la contraportada: Igual: Les pàgines de la portada i la contraportada s'imprimeixen
des de la mateixa safata mitjançant paper preimprès o en blanc.
•Portada i la contraportada: Diferent: La portada i la contraportada s'imprimeixen de safates
diferents. La porta es pot imprimir prèviament, però cal que la contraportada estigui en blanc
o en paper preimprès. Si voleu imprimir en la contraportada, utilitzeu una pàgina d'excepció.
PPààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Una inserció és una pàgina de divisió o un full intercalat que pot inserir-se al final d'un treball
d'impressió, entre còpies d'un treball d'impressió o entre pàgines individuals d'un treball
d'impressió. Seleccioneu la safata que conté el paper de les insercions.
Selecció una opció:
•Opcions d'insercions: Per inserir un separador després d'un treball, seleccioneu Després de les
pàgines. Per inserir un separador abans d'un treball, seleccioneu Abans de les pàgines.
•Quantitat d'insercions: Especifica el nombre de pàgines que s'inserirà a cada ubicació.
•Pàgines: Especifica la ubicació, que pot ser una pàgina o un interval de pàgines, on es
col·locaran les insercions. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb
comes. Especifiqueu els intervals de pàgines amb un guió. Per exemple, per afegir insercions
després de les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu: 1, 6, 9–11.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
53
Impressió
•Paper: Aquesta opció mostra la mida, el color i el tipus de paper predefinits a Utilitza
configuració del treball que s'utilitzaran per a les pàgines d'inserció.
•Configuració del treball: Aquesta opció mostra els atributs del paper per a la majoria del
document.
PPààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Podeu especificar les característiques de qualsevol pàgina del treball d'impressió que difereixin de
les opcions utilitzades per a la majoria del treball d'impressió.
Per exemple, suposeu que el vostre treball d'impressió conté 30 pàgines en paper de mida
estàndard i dues pàgines que cal imprimir en una altra mida de paper. A la finestra Afegeix
excepcions, definiu les característiques d'aquestes dues pàgines d'excepció i seleccioneu la mida
de paper alternativa que voleu fer servir.
•Pàgines: Especifiqueu la ubicació on es col·locaran les insercions. En una ubicació, podeu
especificar una pàgina o un interval de pàgines. Separeu les pàgines individuals o els intervals
de pàgines amb comes. Especifiqueu els intervals amb un guió. Per exemple, per afegir
insercions després de les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu: 1, 6, 9–11.
•Paper: El camp Paper mostra la mida, el color i el tipus de paper predefinits a Utilitza
configuració del treball que s'utilitzaran per a les pàgines d'excepció.
•Impressió a 2 cares: Seleccioneu l'opció d'impressió a 2 cares corresponent.
•Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la major part del document.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
Per reduir o ampliar les imatges de les pàgines impreses, seleccioneu un valor d'escala entre 1 i
999 per cent. El valor predefinit és 100 per cent.
FFiilliiggrraanneess
Una filigrana és text addicional que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple,
termes com ara Esborrany i Confidencial, que d'altra manera segellaríeu a una pàgina abans de
distribuir-la, poden inserir-se com a filigrana.
Podeu:
•Crear una filigrana.
•Editar el text, el color, la densitat, la ubicació i l'angle d'una filigrana existent.
•Col·locar una filigrana a la primera pàgina o a totes les pàgines d'un document.
•Imprimir una filigrana en primer pla o en segon pla, o combinar-la amb el treball d'impressió.
•Utilitzar una imatge per a la filigrana.
•Utilitzar una marca de data i hora per a la filigrana.
Nota: No totes les aplicacions són compatibles amb la impressió de filigranes.
CCrreeaacciióó ii ddeessaaddaa ddee mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Podeu imprimir paper de mides personalitzades des de les safates 1, 2, 3, 4 i 5 (safata especial). La
configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i queda
disponible per seleccionar-la des de qualsevol aplicació.
Podeu escollir que se us enviï una notificació quan un treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge al costat inferior dret de la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la
impressora on s'ha imprès.
Nota: Aquesta funció només està disponible quan la impressora està connectada a un
ordinador a través d'una xarxa. No s'admet en tots els sistemes operatius.
El tipus de treball Impressió protegida us permet imprimir un treball després de seleccionar la
vostra identificació d'usuari i introduir la contrasenya al tauler de control de la impressora.
JJooccss ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra us permet enviar un treball de diverses còpies, imprimir una còpia
de mostra del treball i retenir les còpies restants del treball a la impressora. Un cop que s'ha
revisat la còpia de mostra, podeu alliberar o suprimir les còpies restants.
IImmpprreessssiióó ddiiffeerriiddaa
Podeu retardar un treball d'impressió fins a 24 hores des del moment d'enviament del treball
original. Introduïu l'hora d'impressió del treball. Utilitzeu un format de 12 o de 24 hores.
El tipus de treball Desa el fitxer a la carpeta emmagatzema un treball d'impressió en una carpeta
de la impressora. Podeu imprimir el treball des del tauler de control de la impressora. El treball no
se suprimeix automàticament després de la impressió. Podeu suprimir el treball manualment des
del tauler de control de la impressora.
PPlleecc
Si la impressora disposa d'una acabadora, podeu imprimir mitjançant l'opció de plec. Aquesta
opció plega les impressions per la meitat (individual o plec doble) o en terços (tipus de plec en C i
en Z). L'opció de plec se selecciona mitjançant el controlador d'impressió.
Disposeu dels tipus de plec següents:
•Un sol plec (plec doble)
•Plec en C
•Plec en Z
•Mig full plec en Z
L'opció de plec individual (plec doble) només està disponible amb l'acabadora del productor de
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
55
Impressió
fullets. Les opcions de plec en C i plec en Z estan disponibles només amb la plegadora en C/Z.
Nota: Per utilitzar l'opció de plec, cal l'orientació d'alimentació per la vora curta. Cal que
seleccioneu una safata amb suport d'impressió amb orientació AVC.
Els fitxers JPEG, TIFF, DCF 1.0 JPEG i TIFF poden imprimir-se directament des d'una targeta
Compact Flash inserida al lector de targetes multimèdia opcional.
Nota: Assegureu-vos que no hi hagi cap unitat flaix USB al port USB que es troba al costat
AAlliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss aauuttoommààttiicc aa dduueess ccaarreess
1. Inseriu els documents cara amunt, amb la primera pàgina al damunt. L'alimentador
automàtic de documents a doble cara escaneja les dues cares dels documents a 2 cares
simultàniament.
L'indicador de confirmació s'il·lumina quan els originals es carreguen correctament.
2. Ajusteu les guies del paper de manera que toquin els originals.
Nota:
•L'alimentador de documents detecta automàticament les mides de paper estàndard.
•L'alimentador automàtic de documents admet els gramatges següents: 38–128 g/m
•L'alimentador automàtic de documents admet els originals següents: 85 x 125 mm (3,3
x 4,9 pulg) a 297 x 432 mm (11,7 x 17 pulg.).
•L'alimentador automàtic de documents admet aproximadament la quantitat següent
de paper per gramatge: 130 fulls de 80 g/m
2
.
CCoonnffiigguurraacciióó bbààssiiccaa
La pestanya Còpia apareix en prémer el botó Còpia de la pantalla tàctil. Utilitzeu la pestanya
Còpia per canviar les següents opcions bàsiques:
•Selecció de còpies en color o en blanc i negre
•Reducció o ampliació de la imatge
•Selecció de la safata que s'utilitzarà per a les còpies
•Especificació d'originals o còpies a dues cares
•Còpies ordenades
•Còpies sense ordenar
2
.
•Grapat de còpies
•Perforació de còpies
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
59
Còpia
SSeelleecccciióó ddee ccòòppiieess eenn ccoolloorr oo eenn bbllaanncc ii nneeggrree
Si el document original té color, podeu crear còpies a tot color, d'un sol color (monocrom), de dos
colors o en blanc i negre.
Per seleccionar el color de sortida:
1.Al tauler de control, premeu Còpia.
2.Premeu el color de sortida que calgui:
•Detecció automàtica: L'opció detecta el contingut de color de l'original. Si l'original és un
document de color, la sortida es realitza amb quadricromia. Si l'original és un document
de blanc i negre, la sortida es realitza en blanc i negre.
•Color: Aquesta opció utilitza els quatre colors d'impressió (cian, magenta, groc i negre) per
realitzar còpies amb quadricromia.
•Blanc i negre: Aquesta opció copia només en blanc i negre. Els colors de l'original es
converteixen en tons de gris.
•Dos colors: Aquesta opció permet separar els colors de l'original en dos grups de colors per
a la còpia. El color d'origen s'extrau de l'original i es reemplaça pel color de l'àrea de
destinació. L'opció reemplaça la resta de colors amb el color de l'àrea no de destinació
que definiu.
•Un sol color: Aquesta opció permet copiar en un dels sis colors predefinits o
personalitzats.
•Més: Aquesta opció permet canviar els colors predefinits o personalitzats.
SSeelleecccciióó ddee llaa ssaaffaattaa qquuee ss''uuttiilliittzzaarràà ppeerr aa lleess ccòòppiieess
La impressora selecciona automàticament la safata de paper que s'utilitzarà per copiar segons la
configuració definida per l'administrador del sistema . Per utilitzar un tipus de paper diferent per
copiar en paper amb capçalera, paper en color o diferents mides de paper, seleccioneu la safata
de paper que contingui el paper que voleu.
Per seleccionar la safata que s'utilitzarà:
1.Al tauler de control, premeu Còpia.
2.A Alimentació de paper, toqueu la safata corresponent.
3.Per utilitzar una altra safata:
•Premeu Més.
•Premeu la safata corresponent a la llista.
•Premeu Desa.
EEssppeecciiffiiccaacciióó dd''oorriiggiinnaallss oo ccòòppiieess aa dduueess ccaarreess
Utilitzeu l'alimentador de documents i el vidre d'exposició per copiar una cara o les dues cares
d'un original de dues cares.
Les altres opcions disponibles a còpia a 2 cares són:
•1→1: Escaneja només una cara dels originals i produeix còpies a una cara.
•1→2: Escaneja només una cara dels originals i produeix còpies a dues cares.
•2→1: Escaneja les dues cares dels originals i produeix còpies a una cara.
•Gira la cara 2: Gira 180 graus la imatge de la segona cara de les còpies a dues cares.
Per copiar les dues cares d'un original de dues cares:
1.Al tauler de control, premeu Còpia.
2.Premeu Còpia a dues cares.
3.A Còpia a 2 cares, toqueu A 2 cares.
4.Premeu el botó verd Inicia.
Nota: Si s'utilitza el vidre d'exposició per a la còpia a 2 cares, es mostra un missatge
quan cal col·locar el document següent al vidre d'exposició.
L'alimentador de documents copia automàticament les dues cares d'un original de dues
cares.
CCòòppiieess oorrddeennaaddeess
Podeu ordenar els treballs de còpia de diverses pàgines. Per exemple, quan feu tres còpies d'una
cara d'un document de sis pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre:
Les còpies sense ordenar s'imprimeixen en aquest ordre:
1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6
1.Per escollir còpies sense ordenar:
a.Al tauler de control, premeu Còpia.
b.Premeu Sortida de còpies.
c.Premeu Sense ordenar.
d.Premeu Desa.
2.Per escollir còpies sense ordenar amb separadors:
a.A la pantalla Sortida de còpies, premeu Sense ordenar amb separadors.
b.Per escollir la safata que conté els fulls separadors, premeu Safata de separadors,
seleccioneu una safata i després toqueu Desa.
AAppiillaatt aammbb ddeessppllaaççaammeenntt
Per seleccionar l'apilat amb desplaçament:
1.A la pantalla tàctil, premeu Còpia.
2.Premeu Sortida de còpies.
3.Premeu Apilat amb desplaçament i seleccioneu el tipus de desplaçament que voleu utilitzar.
4.Si es mostra l'alimentació de paper, seleccioneu la safata de subministrament de paper
corresponent.
5.Toqueu Desa fins que torneu a la pestanya Còpia.
GGrraappaatt ddee ccòòppiieess
Si la impressora té instal·lada una acabadora, les còpies es poden grapar automàticament.
Per seleccionar el grapat:
1.Al tauler de control, premeu Còpia.
2.Premeu Sortida de còpies.
3.A la pantalla Grapa, toqueu 1 grapa, 2 grapes o 4 grapes per a l'orientació de pàgina
seleccionada.
Per a cada orientació, la pantalla mostra la ubicació on les grapes es col·loquen a la pàgina.
Nota: Les opcions de grapat depenen de l'orientació d'alimentació del paper, i de si el
paper s'introdueix per la vora llarga o la vora curta. Si l'opció de grapat que voleu no
està disponible, premeu Subministrament de paper i després trieu la safata que
correspongui.
Si la impressora té instal·lada una acabadora adequada, les còpies es poden perforar
automàticament.
Nota: Les opcions de perforació depenen de la mida del paper i de l'orientació
d'alimentació. Es pot subministrar el paper des d'una safata on el paper es carregui per la
vora curta o llarga. Si l'opció de perforació que voleu no està disponible, premeu
Subministrament de paper i trieu la safata que conté el paper amb l'orientació correcta.
1.Premeu Còpia al tauler de control.
2.Premeu Sortida de còpies.
3.A Perforació, seleccioneu el tipus i la ubicació de perforació requerida de la llista.
Nota: Les opcions de perforació varien segons la configuració de la impressora.
La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document
original i la manera com s'ha creat l'original.
Per especificar el tipus d'original:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Qualitat d'imatge.
2.Premeu Tipus d'original.
3.A la finestra Tipus d'original feu el següent:
a.A la primera columna, seleccioneu el tipus de contingut del document original.
b.Si ho sabeu, seleccioneu la manera com s'ha produït l'original.
c.Premeu Desa.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
63
Manual d'usuari
Còpia
AAjjuusstt ddee llaa ffoossccoorr,, llaa nniittiiddeessaa ii llaa ssaattuurraacciióó
Podeu aclarir o enfosquir les còpies, així com ajustar-ne la nitidesa i saturació.
Per ajustar aquestes opcions d'imatge:
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Qualitat d'imatge.
2.Premeu Opcions d'imatge.
3.A la finestra Opcions d'imatge:
•Per aclarir o enfosquir la imatge, premeu el punter Més clar / Més fosc i moveu-lo cap a
Més clar o Més fosc.
•Per fer la imatge més nítida o més suau, premeu el punter Nitidesa i moveu-lo cap a Més
nítid o Més suau.
•Per fer els colors de la imatge més o menys vius, premeu el punter Saturació i moveu-lo
Quan utilitzeu originals impresos en paper prim, de vegades el text o les imatges impresos en una
cara del paper poden veure's a l'altra cara. Utilitzeu Supressió automàtica per minimitzar la
visibilitat dels colors de fons a les còpies.
Nota: La impressora no pot reproduir baixes densitats si se selecciona Selecció automàtica.
Desactiveu la supressió automàtica per millorar la sortida en aquests casos.
Per canviar aquesta configuració:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Qualitat d'imatge.
2.Premeu Millora de la imatge.
3.A Suprimeix el fons, premeu Supressió automàtica.
4.Premeu Desa.
AAjjuusstt ddeell ccoonnttrraasstt
El contrast és la diferència entre les àrees clares i fosques d'una imatge. Per reduir o augmentar el
contrast de les còpies:
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Qualitat d'imatge.
2.Premeu Millora de la imatge.
3.Seguiu un d'aquests procediments:
•Per ajustar el contrast automàticament, premeu Contrast automàtic.
•Premeu Contrast manual, premeu el punter Contrast i moveu-lo cap a Més o Menys.
Per ajustar els resultats del color segons els originals del color, utilitzeu els valors predefinits
Efectes de color. Per exemple, podeu ajustar els colors de la còpia perquè siguin més càlids o
freds.
Per seleccionar un color predefinit:
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Qualitat d'imatge.
3.Premeu els valors predefinits dels colors corresponents. Les imatges de mostra indiquen l'ajust
dels colors.
4.Premeu Desa.
AAjjuusstt ddeell bbaallaannçç ddeell ccoolloorr
Si teniu un original en color, podeu ajustar el balanç dels colors impresos entre cian, magenta,
groc i negre abans de copiar el document.
Per ajustar el balanç del color:
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Qualitat d'imatge.
2.Premeu Balanç del color.
3.Per ajustar els nivells de densitat de tots quatre colors:
a.A la pantalla Equilibri dels colors, seleccioneu Color bàsic.
b.Per ajustar el nivell de cada color, toqueu el seu punter i moveu-lo cap a les icones (+) més
o menys (-).
4.Per ajustar els nivells de densitat dels ressaltats, els tons mitjans i les ombres per color:
a.Premeu Color avançat.
b.Premeu el color corresponent.
c.Per ajustar els nivells dels ressaltats, els tons mitjans i les ombres, premeu el punter i
El nivell de setinat permet especificar el nivell de brillantor del paper com a normal o millorat.
Nota: Aquesta funció no s'aplica a tots els tipus de paper.
Per modificar el nivell de setinat:
1.Toqueu Còpia.
2.Toqueu Qualitat de la imatge.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
65
Còpia
3.Toqueu Nivell de setinat.
4.Toqueu Normal o Millorat i, a continuació, toqueu Desa.
AAjjuussttss ddee ffoorrmmaatt
Utilitzeu la pestanya Ajust del format per canviar els paràmetres següents:
•Còpia de llibres
•Còpia de llibres a 2 cares
•Especificació de la mida de l'original
•Eliminació de les vores de les còpies
•Desplaçament de la imatge
•Gir de la imatge
•Inversió de la imatge
•Especificació de l'orientació de l'original
CCòòppiiaa ddee lllliibbrreess
Podeu copiar la pàgina dreta o esquerra, o ambdues pàgines, d'un documento enquadernat en
una sola fulla de paper.
Utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes o altres documents enquadernats. No
col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents.
Nota:
•Aquesta funció i Còpia de llibres a 2 cares no poden activar-se simultàniament.
•Els documents de mides no estàndard no se separaran correctament en dues pàgines.
Per copiar pàgines d'un llibre o d'altres documents enquadernats:
Nota: Cal col·locar les pàgines oposades d'un document enquadernat amb una orientació
horitzontal al vidre d'exposició tal com s'indica a la pantalla tàctil.
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la distribució.
2.Toqueu Còpia de llibre, i després Activa.
3.Per copiar les dues pàgines d'un llibre obert en l'ordre de les pàgines, premeu Ambduespàgines.
Per especificar la quantitat d'eliminació de marges d'enquadernació (l'espai entre l'àrea de
la imatge i l'enquadernació), premeu les icones amb el signe més + o menys -.
4.Per copiar només la pàgina esquerra d'un llibre obert, premeu Només la pàgina esquerra.
Per especificar la quantitat d'eliminació de marges d'enquadernació (l'espai entre l'àrea de
la imatge i l'enquadernació), premeu les icones amb el signe més + o menys -.
5.Per copiar només la pàgina dreta d'un llibre obert, premeu Només la pàgina dreta.
Per especificar la quantitat d'eliminació de marges d'enquadernació (l'espai entre l'àrea de
la imatge i l'enquadernació), premeu les icones amb el signe més + o menys -.
Aquesta funció us permet fer còpies a dues cares de pàgines oposades del document enquadernat
original.
Nota:
•Aquesta funció i Còpia de llibres no poden activar-se simultàniament.
•Utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes o fullets. No col·loqueu
originals enquadernats a l'alimentador de documents.
•Els documents de mides no estàndard no se separaran correctament en dues pàgines.
Per copiar pàgines d'un llibre o d'altres documents enquadernats:
1.Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Ajust de la distribució.
2.Premeu Còpia de llibres a 2 cares. A la pantalla següent, premeu Activada.
3.Per especificar la pàgina inicial i la pàgina final de la còpia, premeu Números de pàginainicial i final.
•Per a Pàgina d'inici, premeu Pàgina esquerra o Pàgina dreta.
•Per a Pàgina final, premeu Pàgina esquerra o Pàgina dreta.
4.Per especificar la quantitat d'eliminació de marges d'enquadernació (l'espai entre l'àrea de la
imatge i l'enquadernació), premeu les icones amb el signe més + o menys -.
Per suprimir contingut de les vores de les còpies, especifiqueu la quantitat que cal suprimir a la
vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Per suprimir vores de les còpies:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Ajust del format.
2.Premeu Supressió de vores.
3.Per esborrar una mateixa quantitat de totes les vores, premeu Totes les vores i premeu els
botons de més o menys.
4.Per especificar diferents quantitats per a les vores, premeu Vores individuals.
Per a cada vora, premeu els botons amb el signe més o menys.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
67
Còpia
5.Si heu seleccionat còpies a dues cares, per especificar la quantitat que cal suprimir de cada
vora de la cara 2, premeu els botons amb el signe més o menys, o premeu Mirall de la cara 1.
6.Per cancel·lar la supressió de les vores, premeu No esborris els marges.
7.Per especificar l'orientació de l'original en posar-lo a l'alimentador de documents o damunt
del vidre d'exposició feu el següent:
a.Toqueu Orientació de l'original.
b.Toqueu Imatges dretes o Imatges de costat (De part superior a esquerra).
c.Premeu Desa.
8.Premeu Desa.
Nota: Si anteriorment s'han desat valors predefinits com ara la supressió de perforació
o la supressió de capçalera/peu de pàgina, podeu prémer el valor predefinit al costat
inferior esquerre de la finestra.
DDeessppllaaççaammeenntt ddee llaa iimmaattggee
Podeu canviar la posició de la imatge a la pàgina de còpia. Aquesta funció és útil si la mida de la
imatge és més petita que la mida de la pàgina.
Cal col·locar els originals correctament perquè el desplaçament de la imatge funcioni
correctament. Per obtenir més informació, consulteu Còpia bàsica.
•Alimentador de documents: col·loqueu els originals cara amunt de manera que entrin per la
vora esquerra (llarga).
•Vidre d'exposició: col·loqueu els originals cara avall, contra l'angle posterior esquerre del vidre
d'exposició i amb la vora llarga a l'esquerra.
Per canviar la posició de la imatge:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Ajust del format.
2.Premeu Desplaçament de la imatge.
3.Per centrar la imatge a la pàgina, premeu Autocentrat.
4.Per desplaçar la imatge a una de les vores o cantonades del paper, premeu Desplaçament alcantó.
5.Per especificar la posició de la imatge, premeu Desplaçament dels marges.
6.Per especificar la quantitat de desplaçament Amunt/avall i Esquerra/dreta per a la cara 1,
premeu els botons amb el signe més o menys.
7.Si heu seleccionat còpies a dues cares, per especificar la quantitat que cal suprimir de cada
vora de la cara 2, premeu els botons amb el signe més o menys, o premeu Mirall de la cara 1.
8.Per especificar l'orientació de l'original en posar-lo a l'alimentador de documents o damunt
del vidre d'exposició feu el següent:
a.Toqueu Orientació de l'original.
b.Toqueu Imatges dretes o Imatges de costat (De part superior a esquerra).
c.Premeu Desa.
9.Premeu Desa.
Nota: Si anteriorment s'han desat valors predefinits, seleccioneu el valor predefinit al
Si l'orientació del paper carregat a la safata seleccionada és diferent de l'orientació de l'original,
la impressora gira la imatge automàticament perquè s'ajusti paper.
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Ajust del format.
2.Premeu Rotació de la imatge i seleccioneu una de les opcions següents:
•Perquè la impressora giri automàticament la imatge de l'original per alinear-la amb
l'orientació del paper a la safata, toqueu Sempre activat.
•Si se selecciona Selecció de paper automàtica o % automàtic, perquè la impressora giri
automàticament la imatge de l'original per alinear-la amb l'orientació del paper a la
safata, toqueu Activada quan està en Auto.
•Per cancel·lar la rotació, premeu Desactivada.
3.Premeu Desa.
IInnvveerrssiióó ddee llaa iimmaattggee
Els originals poden imprimir-se com a imatges mirall, de manera que la imatge es reflecteixi
d'esquerra a dreta de la pàgina. Els originals poden imprimir-se com a imatges negatives, és a dir,
la imatge positiva s'imprimeix com a negativa.
Per invertir imatges:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Ajust del format.
2.Per crear imatges mirall, premeu Inverteix imatge i després Imatge mirall.
El valor predefinit és Imatge normal, que no inverteix les imatges.
3.Per crear imatges negatives, premeu Imatge negativa.
El valor predefinit és Imatge positiva, que no imprimeix la imatge com a un negatiu.
Utilitzeu la pestanya Format de sortida per realitzar els canvis següents:
•Creació de fullets
•Inclusió de portades
•Distribució de la pàgina
•Creació de cartells
•Plec
•Addició d'anotacions
•Addició de marques d'aigua
•Còpia de document d'identitat
•Desplaçament de marge a pestanya
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
69
Còpia
CCrreeaacciióó ddee ffuulllleettss
Les còpies es poden imprimir en forma de fullet. Les imatges de pàgina es redueixen per imprimir
dues imatges per cara de cada pàgina impresa. Després les pàgines poden plegar-se i grapar-se
manualment, o amb l'acabadora que correspongui, poden marcar-se amb plec i grapar-se
manualment.
Nota: En aquest mode, la impressora no imprimeix les còpies fins que ha escanejat tots els
originals.
Per crear un fullet:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Format de sortida.
2.Toqueu Creació de fullets i, a Opcions de fullet, toqueu Activat.
3.Toqueu Entrada d'originals i, a continuació, premeu Originals d'una sola cara, Originals de2 cares o 2 cares, gira la cara 2.
4.Plec: Si s'ha instal·lat una acabadora amb productor de fullets, toqueu Desactivat, Plegat igrapat o Només plegat.
5.Podeu afegir marges a l'àrea d'enquadernació central per compensar el gruix del fullet:
a.Premeu Desplaçament d'enquadernació i després els botons amb el signe més o menys
(+/-) per definir el desplaçament.
b.Premeu Desa.
6.Per afegir portades, premeu Portades i després Portada en blanc, Imprimeix les dues cares o
Portades 1 cara Imprimeix cara exterior.
a.Premeu la safata que conté el paper de portades i la safata que conté el paper del gruix
principal.
b.Premeu Desa.
c.Per imprimir la còpia de l'última pàgina de l'original a la contraportada per a Portada en
blanc i Imprimeix les dues cares, premeu Última pàgina a la contraportada i després
Desa.
7.Per subdividir un fullet gran en subconjunts, premeu Divideix impressions i després Activat.
8.Per introduir el nombre de fulls de cada subconjunt, premeu els botons amb el signe més o
menys (+/-) i després Desa.
9.Per activar el desplaçament de treball:
Nota: Apilat en offset col·loca cada pila de pàgines impreses una mica cap a l'esquerra
i la dreta de la pila anterior per facilitar-ne la separació.
a.Toqueu Sortida / Desplaçament.
b.Premeu Safata central superior o Safata central inferior. Per plegar de manera
automàtica, toqueu Safata central dreta.
Nota: Les seleccions variaran segons l'acabadora instal·lada.
c.Premeu Apilat en offset, després Valor predeterminat del sistema, Sense
desplaçament, Desplaçament per joc o Desplaçament per treball i finalment Desa.
10.Si cal, seleccioneu Posició d'imatge automàtica i seleccioneu Desactivat o Activat.
Per afegir portades a un treball de còpia, seleccioneu diferents safates per a la primera i l'última
pàgina. En aquestes safates podeu carregar cartolina, paper en color o paper preimprès. Les
portades poden quedar-se en blanc o imprimir-se.
Nota: Cal que el paper utilitzat per a les portades tingui la mateixa mida que el paper
utilitzat per a la resta del document.
Per seleccionar el tipus de portades i la safata que s'utilitzarà per al paper de portades:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Format de sortida.
2.Premeu Portades.
3.Premeu l'opció corresponent per a la portada i la contraportada.
4.Per incloure portades i contraportades que utilitzen les mateixes opcions de safata i
d'impressió:
a.Toqueu una opció d'impressió per a cada coberta: Portada en blanc, Imprimeix a la cara
1, Imprimeix a la cara 2 o Imprimeix a les dues cares.
b.Toqueu la safata per a les portades i, a continuació, la safata del gruix principal del
treball.
5.Per incloure només una portada o una contraportada:
a.Toqueu una opció d'impressió per a cada coberta: Portada en blanc, Imprimeix a la cara
1, Imprimeix a la cara 2 o Imprimeix a les dues cares.
b.Seleccioneu la safata per a les portades i, a continuació, seleccioneu la safata del gruix
principal del treball.
6.Premeu Desa.
DDiissttrriibbuucciióó ddee llaa ppààggiinnaa
Podeu copiar diverses pàgines de l'original en una cara d'un full de paper. La mida de les imatges
de pàgina es redueix proporcionalment perquè càpiguen al paper seleccionat.
Per copiar diverses pàgines en un full:
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Format de sortida.
2.Premeu Format de pàgina.
3.Premeu Pàgines per cara.
4.Per seleccionar el nombre de pàgines de l'original per cada full de paper, premeu 2 pàgines, 4pàgines o 8 pàgines.
Per a 4 pàgines en 1 o 8 pàgines en 1, premeu l'Ordre de lectura que vulgueu.
5.Per canviar l'orientació de les còpies:
a.Toqueu Orientació de l'original.
b.Toqueu Imatges dretes o Imatges de costat.
c.Premeu Desa.
6.Per repetir la mateixa imatge en una pàgina, premeu Repeteix la imatge.
7.Premeu 2 vegades, 4 vegades, or 8 vegades.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
71
Còpia
8.Per calcular automàticament el nombre de vegades de la repetició vertical o horitzontal,
toqueu Repetició automàtica.
El càlcul automàtic del nombre de vegades que la imatge es repeteix verticalment o
horitzontalment depèn de la mida del document, la mida del paper i la proporció d'ampliació/
reducció.
9.Per especificar el nombre de vegades que cal repetir la imatge verticalment o
horitzontalment, premeu Repetició variable i després els botons amb el signe més o menys.
Podeu repetir la imatge entre 1 i 23 vegades verticalment (columnes) i entre 1 i 33 vegades
horitzontalment (files).
•Per col·locar les imatges uniformement a la pàgina, premeu Espaiat uniforme.
•Per col·locar les imatges sense espais entre elles, premeu L'una al costat de l'altra.
10.Per canviar l'orientació de les còpies, premeu Orientació de l'original, després Imatges deldret o Imatges de costat i finalment Desa.
CCrreeaacciióó ddee ccaarrtteellllss
Podeu crear una còpia de mida gran d'un original de manera que s'estengui a més d'un full de
paper. Després haureu de muntar les pàgines i enganxar-les.
Per crear un cartell:
1.Premeu Còpia→Sortida de còpies→Sense ordenar a la pantalla tàctil.
2.Premeu Cartell.
3.Premeu Mida de la sortida i després la mida de cartell que vulgueu.
4.Per seleccionar els percentatges d'ampliació d'amplada i llargada de forma independent un
de l'altre, toqueu % d'ampliació i després els botons amb el signe més o menys. Per definir
l'amplada i la llargada proporcionalment, toqueu X - Y% depen..
5.Per seleccionar la safata de paper, premeu Subministrament de paper, després la safata que
vulgueu i finalment Desa.
PPlleecc
Si la vostra màquina té un Productor de fullets o la plegadora C/Z opcional, podeu fer còpies amb
l'opció de plegat. Aquesta opció plega les impressions per la meitat (individual o plec doble) o en
terços (tipus de plec en C i en Z). Podeu seleccionar opcions de plec a la pestanya Format de
sortida.
Nota: Per utilitzar l'opció de plec, cal orientar els documents amb alimentació per la vora
curta (AVC). Cal que seleccioneu una safata amb suport d'impressió amb orientació AVC.
Tipus de plecs
Disposeu dels tipus de plec següents:
•Un sol plec (plec doble)
•Plec en C
•Plec en Z
•Mig full plec en Z
Nota: L'opció de plec individual (plec doble) només està disponible amb l'acabadora del
productor de fullets. Les opcions de plec en C i plec en Z estan disponibles només amb la
plegadora en C/Z.
En funció de la configuració general de la impressora, podeu especificar opcions de grapes,
cobertes i classificació a la pàgina Plec.
Nota: Per crear fullets amb format de fullet, utilitzeu la funció Creació de fullets. El ple no
aplica les mateixes característiques a la pàgina.
AAddddiicciióó dd''aannoottaacciioonnss
Les anotacions, com ara els números de pàgina i la data, poden afegir-se automàticament a les
còpies.
Per afegir anotacions:
1. Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Format de sortida.
2. Premeu Anotacions.
Inserció d'un comentari
Per inserir un comentari:
1. Premeu Comentari i després Activat.
2. A la finestra següent, premeu el comentari que vulgueu a la llista de comentaris
emmagatzemats.
3. Per crear un comentari, premeu-ne un de Disponible i després Edita.
4. Escriviu el nou comentari amb el teclat de la pantalla tàctil i premeu Desa.
5. Premeu Aplica a.
a. Toqueu Només la 1a pàgina, Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera.
b. Premeu Desa.
6. Per seleccionar la ubicació del comentari a la pàgina, premeu Posició i després la ubicació que
vulgueu.
7. Premeu Desa dues vegades.
Inserció de la data actual
Per inserir la data actual:
1. Premeu Data i després Activat.
2. Premeu el format que voleu utilitzar per a la data.
3. Per seleccionar a quines pàgines la data apareix:
a. Premeu Aplica a.
b. Toqueu Només la 1a pàgina, Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera.
c. Premeu Desa.
4. Per seleccionar la ubicació de la marca de data a la pàgina, premeu Posició i després
seleccioneu la ubicació que vulgueu.
5. Premeu Desa dues vegades.
Inserció de números de pàgina
Per inserir números de pàgina:
1. Premeu Números de pàgina i després Activat.
2. Per introduir el número de pàgina inicial, premeu els botons amb el signe més o menys.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
73
Còpia
3. Per seleccionar a quines pàgines apareix el número de pàgina:
a. Premeu Aplica a.
b. Toqueu Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera.
c. Premeu Desa.
4. Per seleccionar la ubicació de la marca de data a la pàgina, premeu Posició i després
seleccioneu la ubicació que vulgueu.
5. Premeu Desa dues vegades.
Inserció d'un segell de Bates
Per inserir un segell de Bates:
1. Premeu Segell de Bates i després Activat.
2. Premeu un prefix emmagatzemat per utilitzar-lo per al segell de Bates.
a. Per crear un prefix, premeu-ne un de Disponible i després toqueu Edita.
b. Amb el teclat de la pantalla tàctil, introduïu el nou prefix i premeu Desa.
3. Per introduir el número de pàgina inicial, premeu els botons amb el signe més o menys.
4. Per seleccionar a quines pàgines el segell de Bates apareix:
a. Premeu Aplica a.
b. Toqueu Totes les pàgines o Totes les pàgines tret de la primera i, a continuació, toqueu
Desa.
c.
5. Per seleccionar la ubicació del segell de Bates a la pàgina, premeu Posició, després la ubicació
que vulgueu i finalment Desa.
6. Per especificar el nombre de dígits, toqueu Nombre de dígits.
a. Per seleccionar el nombre mínim de dígits necessari, toqueu Assignació automàtica i, a
continuació, toqueu Desa.
b. Per seleccionar un nombre de dígits específic toqueu Assignació manual i toqueu els botons
més o menys (+/-) per inserir fins a 9 zeros inicials. Premeu Desa.
7. Premeu Desa.
Especificació de l'orientació de l'original
Especifiqueu l'orientació de l'original en posar-lo a l'alimentador de documents o damunt del
vidre d'exposició:
A Orientació de l'original premeu Imatges del dret o Imatges de costat.
Canvi del format de l'anotació
Per canviar el format utilitzat per a les anotacions:
1. Premeu Format i estil.
2. Per seleccionar la mida en punts de la font, premeu els botons amb el signe més o menys (+/-).
4. Per seleccionar la posició de les anotacions a la segona cara en imprimir còpies a dues cares,
premeu Igual que la cara 1 o Mirall de la cara 1.
5. Premeu Desa.
AAddddiicciióó ddee mmaarrqquueess dd''aaiigguuaa
Podeu afegir una filigrana darrere la imatge original a les còpies. La informació que podeu afegir
inclou text predefinit, la data i l'hora, i el número de sèrie de la impressora.
1.Premeu Còpia a la pantalla tàctil i després la pestanya Format de sortida.
2.Premeu Filigrana.
3.Per afegir un número de control, premeu Número de control i després Afegeix.
Per seleccionar el número inicial, premeu els botons amb el signe més o menys.
4.Premeu Desa.
5.Per afegir una filigrana emmagatzemada, premeu Filigranes desades i després Activat.
Premeu una filigrana emmagatzemada a la llista i després Desa.
6.Per imprimir la data i l'hora actuals a les còpies, toqueu Data i hora, després Afegeix i
finalment Desa.
7.Per imprimir el número de sèrie de la impressora a les còpies, premeu Número de sèrie,
després Afegeix i finalment Desa.
8.Per fer que la filigrana sigui visible a les còpies utilitzades com a originals, premeu Efecte dela filigrana, després Gofrat o Contorn i finalment Desa.
Utilitzeu la pestanya Muntatge treball per canviar els paràmetres següents:
•Preparació d'un treball
•Impressió d'una còpia de mostra
•Combinació de jocs d'originals
•Suprimeix exterior/Suprimeix interior
•Emmagatzematge de programes
PPrreeppaarraacciióó dd''uunn ttrreebbaallll
Utilitzeu aquesta funció permet realitzar treballs de còpia complexos que inclouen diversos
originals amb configuracions de còpia individuals. Cada segment pot tenir configuracions de
còpia diferents. En finalitzar la programació i l'escaneig dels segments, les imatges de les pàgines
s'emmagatzemen temporalment a la impressora. A continuació s'imprimeix tot el treball de
còpia.
Per preparar un treball de còpia amb diversos segments:
1. Al tauler de control, premeu Còpia.
2. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Per al primer segment, col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre
d'exposició.
b. Premeu les opcions de còpia que vulgueu per al primer segment.
c. Premeu la pestanya Muntatge del treball.
d. Premeu el botó Prepara el treball, després Activat i finalment Desa.
e. Per escanejar el primer conjunt d'originals documents, premeu el botó verd Inicia.
La pantalla Còpia apareix a la pantalla tàctil.
3. Programeu i escanegeu segments addicionals:
a. Per al segment següent, col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre
d'exposició i, a continuació, toqueu Original següent.
b. Quan s'imprimeixen treballs a 2 cares, per definir la pàgina inicial del següent segment de
dues cares, premeu Inici del capítol i escolliu una de les opcions següents:
•Desactivat: La primera pàgina del següent segment s'imprimeix a la següent cara
disponible.
•Activat: La primera pàgina del següent segment s'imprimeix a la cara 1 d'un nou full
de paper.
•Pàgines per cara-Nova pàgina: Si el primer segment té un nombre parell de pàgines,
el segon segment comença a la cara 1. Si el primer segment té un nombre senar de
pàgines, el segon segment comença a la cara 2.
c. Premeu Desa.
d. Premeu Canvia la configuració.
e. Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa.
f. Per escanejar el següent conjunt d'originals, premeu el botó verd Inicia.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
77
Còpia
4. Per a cada segment addicional que vulgueu copiar, repetiu el pas 3.
5. Quan s'hagin escanejat tots els segments, a la pantalla Còpia, premeu Original anterior.
A continuació, s'imprimeix la còpia sencera.
Nota: Com que tots els segments s'imprimeixen com a un treball, opcions com ara
portades o fullets que aplicaran a tot el treball.
Opcions de Prepara el treball
Per seleccionar opcions de preparació del treball:
1. Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Treballs compostos.
2. Premeu Prepara el treball i després Activat.
Seleccioneu una de les opcions següents:
•Sortida de còpies: Seleccioneu Subministrament de paper, Grapat, Ordenació i
Desplaçament de treball i, després, premeu Desa.
•Creació de fullets: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa. Per obtenir
més informació, consulteu Creació de fullets.
•Portades: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa. Per obtenir més
informació, consulteu Inclusió de portades.
•Anotacions: Seleccioneu les opcions que vulgueu i després premeu Desa. Per obtenir més
informació, consulteu Addició d'anotacions.
•Separadors de segment: Aneu al pas 3.
•Filigrana: Seleccioneu les opcions i després premeu Desa. Per obtenir més informació,
consulteu Addició de marques d'aigua.
•Sortida cara amunt/avall: Toqueu la pestanya Format de sortida, seleccioneu l'orientació
corresponent i, a continuació, seleccioneu Desa.
3. Per inserir pàgines de separació entre segments, premeu Separadors de segments i escolliu
una de les opcions següents:
•Sense separadors: No s'insereixen separadors. Premeu Desa.
•Separadors en blanc: S'insereixen separadors en blanc. Per especificar la quantitat de
separadors, premeu les icones amb el signe més (+) o menys (-) i després Desa.
•Separadors a 1 cara - Només la cara 1: Es copia la primera pàgina dels documents
carregats a la cara frontal d'un separador. Premeu Desa.
•Separadors a 1 cara - Només la cara 2: Es copia la primera pàgina dels documents
carregats a la cara posterior d'un separador. Premeu Desa.
•Separadors a 2 cares: Es copien les dues primeres pàgines dels documents carregats a les
dues cares d'un separador. Premeu Desa.
Per a treballs de còpia complexos, abans d'imprimir diverses còpies, podeu imprimir una còpia de
prova. La funció de còpia de mostra imprimeix una sola còpia i reté les còpies restants. Després
d'inspeccionar la mostra, podeu utilitzar la mateixa configuració per imprimir les còpies restants o
podeu cancel·lar-les.
Nota: La còpia de mostra es compta com a part de la quantitat total seleccionada. Per
exemple, en copiar un llibre, si introduïu 3 còpies, la primera còpia impresa del llibre és la
còpia de mostra. Les dues còpies restants es retenen fins que les elimineu o allibereu per
imprimir-les.
Per imprimir la còpia de mostra:
1. Al tauler de control, toqueu Còpia i toqueu la configuració de còpia corresponent.
2. Premeu la pestanya Muntatge del treball.
3. Toqueu Treball de mostra i toqueu Activat.
4. Premeu Desa.
5. Premeu el botó verd Inicia.
S'imprimeix el joc de mostra.
Per imprimir les còpies restants o suprimir el treball
Per imprimir les còpies restants o suprimir el treball:
1. Per imprimir les còpies restants del treball, premeu Inicia o premeu el botó verd Inicia.
Còpia
2. Si la còpia de mostra no és satisfactòria, premeu Suprimeix.
Aquesta funció us permet suprimir tot allò que hi hagi dins o fora d'una àrea rectangular
especificada. Podeu definir fins a tres àrees per a la supressió.
Per seleccionar àrees per suprimir:
1. Al tauler de control, premeu Còpia i després la pestanya Treballs compostos.
2. Premeu Suprimeix exterior/Suprimeix interior.
3. Per suprimir tot el que hi hagi fora de l'àrea especificada en copiar:
a. Premeu Suprimeix exterior.
b. L'àrea es defineix amb el rectangle que es forma entre els punts, tal com es mostra a la
pantalla tàctil. Premeu Àrea 1 i després cadascuna de les coordenades a la pantalla tàctil.
Utilitzeu el teclat alfanumèric del tauler de control per introduir els valors de les
coordenades X1, X2, Y1 i Y2. Un cop introduïts tots els valors, premeu Desa.
c. Per aplicar l'àrea suprimida a les còpies a dues cares, a Originals, premeu Ambdues cares,
Només la cara 1 o Només la cara 2.
d. Premeu Desa.
e. Per definir més àrees, seleccioneu Àrea 2 o Àrea 3.
4. Per suprimir tot el que hi hagi dins l'àrea especificada en copiar:
a. Premeu Suprimeix interior.
b. L'àrea es defineix amb el rectangle que es forma entre els punts, tal com es mostra a la
pantalla tàctil. Premeu Àrea 1 i després cadascuna de les coordenades a la pantalla tàctil.
Utilitzeu el teclat alfanumèric del tauler de control per introduir els valors de les
coordenades X1, X2, Y1 i Y2. Un cop introduïts tots els valors, premeu Desa.
c. Per aplicar l'àrea suprimida a les còpies a dues cares, a Originals, premeu Ambdues cares,
Només la cara 1 o Només la cara 2.
d. Premeu Desa.
e. Per definir més àrees, seleccioneu Àrea 2 o Àrea 3.
PPrrooggrraammaacciióó eemmmmaaggaattzzeemmaaddaa
Podeu desar les funcions utilitzades amb més freqüència i la configuració del treball com a
Programació emmagatzemada i accedir a aquesta configuració mitjançant un botó de drecera.
La programació emmagatzemada no només recorda la configuració de la funció, sinó que també
pot registrar una sèrie d'operacions. Aquesta funció permet registrar la jerarquia de les pantalles
mostrades per a cada pas. Per exemple, podeu utilitzar la programació emmagatzemada per
registrar les accions següents: Prémer Estat de la màquina i mostrar la pantalla Imprimeix
informes per imprimir informes.
•Poder registrar fins a 100 operacions consecutives a cada programació emmagatzemada.
•Emmagatzemeu fins a 40 programacions.
•La funció Prepara el treball no es pot utilitzar amb la programació emmagatzemada.
•Hi ha situacions on una programació emmagatzemada deixa de ser vàlida:
–Si els valors predefinits o la configuració de la safata es modifiquen a la configuració del
sistema.
–Si s'afegeixen o se suprimeixen botons de la pantalla tàctil, perquè la programació
emmagatzemada recorda la ubicació dels botons a la pantalla, no els noms dels botons.
Per exemple, les posicions dels botons poden canviar si un flux de treball o una plantilla de
treball s'afegeix o se suprimeix.
–El canvi dels valors de la funció Filigrana quan s'utilitza en una programació
emmagatzemada.
–El canvi de la contrasenya de la carpeta utilitzada a la programació emmagatzemada
després d'emmagatzemar la programació.
•Les opcions de configuració del sistema, fulls de flux de treball, escaneig de xarxa, llibreta
d'adreces i exploració per a la funció Escaneig a l'ordinador no són compatibles amb
Programació emmagatzemada.
•Les accions següents finalitzen el procés d'emmagatzematge:
–Premeu el botó Interromp al tauler de control.
–La funció Restauració automàtica genera la finalització del temps d'espera.
–Es mostra un missatge d'error (com, per exemple, el referent als encallaments de
paper).
Còpia
•Per garantir que la impressora funciona correctament, no realitzeu els procediments
següents durant l'emmagatzematge de programes:
–Traieu o inseriu la safata de paper.
–Col·loqueu o torneu a col·locar el paper a la safata 5 (safata especial).
•No podeu editar una programació emmagatzemada. Per desar altres opcions, creeu una
nova programació emmagatzemada.
1.Premeu Estat de la màquina.
2.Premeu la pestanya Eines i premeu Programació emmagatzemada.
3.Premeu Emmagatzema.
4.A la llista numerada, seleccioneu un botó amb número disponible.
Nota:
•Per tornar a la pantalla anterior o passar a la pantalla següent, toqueu les fletxes
amunt i avall.
•S'emet un so quan es registra el programa a la memòria de treballs. Per canviar el
volum d'aquest so, consulteu Configuració de sons per al registre de la programacióemmagatzemada a la Guia de l'administrador del sistema.
•Per assegurar-vos que el programa es crida correctament, en emmagatzemar un
programa per a la safata 5, emmagatzemeu tant la mida com el tipus de paper.
5.Seleccioneu el tipus de funció per a emmagatzemar la programació. Les funcions que no es
poden utilitzar amb la programació emmagatzemada es mostren en gris (és a dir, s'han
desactivat). Per exemple, l'escaneig i els fulls de flux de treball.
6.Configureu les opcions de les funcions. Després de canviar la configuració de cada separador,
toqueu Desa.
7.Per finalitzar el registre i emmagatzemar el programa, premeu el botó Inicia o el botó
Esborra-ho tot.
Nota: Per cancel·lar el registre, premeu el botó Interromp.
•Informació general d'escaneig ............................................................................................. 84
•Càrrega de documents originals ........................................................................................... 85
•Emmagatzematge d'un escaneig a una carpeta................................................................... 86
•Escaneig d'un dipòsit de fitxers en xarxa .............................................................................. 92
•Escaneig a una adreça de correu electrònic........................................................................... 93
•Escaneig a un ordinador ....................................................................................................... 95
•Escaneig al directori d'inici ................................................................................................... 96
•Emmagatzematge a una memòria USB................................................................................ 97
•Configuració de les opcions d'escaneig................................................................................. 98
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
83
Escaneig
Informació general d'escaneig
Nota: Cal habilitar l'escaneig per poder utilitzar-se. Per a obtenir més informació, vegeu el
Manual d'administrador del sistema.
L'escaneig és una funció opcional de la impressora que ofereix diversos mètodes per escanejar i
emmagatzemar un document original. El procés d'escaneig de la impressora és diferent del procés
que s'utilitza amb els escàners d'escriptori. Com que la impressora sol estar connectada a una xarxa en lloc de directament a un únic ordinador, cal seleccionar una destinació per a la imatge escanejada a la impressora.
La funció d'escaneig us permet escanejar un document i emmagatzemar la imatge a qualsevol de
les destinacions següents:
•Carpeta al disc dur de la impressora
•Dipòsit de documents d'un servidor de xarxa
•Adreça electrònica
•Ordinador Windows
•Directori d'inici
•Unitat flaix USB
•Ordinador amb la Utilitat d'escaneig de xarxa
•Aplicació amb TWAIN o WIA
Nota: Els treballs d'impressió, còpia i fax poden imprimir-se mentre escanegeu documents
originals o descarregueu fitxers del disc dur de la impressora.
Nota: Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa per recuperar un fitxer
Totes les tasques d'escaneig comencen per carregar el document original a la impressora. Utilitzeu
el vidre d'exposició per a treballs d'una pàgina o originals que no poden passar per l'alimentador
de documents. Utilitzeu l'alimentador de documents per a treballs d'una o diverses pàgines.
VViiddrree dd''eexxppoossiicciióó
Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu-hi l'original cara avall, contra
l'angle posterior esquerre del vidre d'exposició.
Atenció: Quan escanegeu un document enquadernat, no forceu el tancament de la coberta
de l'alimentador de documents. Es podria malmetre la coberta de l'alimentador de
documents.
AAlliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss aauuttoommààttiicc aa dduueess ccaarreess
1.Inseriu els documents cara amunt, amb la primera pàgina al damunt.
2.L'indicador de confirmació s'il·lumina quan els originals es carreguen correctament.
3.Ajusteu les guies del paper de manera que toquin els documents originals.
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
85
Escaneig
Emmagatzematge d'un escaneig a una
carpeta
Emmagatzemar un fitxer escanejat a una carpeta és el mètode d'escaneig més senzill. Per utilitzar
aquesta funció, escanegeu un fitxer en una carpeta del disc dur de la impressora. Quan s'ha emmagatzemat, podeu imprimir o copiar el fitxer a l'ordinador mitjançant un navegador web i el servidor web incorporat.
Llevat que s'hagi protegit amb una clau, tots els usuaris poden accedir a totes les carpetes de la
impressora. Per obtenir més informació, consulteu Creació d'una carpeta.
Nota: Per aplicar la funció, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa
Per desar un fitxer escanejat en una carpeta:
1.Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2.Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3.Premeu Emmagatzema a carpeta en la pantalla tàctil del tauler de control.
4.Toqueu la carpeta corresponent. Si cal una contrasenya, escriviu-la amb el teclat alfanumèric, i
premeu Confirma.
5.Per canviar qualsevol de les opcions d'escaneig, toqueu els quatre menús a la part inferior de
la pantalla utilitza: Color d'escaneig, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original o Valorspredefinits d'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les opcions
d'escaneig.
6.Premeu el botó verd Inicia. Apareixerà la pantalla de progrés Emmagatzema a carpeta a la
pantalla tàctil.
En acabar l'escaneig, la pantalla tàctil tornarà a mostrar la pestanya Emmagatzema a carpeta. El
fitxer es guarda a la carpeta del disc dur de la impressora. Podeu imprimir-lo o passar-lo al vostre
ordinador mitjançant el servidor web incorporat.
IImmpprreessssiióó ddee ffiittxxeerrss ddeessaattss aa llaa iimmpprreessssoorraa
Per imprimir un fitxer guardat en una carpeta de la impressora:
1.Premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2.Premeu Envia des de la carpeta en la pantalla tàctil.
3.Toqueu la carpeta corresponent. Si cal una contrasenya, escriviu-la amb el teclat alfanumèric, i
premeu Confirma.
4.A la llista de fitxer, toqueu el fitxer necessari. Per imprimir-ne diversos, premeu-los
successivament.
5.Premeu Imprimeix.
6.Seleccioneu una d'aquestes opcions: Subministrament de paper, Imprimir a dues cares o
Sortida.
7.Per establir el nombre de còpies, premeu Núm. d'impress. i introduïu-hi la quantitat amb el
teclat alfanumèric.
Nota: En imprimir un fitxer emmagatzemat, se suprimeix automàticament del disc dur
de la impressora. Per desar el fitxer emmagatzemat, utilitzeu el servidor web incorporat
per recuperar i emmagatzemar el fitxer a l'ordinador.
8.Per canviar la configuració predefinida per desar els fitxers impresos:
a.Crea una carpeta.
b.A Suprimeix els fitxers després de recuperar-los seleccioneu No. Per obtenir més
informació, consulteu Creació d'una carpeta.
9.Premeu Imprimeix.
Nota: Per veure el fitxer en vista prèvia en miniatura, seleccioneu Miniatura de la Llista
Els fulls de flux de treball permeten executar una sèrie d'accions registrades, com ara Envia com a
fax o Imprimeix, en un arxiu desat en una carpeta. Els fulls els crea l'administrador del sistema, i
es desen a la impressora, des d'on l'usuari el pot vincular a un fitxer guardat. Per a obtenir més
informació, vegeu el Manual d'administrador del sistema.
Els fitxers desats es recuperen copiant-los de la carpeta de la impressora al disc dur de l'ordinador.
1.A l'ordinador, obriu un navegador web.
2.Al camp de l'adreça del navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora. Per obrir la
pàgina del servidor web incorporat per a la impressora, premeu Intro.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Trobar l'adreça IP de la
impressora.
3.Feu clic a la pestanya Scan (Escaneig).
4.Al quadre de navegació Escaneig, situat a l'esquerra, feu clic a Carpeta.
5.A la llista de carpetes, feu clic a la carpeta corresponent. Si cal, introduïu la contrasenya i
després feu clic a Aplica. Es mostra la pàgina Carpeta: Llista de fitxers.
Nota: Si cal, desplaceu-vos cap avall per a veure tots els fitxers.
6.Trieu el fitxer corresponent.
7.Desplaceu-vos cap avall fins a Recuperació del format. Al menú Format de recuperació, feu
clic al format del fitxer corresponent. Podeu triar les opcions de format de l'arxiu mitjançant
les caselles i les llistes desplegables. Les opcions varien segons el format.
88
Xerox®PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
Escaneig
8.Feu clic a Recupera.
9.A la pàgina Recupera els fitxers de la carpeta, feu clic a l'enllaç del fitxer seleccionat.
10.Feu clic a Desa, trieu el lloc d'emmagatzematge i premeu Desa.
11.Si ja no necessiteu un dels fitxers emmagatzemats, seleccioneu-lo. En el cantó superior dret
de la pàgina, feu clic a Suprimeix. Quan el sistema us ho demani, premeu D'acord.
Altres opcions de recuperació de fitxers
Les opcions següents estan disponibles si s'utilitza el servidor web incorporat per recuperar fitxers
emmagatzemats:
1. Per recuperar una única pàgina d'un document de diversos fulls, a Recupera la pàgina,
seleccioneu la casella Activat. Introduïu el número de pàgina al camp Número de pàgina .
2. Per a afegir una vista en miniatura quan es fa servir el format XPS, a Afegeix imatge en
miniatura: seleccioneu la casella Activat.
3. Per a aplicar l'alta compressió MRC als fitxers amb format PDF i XPS, a MRC d'alta compressió:
seleccioneu la casella Activat. Al menú Qualitat, feu seleccioneu la configuració de qualitat
corresponent.
4. Per crear un PDF amb cerca o un fitxer XPS:
a. A Text que permet cerques, seleccioneu Activat.
b. Trieu l'idioma de la llista desplegable Idioma de l'original.
c. Per aplicar la compressió del text, a Compressió del text, seleccioneu Activat.
Nota: No es poden habilitar totes les opcions de recuperació de fitxers. Per obtenir ajuda,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa ccaarrppeettaa
Per crear una carpeta mitjançant la pantalla tàctil de la impressora:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Eines. Toqueu Configuració i calibració→Configuració→Crea la carpeta.
3. Premeu una carpeta Disponible.
4. Per assignar una contrasenya a la carpeta:
a. A Comprova la contrasenya de la carpeta, premeu Activat.
b. Introduïu la contrasenya amb el teclat.
c. Premeu Desa.
Nota: Només l'administrador del sistema pot activar l'opció per assignar codis a
carpetes.
5. Per assignar atributs a la carpeta:
a. Premeu Nom de la carpeta.
b. Escriviu el nom amb el teclat de la pantalla tàctil i premeu Desa.
c. Toqueu Suprimeix els fitxers després de recuperar-los. Toqueu Sí o No i, a continuació,
toqueu Desa.
d. Toqueu Suprimeix els fitxers vençuts. Toqueu Sí o No i, a continuació, toqueu Desa.
e. Premeu Enllaça full de flux treballs amb carpeta, i després Talla l'enllaç o Crea/canvia
l'enllaç.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
89
Escaneig
f. Per enllaçar un Full de flux de treball existent, toqueu Cerca per nom o Paraula clau i, a
continuació, toqueu Desa.
g. Si voleu que el treball comenci automàticament, seleccioneu Inici automàtic.
6. Per tornar a la pestanya Eines, toqueu Tanca tres cops.
Per crear una carpeta mitjançant el servidor web incorporat:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web.
2. Al camp de l'adreça del navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora. Per obrir el
servidor web incorporat per a la impressora, premeu Intro.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Trobar l'adreça IP de
la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneig).
4. Al quadre de navegació Escaneig, situat a l'esquerra, feu clic a Carpeta.
5. A la llista de carpetes, a Disponible, feu clic a Crear.
Nota: Si cal, desplaceu-vos per la pàgina per veure les carpetes disponibles.
6. Assigneu atributs a la carpeta:
•Nom de la carpeta: Introduïu el nom.
•Suprimeix fitxers després de recuperar: Permet configurar-ho o eliminar-ho.
•Suprimeix els fitxers vençuts: Permet configurar-ho o eliminar-ho.
7. Per assignar una contrasenya a la carpeta:
•Introduïu la contrasenya en el camp Contrasenya de la carpeta.
•Torneu a introduir la contrasenya en el camp Torneu a escriure la contrasenya.
•Al menú Comprova contrasenya de la carpeta, seleccioneu Sempre, Desa o Imprimeix/
Suprimeix.
La carpeta ja està disponible. Els continguts de la carpeta es desaran en el disc dur de la
impressora. La carpeta apareix a la pantalla tàctil i a la llista de carpetes del servidor web
incorporat.
SSuupprreessssiióó dd''uunnaa ccaarrppeettaa
Atenció: Se suprimiran els fitxers de la carpeta.
Per suprimir una carpeta mitjançant la pantalla tàctil de la impressora:
1. Al tauler de control, premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Eines. Per a Configuració i calibració, seleccioneu
Configuració→Funcions→Crea la carpeta.
3. Toqueu la carpeta corresponent. Si cal una contrasenya, escriviu-la amb el teclat alfanumèric, i
premeu Confirma.
4. Premeu Suprimeix la carpeta i després Suprimeix.
Per suprimir una carpeta mitjançant el servidor web incorporat:
2. Al camp de l'adreça del navegador web, introduïu l'adreça IP de la impressora. Per obrir la
pàgina del servidor web incorporat per a la impressora, premeu Intro.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la impressora, consulteu Trobar l'adreça IP de
la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneig).
4. Al quadre de navegació Escaneig, situat a l'esquerra, feu clic a Carpeta. Si cal, desplaceu-vos
per la pàgina per veure les carpetes disponibles.
Nota: Abans de suprimir la carpeta, elimineu els fitxers de la carpeta.
5. A la llista de carpetes, seleccioneu una carpeta i feu clic a Suprimir.
6. Per confirmar que voleu suprimir la carpeta seleccionada, feu clic a D'acord. Si cal, introduïu la
contrasenya i després feu clic a Aplica.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
91
Escaneig
Escaneig d'un dipòsit de fitxers en xarxa
La funció d'escanejar a un dipòsit de fitxers és una funció de l'Escaneig per xarxa. Els documents
escanejats es poden enviar a un dipòsit de documents configurat en un servidor de la xarxa per
l'administrador del sistema. L'administrador també pot crear una plantilla amb la configuració de
l'escàner i la destinació de la imatge escanejada.
Nota: Per escanejar a un dipòsit de fitxers de xarxa, cal la configuració. Poseu-vos en con-
tacte amb l'administrador del sistema.
Nota: Creeu plantilles mitjançant el servidor web incorporat. Per a obtenir més informació,
vegeu el Manual d'administrador del sistema.
Per utilitzar la funció d'escaneig a un dipòsit de fitxers:
1. Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Escaneig per xarxa.
4. Premeu la plantilla corresponent.
5. Per a sobreescriure la plantilla:
•Per accedir a altres opcions d'escaneig, utilitzeu els quatre menús que hi ha a la part infe-
rior de la pantalla tàctil: Color d'escaneig, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original i Valorspredefinits d'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les opcions
d'escaneig.
•Per accedir a altres opcions d'escaneig, useu les tres pestanyes que hi ha a la part superior
de la pantalla. Per obtenir més informació, consulteu Opcions addicionals d'escaneig.
La funció d'escaneig a una adreça de correu electrònic envia els documents escanejats com a fitxers adjunts.
Nota: Aquesta funció l'ha d'activar l'administrador del sistema.
Per enviar una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic:
1. Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Correu electrònic.
4. Podeu indicar el destinatari de tres maneres diferents:
•Premeu Nou destinatari: introduïu l'adreça de correu electrònic amb el teclat de la panta-
lla tàctil, premeu Afegeix, i finalment premeu Tanca.
•Premeu Llibreta d'adreces : seleccioneu el destinatari que us interessa i premeu A.
5. Per afegir altres destinataris repetiu el pas 4. Quan acabeu d'afegir tots els destinataris, premeu Tanca.
6. El correu electrònic tindrà un assumpte predeterminat. Per canviar-lo, premeu Tema. Escriviu el
nou assumpte amb el teclat de la pantalla tàctil i premeu Desa.
7. Per canviar qualsevol de les opcions d'escaneig, toqueu els quatre menús a la part inferior del
tauler de control: Color d'escaneig, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original i Valors predefinitsd'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les opcions d'escaneig.
La funció Escaneja i envia al PC permet escanejar un document cap a l'ordinador.
Nota: Per aplicar la funció, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Per utilitzar la funció Escaneja i envia al PC:
1. Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Escaneja i envia al PC.
4. Toqueu Protocol de transferència. Toqueu FTP, SMB o SMB (format UNC) i, a continuació, toqueu Desa.
5. Per a totes les opcions visualitzades, toqueu l'opció corresponent i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar les dades. En acabar, premeu Desa.
Nota:
Si prèviament havíeu guardat el nom del servidor, premeu Llibreta d'adreces, seleccioneu el servidor desitjat, premeu Afegeix, i finalment premeu Tanca.
•Servidor
•Nom de recurs compartit
•Desa a
•Nom d'usuari
•Contrasenya
6. Per canviar qualsevol de les opcions d'escaneig, toqueu els quatre menús a la part inferior de
la pantalla tàctil: Color d'escaneig, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original i Valors predefinitsd'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les opcions d'escaneig.
7. Premeu el botó verd Inicia.
8. A l'ordinador, accediu a la imatge escanejada.
Xerox
®
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
95
Escaneig
Escaneig al directori d'inici
La funció Escaneja al directori d'inici permet escanejar un document cap al directori d'inici. L'administrador del sistema és l'encarregat de definir la ubicació del vostre directori d'inici a la xarxa.
Nota: Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció.
Per utilitzar la funció Escaneja al directori d'inici:
1. Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
3. Premeu Escaneig per xarxa.
4. Premeu la plantilla creada per l'administrador del sistema.
5. La plantilla especifica les opcions d'escaneig i la destinació de la imatge. Per canviar qualsevol
de les opcions d'escaneig, toqueu els quatre menús a la part inferior de la pantalla tàctil: Colord'escaneig, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original i Valors predefinits d'escaneig. Per obtenir
més informació, consulteu Configuració de les opcions d'escaneig.
6. Premeu el botó verd Inicia.
Per a obtenir més informació, vegeu el Manual d'administrador del sistema.
La funció Emmagatzema a USB permet escanejar un document a una memòria USB mitjançant
el port USB a l'esquerra del tauler frontal de la impressora.
Nota: Per aplicar la funció, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
Nota: Aquesta funció no es pot utilitzar quan està connectada l'opció lector de targetes.
Per utilitzar la funció Emmagatzema a USB:
1. Col·loqueu l'original al vidre d'exposició o a l'alimentador de documents.
2. Inseriu una unitat flaix USB al port USB a l'esquerra del tauler frontal de la impressora. Es mostra la finestra de confirmació de detecció de dispositiu USB.
3. Premeu Confirma.
4. Premeu Desa a.
5. Toqueu la carpeta corresponent. Per baixar un nivell de directori, premeu Següent. Per pujar un
nivell del directori, toqueu Anterior.
6. Per seleccionar la ubicació d'emmagatzematge, premeu Desa.
7. Per canviar qualsevol de les opcions d'escaneig, toqueu els quatre menús a la part inferior de
la pantalla tàctil: Escaneig en color, Escaneig a 2 cares, Tipus d'original i Valors predefinitsd'escaneig. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les opcions d'escaneig.
8. Per canviar les opcions d'escaneig addicionals, utilitzeu les tres pestanyes a la part superior de
la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, consulteu Opcions addicionals d'escaneig.
9. Per escanejar l'original i emmagatzemar el fitxer, premeu el botó verd Inicia.
10. Premeu el botó Pantalla principal de serveis i, a continuació, traieu la unitat flaix USB.
11. Per imprimir fitxers emmagatzemats en una unitat flaix USB, consulteu Impressió des d'una
unitat flaix USB.
Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre s'estigui emmagatzemant un fitxer. Es po-
drien malmetre els fitxers emmagatzemats. Abans d'apagar la impressora, traieu la unitat
Podeu ajustar l'escaneig amb la configuració opcional. Després d'escollir el mètode d'escaneig,
amb els quatre menús que hi ha a la part inferior de la pantalla podeu canviar les següents
opcions:
•Escaneig de color: Sobrescriu l'eliminació automàtica. Trieu Detecció automàtica, Color,
Blanc i negre o Escala de grisos
•Escaneig a 2 cares: Seleccioneu entre A 1 cara, A 2 cares o A 2 cares, gira la cara 2
•Tipus d'original: Podeu triar entre Foto i text, Text o Foto
•Valors predefinits d'escaneig: Podeu triar entre Compartir i imprimir, Arxivament, OCR,Impr. d'alta qualitat, Escaneig simple
Per canviar la configuració de l'escaneig:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pantalla principal de serveis.
2. Premeu el mètode d'escaneig que vulgueu.
3. Dels quatre menús que hi ha a la part inferior de la pantalla, premeu la configuració
corresponent.
Les opcions addicionals d'escaneig permeten un control precís del procés d'escaneig. Algunes
d'elles sobreescriuen la configuració automàtica. A la pantalla tàctil apareixen instruccions sobre
com utilitzar-les.
Una vegada s'hagi seleccionat el mètode d'escaneig, utilitzeu les pestanyes que hi ha a la part
superior de la pantalla tàctil per accedir a les següents opcions:
•Configuració avançada
•Ajust de la distribució
•Opcions d'arxivament
CCoonnffiigguurraacciióó aavvaannççaaddaa
Amb l'opció Configuració avançada podreu controlar les següents opcions: opcions d'imatge,
millores d'imatge, resolució d'escaneig, mida del fitxer, fotografies i supressió d'ombres.
Per utilitzar la Configuració avançada:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu Pantalla principal de serveis.
2. Premeu el mètode d'escaneig que vulgueu.
3. Premeu la pestanya Configuració avançada.
4. Toqueu l'opció corresponent.
Configuració
Opcions d'imatgeTrieu Més clar / Més fosc o Més nítid / Més tènue.
Millora d'imatgeTrieu Supressió automàtica per amagar el color de fons o el contrast.
Qualitat / Mida del fitxerTrieu entre bona qualitat d'imatge amb fitxer petit, millor qualitat
Ús
d'imatge amb fitxer més gran o la millor qualitat amb el fitxer més
gran.
Nota: Aquesta opció només està disponible quan s'escaneja
en color.
FotografiesMillora el resultat dels escanejos de fotografies. Per utilitzar aquesta
funció, assegureu-vos que l'escaneig de color es configura com a
Color.
Supressió d'ombresper amagar el color de fons i les imatges que es puguin transparentar
de l'altra cara a l'hora de fer l'escaneig en color, trieu Supressióautomàtica.
AAjjuusstt ddee llaa ddiissttrriibbuucciióó
La funció Ajust del format permet configurar les següents opcions: Orientació de l'original, Mida
de l'original, Supressió de vores, Escaneig de llibre i Redueix/Amplia.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu Pantalla principal de serveis.
2. Premeu el mètode d'escaneig que vulgueu.
3. Premeu la pestanya Ajust del format.
4. Toqueu l'opció corresponent.
Configuració
Orientació de l'originalTrieu Imatges del dret o Imatges de costat
Mida d'originalTrieu entre Detecció automàtica, Entrada mida manual o Originals
Supressió dels margesTrieu entre Totes les vores, No esborris els marges, Vores individuals
Escaneig de llibresEscolliu entre Pàgina esquerra i després dreta, Pàgina dreta i
Redueix/ampliaTrieu entre proporcional %, un valor predeterminat o l'opció
Ús
de diverses mides
o una funció predefinida creada prèviament. Per especificar el valor,
premeu les icones amb el signe més (+) o menys (-).
després esquerra o Pàgina superior i després la inferior. Per
especificar el valor de la Supressió dels marges d'enquadernació,
premeu les icones amb el signe més (+) o menys (-).
Introduïu la mida de sortida. Per especificar el valor, premeu les
icones amb el signe més (+) o menys (-).
Les opcions de correu electrònic permeten configurar opcions addicionals per als noms de les
imatges, la selecció de format de la imatge i la compressió de fitxers. Si hi ha un nom de fitxer
existent, disposarà d'opcions de comportament disponibles.
Per utilitzar les opcions de correu electrònic:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu Pantalla principal de serveis.
2. Premeu el mètode d'escaneig que vulgueu.
®
Xerox
PrimeLink™Impressora C9065/C9070
Manual d'usuari
99
Escaneig
3. Toqueu la pestanya Opcions de correu electrònic.
4. Toqueu l'opció corresponent.
Configuració
Nom del fitxerIntroduïu el prefix del nom del fitxer.
Format del fitxerToqueu Format del fitxer i seleccioneu un format.
Mètode de compressióToqueu Format del fitxerMètode de compressió i seleccioneu un
Ús
• Selecció automàtica de TIFF/JPEG - Activat/Desactivat
• PDF (només imatge o permet cerques)
• PDF/A (només imatge o permet cerques)
• TIFF, diverses pàgines o un sol fitxer per pàgina
• JPEG (1 fitxer per pàgina)
• XPS (només imatge o permet cerques)
mètode de compressió.
Per a documents en blanc i negre, toqueu Compressió
automàtica o Selecció manual. A Selecció manual, seleccioneu
una opció:
• MH
• MMR
• JBIG2 (codificació aritmètica)
• JBIG2 (codificació Huffman)
Per a les fotos, toqueu MMR o MH
Per a documents en escala de grisos o color, toqueu JPEG, JPEG
amb Flate o Alta compressió MRC – Activat/Desactivat.
MetadadesAssigneu metadades descriptives que es vinculen a una imatge
escanejada. Disponible per a l'escaneig de xarxa.
Conflicte de noms de fitxerSeleccioneu una de les opcions següents: No desis, Canvia el
nom del fitxer nou, Sobreescriu el fitxer existent, Afegeix a la
carpeta existent o Afegeix la data al nom del fitxer. Disponible
per a l'escaneig de xarxa.
Nom d'inici de sessióIntroduïu un nom d'inici de sessió com calgui. Disponible per a
l'escaneig de xarxa.
ContrasenyaIntroduïu una clau com calgui. Disponible per a l'escaneig de