XEROX 3600 User Manual [de]

Dieses Handbuch dient ausschließlich zu Informationszwecken. Alle hier enthaltenen Informationen können jederzeit ohne weiteres geändert werden. Die Xerox Corporation haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden auf Grund oder in Verbindung mit der Benutzung dieses Handbuchs.
© 2008 Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N und Phaser 3600/DN sind Warenzeichen der Xerox Corporation.
• Xerox und das Xerox-Logo sind Warenzeichen der Xerox Corporation.
• Centronics ist eine Marke der Centronics Data Computer Corporation.
• IBM und IBM PC sind Marken der International Business Machines Corporation.
• PCL und PCL 6 sind Marken der Hewlett-Packard Company.
• PostScript 3 ist eine Marke von Adobe System, Inc.
• UFST® und MicroType™ sind eingetragene Marken des Geschäftsbereichs Agfa der Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter und Macintosh sind Marken der Apple Computer, Inc.
• Alle anderen Marken- oder Produktnamen sind Marken ihrer jeweiligen Firmen oder Organisationen.

INHALTSVERZEICHNIS

1. Einführung
Sonderfunktionen .................................................................................................................................................... 1.1
Übersicht über den Drucker .................................................................................................................................... 1.2
Weitere Informationsquellen ................................................................................................................................... 1.4
2. Systemeinrichtung
Bedienfeld-Menüs ................................................................................................................................................... 2.1
Überblick über die Menüs ....................................................................................................................................... 2.1
Testseite drucken .................................................................................................................................................. 2.10
Ändern der Displaysprache ................................................................................................................................... 2.10
3. Überblick über die Software
Mitgelieferte Software ............................................................................................................................................. 3.1
Druckertreiberfunktionen ......................................................................................................................................... 3.2
Systemanforderungen ............................................................................................................................................. 3.2
4. Netzwerkeinrichtung (nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
Einführung ............................................................................................................................................................... 4.1
Unterstützte Betriebssysteme ................................................................................................................................. 4.1
Konfigurieren von TCP/IP ....................................................................................................................................... 4.2
Konfigurieren von EtherTalk .................................................................................................................................... 4.2
Konfigurieren von IPX-Rahmentypen ...................................................................................................................... 4.2
Einstellen der Ethernet-Geschwindigkeit ................................................................................................................ 4.3
Wiederherstellen der Netzwerkkonfiguration .......................................................................................................... 4.3
Drucken einer Netzwerkkonfigurationsseite ............................................................................................................ 4.3
Konfiguration von 802.1x ........................................................................................................................................ 4.3
Konfiguration von Anschluss 9100 .......................................................................................................................... 4.3
Konfigurieren von LPR ............................................................................................................................................ 4.4
Konfigurieren von IPP ............................................................................................................................................. 4.4
Konfigurieren von SLP ............................................................................................................................................ 4.4
Konfigurieren von CentreWare IS ........................................................................................................................... 4.4
5. Einlegen von Druckmedien
Auswählen des Druckmaterials ............................................................................................................................... 5.1
Einlegen von Papier ................................................................................................................................................ 5.4
Auswählen eines Ausgabebereichs ........................................................................................................................ 5.8
6. Grundlagen zum Drucken
Drucken eines Dokuments ...................................................................................................................................... 6.1
Abbrechen eines Druckauftrags .............................................................................................................................. 6.1
7. Verbrauchsmaterialien und Zubehör bestellen
Verbrauchsmaterialien ............................................................................................................................................ 7.1
Zubehör ................................................................................................................................................................... 7.1
Bestellvorgang ........................................................................................................................................................ 7.1
8. Wartung
Drucken: Informationsblatt ...................................................................................................................................... 8.1
Drucker reinigen ...................................................................................................................................................... 8.1
Druckkartusche warten ........................................................................................................................................... 8.3
Verschleißteile ......................................................................................................................................................... 8.6
9. Problemlösung
Beseitigen von Papierstaus ..................................................................................................................................... 9.1
Checkliste zur Fehlerbehebung .............................................................................................................................. 9.7
Die Status-LED ....................................................................................................................................................... 9.8
Bedeutung der Display-Meldungen ......................................................................................................................... 9.8
Meldungen zur Druckkartusche ............................................................................................................................ 9.11
Allgemeine Druckerprobleme lösen ...................................................................................................................... 9.12
Probleme mit der Druckqualität lösen ................................................................................................................... 9.15
Allgemeine Probleme unter Windows ................................................................................................................... 9.18
Allgemeine Probleme mit PostScript ..................................................................................................................... 9.18
Allgemeine Probleme mit Linux ............................................................................................................................. 9.19
Allgemeine Probleme beim Macintosh .................................................................................................................. 9.20
10. Installieren von optionalem Zubehör
Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren von Zubehör ........................................................................................... 10.1
Speicher-DIMM installieren ................................................................................................................................... 10.1
11. Technische Daten
Technische Daten des Druckers ........................................................................................................................... 11.1

Sicherheit

2. Wartungsmaßnahmen, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind, dürfen nicht ausgeführt werden.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, um die Sicherheit beim Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Das Xerox-Produkt und die Verbrauchsmaterialien wurden entsprechend strengen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Dazu gehören die Genehmigung der zuständigen Sicherheitsbehörden und die Einhaltung etablierter Umweltschutzstandards. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt bedienen und nutzen Sie die Hinweise auch zukünftig als Referenz, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
In den Sicherheits- und Leistungstests dieses Produkts wurden nur Xerox-Materialien verwendet.
WARNUNG: Dieses Warnzeichen weist die
Benutzer auf die Möglichkeit von körperlichen Verletzungen hin.
WARNUNG: Dieses Warnzeichen weist die Benutzer
auf heiße Oberflächen hin.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass
ein Laser im Gerät verwendet wird. Der Benutzer wird gewarnt, dass die entsprechenden Sicherheitsinformationen gelesen und eingehalten werden müssen.
WARNUNG: Dieses Produkt muss an einen
Stromkreis mit Schutzerde angeschlossen werden.
Bereiche, auf die der Bediener zugreifen kann
Bei der Konstruktion wurde der Zugriff der Bedienperson auf ausschließlich sichere Bereiche bereitgestellt. Der Bedienerzugriff auf gefährliche Bereiche ist durch Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen eingeschränkt, die nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt werden können. Diese Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen dürfen unter keinen Umständen entfernt werden.
WARNUNG: Verwenden Sie bei den
Reinigungsarbeiten keine Sprays. Reinigungssprays können explosiv und entflammbar sein, wenn Sie bei einem elektromechanischen Gerät verwendet werden.
3. Verwenden Sie Verbrauchsmaterialien und Reinigungsmittel
stets entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch.
4. Entfernen Sie unter keinen Umständen Abdeckungen und
Schutzvorrichtungen, die mit Schrauben befestigt sind. Hinter diesen Abdeckungen befinden sich keine Teile, die von der Bedienperson gewartet oder repariert werden könnten.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Das Xerox-Gerät und die Verbrauchsmaterialien wurden entsprechend strengen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Diese beinhalten eine Untersuchung durch eine Sicherheitsbehörde, die Zulassung sowie die Übereinstimmung mit etablierten Umweltstandards.
Befolgen Sie stets die Sicherheitsrichtlinien, um den fortgesetzten sicheren Betrieb des Xerox Geräts zu gewährleisten:
Vorgaben:
Befolgen Sie stets alle Warnungen und Anweisungen, die auf dem Gerät vermerkt oder zum Lieferumfang des Geräts gehören.
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Verwenden Sie stets Materialien, die speziell für das Produkt entwickelt wurden. Die Verwendung anderer Materialien kann Leistungseinbußen und gefährliche Situationen zur Folge haben.
WARNUNG: Verwenden Sie bei den
Reinigungsarbeiten keine Sprays. Reinigungssprays können explosiv und entflammbar sein, wenn Sie bei einem elektromechanischen Gerät verwendet werden.
Wartungsinformationen
1. Alle Wartungsverfahren, die von der Bedienperson ausgeführt
werden können, werden in der Bedienungsanleitung beschrieben, die zum Lieferumfang des Geräts gehört.
Gehen Sie stets mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie das Gerät transportieren oder an einem anderen Standort aufstellen. Wenden Sie sich an den Xerox Kundendienst vor Ort, um den Umzug des Kopierers an einen neuen Standort außerhalb des Gebäudes zu organisieren.
i
Das Gerät muss stets auf einer festen Oberfläche aufgestellt werden (nicht auf einem weichen Teppich), die ausreichend stabil ist, um das Gewicht der Maschine zu tragen.
Sicherheitsinformationen zur elektrischen Anlage
Stellen Sie die Maschine stets an einem Platz mit ausreichender Belüftung und Platz für Servicemaßnahmen auf.
Trennen Sie stets vor jedem Reinigen das Gerät von der Stromversorgung.
HINWEIS: Die Maschine von Xerox ist mit einer
Energiesparvorrichtung ausgerüstet, um Strom zu sparen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Das Gerät kann ununterbrochen eingeschaltet sein.
ACHTUNG: Metallische Oberflächen im Fixierer
sind u. U. heiß. Beim Beheben von Papierstaus in diesen Bereichen ist besondere Vorsicht angebracht. Achten Sie darauf, keine metallischen Oberflächen zu berühren.
Verbote:
Verwenden Sie keinen Erdungszwischenstecker, um den Drucker an eine Steckdose anzuschließen, die nicht über einen Erdungsanschluss verfügt.
Führen Sie keine Wartungsmaßnahmen durch, die nicht speziell in dieser Dokumentation beschrieben wurden.
Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschlitze nicht blockiert sind. Sie dienen dazu, die Überhitzung des Druckers zu vermeiden.
Entfernen Sie unter keinen Umständen Abdeckungen und Schutzvorrichtungen, die mit Schrauben befestigt sind. Hinter diesen Abdeckungen befinden sich keine Bereiche, die von der Bedienperson gewartet werden könnten.
Stellen Sie die Maschine nicht in der Nähe einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle auf.
1. Die für die Maschine vorgesehene Steckdose muss den
Anforderungen entsprechen, die auf dem Datenschild auf der Rückseite des Druckers aufgeführt sind. Wenn Sie nicht sicher sind, dass die Stromversorgung am Einsatzort des Druckers diese Anforderungen erfüllt, wenden Sie sich an das örtliche Stromversorgungsunternehmen oder einen Elektriker.
2. Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Maschine befinden
und leicht zugänglich sein.
3. Verwenden Sie das Stromkabel aus dem Lieferumfang der
Maschine. Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur und entfernen Sie den Stecker nicht oder nehmen daran Veränderungen vor.
4. Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose ein. Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie nicht wissen, ob eine Steckdose geerdet ist oder nicht.
5. Verwenden Sie keinen Adapter, um den Drucker an eine
Steckdose anzuschließen, die nicht über einen Erdungsanschluss verfügt.
6. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Personen
auf das Kabel treten oder darüber stolpern könnten.
7. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
8. Umgehen oder setzen Sie keine elektrischen oder
mechanischen Sperren außer Kraft.
9. Schieben Sie keine Gegenstände in die Schlitze oder
Öffnungen der Maschine. Elektrische Schläge oder Brand können die Folge sein.
10. Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschlitze nicht blockiert
sind. Diese Öffnungen werden verwendet, um die Maschine von Xerox ordnungsgemäß zu kühlen.
Führen Sie keine Gegenstände, welcher Art auch immer, in die Belüftungsöffnungen ein.
Elektrische oder mechanische Sperren und Verriegelungen dürfen weder außer Kraft gesetzt noch umgangen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Personen auf das Kabel treten oder darüber stolpern könnten.
Dieses Gerät darf nur in einen Raum aufgestellt werden, wenn für ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen autorisierten Fachhändler vor Ort, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
Stromversorgung
1. Dieses Gerät darf nur an eine geeignete Stromversorgung
angeschlossen werden, die den Angaben auf dem Datenschild entspricht. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Stromversorgung am Einsatzort des Druckers diese Anforderungen erfüllt, wenden Sie sich an ein Elektrofachgeschäft.
ii
WARNUNG: Dieses Gerät muss an einen
Stromkreis mit Schutzerde angeschlossen werden. Zum Lieferumfang dieses Geräts gehört ein Stecker mit einem Erdschutzleiter. Dieser Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Dabei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal. Wenn Sie den Stecker nicht in eine Steckdose stecken können, wenden Sie sich an ein Elektrofachgeschäft, um den Stecker auszutauschen.
Sicherheitsstandards
EUROPA: Dieses XEROX-Produkt wurde von folgender Behörde
anhand der aufgeführten Sicherheitsstandards zertifiziert.
Behörde: TÜV Rheinland
Standard: IEC60950-1, 2001 USA/KANADA: Dieses XEROX-Produkt wurde von folgender
Behörde anhand der aufgeführten Sicherheitsstandards zertifiziert.
2. Schließen Sie das Gerät stets an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose an. Lassen Sie im Zweifelsfall die Steckdose von einem Elektriker prüfen.
Gerät von der Stromversorgung trennen
Mithilfe des Netzkabels trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. An der Geräterückseite befindet sich eine Buchse für das Netzkabel. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Streckdose.
Abschaltung in einem Notfall
Beim Auftreten der nachfolgend beschriebenen Zustände, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts unverzüglich ab und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. Wenden Sie sich an den autorisierten Xerox-Kundendienst, um das Problem zu beheben:
Eine ungewöhnliche Geruchs- oder Geräuschentwicklung geht vom Gerät aus. Das Netzkabel ist beschädigt oder verschlissen. Ein Trennschalter im Sicherungskasten, eine Sicherung oder ein anderes Sicherheitsgerät wurde ausgelöst. Flüssigkeit ist in die Maschine gelangt. Die Maschine hat einen Wasserschaden erlitten. Ein beliebiger Teil der Maschine wurde beschädigt.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn
die Batterie durch eine Batterie falschen Typs ausgetauscht wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
Behörde: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, 2003 Edition. Die Zertifizierung basiert auf gegenseitigen Verträgen, die die Anforderungen für Kanada einschließen.
Sicherheitsinformationen für den Laser
ACHTUNG: Wenn Sie Regler verwenden,
Anpassungen vornehmen oder Vorgänge durchführen, die von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen, kann dies die Freisetzung gefährlicher Lichtstrahlen zur Folge haben.
Das Gerät entspricht als Lasergerät der Klasse 1 den behördlichen, nationalen und internationalen Leistungsstandards für Laserprodukte. Dieses Gerät gibt keine gefährlichen Lichtstrahlen ab, da der Strahl in allen Betriebs- und Wartungsphasen vollständig eingeschlossen ist.
Sicherheitshinweise zu Ozonemissionen
Dieses Gerät produziert während des normalen Betriebs Ozon. Das erzeugte Ozon ist schwerer als Luft und hängt vom Kopiervolumen ab. Durch die Bereitstellung der korrekten Umweltschutzparameter gemäß den Angaben im Xerox Installationsverfahren, wird sichergestellt, dass die Konzentration innerhalb sicherer Grenzwerte bleibt.
Qualitätsstandards
Das Produkt wird unter Einhaltung eines registrierten ISO 9002-Qualitätssicherungssystems hergestellt.
Wenn Sie weitere Sicherheitsinformationen zu diesem XEROX­Produkt oder zu Materialien benötigen, die von XEROX geliefert werden, können Sie folgende Telefonnummer anrufen: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/KANADA: 1 800 928 6571.
Wenn Sie weitere Informationen zu Ozon benötigen, fordern Sie telefonisch die Xerox Publikation „Ozone“ unter 1-800-828-6571 in den USA und Kanada an. Wenden Sie sich in anderen Märkten an den autorisierten Fachhandel oder Dienstleistungsanbieter.
iii
Verbrauchsmaterialien
Lagern Sie alle Verbrauchsmaterialien gemäß den Anweisungen auf der Verpackung oder dem Behälter.

Konformitätshinweise

Halten Sie alle Verbrauchsmaterialien von Kindern fern.
Werfen Sie unter keinen Umständen Druckkartuschen oder Tonerbehälter in eine offene Flamme.
Kartuschen: Achten Sie darauf, dass es bei der Handhabung von Kartuschen (z. B. Tinte, Toner, usw.) nicht zu Haut- oder Augenkontakten kommt. Beim Augenkontakt können Reizungen und Entzündungen die Folge sein. Bauen Sie die Kartusche nicht auseinander. Dabei könnte sonst ein erhöhtes Risiko für Augen- oder Hautkontakte entstehen.
Gerätesicherheitszulassung
Dieses Gerät wurde von folgender Behörde anhand der aufgeführten Sicherheitsstandards zugelassen.
Behörde Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1st Edition 1 (2001)
Das Produkt wird unter Einhaltung eines registrierten ISO 9001­Qualitätssicherungssystems hergestellt.
CE-Zeichen
Die CE-Kennzeichnung dieses Produkts steht für die Konformitätserklärung von XEROX mit den folgenden geltenden Richtlinien der Europäischen Union zu den angegebenen Daten:
12. Dezember 2006: EG-Richtlinie 2006/95/EWG in der berichtigten Fassung. Die
Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Niederspannungsgeräte.
15. Dezember 2004: EG-Richtlinie 2004/108/EWG wie berichtigt. Die Richtlinie des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
9. März 1999: EG-Richtlinie 99/5/EWG des Rates über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Eine vollständige Konformitätserklärung mit Definition der relevanten Richtlinien und Normen kann bei dem für Sie zuständigen Vertreter von XEROX Limited angefordert werden.
WARNUNG: Damit dieses Gerät in der Nähe von
industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Geräten (ISM) betrieben werden kann, müssen hinsichtlich der externen Strahlung dieser Geräte eventuell Schutzmaßnahmen ergriffen werden.
HINWEIS: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die
nicht ausdrücklich durch die Xerox Corporation genehmigt sind, können ein Erlöschen der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
WARNUNG: Um die Einhaltung der Ratsrichtlinie
2004/108/EWG zu gewährleisten, müssen geschirmte Kabel verwendet werden.
iv
Umweltschutzbestimmungen
Recycling und Entsorgung von Produkten
USA
Energy Star
Als ENERGY STAR®-Partner hat Xerox Corporation beschlossen, dass dieses Produkt (in der Basiskonfiguration) den ENERGY STAR ­Richtlinien für Energie-Effizienz entspricht.
ENERGY STAR und das ENERGY STAR-Logo sind in den USA eingetragene Marken.
Das ENERGY STAR-Programm für Büroausstattungen ist eine gemeinsame Anstrengung von amerikanischen, europäischen und japanischen Regierungen und der Büroanlagenindustrie zur Förderung energiesparender Kopierer, Drucker, Faxgeräte, Multifunktionsgeräte, PCs und Monitore. Einsparungen beim Energieverbrauch sind wegen der Reduktion der Emissionen bei der Stromerzeugung hilfreich, bei der Bekämpfung von Smog, saurem Regen und langfristigen Klimaänderungen.
Xerox ENERGY STAR-Geräte werden werkseitig voreingestellt. Das Gerät wird mit einem Timer zur Aktivierung des Stromsparmodus ausgeliefert. Der Timer ist so eingestellt, dass der Modus 30 Minuten nach dem letzten Kopier-/Druckvorgang aktiviert wird. Eine ausführliche Beschreibung dieser Funktion finden Sie in diesem Handbuch im Abschnitt zur Einrichtung des Geräts.
Europäische Union
Häusliche Wohnumgebung
Wenn dieses Symbol auf dem Gerät angebracht ist, stellt es die Bestätigung dar, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Im Einklang mit der europäischen Rechtssprechung müssen elektrische und elektronische Geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Private Haushalte innerhalb der EU-Mitgliedsstaaten können gebrauchte elektrische und elektronische Geräte kostenfrei bei entsprechenden Sammelstellen abgeben. Weitere Informationen erhalten Sie beim zuständigen Amt für die örtlichen Entsorgungsbetriebe. In einigen Mitgliedstaaten muss der Einzelhandel beim Kauf von neuen Geräten das alte Gerät kostenfrei zurücknehmen. Weitere Informationen erhalten Sie im Fachhandel.
Wenden Sie sich vor der Entsorgung an ihren örtlichen Fachhändler oder die für Sie zuständige Xerox Vertretung, um Informationen zur Rücknahme von Altgeräten einzuholen.
Professionelle Geschäftsumgebung
Wenn dieses Symbol auf dem Gerät angebracht ist, stellt es die Bestätigung dar, dass Sie das Gerät im Einklang mit geltenden innerstaatlichen Gepflogenheiten entsorgen müssen.
Im Einklang mit der europäischen Rechtssprechung müssen elektrische und elektronische Geräte entsprechend den vereinbarten Gepflogenheiten entsorgt werden.
v
Nordamerika
Kontaktinformationen zu Umweltschutz,
Xerox unterhält ein Programm zu Rücknahme und Wiederverwendung/Recycling von Geräten. Fragen Sie Ihren Xerox-Händler (1-800-ASK-XEROX), ob dieses Xerox-Produkt Teil dieses Programms ist. Weitere Informationen zu den Umweltprogrammen von Xerox finden Sie unter www.xerox.com/
environment. Auskünfte zu Recycling und Entsorgung erteilt Ihnen
das zuständige Abfallamt. In den USA haben Sie darüber hinaus die Möglichkeit, die Electronic Industries Alliance-Website zu besuchen: www.eiae.org.
Xerox unterhält ein weltweites Programm zu Rücknahme und Wiederverwendung/Recycling von Geräten. Fragen Sie Ihren Xerox-Händler (1-800-ASK-XEROX), ob dieses Xerox-Produkt Teil dieses Programms ist. Weitere Informationen zu den Umweltprogrammen von Xerox finden Sie auf der Webseite unter der Adresse www.xerox.com/environment.
Wenn Sie sich um die Entsorgung des Xerox-Produkts kümmern müssen, beachten Sie, dass das Produkt Blei, Perchlorat und andere Materialien enthält, deren Entsorgung aus Gründen des Umweltschutzes geregelt ist. Die Verwendung dieser Materialien entspricht den globalen Vorschriften, die zum Zeitpunkt der Markteinführung dieses Produkts galten. Auskünfte zu Recycling und Entsorgung erteilt Ihnen das zuständige Abfallamt. In den USA haben Sie darüber hinaus die Möglichkeit, die Electronic Industries Alliance-Website zu besuchen: www.eiae.org.
Gesundheit und Sicherheit
Informationen über Umweltschutz, Gesundheit und Sicherheit im Zusammenhang mit Produkten und Verbrauchsmaterialien von Xerox erhalten Sie unter den folgenden Kundendienstrufnummern: USA: 1-800 828-6571 Kanada: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.
Produktsicherheitsinformationen für die USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Produktsicherheitsinformationen für die EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Perchlorat-haltige Materialien - Dieses Produkt enthält u. U. ein oder mehrere Geräte, die Perchlorat enthalten, wie z. B. Batterien. Unter u. U. gelten spezielle Entsorgungsvorschriften, siehe auch:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Andere Länder
Wenden Sie sich an Ihr zuständiges Abfallamt und erkundigen Sie sich, wie Sie bei der Entsorgung vorgehen müssen.
vi

1 Einführung

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Xerox-Drucker entschieden haben!
Folgende Themen werden in diesem Kapitel behandelt:
Sonderfunktionen
Übersicht über den Drucker
Weitere Informationsquellen

Sonderfunktionen

Der Drucker ist mit mehreren Sonderfunktionen zur Verbesserung der Druckqualität ausgestattet. Sie können:
Schnell mit hervorragender Qualität drucken
• Sie können mit einer effektiven Auflösung von bis
zu 1.200 x 1.200 dpi drucken. Siehe Softwaredokumentation.
• Der Drucker druckt pro Minute 38 DIN-A4-Seitena oder 40 Seiten im Letter-Format. Im Duplex-Modus können pro Minute im A4-Format bis zu 26 Bilder und im Letter-Format bis zu 27 Bilder gedruckt werden.
Flexible Papierverwendung
• Papierschacht 1 (MZS) eignet sich für Firmenbögen, Umschläge, Etiketten, Klarsichtfolien, Druckmaterial in Sondergrößen, Postkarten und schweres Papier. Papierschacht 1 (MZS) fasst bis zu 100 Blatt Normalpapier.
500 Blatt Papierschacht 2 und das optionale Fach 3 mit 500 Blatt eignen sich für Normalpapier in verschiedenen Formaten.
• Mehrere Ausgabefächer wählen Sie entweder das Ausgabefach (bedruckte Seite nach unten) oder die rückseitige Abdeckung (bedruckte Seite nach oben), je nachdem, was für Sie bequemer ist.
Direkter Papierdurchlauf vom Papierschacht 1 (MZS) zur rückseitigen Abdeckung.
a. Seiten pro Minute b. Bilder pro Minute
Erstellen professioneller Unterlagen
Wasserzeichen drucken. Sie können
9
8
Zeit- und Geldeinsparung
1 2
3 4
b
Erweitern des Druckerspeichers
* Zoran IPS-Emulation ist kompatibel mit PostScript 3.
* 136 PS3-Schriftarten.
• Enthält UFST und MicroType von Monotype Imaging Inc.
Ihre Dokumente mit einem Schriftzug, wie beispielsweise „Vertraulich“, versehen. Siehe Softwaredokumentation.
• Drucken von Broschüren. Mithilfe dieser Funktion
können Sie bequem Dokumente drucken, um ein Buch zu erstellen. Nach dem Drucken müssen Sie die Seiten nur noch falten und heften. Siehe Softwaredokumentation.
Poster drucken. Der auf den Seiten Ihres
Dokuments enthaltene Texte und die Bilder werden vergrößert und auf mehrere Blätter gedruckt, die Sie anschließend zu einem Poster zusammenfügen können. Siehe Softwaredokumentation.
• Sie können Blätter beidseitig bedrucken und damit
Papier sparen (beidseitiger Druck).
• Sie können auch mehrere Seiten auf ein einziges
Blatt drucken, um Papier zu sparen (2 Seiten auf ein Blatt). Siehe Softwaredokumentation.
• Sie können vorgedruckte Formulare und Briefpapier zusammen mit Normalpapier verwenden. Siehe Softwaredokumentation.
• Der Drucker schaltet automatisch in den Stromsparmodus und senkt den Stromverbrauch, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Die Modelle der Phaser 3600 Serie verfügen über 64 MB oder 128 MB Arbeitsspeicher, der bis auf 512 MB erweitert werden kann. Siehe Seite 10.1.
• Über eine Netzwerkschnittstelle wird das Drucken im Netzwerk ermöglicht.
•Über PostScript 3-Emulation* (PS) wird PS-Druck ermöglicht.
• © Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Zoran, das Zoran-Logo, IPS/PS3 und OneImage sind Marken der Zoran Corporation.
1.1 <
Einführung>
Drucken in verschiedenen Umgebungen
• Sie können unter Windows 2000/XP/Vista/2003 drucken.
• Der Drucker ist kompatibel mit Macintosh-Computern.
• Der Drucker besitzt einen Parallel- und einen USB-Anschluss.
• Sie können auch die Netzwerkschnittstelle verwenden. Der Phaser 3600/N oder Phaser 3600/DN verfügt werkseitig über eine integrierte 10/100 Base TX-Netzwerkschnittstelle.
Druckerfunktionen
In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Übersicht der von Ihrem Drucker unterstützten Funktionen.
(I: Installiert, O: Option, NV: Nicht verfügbar)

Übersicht über den Drucker

Vorderansicht

Funktionen
IEEE 1284 Parallel I I I
USB 2.0 I I I
Netzwerkschnittstelle (Ethernet 10/100 Base TX)
PostScript* Emulation I I I
Duplexdruck
a. Beidseitiges Drucken.
a
Phaser 3600/B
NV I I
OOI
Phaser 3600/N
Phaser
3600/DN
1
Ausgabefach
2
Bedienfeld
Abdeckung der
3
Steuerplatine
4
Griff
5
Netzschalter
6
Papierstandsanzeige
* Die Abbildung oben zeigt einen Phaser
3600/DN mit allen verfügbaren Optionen.
7
Optionales Fach 3
8
Papierschacht 2
9
Papierschacht 1 (MZS)
Griff für Papierschacht 1
10
(MZS)
11
Obere Abdeckung
12
Ausgabehalterung
1.2 <
Einführung>

Rückansicht

* Die Abbildung oben zeigt einen Phaser
3600/DN mit allen verfügbaren Optionen.

Übersicht über das Bedienfeld

/
Start/Stopp: Mit dieser Taste brechen Sie einen Vorgang
1
zu jedem beliebigen Zeitpunkt ab und setzen den Druckvorgang fort.
2
Zurück: Kehrt zum übergeordneten Menü zurück.
3
Status: Zeigt den Status des Druckers an. Siehe Seite 9.8.
Menü: Mit dieser Taste öffnen Sie den Menümodus und
4
blättern durch die verfügbaren Menüs.
1
Rückseitige Abdeckung
2
Duplex-Einheit
3
Netzwerk-Port
4
USB-Anschluss
5
Paralleler Port
6
Netzkabelanschluss
7
Netzschalter
LCD: Zeigt den aktuellen Druckerstatus, Fehlermeldungen
5
und das aktuelle Menü an.
Tas te Pfeil-Nach-Oben: Mit dieser Taste werden im
6
ausgewählten Menüwerte erhöht.
7
OK: Zum Bestätigen der Auswahl im Display.
Tas te Pfeil-Nach-Unten: Mit dieser Taste werden
8
im ausgewählten Menüwerte verringert.
1.3 <
Einführung>

Weitere Informationsquellen

Folgende Hilfsmittel stehen Ihnen entweder in Druckform oder als Datei zur Verfügung, um zusätzliche Informationen zu erhalten.
Kurzinstallation­sanleitung
Workcentre 3428
Kurzanleitung Hier finden Sie Anweisungen zu den
Workcentre 3428
Online­Benutzerhandbuch
Hier finden Sie Anweisungen zu den einzelnen Schritten beim Einrichten Ihres Druckers, die genau befolgt werden sollten.
einzelnen Schritten beim Benutzen Ihres Druckers oder Beseitigen von Papierstaus, die genau befolgt werden sollten.
Hier erhalten Sie schrittweise Anweisungen zum Arbeiten mit dem gesamten Funktionsumfang des Druckers sowie Informationen zu Wartung und Fehlerbehebung und zum Installieren von Zubehör.
Außerdem enthält dieses Benutzerhandbuch die Softwaredokumentation, in der Sie Informationen zum Drucken von Dokumenten unter verschiedenen Betriebssystemen sowie zu den im Lieferumfang enthaltenen Hilfsprogrammen finden.

Auswählen eines Standorts

Stellen Sie den Drucker auf eine ebene, stabile Fläche, die genügend Platz für eine ausreichende Luftzirkulation bietet. Achten Sie darauf, dass genügend Platz zum Öffnen der Abdeckungen und Herausziehen der Papierfächer zur Verfügung steht.
Der Standort sollte gut belüftet und vor direkter Sonneneinstrahlung sowie Wärme-, Kälte- und Feuchtigkeitsquellen geschützt sein. Stellen Sie den Drucker nicht an die Kante Ihres Schreibtischs.
Sicherheitsabstände
Vorne: 500 mm (genügend
Platz zum Öffnen oder Herausnehmen der Papierfächer)
Hinten: 350 mm (genügend Platz zum Öffnen der rückseitigen Abdeckung oder Duplex-Einheit)
Rechts: 100 mm (genügend Platz für eine gute Belüftung)
Links: 100 mm (genügend Platz zum Öffnen der
Abdeckung der Steuerplatine)
Hinweis
Sie können das Benutzerhandbuch auch in anderen Sprachen aufrufen. Die entsprechenden Versionen befinden sich im Ordner Manual auf der Druckertreiber-CD.
Druckertreiber­Hilfe
Liefert Hilfeinformationen zu Druckertreibereigenschaften und enthält Anweisungen zum Einrichten der Druckereigenschaften. Um auf den Hilfe-Bildschirm eines Druckertreibers zuzugreifen, klicken Sie auf Hilfe im Dialogfeld Druckereigenschaften.
Die Xerox-Website Wenn Sie über einen Internetzugang
verfügen, erhalten Sie über die Xerox- Website www.xerox.com/office/support Hilfe, Support, Druckertreiber, Handbücher und Bestellinformationen.
1.4 <
Einführung>

2 Systemeinrichtung

In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den einzelnen Schritten zum Einrichten Ihres Druckers.
Folgende Themen werden in diesem Kapitel behandelt:
Bedienfeld-Menüs
Überblick über die Menüs
Testseite drucken
Ändern der Displaysprache

Bedienfeld-Menüs

Es stehen Ihnen verschiedene Menüs zum Ändern der Druckereinstellungen zur Verfügung. Das Diagramm in der folgenden Spalte zeigt die Menüs und alle im jeweiligen Menü verfügbaren Optionen. Die Optionen und Einstellungen, die in den einzelnen Menüs gewählt werden können, sind in den Tabellen ab Seite 2.2 beschrieben.

Bedienfeld-Menüs aufrufen

Sie steuern den Drucker über das Bedienfeld des Druckers. Die Bedienfeld-Menüs lassen sich auch einstellen, wenn sich der Drucker
gerade in Betrieb befindet. 1 Drücken Sie Menü, bis das gewünschte Menü in der unteren
Displayzeile erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie die Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten-Tasten,
bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie dann OK.
3 Verfügt das gewählte Menü über Untermenüs, wiederholen
Sie Schritt 2.
4 Drücken Sie die Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten-Tasten,
um die gewünschte Option oder den gewünschten Wert aufzurufen.
5 Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu speichern.
Auf dem Display erscheint neben der Auswahl ein Sternchen (*), das anzeigt, dass diese Auswahl jetzt der Standardwert ist.
6 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren. Nach 30 Sekunden Inaktivität (es wurde keine Taste innerhalb
dieses Zeitraums gedrückt) wechselt der Drucker automatisch wieder in den Standby-Modus.
Hinweis
Druckereinstellungen, die Sie über den Druckertreiber auf einem angeschlossenen Computer vornehmen, setzen die über das Bedienfeld vorgenommenen Einstellungen außer Kraft.
Hinweis
Je nach Optionen und Modell werden einige Menüs möglicherweise nicht angezeigt. In diesem Fall werden die entsprechenden Optionen von Ihrem Gerät nicht unterstützt.

Überblick über die Menüs

Die Bedienfeld-Menüs werden zur Konfiguration des Druckers eingesetzt. Über das Bedienfeld stehen die folgenden Menüs zur Verfügung:
Information
(Siehe Seite 2.2.)
Menue-Uebrscht Konfiguration Testseite PCL-Schrift PS3-Schriften Flash-Verz. EPSON-Schrift
a
Papier
(Siehe Seite 2.4.)
Exemplare Sch1 MZS Größe Sch1 MZS Typ Schacht2 Typ Schacht3 Typ Papierzufuhr MZS ubergehen Schachtfolge
c
Grafik
(Siehe Seite 2.5.)
Aufloesung Helligkeit
Netzwerk
(Siehe Seite 2.9.)
TCP/IP EtherTalk NetWare EthernetGschw. Einst. loesch Netzwerkinfo
802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP
a. Verfügbar, wenn der installierte Speicher größer als 128 MB ist. b. Bei installierter Duplex-Einheit verfügbar. c. Bei installiertem optionalen Fach 3 verfügbar.
a
Sich. Drucken
(Siehe Seite 2.2.)
Freigeben Loeschen
Layout
(Siehe Seite 2.2.)
Ausrichtung Simplex-Rand
b
Duplex Duplex-Rand Bild anpassen
System-Setup
(Siehe Seite 2.5.)
Sprache Stromsparmodus Auto. Forts. Hoehenkorr. Auto CR Sortierung Intell. Duplex Job-Timeout Halten-Timer Wartung Parallel-Setup USB-Setup BF-Sperre Sich. Drucken Wenig Toner cm oder Zoll Einst. loesch
Emulation
(Siehe Seite 2.7.)
Emulationstyp Setup Hex-Modus
a
a
a
b
a
b
a
2.1 <
Systemeinrichtung>

Menü Information

Menü Layout

Dieses Menü enthält Einzelheiten zum Drucker und seiner Konfiguration.
Element Erklärung
Menue-Uebrscht Die Menü-Übersicht zeigt das Layout und die
aktuellen Einstellungen der Menüoptionen des Bedienfelds an.
Konfiguration Die Konfigurationsseite zeigt die aktuelle
Konfiguration des Druckers. Siehe Seite 8.1.
Testseite Anhand der Testseite können Sie prüfen, ob Ihr
Drucker einwandfrei arbeitet. Siehe Seite 2.10.
PCL-Schrift PS3-Schriften
Flash-Verz. Sie können eine Liste aller Schriftarten und
EPSON-Schrift In der Liste der Schriftarten sind die
In der Liste der Schriftarten sind die gegenwärtig in der eingestellten Sprache verfügbaren Schriftarten dargestellt.
Makros drucken, die Sie auf das Gerät heruntergeladen haben.
gegenwärtig in der eingestellten Sprache verfügbaren Schriftarten dargestellt.

Menü Sich. Drucken

Über das Sich. Drucken-Menü drucken oder löschen Sie eine gesicherte Seite. Der Passcode wird mit dem Passcode verglichen und validiert, der zusammen mit der Seite übertragen wurde.
Hinweis
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der installierte Speicher größer als 128 MB ist.
Verwenden Sie das Menü Layout zur Definition aller Einstellungen bezüglich der Ausgabe.
Element Erklärung
Ausrichtung
Werte: Hochformat, Querformat
Wählen Sie die Standardausrichtung des Druckbilds auf der Seite.
Querformat
Simplex­Rand
Hochformat
In diesem Menü können Sie die Ränder des Druckmaterials für einseitigen Druck einstellen. Der Wert kann in Schritten von 0,1 mm geändert werden. Die Ränder können je nach Papierformat und Druckausrichtung unterschiedlich sein.
Als Einheit können Sie entweder Millimeter oder Zoll wählen. Informationen zur Konfiguration der Einheit finden Sie unter cm oder Zoll zu Seite 2.7.
Oberer Rand: Legen Sie den oberen Rand
auf 0,0 bis 250 mm fest.
Linker Rand: Legen Sie den linken Rand
auf 0,0 bis 164 mm fest.
Element Erklärung
Freigeben Um eine geschützte Seite zu drucken, geben
Sie den Passcode für die Seite ein. Die Seite wird nur gedruckt, wenn der Benutzername und der Passcode erfolgreich validiert werden können. Wenn für die Funktion Alle freigeben aus Sich. Drucken im Menü System-Setup als Einstellung Ein festgelegt wurde, werden alle Dateien mit übereinstimmenden Benutzernamen und Passcode gedruckt.
Loeschen Um eine geschützte Seite zu löschen, geben
Sie den Passcode für die Seite ein. Die Seite wird nur dann gelöscht, wenn der Passcode erfolgreich validiert werden kann.
2.2 <
Systemeinrichtung>
Element Erklärung
Element Erklärung
Duplex
Werte: Aus, Lange Seite und Kurze Seite
Wenn Sie Blätter beidseitig bedrucken möchten, können Sie den Heftrand wie folgt wählen.
Lange Seite: Bindungsseite an der langen
Blattkante. Die Seiten werden wie für ein Buch gedruckt.
Kurze Seite: Bindungsseite an der kurzen
Blattkante. Die Seiten werden wie für einen Notizblock gedruckt.
2
25
Lange Seite in der Ausrichtung Hochformat
2
5
Kurze Seite im Hochformat
3
3
3
5
Lange Seite im Querformat
3
2
Kurze Seite in der Ausrichtung Querformat
5
Bild anpassen
In diesem Menü können Sie die Ränder für jedes Papierfach festlegen. Für jedes Fach gibt es 9 Merkmale, um die Ränder einzustellen. Sie können den Wert von -3,5 bis 3,5 mm in Schritten zu 0,5 mm erhöhen bzw. vermindern. Der Standardwert beträgt 0 mm.
Simplex-Bild: Druckt eine Testseite zum
Einstellen der Ränder für den einseitigen Druck.
Seite 1 oben: Legt den oberen Seitenrand
fest (einseitiger Druck).
Seite 1 links: Legt den linken Seitenrand
fest (einseitiger Druck).
Duplex lang: Druckt eine Testseite zum
Einstellen der Ränder für den beidseitigen Druck (Duplex) und Binden an der langen Seite.
Lang oben: Legt den oberen Seitenrand
(Duplex und Binden an der langen Seite) fest.
Lang links: Legt den linken Seitenrand
(Duplex und Binden an der langen Seite) fest.
Duplex kurz: Druckt eine Testseite zum
Einstellen der Ränder für den beidseitigen Druck (Duplex) und Binden an der kurzen Seite.
Kurz oben: Legt den oberen Seitenrand
(Duplex und Binden an der kurzen Seite) fest.
Kurz links: Legt den linken Seitenrand
(Duplex und Binden an der kurzen Seite) fest.
Wählen Sie Aus, um nur eine Seite eines Blattes zu bedrucken.
Duplex-Rand In diesem Menü können Sie die Ränder für
beidseitigen Druck einstellen. Der Wert kann in Schritten von 0,1 mm geändert werden.
Oberer Rand: Legen Sie den oberen Rand
auf 0,0 bis 9,9 mm fest. Der Standardwert beträgt 5,0 mm.
Linker Rand: Legen Sie den linken Rand auf
0,0 bis 9,9 mm fest. Der Standardwert beträgt 5,0 mm.
Kurze Bindung: Legen Sie den unteren Rand
der Rückseite bei kurzer Bindung auf 0,0 bis 22 mm fest. Der Standardwert beträgt 0 mm.
Lange Bindung: Legen Sie den rechten Rand
der Rückseite bei langer Bindung auf 0,0 bis 22 mm fest. Der Standardwert beträgt 0 mm.
2.3 <
Systemeinrichtung>

Menü Papier

Das Menü Papier dient zur Festlegung aller Einstellungen im Zusammenhang mit der Zufuhr und Ausgabe von Druckmedien sowie zur Festlegung spezieller Druckmedien, die Sie in Ihrem Drucker verwenden.
Element Erklärung
Exemplare
Werte: 1 ~ 999
Legt die Anzahl der zu druckenden Exemplare durch Auswahl eines Wertes von 1 bis 999 fest. Der Standardwert lautet 1.
Element Erklärung
Papierzufuhr
Werte: Schacht1 (MZS), Schacht 2, Schacht 3, Manu. Einzug, Auto-Auswahl
Mit diesem Menüelement können Sie festlegen, welchen Einzug Sie verwenden möchten.
Auto-Auswahl: Der Drucker kann die Quelle
automatisch bestimmen.
Manu. Einzug: Der Drucker verwendet Papierschacht 1 (MZS).
Schacht 3: Nur verfügbar, wenn das optionale Papierfach installiert wurde.
Sch1 MZS Größe
Sch1 MZS Typ
Schacht2 Typ
Werte: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, Letter (US), Legal (US), Executive, Nr. 10 Ums., Monarch Ums., DL-Umschlag, C5-Umschlag, C6-Umschlag, Folio (US), Oficio, Statement, US Postcard, Index Card, Benutzerdef.
Wählen Sie das Papierformat für das momentan im Fach befindliche Papier.
Benutzerdef.: Sie können die Größe
entsprechend einem eigenen Papierformat konfigurieren. Für die Breite sind Werte zwischen 98 mm und 216 mm und für die Höhe zwischen 148 mm und 356 mm möglich. Als Einheit können Sie entweder Millimeter oder Zoll wählen. Informationen zur Konfiguration der Einheit finden Sie unter cm oder Zoll zu Seite 2.7.
Werte: Normalpapier, Postpapier, Folie, Umschlag, Etiketten, Karton, Vordruck, Farbe, Baumwllpapier, Recycling, Dick, Duenn, Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3, Benutzerdef. 4, Benutzerdef. 5
Wählen Sie den Papiertyp für das momentan im Fach befindliche Papier.
Werte: Normalpapier, Vordruck, Farbe, Recycling, Dick, Duenn, Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3, Benutzerdef. 4, Benutzerdef. 5
Wählen Sie den Papiertyp für das momentan im Fach befindliche Papier.
MZS ubergehen
Schachtfolge
Werte: Aus, Ein
Wenn ein falsches Papierformat in Papierschacht 1 (MZS) eingelegt ist, können Sie festlegen, ob der Druck angehalten oder der Fehler ignoriert und der Druck fortgesetzt werden soll.
Wenn Sie für diesen Menübefehl Ein festlegen, setzt der Drucker den Druck ungeachtet des falsch eingelegten Papiers in Papierschacht 1 (MZS) fort.
Werte: Aus, Ein
Wenn Sie bei Papierzufuhr einen anderen Wert als Auto-Auswahl gewählt haben und das entsprechende Fach leer ist, druckt der Drucker automatisch über die anderen Fächer.
Bei Einstellung dieser Menüoption auf Aus leuchtet die Anzeige Status rot und der Drucker druckt nicht, solange Sie kein Papier in das angegebene Papierfach einlegen.
Schacht3 Typ
Werte: Normalpapier, Vordruck, Farbe, Recycling, Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3, Benutzerdef. 4, Benutzerdef. 5
Nur verfügbar, wenn das optionale Papierfach installiert wurde. Informationen zur Auswahl des Papiertyps finden Sie unter Schacht2 Typ.
2.4 <
Systemeinrichtung>

Menü Grafik

Menü System-Setup

Mit dem Menü Grafik ändern Sie die Einstellungen für die Qualität der gedruckten Zeichen und Bilder.
Element Erklärung
Aufloesung
Werte: Normal:600dpi, Opti.:1200dpi
Geben Sie die Anzahl der Punkte pro Zoll (dpi) an. Je höher die Einstellung, desto schärfer werden Buchstaben und Grafiken wiedergegeben.
• Wenn Ihr Druckauftrag hauptsächlich aus
Text besteht, wählen Sie Normal:600dpi, um die beste Ausgabequalität zu erhalten.
• Wählen Sie Opti.:1200dpi, wenn Ihr
Druckauftrag Bitmap-Bilder wie eingescannte Fotos oder Grafiken enthält, die von einer höheren Auflösung profitieren.
Helligkeit
Werte: Normal, Heller und Dunkler
Sie können das Druckbild Ihrer Aufträge heller oder dunkler gestalten, indem Sie die Einstellung für die Tonerdichte ändern. Die Einstellung Normal führt normalerweise zum besten Ergebnis. Mit der Tonerdichte-Einstellung Heller sparen Sie Toner.
Verwenden Sie das Menü System-Setup zur Konfiguration verschiedener Druckerfunktionen.
Element Erklärung
Sprache
Werte: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Mit dieser Einstellung wird die Sprache festgelegt, in der der Text im Display des Bedienfelds angezeigt wird und Informationen gedruckt werden.
Stromsparmodus
Werte: [1] Min, [5] Min, [10] Min, [15] Min, [20] Min, [30 ] Min, [45] Min, [60] Min, [ 120 ] Min, [ 240 ] Min
Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum keine Daten empfängt, wird der Stromverbrauch automatisch reduziert. Sie können festlegen, nach welcher Zeit der Drucker in den Stromsparmodus wechseln soll.
Auto. Forts.
Werte: Aus, Ein
Diese Option legt fest, ob der Drucker bei Erkennung einer fehlerhaften Einstellung der Papiereigenschaften den Druck fortsetzt oder nicht.
Aus: Tritt ein Fehler bei den
Papiereigenschaften auf, wird die Meldung auf dem Display beibehalten und der Drucker bleibt offline, bis Sie das richtige Papier eingelegt haben.
Ein: Tritt eine Abweichung bei den
Papiereigenschaften auf, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Der Drucker geht für 30 Sekunden offline, dann wird die Meldung automatisch gelöscht und der Druck wird fortgesetzt.
2.5 <
Hoehenkorr.
Systemeinrichtung>
Werte: Normal, Hoch 1, Hoch 2, Hoch 3
Sie können die Druckqualität in Abhängigkeit von der Höhe Ihres Arbeitsplatzes über dem Meeresspiegel optimieren.
Element Erklärung
Element Erklärung
Auto CR
Sortierung
Intell. Duplex
Werte: LF, LF+CR
Mit dieser Option können Sie jedem Zeilenvorschub einen Wagenrücklauf anhängen.
Beachten Sie die folgenden Beispiele:
AA BB CC
LF LF+CR
Werte: Aus, Ein
AA BB CC
Über diesen Menübefehl kann der Druckertreiber die empfangenen Daten so an den Drucker übertragen, dass die Ausgabe sortiert erfolgt. Der Drucker druckt die resultierende Ausgabe entsprechend der Seitenreihenfolge des Originals.
Aus: Wenn der Drucker die Daten vom
Druckertreiber empfängt, erfolgt die Ausgabe entsprechend der in den Daten vorgesehenen Reihenfolge.
Ein: Wenn der Drucker die Daten vom
Druckertreiber empfängt, werden diese zunächst gespeichert und die Ausgabe erfolgt entsprechend der vorgegebenen Reihenfolge.
Werte: Aus, Ein
Wenn Sie für diese Menüoption Ein festlegen, erkennt der Drucker Aufträge, die nur aus einer Seite bestehen und druckt diese im Modus für den einseitigen Druck, auch dann, wenn Sie über den Druckertreiber den Duplex-Druck als Standard festgelegt haben.
Job-Timeout
Werte: 0 ~ 1800 Sek
Sie können die Zeit festlegen, die der Drucker wartet, bevor er die letzte Seite eines Druckauftrags druckt, die nicht mit einem Befehl zum Ausdruck der Seite endet. Der Standardwert beträgt 15 Sekunden.
Wenn eine Druck-Zeitüberschreitung auftritt, druckt der Drucker die Seite aus dem Pufferspeicher.
Halten-Timer
Werte: 1 ~ 72 Stunden
Das Gerät hält sichere Druckaufträge für eine bestimmte Zeit an. Der Standardwert beträgt 24 Sekunden. Sie können als Zeitdauer maximal 72 Stunden festlegen.
Wartung Mit diesem Menüelement können Sie den
Drucker warten.
Reinig. Trmml: Reinigt die OPC-Trommel
der Kartusche und druckt eine Reinigungsseite mit Tonerrückständen.
Reinig. Fxrr: Reinigt die Fixiereinheit im
Drucker und druckt eine Reinigungsseite mit Tonerrückständen.
Verbr. Dauer.: Mit diesem Menüelement
können Sie prüfen, wie viele Seiten gedruckt wurden und wie viel Toner sich noch in der Kartusche befindet.
Parallel-Setup Parallel-Port: Sie können den parallelen
Anschluss entweder aktivieren oder deaktivieren.
Port-Timeout: Sie können die Zeit festlegen,
die der Drucker wartet, bevor er die letzte Seite eines Druckauftrags druckt, die nicht mit einem Befehl zum Ausdruck der Seite endet. Wenn eine Druck-Zeitüberschreitung auftritt, druckt der Drucker die Seite aus dem Pufferspeicher.
Parallel-PDL: Mit diesem Menübefehl
bestimmen Sie die Druckersprache zur Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker über den parallelen Anschluss. Zur Auswahl stehen: Auto- Auswahl, PCL, PostScript, EPSON, IBM.
2.6 <
Systemeinrichtung>
Element Erklärung
Element Erklärung
USB-Setup USB-Port: Sie können aus
Sicherheitsgründen den USB-Anschluss aktivieren oder deaktivieren.
Port-Timeout: Sie können die Zeit festlegen,
die der Drucker wartet, bevor er die letzte Seite eines Druckauftrags druckt, die nicht mit einem Befehl zum Ausdruck der Seite endet. Wenn eine Druck-Zeitüberschreitung auftritt, druckt der Drucker die Seite aus dem Pufferspeicher.
USB-PDL: Mit diesem Menübefehl
bestimmen Sie die Druckersprache zur Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker über den USB-Anschluss. Zur Auswahl stehen: Auto-Auswahl, PCL,
PostScript, EPSON, IBM.
BF-Sperre
Werte: Aus, Ein
Sie können den Drucker sperren oder die Sperrung aufheben. Wenn Sie für diesen Menübefehl Ein festlegen, müssen Sie einen Passcode eingeben, um auf einige Bereiche des Bedienfelds zugreifen zu können.
Sich. Drucken
Werte: Alle freigeben, Loeschen
Alle freigeben: Wenn Sie für diesen Menübefehl Aus festlegen, lädt der Menübefehl Freigeben aus dem Menü Sich. Drucken nur dann eine Datei, wenn Benutzername und Passcode für die Datei erfolgreich ausgewertet werden können. Wenn Sie für diesen Menübefehl Ein festlegen, gibt der Menübefehl Freigeben aus dem Menü Sich. Drucken alle Dateien frei, die mit dem Benutzernamen und Passcode übereinstimmen. Der Standardwert lautet Aus.
Loeschen: Sie können alle Seiten ungeachtet dem Benutzernamen und des Passcodes löschen.
cm oder Zoll
Werte: cm, Zoll
Sie können je nach Belieben als Maßeinheit Zentimeter oder Zoll festlegen. Diese Auswahl betrifft die folgenden Menüs.
Simplex-Rand im Menü Layout.
Benutzerdef. von Sch1 MZS Größe im Menü Papier.
Einst. loesch Über diese Option können Sie die
Druckerparameter auf die werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen.

Menü Emulation

Mit dem Menü Emulation können Sie die Emulation von Druckersprachen konfigurieren.
Element Erklärung
Emulations­typ
Setup
Hex-Modus
Werte: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM
Die Druckersprache definiert, wie der Computer mit dem Drucker kommuniziert. Wenn Sie Auto wählen, kann der Drucker die Druckersprache automatisch wechseln.
Werte: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Weitere Informationen zum Konfigurieren der Druckersprache finden Sie in den Tabellen unter Seite 2.8.
Werte: Aus, Ein
Wenn Sie dieses Menü aktivieren, druckt der Drucker nicht verarbeitete Hex-Daten.
Wenig Toner
Werte: Stopp, Weiter
Stopp: Wenn der Toner in der Kartusche fast
verbraucht ist, setzt der Drucker den Druck erst fort, nachdem Sie eine neue Originalkartusche von Xerox installiert haben.
Weiter: Selbst wenn der Toner in der
Kartusche fast verbraucht ist, setzt der Drucker den Druck fort.
2.7 <
Systemeinrichtung>
PCL
In diesem Menü wird die Konfiguration der PCL-Emulation eingestellt. Sie können hier Schriftart, Symbolart, Zeilen pro Seite und Punktgröße einstellen.
Element Erklärung
Schriftart
Symbol
Schriftgrad
Courier
Zeichenabs.
Werte: PCL1 ~ PCL54
Sie können die in der PCL-Emulation verwendete Standardschriftart festlegen.
• Bei PCL 1–PCL 7 ist der Abstand zwischen den Buchstaben fest, bei PCL 8–PCL 45 ist der Abstand proportional zu Schriftart und Schriftgröße. Mit dem Menüelement Zeichenabs. können Sie die Schriftgröße von PCL 1 bis PCL 7 einstellen und mit dem Menüelement Schriftgrad die Schriftgröße von PCL 8 bis PCL 45.
• Bei PCL 46–PCL 54 sind Abstand und Schriftgröße unveränderlich.
Werte: ROMAN8 ~ PCYRIL
Über diese Option können Sie den in der PCL­Emulation verwendeten Symbol-Zeichensatz wählen. Der Symbol-Zeichensatz ist eine Gruppe von Zahlen, Buchstaben, Satzzeichen und Sonderzeichen, die für den Druck verwendet werden. Der Standardwert lautet PC8.
Werte: 4.00 ~ 999.75 (0,25 Einheit)
Wenn Sie im Menü Schriftart einen Wert zwischen PCL 8 und PCL 45 gewählt haben, können Sie die Schriftgröße durch Angeben der Höhe der Zeichen in der Schriftart festlegen. Der Standardwert lautet 12,00.
Werte: Normal, Dunkler
Mit dieser Option können Sie die Version der verwendeten Courier-Schriftart einstellen.
Werte: 0.44 ~ 99.99 (0,01 Einheit)
Wenn Sie im Menü Schriftart eine Schriftart zwischen PCL 1 und PCL 7 gewählt haben, können Sie die Schriftgröße durch Angabe der Anzahl der Zeichen festlegen, die auf einem horizontalen Zoll gedruckt werden sollen. Der Standardwert 10 ergibt die beste Schriftgröße.
Element Erklärung
Zeilen
Werte: 5 ~ 128 (1 Einheit)
Mit dieser Option können Sie die vertikale Aufteilung von 5 bis 128 Zeilen für das Standardpapierformat einstellen. Die Anzahl der Zeilen kann je nach Papierformat und Druckausrichtung unterschiedlich sein.
PostScript
In diesem Menü finden Sie die Option „PS-Fehler“.
Element Erklärung
PS-Fehler
Werte: Ein, Aus
Sie können wählen, ob der Drucker beim Auftreten eines PS-Fehlers eine Fehlerliste druckt oder nicht.
• Wählen Sie Ein, um PS3-Emulationsfehler
auszudrucken. Wenn ein Fehler auftritt, wird die Verarbeitung des Auftrags abgebrochen, die Fehlermeldung wird ausgedruckt und der Drucker löscht den Auftrag.
• Bei Einstellung dieses Menüs auf Aus wird der
Auftrag ohne Anzeige des Fehlers gedruckt.
EPSON
In diesem Menü wird die Konfiguration der EPSON-Emulation eingestellt.
Element Erklärung
Schriftart
Zeichensatz
Zeichentabelle
Werte: SANSERIF, ROMAN
Sie können die in der EPSON-Emulation verwendete Standard-Schriftart festlegen.
Werte: USA, FRANKREICH, DEUTSCHLAND, UK, DAENEMARK1, SCHWEDEN, ITALIEN, SPANIEN1, JAPAN, NORWEGEN, DAENMARK2, SPANIEN2 und LATIN
Diese Option dient zur Auswahl eines Zeichensatzes der gewünschten Sprache.
Werte: KURSIV, PC437US, PC850
Mit dieser Menüoption wählen Sie die Zeichentabelle.
2.8 <
Systemeinrichtung>
Element Erklärung
Element Erklärung
Zeichenabs.
Werte: 10, 12, 17,14, 20
Sie können die Schriftgröße durch Angabe der Anzahl der Zeichen, die pro Zoll in einer Zeile gedruckt werden sollen, festlegen.
LPI
Werte: 6, 8
Hier können Sie die Anzahl von Zeilen pro Zoll festlegen.
Auto-Umbruch
Werte: Aus, Ein
Diese Option legt fest, ob der Drucker automatisch einen Zeilenvorschub durchführt, wenn die Daten über den bedruckbaren Bereich des Druckmaterials hinausgehen.

Menü Netzwerk (nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)

Mit diesem Menü können Sie die in Ihrem Drucker installierte Netzwerkschnittstelle konfigurieren. Sie können die Netzwerkschnittstelle zurücksetzen und die Konfiguration ausdrucken.
Element Erklärung
TCP/IP
EtherTalk
Werte: DHCP, BOOTP, Statisch
Mit diesem Menüelement können Sie die TCP/IP-Adressen manuell festlegen oder die Adressen aus dem Netzwerk abrufen.
DHCP: Der DHCP-Server weist die
IP-Adresse automatisch zu.
BOOTP: Der BOOTP-Server weist die
IP-Adresse automatisch zu.
Statisch: Sie können IP-Adresse,
Subnetzmaske und Gateway manuell eingeben.
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie das EtherTalk-Protokoll verwenden möchten oder nicht.
Aus: Sie können das EtherTalk-Protokoll
deaktivieren.
Ein: Sie können das EtherTalk-Protokoll
aktivieren.
NetWare
Werte: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP und Aus
Mit dieser Option wählen Sie den IPX Frame Type.
Auto: Der Frame Type wird automatisch
eingestellt.
802.2: Wählen Sie diesen Wert, um
„IEEE 802.2“ als Frame Type zu verwenden.
802.3: Wählen Sie diesen Wert, um
„IEEE 802.3“ als Frame Type zu verwenden.
Ethernet II: Wählen Sie diesen Wert, um
„Ethernet 2“ als Frame Type zu verwenden.
SNAP: Wählen Sie diesen Wert, um den
„SNAP“ als Frame Type zu verwenden.
Aus: Sie können das NetWare-Protokoll
deaktivieren.
EthernetGschw.
Werte: Auto, 10M halb, 10M voll, 100M halb, 100M voll
Diese Option dient zur Auswahl der Ethernet­Geschwindigkeit.
Einst. loesch Mit dieser Menüoption wird ein einfacher Reset
ausgeführt und es werden die werkseitig eingestellten Standardwerte für die Netzwerkkonfiguration aktiviert. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart des Druckers wirksam.
Netzwerkinfo Über diese Option wird eine Seite mit den
eingestellten Netzwerkparametern ausgedruckt.
802.1x
Werte: Aus, Ein
Dieser Befehl muss aktiviert werden, um eine Verbindung mit einem Authentifizierungsserver aufzubauen. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Authentifizierungsserver aufbauen müssen, legen Sie für diesen Befehl Ein fest und wählen Sie eine der folgenden Authentifizierungsmethoden. Wählen Sie eine beliebige Methode, die vom Authentifizierungsserver unterstützt wird: EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 und PEAP.
2.9 <
Systemeinrichtung>
Element Erklärung

Testseite drucken

Port 9100
LPR
IPP
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie den Anschluss 9100 verwenden möchten oder nicht.
Aus: Sie können Anschluss 9100 als
Druckeranschluss deaktivieren.
Ein: Sie können Anschluss 9100 als
Druckeranschluss aktivieren.
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie LPR verwenden möchten oder nicht.
Aus: Sie können LPR als Druckeranschluss
deaktivieren.
Ein: Sie können LPR als Druckeranschluss
aktivieren.
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie IPP (Internet Printing Protocol) als Netzwerkverbindung benutzen möchten.
Aus: Sie können IPP deaktivieren.
Ein: Sie können IPP aktivieren.
Drucken Sie eine Testseite, um sich zu vergewissern, dass der Drucker einwandfrei arbeitet.
1 Drücken Sie Menü, und wenn Information angezeigt wird,
drücken Sie OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Testseite angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
Es wird eine Testseite ausgedruckt.

Ändern der Displaysprache

Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprache für die Anzeige auf dem
Bedienfeld zu ändern:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays
System-Setup erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Wenn Sprache erscheint, drücken Sie OK.
3 Verwenden Sie die Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten-Tasten, um
die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie dann OK.
4 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.
SLP
CentreWare IS
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie SLP (Service Location Protocol) als Netzwerkverbindung benutzen möchten.
Aus: Sie können SLP deaktivieren.
Ein: Sie können SLP aktivieren.
Werte: Aus, Ein
Mit dieser Option wählen Sie aus, ob Sie den eingebetteten Webserver CentreWare IS verwenden möchten oder nicht. Wenn Sie für diesen Befehl Aus festlegen, können Sie keine Verbindung zum eingebetteten Webserver des Druckers aufbauen.
2.10 <
Systemeinrichtung>

3 Überblick über die Software

In diesem Kapitel erhalten Sie einen Überblick über die im Lieferumfang des Druckers enthaltene Software. Die Installation und Verwendung dieser Software wird in der Softwaredokumentation ausführlich erklärt.
Folgende Themen werden in diesem Kapitel behandelt:
Mitgelieferte Software
Druckertreiberfunktionen
Systemanforderungen

Mitgelieferte Software

Nachdem Sie den Drucker eingerichtet und an Ihren Computer angeschlossen haben, müssen Sie die auf der mitgelieferten CD enthaltene Druckersoftware installieren.
Die CD enthält die folgende Software:
CD Inhaltsverzeichnis
Druckersoftware­CD-ROM
Windows Druckertreiber: Verwenden
Sie diesen Treiber, um die Funktionen Ihres Druckers optimal zu nutzen.
Statusmonitor: Wird
angezeigt, wenn Fehler beim Drucken auftreten.
Dienstprogramm für Druckereinstellungen: Hiermit können Sie Druckeinstellungen konfigurieren.
PostScript Printer Description (PPD)-Datei: Mit dem PostScript-Treiber können Sie Dokumente drucken, die komplexe Schriftarten und Grafiken in der PostScript­Sprache enthalten.
SetIP: Mit diesem Programm können Sie die TCP/IP­Adressen Ihres Druckers
(nur
festlegen
Phaser 3600/DN
• Benutzerhandbuch als
PDF-Datei.
Phaser 3600/N,
).
3.1 <
Überblick über die Software>
Linux Druckertreiber: Verwenden
Sie diesen Treiber, um Ihr Gerät von einem Linux-Computer aus zu betreiben und Dokumente zu drucken.
Mac OS PostScript Printer
Description (PPD)-Datei: Mit dieser Datei können Sie den Drucker auf einem Macintosh-Computer betreiben und Dokumente ausdrucken.

Druckertreiberfunktionen

Systemanforderungen

Der Druckertreiber unterstützt die folgenden Standardfunktionen:
• Auswahl der Papierzufuhr
• Papierformat, -ausrichtung und -typ
• Anzahl der Exemplare
Außerdem können Sie zahlreiche spezielle Druckfunktionen verwenden. Die folgende Tabelle liefert Ihnen einen allgemeinen Überblick über die von Ihren Druckertreibern unterstützten Funktionen:
Funktion
Druckqualität O O O
Posterdruck O
Mehrere Seiten pro Blatt (N-Seiten)
Anpassung an Papierformat
Größenanpassung O O O
Andere Papierzufuhr für erste Seite
Wasserzeichen O
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
X X
OO O
OO O
O
XO
X X
Bevor Sie beginnen, müssen Sie sicherstellen, dass Ihr System die folgenden Anforderungen erfüllt:
Windows
Element Anforderungen Empfohlen
Betriebs­system
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB oder
Windows 2000/XP/Vista/2003
400 MHz oder höher
Windows XP/2003 Pentium III
933 MHz oder höher
Windows Vista Pentium IV
3 GHz oder höher
mehr
Windows XP/2003 128 MB oder
mehr
Windows Vista 512 MB oder
mehr
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Pentium IV 3GHz
128 MB
256 MB
1.024 MB
Überlagerung O X X
Freier Speicher­platz auf der Festplatte
Internet Explorer
3.2 <
Überblick über die Software>
Windows 2000 300 MB oder
mehr
Windows XP/2003 1 GB oder mehr 5 GB
Windows Vista 15 GB oder
mehr
5.0 oder höher
Hinweis
Die Software kann nur von Benutzern mit Administratorrechten installiert werden.
1GB
15 GB
Mac OS
Element Anforderungen
Betriebssystem Mac OS 10.2–10.5
CPU Intel-Prozessor PowerPC G4/G5
RAM Intel-basierter Mac 512 MB
Power-PC-basierter Mac
Freier Festplattenspeicher
Verbindung USB-Schnittstelle, Netzwerkschnittstelle
1 GB
128 MB
3.3 <
Überblick über die Software>
4 Netzwerkeinrichtung
(nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
In diesem Kapitel erhalten Sie schrittweise Anweisungen für die Einrichtung des Druckers für Netzwerkverbindungen.
Folgende Themen werden in diesem Kapitel behandelt:
Einführung
Unterstützte Betriebssysteme
Konfigurieren von TCP/IP
Konfigurieren von EtherTalk
Konfigurieren von IPX-Rahmentypen
Einstellen der Ethernet-Geschwindigkeit
Wiederherstellen der Netzwerkkonfiguration
Drucken einer Netzwerkkonfigurationsseite
Konfiguration von 802.1x
Konfiguration von Anschluss 9100
Konfigurieren von LPR
Konfigurieren von IPP
Konfigurieren von SLP
Konfigurieren von CentreWare IS

Einführung

Nachdem Sie den Drucker mit einem RJ-45 Ethernet-Kabel an ein Netzwerk angeschlossen haben, können Sie ihn mit anderen Benutzern des Netzwerks gemeinsam nutzen.
Um einen Drucker als Netzwerkdrucker verwenden zu können, müssen Sie die Netzwerkprotokolle einrichten.

Mithilfe von Netzwerkverwaltungsprogrammen

Mit den folgenden im Lieferumfang enthaltenen Programmen können Sie die Druckerservereinstellungen des Druckers konfigurieren und den Drucker verwalten:
CentreWare IS: Ein im Netzwerkdrucker integrierter Webserver, über
den Sie die Druckereinstellungen und Netzwerkparameter konfigurieren können, die zum Verbinden des Druckers mit verschiedenen Netzwerkumgebungen erforderlich sind.
SetIP: Ein Dienstprogramm zum Auswählen Ihres Netzwerkdruckers
und zum manuellen Konfigurieren der Adressen des Druckers für das TCP/IP-Protokoll.

Über das Bedienfeld

Über das Bedienfeld des Druckers sind folgende grundlegenden Netzwerkparametereinstellungen möglich:
• Konfiguration von TCP/IP
• Konfiguration von IPXRahmentypen für NetWare
• Konfiguration von EtherTalk, 802.1x, Anschluss 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS und SNMP

Unterstützte Betriebssysteme

Die folgende Tabelle enthält Informationen darüber, welche Netzwerkumgebungen vom Drucker unterstützt werden:
Element Anforderungen
Netzwerkschnittstelle • 10/100 Base-TX
Netzwerkbetriebssystem • Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.2–10.4, 10.5
• Verschiedene Linux-Betriebssysteme
Netzwerkprotokolle • NetWare IPX/SPX
• TCP/IP unter Windows
•EtherTalk
• 802.1x
• Anschluss 9100
•LPR
•IPP
•SLP
• CentreWare IS
•SNMP
Server für dynamische Adressierung
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• LPR: Line Printer Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol
• SLP: Service Location Protocol
• SNMP: Simple Network Management Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Netzwerkeinrichtung (nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Konfigurieren von TCP/IP

Konfigurieren von EtherTalk

Bei der Einrichtung des Druckers können eine Vielzahl von Informationen zu TCP/IP-Netzwerken eingegeben werden, z. B. zu IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway und DNS-Adressen. Je nach Art Ihres Netzwerks gibt es verschiedene Möglichkeiten, Ihrem Drucker eine TCP/IP-Adresse zuzuweisen.
• Statische Adressierung: Eine TCP/IP-Adresse wird vom Systemadministrator manuell zugewiesen.
• Dynamische Adressierung per BOOTP/DHCP (Standard): Eine TCP/IP-Adresse wird automatisch vom Server zugewiesen.
Hinweis
Bevor Sie TCP/IP konfigurieren, müssen Sie TCP/IP als Netzwerkprotokoll festlegen.

Statische Adressierung

Gehen Sie zur Eingabe der TCP/IP-Adresse über das Bedienfeld des Druckers folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie OK, wenn TCP/IP erscheint.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis Statisch
angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4 Wenn IP-Adresse erscheint, drücken Sie OK.
Bei EtherTalk handelt es sich um AppleTalk in einem Ethernet-Netzwerk. Dieses Protokoll ist in Macintosh-Netzwerkumgebungen weit verbreitet. Zum Verwenden von EtherTalk führen Sie die folgenden Schritte durch:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis EtherTalk angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Ein angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.

Konfigurieren von IPX-Rahmentypen

Damit Sie Netzwerke mit dem IPX/SPX-Protokoll nutzen können (z. B. Novell NetWare), muss das Format der Communication Frames für den Drucker angegeben werden. In den meisten Fällen können Sie die Standardeinstellung Rahmentyps bei Bedarf aber manuell ändern. Gehen Sie zur Änderung des Formats des Rahmentyps folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
Auto beibehalten. Sie können das Format des
5 Legen Sie mit den Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten-Tasten
für das erste Byte einen Wert zwischen 0 und 255 fest und drücken Sie dann OK, um zum nächsten Byte zu gelangen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang vom ersten bis zum vierten Byte.
6 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um die anderen
TCP/IP-Parameter zu konfigurieren: Subnetz-Maske und Gateway-Adresse.
8 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.

Dynamische Adressierung (BOOTP/DHCP)

Wenn Sie möchten, dass vom Server automatisch eine TCP/IP-Adresse zugewiesen wird, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint.
2 Drücken Sie OK, wenn TCP/IP erscheint.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis DHCP
oder BOOTP angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis NetWare
angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis der gewünschte Rahmentyp angezeigt wird.
Auto: Fragt den Rahmentyp automatisch ab und begrenzt ihn
auf den ersten erkannten Typ.
802.2: Begrenzt den Frame Type auf IPX over IEEE 802.2 mit
IEEE 802.3 Frames. Alle anderen werden nicht berücksichtigt.
802.3: Begrenzt den Rahmentyp auf IPX over IEEE 802.3-
Rahmen. Alle anderen werden nicht berücksichtigt.
Ethernet II: Begrenzt den Rahmentyp auf IPX over Ethernet-
Rahmen. Alle anderen werden nicht berücksichtigt.
SNAP: Begrenzt den Rahmentyp auf IPX over SNAP mit IEEE
802.3-Rahmen. Alle anderen werden nicht berücksichtigt.
Aus: Das IPX/SPX-Protokoll ist deaktiviert.
4 Drücken Sie OK, um die Auswahl zu speichern.
5 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.
4.2 <
Netzwerkeinrichtung (nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Einstellen der Ethernet-Geschwindigkeit

Konfiguration von 802.1x

Sie können die Kommunikationsgeschwindigkeit für Ethernet­Verbindungen auswählen.
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis EthernetGschw. angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis die gewünschte Geschwindigkeit angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.

Wiederherstellen der Netzwerkkonfiguration

Sie können die Netzwerkkonfiguration auf ihre Standardeinstellung zurücksetzen.
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis Einst.
loesch angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie OK, wenn Ja erscheint, um die Netzwerkkonfiguration
wiederherzustellen.
4 Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.

Drucken einer Netzwerkkonfigurationsseite

Das Netzwerkkonfigurationsblatt zeigt die Konfiguration der Netzwerkkarte des Geräts.
Der Drucker unterstützt das 802.1x-Protokoll. Bei 802.1x handelt es sich um einen Sicherheitsstandard für die Zugriffssteuerung auf das Netzwerk auf Grundlage von Anschlüssen. Dieses Protokoll schützt Ihr Netzwerk vor unbefugten Zugriffen, indem eine obligatorische Authentifizierung erfolgen muss, bevor Zugriffe auf das Netzwerk und Datenübertragungen möglich sind. Die 802.1x-Authentifizierung unterstützt drei sich gegenseitig ausschließende Optionen.
Zum Verwenden von 802.1x führen Sie die folgenden Schritte durch:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis 802.1x
angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Ein angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten, bis
die gewünschte Authentifizierungs-Methode angezeigt wird.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest Algorithm 5) ist ein Authentifizierungsmethode bei der ein MD5-Hash für einen sicheren Datentransport zwischen Client und Server übertragen wird.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol Microsoft-Version des Challenge-Handshake­Authentifizierungsprotokolls). MSCHAP v2 ist ein gegenseitiger Authentifizierungsprozess, bei dem verschlüsselte Ein-Weg­Passwörter zum Einsatz kommen. MS-CHAPv2 verwendet verschiedene Hashing-/Verschlüsselungsalgorithem zum Verschlüsseln von Benutzer-IDs und Passwörtern.
PEAP: PEAP (Protected EAP).
5 Geben Sie den Benutzernamen und den Passcode mithilfe
der Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten-Tasten ein.
6 Drücken Sie OK, um die Auswahl zu speichern.
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Netzwerkinfo angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie OK, wenn Ja erscheint.
Die Netzwerkkonfigurationsseite wird gedruckt.
7 Drücken Sie Start/Stopp, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.

Konfiguration von Anschluss 9100

Der Drucker unterstützt die Verwendung von Anschluss 9100. Gehen Sie wie folgt vor, um Anschluss 9100 zu konfigurieren:
1 Drücken Sie Menü, bis in der unteren Zeile des Displays Netzwerk
erscheint, und drücken Sie dann OK.
2 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Port 9100 angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
3 Drücken Sie auf Pfeil-Nach-Oben/Pfeil-Nach-Unten,
bis Ein angezeigt wird, und drücken Sie dann auf OK.
4.3 <
Netzwerkeinrichtung (nur Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>
Loading...
+ 86 hidden pages