A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos
autorais, permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais, ou doravante concedidos, incluindo, sem limitar-se a eles,
materiais gerados a partir de programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, máscaras, ícones, exibições de
telas, aparências etc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® e Walk-Up® são marcas comerciais da
Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® e PostScript® são marcas comerciais da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® e TrueType® são marcas
comerciais da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
HP-GL
, HP-UX® e PCL® são marcas comerciais da Hewlett-Packard Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
e AIX® são marcas comerciais da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
IBM
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows®, and Windows Server® são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados
Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a
exigências de segurança rígidas. A atenção às informações deste capítulo garantirá uma
operação contínua e segura da impressora.
Impressora Phaser® 5550
1-1
Segurança elétrica
Segurança elétrica
■Use o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
■Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente
conectada à terra. Se não souber se uma tomada está aterrada, peça a um eletricista que
verifiq ue a tomada.
■Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a uma tomada elétrica
que não tenha um terminal de conexão terra.
■Não use uma extensão ou barra de tomadas.
Aviso: Certifique-se de que a impressora esteja devidamente aterrada para evi tar o risco
de choque elétrico. Os produtos elétricos podem ser perigosos se usados de
forma
incorreta.
■Não coloque a impressora em uma área na qual as pessoas possam pisar no cabo
de alimentação.
■Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
■Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas foram projetadas para evitar um
superaquecimento da impressora.
■Não deixe cair grampos ou clipes de papel dentro da impressora.
Aviso: Não introduza objetos nas passagens de papel ou nas aberturas da impressora. O
contato com um ponto de voltagem, ou causar curto-circuito em uma peça, poderá resultar
em incêndio ou choque elétrico.
Se você notar ruídos ou odores incomuns:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um Representante Técnico autorizado para corrigir o problema.
O cabo de alimentação é conectado à parte traseira da impressora como um dispositivo de
plug-in. Se for necessário desconectar toda a energia elétrica da impressora, desconecte o cabo
de alimentação da tomada elétrica.
Aviso: Não remova as tampas nem os protetores que estejam fixados com parafusos, a menos
que você esteja instalando um equipamento opcional e seja especificamente instruído a
fazê-lo. A alimentação deve estar DESLIGAD A durante a ex ecução dessas instalações. Exceto
opcionais que podem ser instalados pelo usuário, não existem peças, atrás dessas tampas, nas
quais você possa fazer manutenção ou consertar.
Observação: Deixe a impressora ligada para otimizar o desempenho; isto não representa
riscos à segurança.
Impressora Phaser® 5550
1-2
As seguintes situações representam riscos à segurança:
■O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
■Algum líquido foi derramado na impressora.
■A impressora está exposta à água.
Se alguma dessas condições ocorrer:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um Representante Técnico autorizado.
Segurança elétrica
Impressora Phaser® 5550
1-3
Segurança do laser
Segurança do laser
Especificamente em relação ao uso de lasers, esta impressora atende aos pad r ões de
desempenho de produtos a laser definidos pelas agências governamentais, nacionais e
internacionais, e é certificada como um produto a laser Classe 1. A impressora não emite luz
prejudicial porque o feixe de luz fica totalmente interno em todos os modos de operação e
manutenção do cliente.
Impressora Phaser® 5550
1-4
Segurança de manutenção
Segurança de manutenção
■Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja especificamente
descrito na documentação fornecida com a impressora.
■Não use limpadores aerossóis. O uso de suprimentos não aprovados pode causar
desempenho abaixo do esperado e criar uma situação de risco.
■Não queime consumíveis nem itens de manutenção de rotina. Para obter informações
sobre os programas de reciclagem de suprimentos da Xerox, vá para www.xerox.com/gwa
.
Impressora Phaser® 5550
1-5
Segurança operacional
Segurança operacional
A impressora e os suprimentos foram projetados e testados para atender a exigências de
segurança rígidas. Essas exigências incluem inspeção e aprovação do grupo de segurança, bem
como conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
O cumprimento das instruções a seguir ajuda a garantir uma operação contínua e segura
da impressora.
Local da impressora
Coloque a impressora em uma área isenta de pó, onde a faixa de temperatura seja de 41° F a
90° F (5° C a 32° C) e a umidade relativa seja de 15 por cento a 85 por cento.
Espaço livre para a impressora
Coloque a impressora em uma área onde exista espaço adequado para ventilação, operação e
realização de serviços. O espaço mínimo recomendado é de:
Espaço superior
■30 cm (12 pol.) acima da impressora sem empilhador/módulo de acabamento
■47 cm (18,5 pol.) acima da impressora com empilhador/módulo de acabamento
Requisitos de altura total
■Impressora: 74 cm (29 pol.)
■Mais 29 cm (11,5 pol.) para o alimentador de 1000 folhas
Outros espaços
■20 cm (8 pol.) atrás da impressora
■46 cm (18 pol.) na frente da impressora
■64 cm (25,2 pol.) do lado esquerdo da impressora
■64 cm (25,2 pol.) do lado esquerdo da impressora com alimentador de 2000 folhas
■20 cm (8 pol.) do lado direito da impressora
■100 cm (39,4 pol.) do lado direito da impressora com empilhador/módulo de acabamento
Impressora Phaser® 5550
1-6
Segurança operacional
Diretrizes operacionais
■Não obstrua nem cubra as passagens de papel e as aberturas da impressora. A impressora
pode superaquecer sem ventilação adequada.
■Para obter um ótimo desempenho, use a impressora em altitudes inferiores a 3.000 m
(11.480 pés).
■Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
■Não coloque a impressora sob luz solar direta.
■Não coloque a impressora na direção do fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
■Coloque a impressora em uma superfície sólida, nivelada e sem vibrações, suficientemente
forte para suportar o seu peso. A inclinação não pode ser superior a 2°; ela deve estar
horizontal e com os quatro pés em contato firme com a superfície. O peso básico da
impressora, sem a embalagem, é de cerca de 41 kg (90 libras).
Diretrizes de segurança na impressão
■Após desligar a impressora, aguarde de 10 a 15 segundos antes de ligá-la.
■Mantenha mãos, cabelos, gravatas etc. longe da saída e dos rolos de alimentação.
■Não remova a bandeja de origem do papel selecionada no driver da impressora ou no
painel de controle.
■Não abra as portas.
■Não mova a impressora.
Aviso: Evite tocar áreas internas da impressora que tenham no rótulo um símbolo de aviso.
Essas áreas podem estar muito quentes e causar ferimentos.
Suprimentos da impressora
■Use suprimentos especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais
inadequados pode causar um mau desempenho e, possivelmente, uma situação de risco
à segurança.
■Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos
suprimentos ou fornecidos com eles.
Impressora Phaser® 5550
1-7
Segurança operacional
Movendo a impressora
■Sempre disponha de duas pessoas para levantar a impressora.
5550-267
■Sempre desligue a impressora utilizando o interruptor de alimentação e desconecte todos
os cabos e fios.
■Sempre levante a impressora pelos pontos designados para levantá-la.
■Não coloque líquidos ou alimentos sobre a impressora.
■Falhas ao reembalar a impressora para o transporte podem causar danos à impressora não
cobertos pela garantia, pelo contrato de prestação de serviços ou pela Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfação total).
■Os danos à impressora causados por transporte de maneira inadequada não são cobertos
pela garantia da Xerox, pelo contrato de prestação de serviços ou pela Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfação total).
Observação: A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível
nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode existir ou não fora dessas áreas; entre em
contato com o representante local para obter detalhes.
Impressora Phaser® 5550
1-8
Símbolos gravados no produto
Tenha cuidado (ou preste atenção a um
determinado componente). Consulte o(s)
manual(is) para obter informações.
Superfície quente sobre a impressora ou
dentro dela. Tenha cuidado para evitar
ferimentos.
Não queime.
Pode levar 40 minutos ou mais para o fusor
esfriar, dependendo do modelo de sua
impressora.
Símbolos gravados no produto
Impressora Phaser® 5550
1-9
Recursos da
impressora
Este capítulo inclui:
■Peças da impressora na página 2-2
■Configurações da impressora na página 2-4
■Painel de controle na página 2-7
■Fontes na página 2-10
■Mais informações na página 2-12
Impressora Phaser® 5550
2-1
Peças da impressora
Esta seção inclui:
■Vista dianteira na página 2-2
■Vista traseira na página 2-2
■Componentes internos na página 2-3
Vista dianteira
Peças da impressora
2
1
Vista traseira
1
2
3
4
3
4
5
8
9
5
6
7
5550-107
8
9
1. Bandeja 1 (MPT)
2. Unidade frente e verso opcional
3. Bandeja de saída padrão
4. Empilhador ou módulo de acabamento
opcional para 3500 folhas
5. Bandeja superior do empilhador opcional
6
10
5550-119
(500 folhas)
6. Bandeja inferior do empilhador opcional
(3000 folhas)
7
7. Dois alimentadores de 500 folhas
(bandejas 2 e 3)
8. Alimentador opcional para 1000 folhas
(bandejas 4 e 5)
9. Porta dianteira
10. Alimentador opcional para 2000 folhas
(bandeja 6)
1. Conexão paralela
2. Conexão Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Conexão USB
4. Cartão de configuração
5. Redefinição de interrupção por falha no
aterramento (GFI)
6. Conexão do cabo de alimentação
7. Conexão do cabo de alimentação do módulo
de acabamento ou do empilhador
8. Conexão do alimentador de 2000 folhas
(bandeja 6)
9. Conexão do empilhador ou do módulo de
11
acabamento
10. Conexão do alimentador de 1000 folhas
(bandejas 4 e 5)
11. Conexão da unidade frente e verso
Impressora Phaser® 5550
2-2
Componentes internos
1
E
3
Peças da impressora
1. Fusor
2. Rolo de transferência
4
3. Cartucho do fotorreceptor
4. Cartucho de toner
2
5550-109
Impressora Phaser® 5550
2-3
Configurações da impressora
Configurações da impressora
Esta seção inclui:
■Recursos padrão na página 2-4
■Configurações disponíveis na página 2-5
■Opcionais e atualizações na página 2-6
■Recursos do painel de controle na página 2-7
Recursos padrão
A impressora Impressora Phaser 5550 incorpora muitos recursos para atender às suas
necessidades de impressão:
Alto desempenho e qualidade de impressão superior
■1200 x 1200 dpi e 600 x 600 dpi reais a 50 páginas por minuto (ppm) (Carta e A4)
■256 MB de memória RAM padrão, expansível até 1 GB
Gerenciamento flexível de papel
■Bandeja multiformatos padrão (para 100 folhas)
■Dois alimentadores padrão de 500 folhas
■Alimentador opcional para 1000 folhas
■Alimentador opcional para 2000 folhas
■Bandeja de enve lo pes op cional
■Empilhador opcional para 3500 folhas
■Módulo de acabamento opcional para 3500 folhas (com grampeador e furador)
■Capacidade de entrada de papel para até 4.100 folhas
■Impressão automática em frente e verso opcional (incluída com as configurações da
Phaser 5550DN e da 5550DT)
■Acomoda uma grande variedade de tipos de material e papel de tamanho personalizado
Impressora Phaser® 5550
2-4
Configurações da impressora
Configurações disponíveis
A Impressora Phaser 5550 está disponível em quatro configurações.
RecursosConfiguração da impressora
5550B5550N5550DN5550DT
Fontes PostScript e PCLPadrãoPadrãoPadrãoPadrão
Alimentador para 1.000 folhasOpcionalOpcionalOpcionalPadrão
Alimentador para 2.000 folhasOpcional*Opcional*Opcional*Opcional*
Empilhador para 3.500 folhas
Módulo de acabamento para
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
3.500 folhas
Impressão automática em frente
OpcionalOpcionalPadrãoPadrão
e verso
Resoluções máximas (dpi)True
1200 x 1200
Trabalhos de impressão protegida,
Opcional
†
True
1200 x 1200
Opcional
†
True
1200 x 1200
Opcional
†
True
1200 x 1200
Opcional
de prova, pessoal, pessoal salvo,
impressão salva e imprimir com.
Unidade de disco rígidoOpcionalOpcionalOpcionalOpcional
Conexão paralelaPadrãoPadrãoPadrãoPadrão
Conexão USBPadrãoPadrãoPadrãoPadrão
Conexão Ethernet 10/100/1000
N/A
‡
PadrãoPadrãoPadrão
Todas as configurações suportam dois slots de memória. A memória máxima é de 2 GB.
* Requer o alimentador de 1000 folhas.
#
Requer o alimentador de 1000 folhas.
†
Requer um disco rígido.
‡
Requer um kit de atualização para as impressoras Phaser 5550B a 5550N.
#
#
†
Impressora Phaser® 5550
2-5
Configurações da impressora
Opcionais e atualizações
Há uma atualização e opções disponíveis para a Impressora Phaser 5550.
Opções
■Placas de memória de 256 MB e 512 MB para dois slots de RAM
■Alimentador para 1.000 folhas
■Alimentador para 2.000 folhas
■Empilhador para 3.500 folhas
■Módulo de acabamento para 3500 folhas (com grampeador e furador)
■Disco rígido
■Memória flash de 32 MB
■Unidade frente e verso
■Bandeja de envelopes
Atualizações
■Kit de atualização para as impressoras Phaser 5550B a Phaser 5550N
Para obter mais informações sobre opções e atualizações da impressora, vá para
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Impressora Phaser® 5550
2-6
Painel de controle
Painel de controle
Esta seção inclui:
■Recursos do painel de controle na página 2-7
■Layout do painel de controle na página 2-8
■Ícone de impressão na página 2-8
■Mapa de menus na página 2-9
■Páginas de informações na página 2-9
■Páginas de amostra na página 2-9
Recursos do painel de controle
O painel de controle:
■Exibe o status operacional da impressora (por exemplo, Imprimindo, Pronta para
imprimir
■Solicita que você coloque papel (se ativado; a bandeja 1 MPT está ativada por padrão),
substitui suprimentos e elimina atolamentos.
■Permite acessar as ferramentas e as páginas de informações para ajudar a
resolver problemas.
■Permite alterar as configurações da impressora e da rede.
, erros e avisos da impressora).
Impressora Phaser® 5550
2-7
Layout do painel de controle
46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
1
2
35
7
8
9
5550-111
Painel de controle
1. LED indicador de status:
Verde = a impressora está pront a pa ra
imprimir.
Amarelo = condição de aviso; a impressora
continua a imprimir.
V e rmelho = seqüência de inicialização ou
existe condição de erro.
Piscando = a impressora está ocupada ou
em aquecimento.
2. O display gráfico exibe mensagens de status
e menus.
3. Indicador de gás no toner
4. Botão Cancelar
Cancela o trabalho de impressão atual.
5. Botão Voltar
Retorna ao item de menu anterior.
6. Botão de Seta para cima
Percorre os menus no sentido ascendente.
7. Botão de Seta para baixo
Percorre os menus no sentido descendente.
8. Botão OK
Aceita a configuração selecionada.
9. Botão Ajuda (?)
Exibe uma mensagem de ajuda com
informações sobre a impressora, como o
status, as mensagens de erro e as
informações de manutenção.
Ícone de impressão
Várias páginas de informações estão acessíveis através do painel de controle.
Quando o ícone de impressão for exibido antes de um título na tela do painel
de controle, pressione o botão OK para imprimir essa página.
Impressora Phaser® 5550
2-8
Painel de controle
Mapa de menus
O mapa de menus é uma representação visual das configurações do painel de con t role e das
páginas de informações. Para imprimir o Mapa de menus:
1. No painel de controle da impressora, selecione
botão OK.
2. Selecione
Observação: Imprima o Mapa de menus para ver outras páginas de informações disponíveis
para impressão.
Mapa de menus e pressione o botão OK para imprimir.
Informações e, em seguida, pressione o
Páginas de informações
A impressora vem com um conjunto de páginas de informações para ajudá-lo a resolver
problemas de impressão e obter os melhores resultados da impressora. Acesse essas páginas a
partir do painel de controle da impressora.
Para imprimir as páginas de informações:
1. No painel de controle da impressora, selecione
botão OK.
2. Selecione Páginas de informações e pressione o botão OK.
3. Selecione a página de informações desejada e pressione o botão OK para imprimir.
Imprima o Mapa de menus para ver outras páginas de informações disponíveis para impressão.
Observação: Também é possível imprimir páginas de informações usando os Serviços do
CentreWare na Internet (IS) e o driver da impressora.
Informações e, em seguida, pressione o
Páginas de amostra
A impressora vem equipada com um conjunto de páginas de amostra com as diferentes
funções da impressora.
Para imprimir as páginas de amostra:
1. No painel de controle da impressora, selecione
botão OK.
2. Selecione
3. Selecione a página de amostra desejada e pressione o botão OK para imprimir.
Páginas de amostra e pressione o botão OK.
Impressora Phaser® 5550
Informações e, em seguida, pressione o
2-9
Fontes
Fontes
Este tópico inclui:
■Tipos de fontes na página 2-10
■Download de fontes na página 2-10
■Impressão de modelos de fontes na página 2-11
Tipos de fontes
Sua impressora usa os seguintes tipos de fonte:
■Fontes residentes
■Fontes carregadas para a RAM, o disco rígido ou a memória flash da impressora
■Fontes carregadas do aplicativo, juntamente com o trabalho de impressão
O software Adobe Type Manager (ATM) permite que essas fontes sejam exibidas na tela do
computador exatamente como aparecerão nas impressões.
Se você não tiver o ATM em seu computador:
1. Instale-o usando o Software and Documentation CD-ROM (CD ROM de software e
documentação).
2. Instale as fontes de tela da impressora em seu computador a partir da pasta ATM.
Download de fontes
Para complementar as fontes residentes (que estão sempre disponíveis para impressão), você
pode fazer download de fontes do seu computador para a memória ou o disco rígido da
impressora ou memória flash. O download de fontes para uma impressora pode melhorar o
desempenho da impressão e reduzir o tráfego da rede.
Você pode relacionar, imprimir e fazer download de fontes PostScript, PCL e TrueType,
usando o Utilitário de Gerenciamento de Fontes do CentreWare. Este utilitário ajuda a
gerenciar fontes, macros e formulários no disco rígido de uma impressora.
Para fazer download e instalar o Utilitário de gerenciamento de fontes nos sistemas
operacionais do Windows:
1. Vá para www.xerox.com/office/5550drivers
2. Selecione o seu sistema operacional.
3. Localize a opção Utilitário de gerenciamento de fontes do CentreW are e proceda de uma
das seguintes maneiras:
■Window s: Salve o arquivo .exe no seu computador.
■Macintosh: Selecione Iniciar para fazer o download do arquivo .hqx.
4. Instale o gerenciador de fontes.
.
Observação: Se você desligar a impressora, as fontes carregadas na memória serão
excluídas. Será preciso fazer download novamente dessas fontes quando a impressora for
ligada. As fontes carregadas para o disco rígido não são excluídas quando a impressora
desligada.
é
Impressora Phaser® 5550
2-10
Impressão de modelos de fontes
Esta seção inclui:
■Utilização do painel de controle na página 2-11
■Utilização do CentreWare IS na página 2-11
Use uma das seguintes opções para imprimir uma lista de fontes PostScript ou
PCL disponíveis:
■O painel de controle da impressora
■CentreWare IS
Utilização do painel de controle
Para imprimir uma lista de fontes PostScript ou PCL no painel de controle:
Fontes
1. Selecione
2. Selecione
3. Selecione
Informações e pressione o botão OK.
Páginas de informações e pressione o botão OK.
Lista de fontes PCL ou Lista de fontes PostScript e pressione o botão OK
para imprimir.
Utilização do CentreWare IS
Para ver ou imprimir uma lista de fontes PostScript ou PCL a partir do CentreWare IS:
1. Inicie o seu navegador da Web.
2. Digite o endereço IP da impressora no campo Endereço do navegador.
3. Clique em Propriedades.
4. Selecione a pasta Emulações no painel de navegação esquerdo.
5. Selecione Arquivos de fonte.
6. Selecione PostScript ou PCL.
7. Imprima a lista de fontes a partir de seu navegador.
Impressora Phaser® 5550
2-11
Mais informações
Mais informações
Esta seção inclui:
■Recursos na página 2-12
■Centro de Suporte da Xerox na página 2-13
Você pode obter informações relacionadas à impressora e seus recursos nas seguintes fontes.
Recursos
InformaçõesFonte
Guia de instalação*Fornecido com a impressora
Guia de utilização rápida*Fornecido com a impressora
Guia do usuário (PDF)* Fornecido com a impressora
(Software and Documentation CD-ROM (CD ROM de
software e documentação))
Tutori ais de início rápidowww.xerox.com/office/5550support
Tutori ais em vídeowww.xerox.com/office/5550support
Ferramentas de gerenciamento de
impressora
Assistente de suporte on-linewww.xerox.com/office/5550support
PhaserSMARTwww.phaserSMART.com
Assistência técnicawww.xerox.com/office/5550support
Informações sobre seleção de menu ou
mensagens de erro no painel de controle
Páginas de informaçõesMenu do painel de controle
* Também disponível no site de Suporte na Web.
www.xerox.com/office/5550drivers
Botão Ajuda (?) do painel de controle
Impressora Phaser® 5550
2-12
Mais informações
Centro de Suporte da Xerox
O Centro de Suporte da Xerox é um utilitário que é instalado durante a instalação do driver
da impressora. Ele está disponível para impressoras com Windows 2000 e posterior ou
Mac OS X, versão 10.3 e superior.
O Centro de Suporte da Xerox aparece na área de trabalho das impressoras Windows ou é
colocado na plataforma do Mac OS X. Ele fornece uma local central para acessar as
seguintes informações:
■Manuais do usuário e tutoriais em vídeo
■Soluções de problemas
■Status da impressora e dos suprimentos
■Solicitação e reciclagem de suprimentos
■Respostas a perguntas freqüentes
■Configurações padrão do driver da impressora (somente Windows)
Para iniciar o utilitário Centro de Suporte da Xerox:
1. Selecione uma das seguintes opções:
■Windows: Clique duas vezes no ícone do Centro de
Suporte Xerox na área de trabalho.
■Macintosh: clique no ícone do Centro de Suporte da
Xerox na plataforma.
2. Selecione sua impressora na lista suspensa Selecione
impressora.
Veja também:
Utilização do tutorial do Centro de Suporte da Xerox em
www.xerox.com/office/5550support
Observação: Se você tiver uma conexão USB ou paralela, algumas das informações de
status não estarão disponíveis. Você precisa ter conexão à Internet para exibir manuais e vídeos
do site da Web.
Impressora Phaser® 5550
2-13
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.