защищены законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть
воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Охрана авторских прав распространяется на все виды материалов и информации, защита
которых разрешена существующим законодательством, в том числе на любые экранные
материалы без ограничений, например, стили, шаблоны, значки, изображения и т. п.
Отпечатано в США.
Ethernet®, стилизованная букваX и XEROX®являютсязарегистрированнымитоварными
знаками корпорации Xerox. Phaser™ и infoSMART™ являются товарными знаками
корпорации Xerox.
®
, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® и PostScript®, ATM®,
Adobe
Adobe Garamond
®
, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являютсязарегистрированными
товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe Brilliant Screens™ и IntelliSelect™
являются товарными знаками корпорации Adobe Systems или ее филиалов,
зарегистрированных во многих странах.
®
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Apple
Chancery
®
, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York® являютсязарегистрированными
товарнымизнаками, а QuickDraw™ являетсятоварнымзнакомкорпорации Apple Computer.
Marigold™ и Oxford™ являютсятоварнымизнаками AlphaOmega Typography.
Avery™ являетсятоварнымзнакомкорпорации Avery Dennison.
®
и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
и ITC Zapf Dingbats® являютсязарегистрированнымитоварнымизнаками
корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™,
Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются зарегистрированными товарнымизнаками Linotype-Hell AG и/илифилиалов.
®
MS-DOS
Wingdings™ в формате TrueType
и Windows® являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Microsoft.
®
являетсяпродуктомкорпорации Microsoft. WingDings
является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является товарным знаком
корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными знаками
корпорации Monotype.
®
Antique Olive
являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
®
и NetWare® являютсязарегистрированнымитоварны м изнакамикорпорации Novell.
Novell
®
Sun
, Sun Microsystems® и Sun Microsystems Computer Corporation® являются
зарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Sun Microsystems.
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Будучи партнером ENERGY STAR®, корпорация Xerox определила, что данный продукт
соответствует требованиям ENERGY STAR по экономии энергии. Имя и знак ENERGYSTAR зарегистрированы в США.
Другие знаки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в лазерном
принтере Phaser 5400 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или местной
службы без дополнительной оплаты за материалы и затраченное на ремонт рабочее время;
после возвращения изделия.
По условиям данной гар ант ии на изделие Покупатель должен уведо мит ь корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения гарантийного сро ка .
Для реал иза ции права на обслуживание в соответствии с данной гарант и ей необходимо сначала
обратиться в службу технич еско й поддержки по те лефону корпорации Xerox или к
уполномоченному представителю по обслуживанию. Представит ел и службы технической
поддержки по телефону быс тро и эффе кт ив но устранят неполадки, однако, Покупател ь обязан
оказывать разумную помощь сотрудникам или уполномоченным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox или ее
уполномоченные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт по месту
нахождения Покупателя, как указано ниже.
В США и Канаде ремонт изделий, приобретенных в США и Канаде, осуществляется в
■
местных центрах обслуживания.
В странах Европейского Экономического Сообщества обслуживание изделий,
■
приобретенных на территории ЕЭС, выполняется в местных центрах обслуживания.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в местных
■
центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
В исключительных случаях при обслуживании в местны х центрах Xerox оставляет за собой
право на взимание платы.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре технической
поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам корпорации Xerox.
Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или уполномоченного
представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или уполномоченному
представителю по обс л уживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или эквивалентные
детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество. Все дефектные детали и
узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по своему выбору, может
потребовать возврата таких деталей.
Гарантия на расходные материалы
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в картриджах для
лазерной печати не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Гарантия на все
остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует 90 (девянос т о ) дней (6 (шесть)
месяцев, где по закону требуются более длительные сроки) со дня установки, но не более чем 1
(один) год со дня приобретения. По условиям данной гарантии Покупатель должен уведомить
корпорацию Xerox или ее уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до
истечения периода гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТ Ь, ЧТ ОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА УКАЗАННЫЙ
СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО
ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно действ ующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия не распространяется на дефекты, отказы в работе или повреждения изделия,
вызванные неправильным использованием, хранением или обслуживанием изделия. По
условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
а) исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся сотрудниками
корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию изделия, за исключением
случаев, когда такие действия выполнялись по указаниям представителя Xerox;
б) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к несовместимому
оборудованию или памяти;
в) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а также
использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для использования с
данным принтером;
г) обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или интегрированные в иное
оборудование, если эти действия увеличили время или сложность о бслуживания изделия или ЗПК;
д) выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять повреждения,
отказы или снижение производительности, вызванные нев ыполнением пользователем процедур по
обслуживанию или очистке, предписанных в опубликованной документации изделия;
ж) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям, указанным в
руководстве пользователя;
з) ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
и) заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно использованы или
подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТ АВЛ Я ЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА ДАННОЕ ИЗ ДЕ ЛИЕ
И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ
XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗ УМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОС ТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ЛЮБЫХ
АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ, ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ
ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕ НТОВ ЯВЛЯЕТСЯ
ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО
ДАННОМУ ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ О ТВЕ ТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮ ЧАЯ УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В
ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ
ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или ограничения на
случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или ограничения на
подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше исключения или
ограничения могут к вам не относиться. Данная гарантия предоставляет пользователю
конкретные юридические права; пользователь также может иметь другие права,
предоставляемые штатом, провинцией или страной.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется Fuji
Xerox. Настоящее гарантийное обязательство не действует в Японии – для изделий,
приобретенных в Японии, см. гарантийное обязательство, прилагаемое к руководству
пользователя на японском языке.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам шта тов и территорий (далее «Законы»), содержащим специальные
положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji Xerox не содержат
исключений или ограничений применимости любых положений любого из Законов, когда
подобное действие противоречит Законам или аннулирует какую-либо часть данной гарантии.
В данной гарантии подразумеваемое условие или гарантия, исключение которых из контракта
с «Покупателем» (как определено в Законах) будет противоречить положениям Законов или
аннулировать любую часть или всю гарантию, считается «Неисключаемым условием». В
полном соответствии с действующим законодательством, единственная и полная
ответственность Fuji Xerox по любому Не искл юча емому условию (в том числе за
опосредованный ущерб Покупателя) ограничивается (по выбору Fuji Xerox), если иное не
оговорено, заменой или ремонтом оборудования, или повторной поставкой, или оплатой
стоимости повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям.
Согласно вышеизложенному, все условия и гарантии, которые могут или могли бы
подразумеваться в контракте Покупателя, по действующим актам, обстоятельствам,
промышленной практике или каким-либо другим способом, исключаются.
Инструкции по технике безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное соблюдение
перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу принтера.
Безопасность при пользовании электроприборами
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
■
Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к розетке
■
питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной электрической
■
розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете, заземлена ли розетка,
попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать
поражения током.
Не размещай те принтер так, чт об ы кто-то мог по неосторожности наступить на шнур питания.
■
Не кладите предметы на шнур питания.
■
Не закрывай т е вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают перегрев принтера.
■
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или поражению
электрическим током.
При появлении необычных шумов или запахов немедленно отключите питание
■
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок вызовите
полномочного представителя по обслуживанию.
Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней панели принтера. При
■
необходимости отключить принтер от источника питания вытащите шнур питания из
розетки.
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите питание
■
принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного представителя по
обслуживанию.
Шнур питания поврежден или изношен.
■
В принтер пролилась жидкость.
■
Принтер намок.
■
Повреждена любая часть принтера.
■
Безопасность при обслуживании
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
■
документации принтера.
Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих материалов
■
может привести к понижению производительности и возникновению опасных условий.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за исключением
■
случаев установки дополнительного оборудования и выполнения специальных
инструкций. При выполнении такой установки следует снять шнур питания. За
исключением дополнительного оборудования, устанавливаемого пользователем , под
этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответстви е строгим
требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение агентствами по
соблюдению техники безопасности, а также соответствие установленным стандартам охраны
окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную
работу принтера.
Используйте материалы, специально разработанные для данной модели принтера.
■
Использование неподходящих материалов может привести к снижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с принтером,
■
дополнительными узлами и расходными материалами.
Размещайте принтер в местах с хорошей вентиляцией, свободных от пыли, при
■
температуре от 5° C до 35° C (от 41 до 95 градусов
по шкале Фаренгейта) и
относительной влажности от 15 до 85 %.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для
■
вентиляции, работы и обслуживания. Рекоменд уется оставлять минимальные просветы
76 см (29,9 дюйма) спереди, 50 см (19,7 дюйма) сверху, 30 см (11,8 дюйма) сзади, 20 см
(7,9 дюйма) сбоку со стороны, где расположен вентилятор, и 10 см (4 дюйма) с другой
стороны. Не блокируйте и не закрывайте гнезда и отверстия принтера. Без достаточной
вентиляции принтер может перегреваться.
Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2500 м (8200 футов)
■
над уровнем моря. Использование на высоте более 2500 м (8200 футов) превысит
операционные пределы.
Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
■
Не размещайте принтер под прямым солнечным светом.
■
Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
■
Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может выдержать вес
■
принтера. Принтервбазовойконфигурациибезупаковочныхматериаловвесит 27 кг
(60 фунтов).
рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
3925-01RU
Будьте осторожны при перемещении или перестановке принтера; его центр тяжести
■
смещен к задней панели и принтер может опрокинуться назад. Следуйте
рекомендуемым процедурам при перемещении принтера. Обратитесь к Плакату по
установке лазерного принтера Xerox Phaser 5400.
Не размещайте жидкости рядом с принтером.
■
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в местах, помеченных символом
предупреждения. Эти места могут оказаться горячими, что может привести к
травмам персонала.
Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
■
Не допускайте попадания между выходными и загрузочными валиками рук, волос,
■
галстуков и т.д.
Во время печати соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не удаляйте лоток для материала, выбранный в драйвере или на передней панели.
■
Не открывайте крышки.
■
Не отключайте питание принтера.
■
Не перемещайте принтер.
■
Символы, которые могут быть размещены на изделии:
ОПАСНО высокое напряжение:
Защитный заземляющий контакт:
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание травм:
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
Осторожно!
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к поражению
электрическим током. Электрические приборы могут представлять опасность при
неправильном использовании.
В целях собственной безопасности не снимайте замки.
Краткий обзор
Компоненты принтера
Принтер в базовой конфигурации состоит из следующих основных частей:
на рис. ло т о к 2 или Лоток для бумаги
формата A4/Letter, на рис. лоток 1)
3 Устройствоподачина 2000 листов
(нарис. лоток 3)
Краткий обзор
1
2
3
Вид сзади
4 Модуль двусторонней печат и (на рис.
показан в устан овленном виде)
3925-05
4
3925-06
2Лазерныйпринтер Xerox Phaser 5400
Панель управления
Панель управления лазерного принтера Xerox Phaser 5400:
■
Отображает состояние принтера и задания.
■
Позволяет изменять настройки принтера.
■
Позволяет распечатывать отчеты (например, отчет о конфигурации,
содержащий список текущих настроек принтера).
1
2
3
Краткий обзор
3925-07
1 Экран
2 Четыреиндикаторасостояния:
- Индикаторготовности
- Индикаторпрогонастраницы
- Индикаторсбоя
- Индикаторобработкиданных
3 Восемьклавишпанелиуправления:
- КлавишаВкл. (Пароль 0)
- КлавишаВвод (Пароль 4)
- КлавишаМенювверх (Пароль 1)
- КлавишаМенювниз (Пароль 5)
- КлавишаПунктвверх (Пароль 2)
- КлавишаПунктвниз (Пароль 6)
- КлавишаЗначениеувеличивается (Пароль 3)
- КлавишаЗначениеуменьшается (Пароль 7)
Руководство пользователя3
Экран
Экран панели управления:
■
Обеспечивает доступ к системе меню для настройки конфигурации и
управления принтером. Для доступа к меню нажмите клавиши Меню
(с надписью 1 или 5). Дополнительные сведения о структуре меню
содержатся в руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual (Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей).
Краткий обзор
■
Отображаются сведения о состоянии принтера (или выполнении
задания на печать):
Примеры:
■
Принтер включен и готов к выполнению заданий на печать:
■
Выполняется обработка данных:
Готов
Обработка…
■
Ожидание дополнительных данных:
Ожидание…
■
Заканчиваетсятонер:
Мало тонера
■
Лоток пуст (в данном случае пуст лоток 2, и он больше не может
использоваться для печати):
Лоток 2 пуст
4Лазерныйпринтер Xerox Phaser 5400
■
Возникла неполадка (в данном случае произошло замятие бумаги
при поступлении из лотка 3):
Застрев./лоток 3
Откройте лоток 3
Сведенияоработесменюсодержатсявруководстве Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Руководствоподополнительным
функциям и устранению неисправностей) на компакт-диске принтера.
Режим энергосбережения
Продукция с этикеткой ENERGY STAR® разработана с целью снижения
потребления энергоресурсов, экономии средств по оплате счетов за
потребление электроэнергии и охраны окружающей среды.
Заводская настройка лазерного принтера Phaser 5400 позволяет ему
переходить в состояние "экономии энергии" после определенного периода
простоя. В этом режиме системы принтера отключены. Когда начинается
работа, принтер "пробуждается". Время восстановления - около 30 секунд.
Режим энергосбережения принтера включается через 60 минут по
умолчанию (*). Для изменения настройки этого периода по умолчанию
выполните следующие действия на панели управления:
Краткий обзор
1.Нажмите клавиши Меню (с надписью 1 или 5) для перехода кМеню
системы.
2.Нажмите клавиши Пункт (с надписью 2 или 6) для перехода к
Эконом. энергии.
3.Нажмите клавиши Значение (с надписью 3 или 7) для перехода к
одному из значений: Выкл.,15,30,60*,90,120, или 180
минут.
4.Нажмите клавишу Ввод (с надписью 4).
5.Нажмите клавишу Вкл. (с надписью 0) для выхода из меню.
Дополнительную информациюопотребленииэнергииинастройкахсм. в Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Руководствоподополнительнымфункциями
1 Картридждлялазернойпечати (доступенчерезверхнююкрышку)
2 Набордляобслуживания (термозакрепляющий картридж и прокатный вал)
:
2
Краткий обзор
1
3925-08
Если вмешательство пользователя необходимо, на панели управления
принтера отображаются сообщения. Предупреждающие сообщения не
сопровождаются отключением принтера, а содержат описание действий,
которые необходимо предпринять для предотвращения его отключения.
Окончание тонера в картридже для лазерной печати или других расходных
материалов может привести к ухудшению качества или остановке печати.
■
Вовремя пополняйте расходные материалы.
■
Пополняйте или заменяйте их по запросу принтера.
Для заказа поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting
6Лазерныйпринтер Xerox Phaser 5400
Заменяемые пользователем компоненты
НаименованиеСредний срок
Серийный номер
службы
Картридждлялазернойпечати20 000
113R00495
отпечатков*
Набор для обслуживания
Содержит: термоза к реп ля ющ и й
■
картридж, прокатный вал,
чистящую салфетку и инструкции.
* Средний срок службы картриджа для лазерной печати указан для 5% заполнения листов бумаги
формата Letter или A4. При окончании тонера и необходимости замены картриджа для лазерной
печати на панели управления принтера выводится соответствующее сообщение.
200 000
отпечатков
109R00521
для 110 В (60 Гц)
109R00522
для 220 В (50 Гц)
Бумага для профессиональной печати Xerox
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный номер
Стандартные
форматы бумаги
Xerox 4024 DPLetter (США)
8,5 x 11 дюймов
Бумага Xerox для
документов,
Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
многоцелевая, 4200
Xerox 4024 DP с 3-мя перфорированными
Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
отверстиями
20 фунтов
(75 г/м2)
20 фунтов
(75 г/м2)
20 фунтов
(75 г/м2)
3R721
3R2047
3R2193
Краткий обзор
Xerox 4024 DPLegal
8,5 x 14 дюймов
Xerox 4024 DPLedger
11x17дюймов
Xerox PremierA4 (метрический
20 фунтов
2
(75 г/м
)
20 фунтов
(75 г/м2)
2
80 г/м
3R727
3R729
3R91805
формат Letter)
210x297мм
Бумагадлядокументов
Xerox
A4 (метрический формат Letter)
80 г/м
2
3R91820
210x297мм
Картон XeroxLetter (США)
8,5 x 11 дюймов
65 фунтов
(243 г/м
3R3041
2
)
Руководство пользователя7
Бумага для профессиональной печати Xerox
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный номер
Бумага специального
назначения
Xerox Image Series
Smooth
Переработанная
бумага
Xerox Planet PlusA4 (метрический
Краткий обзор
Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
формат Letter)
210x297мм
20 фунтов
(75 г/м2)
2
80 г/м
3R54
3R90652
Прозрачная пленка Xerox
НаименованиеРазмерСерийный номер
Прозрачнаяпленка
Xerox
Прозрачнаяпленка
Xerox, длямягких
обложек
Xerox, Тип C, ОбычнаяA4 (метрический
Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
формат Letter)
210x297мм
3R3117
3R3028
3R96002
Наклейки Xerox
РазмерОписаниеСерийный
A4 (метрический формат Letter)
210x297мм
Letter (США)
8,5 х 11 дюймов
24 наклейкиналист3R96178
30 наклеекналист3R4469
номер
8Лазерныйпринтер Xerox Phaser 5400
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства и функцииСерийный номер
Жесткий диск
Емкость более 2 Гбайт
■
Хранит ресурсы, шрифты, бланки и макросы;
■
обеспечивает непрерывную печать с подборкой копий
Кассета для листов формата A3-/Ledger-/Legal
Дополнительно/Замена – Только лоток
■
Кассета для листов формата A4-/Letter
Дополнительно/Замена – Только лоток
■
Устройство подачи на 500 листов с лотком для листов
формата A3-/Ledger