XEROX 3600 User Manual [fr]

Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Xerox Corporation ne peut être tenue responsable pour tous dommages, directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l'utilisation de ce manuel.
© 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N et Phaser 3600/DN sont des marques de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM et IBM PC sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
• PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc.
• UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit ou de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

CONTENU

1. Introduction
Fonctions spéciales ................................................................................................................................................. 1.1
Imprimante - Généralités ......................................................................................................................................... 1.2
Recherche d’autres informations ............................................................................................................................ 1.4
2. Configuration du système
Utilisation des menus du panneau de commande .................................................................................................. 2.1
Présentation des menus ......................................................................................................................................... 2.1
Impression d’une page de démonstration ............................................................................................................. 2.10
Modification de la langue d’affichage .................................................................................................................... 2.10
3. Présentation du logiciel
Logiciel fourni .......................................................................................................................................................... 3.1
Fonctions des pilotes d’impression ......................................................................................................................... 3.2
Configuration requise .............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)
Introduction ............................................................................................................................................................. 4.1
Systèmes d’exploitation compatibles ...................................................................................................................... 4.1
Configuration du protocole TCP/IP ......................................................................................................................... 4.2
Configuration du protocole EtherTalk ...................................................................................................................... 4.2
Configuration des types de trame IPX .................................................................................................................... 4.2
Définition de la vitesse Ethernet .............................................................................................................................. 4.3
Rétablissement de la configuration réseau ............................................................................................................. 4.3
Impression d’une page de configuration réseau ..................................................................................................... 4.3
Configuration de 802.1x .......................................................................................................................................... 4.3
Configuration du port 9100 ...................................................................................................................................... 4.3
Configuration du protocole LPR .............................................................................................................................. 4.3
Configuration du protocole IPP ............................................................................................................................... 4.4
Configuration du protocole SLP .............................................................................................................................. 4.4
Configuration de CentreWare IS ............................................................................................................................. 4.4
5. Chargement du support d’impression
Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... 5.1
Chargement du papier ............................................................................................................................................ 5.4
Choix d'un emplacement de la sortie papier ........................................................................................................... 5.8
6. Impression de base
Impression d’un document ...................................................................................................................................... 6.1
Annulation d’une impression ................................................................................................................................... 6.1
7. Commande de fournitures et d'accessoires
Fournitures .............................................................................................................................................................. 7.1
Accessoires ............................................................................................................................................................. 7.1
Comment commander ............................................................................................................................................. 7.1
8. Maintenance
Impression d'une page d'informations ..................................................................................................................... 8.1
Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche d’impression ................................................................................................................... 8.3
Pièces de rechange ................................................................................................................................................ 8.6
9. Dépannage
Suppression des bourrages papier ......................................................................................................................... 9.1
Liste de contrôle du dépannage .............................................................................................................................. 9.7
Présentation du voyant d'état .................................................................................................................................. 9.7
Présentation des messages d’erreur ...................................................................................................................... 9.8
Messages relatifs à la cartouche d’impression ..................................................................................................... 9.10
Résolution des problèmes d’impression généraux ............................................................................................... 9.11
Résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 9.13
Problèmes Windows courants ............................................................................................................................... 9.15
Problèmes PostScript courants ............................................................................................................................. 9.16
Problèmes Linux courants ..................................................................................................................................... 9.17
Problèmes Macintosh courants ............................................................................................................................. 9.18
10. Installation des accessoires
Précautions lors de l'installation d'accessoires ..................................................................................................... 10.1
Installation d’une barrette de mémoire DIMM ....................................................................................................... 10.1
11. Spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante ........................................................................................................ 11.1

Sécurité

Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l'agence de sécurité et sont conformes à des normes environnementales reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
L'estimation des performances de l'appareil, ainsi que les tests de sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT informe
les utilisateurs de risques éventuels de blessure corporelle.
3. Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables
conformément aux instructions de la section Opérateur de ce manuel.
4. Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
Consignes de sécurité liées au fonctionnement
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport aux normes environnementales établies.
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT signale
aux utilisateurs les surfaces chaudes.
ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est
utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit se référer aux informations de sécurité appropriées.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un
circuit de mise à la terre protecteur.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections.
Information de maintenance
1. Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra
réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie avec le produit.
2. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans
cette documentation.
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
Règles à suivre :
Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés ou livrés avec l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir les performances de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse.
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager l’équipement. Contactez votre service local de maintenance Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.
Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide (pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante pour supporter le poids de l’appareil.
Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien.
Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la prise électrique.
REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif
d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser l’appareil allumé en permanence.
i
ATTENTION: les surfaces métalliques de l’unité
de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous dégagez un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques.
5. N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil
Xerox à une prise de courant murale n’étant pas reliée àlaterre.
6. Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
Choses à ne jamais faire :
N'utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas reliée àlaterre.
N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites spécifiquement dans cette documentation.
Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont prévues pour éviter toute surchauffe.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.
Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.
Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce ne disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter votre revendeur autorisé pour en savoir plus.
7. Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique.
8. N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage
mécaniques ou électriques.
9. Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de
l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou un incendie.
10. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures
permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.
Alimentation électrique
1. Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur
son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour en savoir plus.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit
de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise murale, contactez un électricien agréé pour le remplacement de la prise.
Consignes de sécurité électrique
1. La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les
exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale ou un électricien pour en savoir plus.
2. La prise murale doit être installée près de l’appareil et être
facilement accessible.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil.
Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier la fiche du cordon d’alimentation.
4. Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur
une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.
2. Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation
correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Mise hors tension d’urgence
Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance Xerox agréé pour corriger le problème.
ii
L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie de l’équipement est endommagée.
DANGER : risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions.
Normes de qualité
Ce produit a été fabriqué dans le cadre d'un système qualité accrédité ISO 9002.
Pour plus d'informations en matière de sécurité sur cet appareil ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE : +44 (0) 1707 353434 ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571.
Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client.
Consignes de sécurité concernant l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal. L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend du volume de documents photocopiés. Si les paramètres environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou à votre entreprise d’assistance habituelle.
Normes de sécurité
EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme
mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
Organisme de certification : TUV Rheinland
Standard : IEC60950-1, 2001
ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
Organisme de certification : UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences propres au Canada.
Consignes de sécurité liées au laser
ATTENTION : l’utilisation de commandes,
de réglages ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce guide risque d’entraîner une exposition à des rayons lumineux potentiellement dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales et applicables aux produits laser de Classe 1.
Consommables
Conservez tous les consommables selon les indications fournies sur leur emballage.
Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages de toner dans un feu.
Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches, par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque de contact avec la peau ou les yeux.
Certification de sécurité produit
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous, selon les normes de sécurité indiquées.
Organisme de certification Norme
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1re édition (2003)
(États-Unis/Canada)
SEMKO IEC60950-1re édition 1 (2001)
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.
iii

Informations réglementaires

Marquage CE
Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne ci-après (à compter de la date indiquée) :
12 décembre 2006 : Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des
législations des États membres concernant les équipements à basse tension.
15 décembre 2004 : Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des
législations des états membres concernant la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que la reconnaissance mutuelle de la conformité.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées, auprès de votre représentant Xerox Ltd.
DANGER : afin que cet équipement puisse
fonctionner à proximité d’équipements industriels, scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement externe de l’équipement ISM devra peut-être être limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation limitées ou particulières.
REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet
équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par XEROX Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.
Respect de l’environnement
États-Unis
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a développé ce produit (dans sa configuration de base) dans le respect des normes ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
Le programme ENERGY STAR des équipements de bureau est le fruit d’efforts déployés par les États-Unis, l’Union européenne et le Japon, ainsi que le secteur des équipements de bureau, afin de promouvoir des photocopieurs, imprimantes, télécopieurs, appareils multifonction, ordinateurs et moniteurs à économie d’énergie. La réduction de la consommation d’énergie (et donc des émissions inhérentes à la production d’électricité) de ces produits aide à limiter la formation de pluies acides et de smog, ainsi que les changements climatiques à long terme.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine. Votre appareil vous sera fourni réglé à 30 minutes au niveau du temporisateur pour le passage en mode Économie d’énergie à partir de la dernière copie/impression réalisée. Vous trouverez dans la section Configuration de l’appareil du présent guide, une description plus détaillée de cette fonctionnalité.
DANGER : afin de garantir la conformité avec
la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement.
iv
Recyclage et traitement des produits
Union européenne
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut dans une poubelle domestique habituelle. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être mis au rebut, séparés des déchets domestiques. Les consommateurs privés d’un des États membres de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer leur équipement électrique et électronique dans une installation de recyclage autorisée. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la gestion des déchets. Dans certains États membres, votre revendeur local est obligé de reprendre gratuitement votre ancien équipement au moment d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur pour en savoir plus.
Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur ou représentant Xerox pour obtenir des informations concernant la reprise des équipements arrivés en fin de vie.
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous devez le mettre au rebut selon les procédures nationales en vigueur.
Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être recyclés conformément aux procédures en vigueur.
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou, pour toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site
www.xerox.com/environment.
Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox, notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une réglementation particulière destinée à protéger l’environnement. La présence de ces substances dans l’appareil était totalement conforme avec les réglementations internationales applicables au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute information concernant le recyclage et le traitement, veuillez contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Autres pays
Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur traitement.
v
Informations sur les contacts (environnement, santé et sécurité)
Pour plus d’informations sur les questions d’environnement, de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux clients : États-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571 Europe : +44 1707 353 434.
Informations sur la sécurité des produits - États-Unis
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informations sur la sécurité des produits - Europe
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
vi

1 Introduction

Félicitations pour l’achat de votre imprimante !
Ce chapitre comprend les sections suivantes :
Fonctions spéciales
Imprimante - Généralités
Recherche d’autres informations

Fonctions spéciales

Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Elle vous offre les avantages suivants :
Une impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer des documents à une résolution
effective pouvant atteindre 1200x1200ppp. Reportez-vous à la Section Logiciel.
• L’impression s’effectue sur du papier au format A4 jusqu’à 38 ppm Pour l’impression recto verso, votre appareil imprime jusqu’à 26 ipm 27 ipm sur du papier au format Lettre.
Facilité de gestion du papier
• Le bac 1 (polyvalent) vous permet d’imprimer sur différents types de support, tels que les papiers à en­tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports personnalisés, les cartes postales et les papiers épais. Le bac 1 (polyvalent) peut également contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
• Le bac 2 de 500 feuilles et le bac 3 optionnel de 500 feuilles prennent en charge en charge différents formats de papier ordinaire.
• Plusieurs bac de sortie ; sélectionnez le bac de sortie (face à imprimer vers le bas) ou le capot arrière (face à imprimer vers le haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions.
Le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne droite lorsque l’impression s’effectue du bac 1 (polyvalent) au capot arrière.
a. pages par minute b. images par minute
a
ou au format Lettre jusqu’à 40 ppm.
b
sur du papier au format A4 et jusqu’à
Création de documents professionnels
•Impression de filigranes. Vous pouvez
9
8
Gain de temps et d’argent
1 2
3 4
Fonctionnalités extensibles
* Émulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3
* 136 polices PS3
• Notamment UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Impression de documents reliés. Cette fonction
permet d’imprimer facilement un document en forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous suffit de les plier et de les agrafer. Reportez-vous àla Section Logiciel.
•Impression de posters. Le texte et les images
de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur la totalité de la feuille de papier. Ils peuvent ensuite être rassemblés pour former une affiche. Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille afin d’économiser le papier (Impression recto verso).
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour économiser du papier (Impression N pages sur 1). Reportez-vous àlaSection Logiciel.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la Section Logiciel.
• Cette imprimante permet de réaliser automatiquement des économies d'énergie en réduisant considérablement sa consommation lorsqu'elle ne fonctionne pas.
•Les modèles Phaser 3600 sont dotés d’une mémoire de 64 ou 128 Mo extensible à 512 Mo. Voir page 10.1.
•Une interface réseau permet d'imprimer en réseau.
•L’émulation PostScript 3* (PS) permet l’impression PostScript.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation.
1.1 <
Introduction>
Impression sous différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous Windows 2000/XP/Vista/2003.
• Votre imprimante est compatible Macintosh.
• Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB.
• Vous pouvez également utiliser une interface réseau. La Phaser 3600/N et la Phaser 3600/DN sont équipées d’une carte réseau intégrée de type 10/100 Base TX.
Fonctions de l'imprimante
Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises en charge par votre imprimante.
(I : installé, O : option, ND : non disponible)

Imprimante - Généralités

Vue avant

Caractéristiques
Phaser 3600/B
Phaser 3600/N
Parallèle/IEEE 1284 I I I
USB 2.0 I I I
Interface réseau
ND I I
(Ethernet 10/100 Base TX)
Émulation PostScript* I I I
Impression recto verso
a. Impression des deux côtés de la feuille.
a
OOI
Phaser
3600/DN
1
bac de sortie panneau de
2
configuration capot du panneau
3
de commande
4
poignée
interrupteur de
5
marche/arrêt indicateur de niveau
6
de papier
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options disponibles.
7
bac 3 optionnel
8
bac 2
9
bac 1 (polyvalent)
poignée du bac 1
10
(polyvalent)
11
capot supérieur
12
support de sortie papier
1.2 <
Introduction>

Vue arrière

Vue d’ensemble du panneau de commande

/
Démarrer/Arrêter : permet d’interrompre une opération à tout
1
moment ou de reprendre l’impression.
2
Retour : permet de revenir au menu supérieur.
3
Statut : affiche l'état de l'imprimante. Voir page 9.7.
1
capot arrière
2
module recto verso
3
port réseau
4
port USB
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options disponibles.
5
port parallèle
6
prise d’alimentation
interrupteur de
7
marche/arrêt
4
Menu : permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Écran LCD : affiche l'état de l'imprimante, les messages
5
d'erreur et les menus en cours.
Touche Flèche vers le haut : permet d'accroître la valeur
6
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
7
OK : permet de confirmer la sélection à l’écran.
Touche Flèche vers le bas : permet de diminuer la valeur
8
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
1.3 <
Introduction>

Recherche d’autres informations

Vous trouverez des informations concernant la configuration et l'utilisation de l'imprimante sur les supports suivants, papier ou en ligne.
Guide d’installation rapide
Workcentre 3428
Guide d’utilisation rapide
Workcentre 3428
Guide de l’utilisateur en ligne
Fournit des informations relatives à la configuration de l'imprimante. Suivez donc scrupuleusement les instructions contenues dans ce guide pour préparer l'imprimante.
Fournit des informations relatives à l’utilisation de votre imprimante ou à la suppression d’un bourrage papier ; aussi, veillez à suivre les instructions du guide pour utiliser l’imprimante.
Fournit des instructions détaillées pour utiliser les fonctions complètes de l’imprimante, ainsi que des informations sur sa maintenance, le dépannage et l’installation des accessoires.
Ce guide de l'utilisateur comprend également la Section Logiciel, qui renseigne sur la procédure à suivre pour imprimer des documents sur différents systèmes d'exploitation et utiliser les utilitaires logiciels fournis.

Choix d’un emplacement

Installez l’appareil sur un support plat et stable, laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
L’emplacement sélectionné doit être correctement ventilé et situé à l’abri de toute exposition directe au soleil et toute source de chaleur, de froid ou d’humidité. N’installez pas l’imprimante près du bord de votre bureau ou de la table.
Espace de dégagement
Avant : 500 mm
(pour permettre l'ouverture ou le retrait des bacs)
À l’arrière : 350 mm (pour permettre l’ouverture du capot arrière ou du
module recto verso)
À droite : 100 mm
(pour permettre la ventilation de l’appareil)
À gauche : 100 mm (pour permettre l’ouverture du capot du panneau de
commande)
Remarque
Vous pouvez accéder aux guides de l’utilisateur dans d’autres langues depuis le dossier Manual du CD du
pilote d’imprimante.
Aide du pilote d’impression
Fournit des informations concernant les propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à l'écran d'aide du pilote d'impression, cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue de propriétés d'imprimante.
Site Web Xerox Si vous avez accès à Internet, vous pouvez
obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des informations de commande à partir du site Web de Xerox, www.xerox.com/office/support
.
1.4 <
Introduction>

2 Configuration du système

Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l'installation de l'imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
Utilisation des menus du panneau de commande
Présentation des menus
Impression d’une page de démonstration
Modification de la langue d’affichage

Utilisation des menus du panneau de commande

Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de l'imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans les tableaux à partir de la page 2.2.

Accès aux menus du panneau de commande

Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau de configuration. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant
que l’imprimante est en cours d’utilisation.

Présentation des menus

Les menus du panneau de configuration permettent de configurer l’imprimante. Le panneau de configuration permet d’accéder aux menus suivants :
INFORMATIONS
(Voir page 2.2)
STRUCT. MENUS CONFIGURATION PAGE DEMO LISTE POL. PCL LISTE POL PS3 Répert. Flash POLICE EPSON
a
PAPIER
(Voir page 2.4)
COPIES Tail bac1 poly Type bac1 poly Type bac 2 Type bac 3 ALIM. PAPIER Bac aux. poly. BAC MULTIPLES
c
Impr sécurisée
(Voir page 2.2)
LIBERER SUPPRIMER
MISE EN PAGE
(Voir page 2.2)
ORIENTATION MARGE RECTO RECTO-VERSO MARGE REC-VER Réglage image
a
a
a
b
b
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu voulu apparaisse sur
la ligne inférieure de l'écran, puis sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse, puis sur OK.
3 Si l'option inclut des sous-menus, répétez l'étape 2.
4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour accéder à l'option de réglage voulue ou à la valeur requise.
5 Appuyez sur OK pour valider votre sélection.
Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l'écran, indiquant que cette option est désormais définie par défaut.
6 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
Après 30 secondes d'inactivité (si aucune touche n'a été activée), l'imprimante revient automatiquement en mode veille.
Remarque
Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les paramètres saisis à l’aide du panneau de configuration.
Remarque
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant, cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil.
GRAPHIQUE
(Voir page 2.5)
RESOLUTION LUMINOSITE
RESEAU
(Voir page 2.8)
TCP/IP ETHERTALK NETWARE VIT. ETHERNET EFFACER REGL. INFO. RESEAU
802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP
a. Disponible lorsque la mémoire installée est supérieure à 128 Mo. b. Disponible lorsque l’unité recto verso est installée. c. Disponible lorsque le bac 3 optionnel est installé.
a
CONFIG SYST.
(Voir page 2.5)
LANGUE ECO ENERGIE CONTINUER AUTO ALTITUDE RC AUTO Assemblage Rec ver intell EXPIR. IMPR. Tmp tâches att MAINTENANCE Conf parallèle Config USB Verr. panneau Impr sécurisée Toner faible Cm ou pouces EFFACER REGL.
a
b
a
EMULATION
(Voir page 2.7)
TYPE EMULATION CONFIG Mode hex
2.1 <
Configuration du système>

Menu INFORMATIONS

Menu MISE EN PAGE

Ce menu permet d'imprimer des pages contenant toutes les informations relatives à l'imprimante et à sa configuration.
Élément Description
STRUCT. MENUS La structure de menus présente l’aspect et les
paramètres actuels de chaque option du menu du panneau de configuration.
CONFIGURATION La page de configuration décrit la configuration
actuelle de l'imprimante. Voir page 8.1.
PAGE DEMO La page de démonstration permet de vérifier
si l'imprimante fonctionne correctement. Voir page 2.10.
LISTE POL. PCL LISTE POL PS3
Répert. Flash Vous pouvez imprimer les pages de listes
POLICE EPSON Chacune de ces pages contient la liste de toutes
Chacune de ces pages contient la liste de toutes les polices disponibles pour la langue sélectionnée.
relatives à l’ensemble des polices et des macros téléchargées dans l’appareil.
les polices disponibles pour la langue sélectionnée.

Menu Impr sécurisée

Utilisez le menu Impr sécurisée pour imprimer ou supprimer une page sécurisée. Le code est validé par rapport à celui envoyé avec la page.
Remarque
Cette option n’est disponible que si la mémoire installée est supérieure à 128 Mo.
Le menu MISE EN PAGE permet de définir tous les réglages relatifs à la présentation du document imprimé.
Élément Description
ORIENTATION
Valeurs : PORTRAIT, PAYSAGE
Sélectionnez l'orientation par défaut de votre document.
Paysage
MARGE RECTO
Portrait
Définissez les marges pour l’impression recto. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm. Les marges peuvent varier en fonction du format de papier et de l’orientation.
Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces à la page 2.7 pour configurer l’unité.
MARGE SUP. : définit la marge supérieure,
de 0,0 à 250 mm.
MARGE GAUCHE : définit la marge gauche,
de 0,0 à 164 mm.
Élément Description
LIBERER Pour imprimer une page protégée, entrez le
code de cette page. La page ne sera imprimée que si le nom d’utilisateur et le code sont tous deux validés. Si l’option Libérer tout de Impr sécurisée dans le menu CONFIG SYST. est définie sur ACTIVE, tous les fichiers correspondant au nom d’utilisateur et au code sont imprimés.
SUPPRIMER Pour supprimer une page protégée, entrez
le code de cette page. La page ne sera supprimée que si le code est validé.
2.2 <
Configuration du système>
Élément Description
Élément Description
RECTO­VERSO
MARGE REC-VER
Valeurs : DESACTIVE, BORD LONG, BORD COURT
Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez la reliure comme suit.
BORD LONG : retournement sur le bord long.
Imprime les pages dans le style d’un livre.
BORD COURT : retournement sur le bord court.
Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes.
2
25
Bord long en orientation Portrait
2
5
Bord court en orientation Portrait
3
3
3
5
Bord long en orientation Paysage
3
2
Bord court en orientation Paysage
5
Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que sur une seule face.
Ce menu permet de définir les marges pour l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm.
MARGE SUP. : définissez une marge supérieure
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut est 5,0 mm.
MARGE GAUCHE : définissez une marge gauche
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut est 5,0 mm.
REL. COURTE : définissez une marge inférieure
pour le bord court du verso comprise entre 0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm.
REL. LONGUE : définissez une marge droite
pour le bord long du verso comprise entre 0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm.
Réglage image
Dans ce menu, vous pouvez définir les marges de chaque bac d’alimentation papier. Chaque bac dispose de neuf options permettant de régler les marges. Vous pouvez augmenter ou réduire la valeur de -3,5 à 3,5 mm avec des intervalles de 0,5 mm. Les valeurs par défaut sont de 0 mm.
Image recto : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression recto.
Côté 1 haut : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto.
Côté 1 gauche : permet de définir la marge
gauche d’une page recto.
Rect vers long : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression recto verso avec reliure sur le bord long.
Haut long : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec reliure sur le bord long.
Gauche long : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure sur le bord long.
Rec vers court : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression recto verso avec reliure sur le bord court.
Haut court : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec reliure sur le bord court.
Gauche court : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure sur le bord court.
2.3 <
Configuration du système>

Menu PAPIER

Utilisez le menu PAPIER pour définir tous les réglages relatifs à l'alimentation et à l'impression du support, ainsi qu'au support utilisé avec votre imprimante.
Élément Description
ALIM. PAPIER
Valeurs : Bac 1(bac pol), BAC 2, BAC 3,
CHARGEUR MAN., Sélection auto
Élément Description
COPIES
Valeurs : 1 ~ 999
Définissez un nombre de copies par défaut compris entre 1 et 999. La valeur par défaut est 1.
Tail bac1 poly
Valeurs : A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, LETTER, LEGAL, EXECUTIVE, NO. 10 ENV, MONARCH ENV, DL ENV, C5 ENV, C6 ENV, US FOLIO, OFICIO, Statement, US Postcard, Index Card, Taille perso.
Permet de sélectionner le format du papier actuellement chargé dans le bac.
Taille perso. : vous pouvez définir le format
de votre propre papier personnalisé. Définissez la largeur de 98 à 216 mm, et la hauteur de 148 à 356 mm. Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces à la page 2.7 pour configurer l’unité.
Type bac1 poly
Valeurs : PAP. STANDARD, PAP. A LETTRE, TRANSPARENT, ENVELOPPE, ETIQUETTES, PAP. CARTONNE, PREIMPRIME, COULEUR, PAPIER COTON, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5
Permet de sélectionner le type du papier actuellement chargé dans le bac.
Bac aux. poly.
BAC MULTIPLES
Grâce à cette option, vous pouvez définir le bac à utiliser.
Sélection auto : l’imprimante peut déterminer
automatiquement la source.
CHARGEUR MAN. : l’imprimante utilise le bac 1 (polyvalent).
BAC 3 : disponible uniquement si un bac optionnel est installé.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
En cas de disparité du papier dans le bac 1 (polyvalent), vous pouvez choisir d’arrêter l’impression ou de la poursuivre en ignorant l’erreur.
Si cette option est définie sur ACTIVE, l’imprimante poursuivra l’impression sans tenir compte de l’erreur de disparité du bac 1 (polyvalent).
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Quand vous sélectionnez n'importe quelle autre fonction, à l'exception de Sélection auto dans ALIM. PAPIER, et que le bac sélectionné est vide, l'imprimante imprime automatiquement à partir d'un autre bac.
Si cette option est réglée sur DESACTIVE, les voyants d'état clignotent en rouge et l'imprimante n'imprime pas tant que vous ne remplissez pas le bac indiqué.
Type bac 2
Type bac 3
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME, COULEUR, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5
Permet de sélectionner le type du papier actuellement chargé dans le bac.
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME, COULEUR, RECYCLE, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5
Disponible uniquement si un bac optionnel est installé. Reportez-vous à Type bac 2 pour sélectionner le type de papier.
2.4 <
Configuration du système>

Menu GRAPHIQUE

Menu CONFIG SYST.

Utilisez le menu GRAPHIQUE pour modifier les réglages relatifs à la qualité des caractères et des images imprimés.
Élément Description
RESOLUTION
Valeurs : 600DPI-NORMAL, 1200DPI-OPTIM
Spécifiez le nombre de points par pouce (ppp). Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets.
• Si vos tâches d'impression contiennent principalement du texte, sélectionnez 600DPI-NORMAL pour obtenir une qualité d'impression optimale.
• Sélectionnez 1200DPI-OPTIM si votre document contient des images bitmap, telles que des photos numérisées ou des graphiques professionnels, afin d'en augmenter la netteté.
LUMINOSITE
Valeurs : NORMAL, CLAIR, SOMBRE
Cette option permet d'augmenter ou de réduire le contraste du document imprimé. Le réglage NORMAL permet généralement d'obtenir les meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste de la cartouche CLAIR pour économiser du toner.
Le menu CONFIG SYST. permet de configurer différentes fonctions de l'imprimante.
Élément Description
LANGUE
Valeurs : ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, PORTUGUES B., DEUTSCH, ITALIANO...
Cette option permet de sélectionner la langue utilisée sur l’écran du panneau de configuration et pour l’impression de pages d’information.
ECO ENERGIE
Valeurs: [1] MIN, [5] MIN, [10] MIN, [15]MIN, [20] MIN, [30 ] MIN, [ 45 ] MIN, [ 60 ] MIN, [ 120 ] MIN, [ 240 ] MIN
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement. Définissez le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode d'économie d'énergie.
CONTINUER AUTO
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option détermine si l’imprimante doit continuer ou non une impression lorsque le format de papier défini dans les réglages ne correspond pas à celui du papier chargé.
DESACTIVE : en cas de disparité, le message
correspondant s'affiche et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que vous insériez du papier au format adéquat.
ACTIVE : en cas de disparité, un message
d’erreur s’affiche. L'imprimante passe en mode hors ligne pendant 30 secondes au bout desquelles le message d'erreur disparaît et l'impression reprend automatiquement.
ALTITUDE
RC AUTO
2.5 <
Configuration du système>
Val eu rs : NORMAL, Élevée 1, Élevée 2, Élevée 3
Vous pouvez optimiser la qualité d'impression en fonction de votre altitude.
Valeurs : LF, LF+CR
Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot requis pour chaque saut de ligne.
Consultez les exemples suivants :
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Élément Description
Élément Description
Assemblage
Rec ver intell
EXPIR. IMPR.
Tmp tâches att
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option vous permet de trier les données reçues via le pilote d’impression. L’imprimante effectuera les impressions par jeux de façon à respecter l’ordre des originaux.
DESACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède à l’impression en respectant l’ordre de réception.
ACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède à l’impression après les avoir stockées et triées.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Si ce menu est défini sur ACTIVE, l’imprimante pourra détecter une tâche ne comportant qu’une seule page et l’imprimera en tant que page recto individuelle même si le pilote d’impression de votre PC est défini par défaut sur l’impression recto verso.
Valeurs : 0 ~ 1800 sec
Cette option permet de spécifier le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. La valeur par défaut est de 15 secondes.
À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression.
Valeurs : 1 ~ 72 heures
L’appareil conserve une tâche d’impression sécurisée pendant un certain laps de temps. La valeur par défaut est de 24 heures. Vous pouvez définir une durée maximale de 72 heures.
MAINTENANCE Cette option vous permet d'assurer
la maintenance de l'imprimante.
NETT. TAMBOUR : ce réglage permet de
nettoyer le tambour OPC de la cartouche et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celui-ci.
NETT. FOUR : ce réglage permet de nettoyer
l'unité de chauffe de l'imprimante et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celle-ci.
DUR VIE CONSO : cette option vous permet
de vérifier le nombre de pages imprimées et la quantité de toner restant dans la cartouche.
Conf parallèle Port parallèle : vous pouvez activer ou
désactiver le port parallèle.
Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression.
PDL parallèle : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer avec l’ordinateur via le port parallèle. Les valeurs disponibles sont Sélection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Config USB • Port USB : vous pouvez activer ou désactiver
le port USB par mesure de sécurité.
Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression.
PDL USB : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer avec l’ordinateur via le port USB. Les valeurs disponibles sont Sélection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Verr. panneau
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Vous avez la possibilité de verrouiller ou de déverrouiller le panneau. Si vous définissez cette option sur ACTIVE, vous devrez entrer un code pour accéder à une partie du panneau.
2.6 <
Configuration du système>
Élément Description
Élément Description
Impr sécurisée
Valeurs : Libérer tout, SUPPRIMER
Libérer tout : si ce menu est configuré sur
DESACTIVE, l’option LIBERER du menu Impr sécurisée lance un fichier individuel
correspondant au nom d’utilisateur et au code du fichier. Si ce menu est configuré sur ACTIVE, l’option LIBERER du menu Impr sécurisée libère tous les fichiers correspondant au nom d’utilisateur et au code. La valeur par défaut est DESACTIVE.
SUPPRIMER : vous pouvez supprimer toutes
les pages indépendamment du nom d’utilisateur ou du code.
Toner faible
Valeurs : STOP, CONTINUER
STOP : lorsque la cartouche ne contient
pratiquement plus de toner, l’appareil ne reprend l’impression qu’une fois qu’une nouvelle cartouche Xerox a été installée.
CONTINUER : même si la cartouche ne
contient pratiquement plus de toner, l’appareil poursuit l’impression.
Cm ou pouces
Valeurs : cm, pouces
Vous pouvez définir l’unité de l’appareil en indiquant vos préférences en centimètres ou en pouces. Ce choix a une incidence sur les menus suivants :
MARGE RECTO dans le menu MISE EN PAGE,
Taille perso. du Tail bac1 poly dans le menu PAPIER.
EFFACER REGL. Permet de restaurer les réglages par défaut
de l'imprimante tels que définis en usine.

Menu EMULATION

Utilisez le menu EMULATION pour configurer l'émulation linguistique de l'imprimante.
Élément Description
TYPE EMULATION
Valeurs : AUTO, PCL, POSTSCRIPT, EPSON, Valeurs : AUTO, PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM
Cette option détermine le mode de communication entre l'ordinateur et l'imprimante. Si vous sélectionnez AUTO, l'imprimante peut modifier automatiquement la langue.
CONFIG
Valeurs : PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM
Reportez-vous aux tableaux page 2.7 pour configurer la langue de l'imprimante.
Mode hex
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Lorsque vous définissez ce menu sur Activé, l’imprimante imprime les données hexadécimales non traitées.
PCL
Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page et la taille des points.
Élément Description
TYPE CARACT.
SYMBOLE
CORPS
COURIER
Valeurs : PCL1 ~ PCL54
Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation PCL.
• L'intervalle entre les lettres des polices PCL 1 à PCL 7 est fixe. L'intervalle entre les lettres des polices PCL 8 à PCL 45 est fonction du type de police et du corps. Vous pouvez régler la taille des polices PCL 1 à PCL 7 à l’aide de l’option ESPACEMENT, et des polices PCL 8 à PCL 45 au moyen de l’option CORPS.
• L'intervalle et le corps des polices PCL 46 à PCL 54 sont fixes.
Valeurs : ROMAN8 ~ PCYRIL
Cette option permet de sélectionner le jeu de symboles à utiliser avec l'émulation PCL. Un jeu de symboles regroupe les chiffres, les marques de ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour l’impression de lettres. La valeur par défaut est PC8.
Valeurs : 4.00 ~ 999.75 (par incréments de 0,25)
Quand vous sélectionnez une police PCL 8 à PCL 45 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant la hauteur des caractères de la police. La valeur par défaut est 12,00.
Valeurs : REGULAR, SOMBRE
Cette option permet de sélectionner la version de la police Courier à utiliser.
2.7 <
Configuration du système>
Élément Description
Élément Description
ESPACEMENT
Valeurs : 0.44 ~ 99.99 (par incréments de 0,01)
Quand vous sélectionnez une police PCL 1 à PCL 7 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant le nombre de caractères imprimés sur 2,5 cm de saisie (à l’horizontale). Par défaut, cette option est réglée sur 10 (taille optimale).
LIGNES
Valeurs : 5 ~ 128 (par incréments de 1)
Cette option permet de définir le nombre de lignes, compris entre 5 et 128, à imprimer sur le format de papier par défaut. Le nombre de lignes peut varier en fonction du format de papier et de l'orientation.
POSTSCRIPT
Ce menu vous permet d’accéder à l’option d’erreur d’impression PS.
Élément Description
ERREUR IMP. PS
Valeurs : ACTIVE, DESACTIVE
Cette option permet de déterminer si l’imprimante doit imprimer ou non un avis d’erreur en cas de problème PS.
• Sélectionnez ACTIVE pour imprimer les erreurs
d’émulation PS3. Si une erreur survient, le traitement de la tâche est arrêté, le message d’erreur est imprimé et l’imprimante supprime la tâche.
• Si ce menu est réglé sur DESACTIVE, la tâche est
supprimée sans indication de l’erreur.
EPSON
Ce menu permet de définir la configuration de l'émulation EPSON.
Élément Description
POLICE
JEU CARACT.
Valeurs : SANSERIF, ROMAN
Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation EPSON.
Valeurs : ETATS-UNIS, FRANCE, ALLEMAGNE, R.U., DANEMARK1, SUEDE, ITALIE, ESPAGNE1, JAPON, NORVEGE, DANEMARK2, ESPAGNE2, LATIN
Cette option permet de choisir un jeu de caractères de la langue désirée.
ONGLET CARACT.
Valeurs : ITALIQUE, PC437US, PC850
Cette option permet de sélectionner un jeu de caractères.
ESPACE­MENT
Valeurs : 10, 12, 17,14, 20
Cette option permet de déterminer la taille de la police en spécifiant le nombre de caractères à imprimer sur 2,5 cm (à l'horizontale).
LPI
Valeurs : 6, 8
Cette option permet de déterminer le nombre de lignes à imprimer sur 2,5 cm (à la verticale).
RENV. AUTO
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option détermine si l'imprimante doit effectuer ou non un retour chariot automatique lorsque les données dépassent la zone imprimable du support.

Menu RESEAU (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)

Ce menu vous permet de configurer l'interface réseau qui équipe l'imprimante. Vous pouvez réinitialiser l'interface réseau et imprimer une page de configuration.
Élément Description
TCP/IP
ETHERTALK
Valeurs : DHCP, BOOTP, STATIQUE
Cette option vous permet de définir manuellement les adresses TCP/IP ou de les recevoir depuis le réseau.
DHCP : le serveur DHCP vous attribue
automatiquement une adresse IP.
BOOTP : le serveur BOOTP vous attribue
automatiquement une adresse IP.
STATIQUE : vous pouvez entrer manuellement
l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d'indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le protocole EtherTalk.
DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole
EtherTalk.
ACTIVE : vous pouvez activer le protocole EtherTalk.
2.8 <
Configuration du système>
Élément Description
Élément Description
NETWARE
VIT. ETHERNET
EFFACER REGL.
INFO. RESEAU
802.1x
Valeurs : AUTO, 802.2, 802.3, ETHERNET II, SNAP, DESACTIVE
Cette option vous permet de sélectionner le type de trame IPX.
AUTO : vous pouvez définir le type de trame
automatiquement.
802.2 : permet d'utiliser une trame de type
IEEE 802.2.
802.3 : permet d'utiliser une trame de type
IEEE 802.3.
ETHERNET II : permet d'utiliser une trame
de type Ethernet II.
SNAP : permet d'utiliser une trame de type SNAP.
DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole
NetWare.
Valeurs : AUTO, 10M SEMI, 10M INTEG., 100M SEMI, 100M INTEG.
Cette option vous permet de sélectionner la vitesse Ethernet.
Cette option effectue une réinitialisation et restaure les réglages par défaut pour la configuration réseau. Elle ne prend effet qu'une fois que vous avez réinitialisé l'imprimante.
Cette option permet d'imprimer une page indiquant la configuration des paramètres réseau.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet la connexion à un serveur d’authentification. Si vous devez connecter ce produit à un serveur d’authentification, définissez cette option sur ACTIVE, et sélectionnez l’une des méthodes d’authentification suivantes. Vous pouvez choisir l’une des méthodes prises en charge par votre serveur d’authentification (parmi EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 et PEAP).
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le port 9100.
DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port
d’impression 9100.
ACTIVE : vous pouvez activer le port
d’impression 9100.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser LPR.
DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port
d’impression LPR.
ACTIVE : vous pouvez activer le port
d’impression LPR.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser la connexion réseau IPP (Internet Printing Protocol).
DESACTIVE : vous pouvez désactiver
le protocole IPP.
ACTIVE : vous pouvez activer le protocole IPP.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser la connexion réseau SLP (Service Location Protocol).
DESACTIVE : vous pouvez désactiver
le protocole SLP.
ACTIVE : vous pouvez activer le protocole SLP.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le serveur Web intégré CentreWare IS. Si vous définissez cette option sur DESACTIVE, vous ne pourrez pas vous connecter au serveur Web intégré de l’imprimante.
2.9 <
Configuration du système>

Impression d’une page de démonstration

Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l'imprimante fonctionne correctement.
1 Appuyez sur Menu, puis sur OK lorsque INFORMATIONS
apparaît.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que PAGE DEMO apparaisse, puis appuyez sur OK.
Une page de démonstration est imprimée.

Modification de la langue d’affichage

Pour changer la langue du panneau de configuration, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur OK lorsque LANGUE apparaît.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour sélectionner la langue voulue, puis sur OK.
4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
2.10 <
Configuration du système>

3 Présentation du logiciel

Ce chapitre offre une vue d’ensemble du logiciel fourni avec votre imprimante. Des informations complémentaires concernant l’installation et l’utilisation du logiciel sont fournies dans la Section Logiciel.
Il comprend les sections suivantes :
Logiciel fourni
Fonctions des pilotes d’impression
Configuration requise

Logiciel fourni

Une fois l’imprimante configurée et connectée à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel d’impression à l’aide du CD fourni.
Le CD-ROM contient les logiciels suivants :
CD-ROM Contenu
CD du logiciel d’imprimante
Windows Pilote d'impression : ce pilote permet
d’exploiter toutes les fonctions de l’imprimante.
Moniteur état : apparaît en cas
d’erreur d’impression.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante : vous permet de configurer les paramètres d’impression.
Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD) : utilisez le pilote PostScript pour imprimer des documents contenant des polices et des graphiques complexes en langage PostScript.
SetIP : utilisez ce programme pour définir les adresses TCP/IP
(
de l’imprimante
Phaser 3600/DN
• Guide de l’utilisateur au format PDF.
Phaser 3600/N,
uniquement).
3.1 <
Présentation du logiciel>
Linux Pilote d'impression : ce pilote permet
d’utiliser l’appareil avec un ordinateur Linux et d’imprimer des documents.
Mac OS Fichier de description de
l’imprimante PostScript (PPD) : utilisez ce fichier pour exécuter l'imprimante à partir d'un système Macintosh et imprimer des documents.

Fonctions des pilotes d’impression

Configuration requise

Les pilotes d’impression prennent en charge les fonctions standards suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
• Nombre d’exemplaires
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions prises en charges par les pilotes d’impression.
Fonction
Option Qualité d’impression O O O
Impression d’affiches O
Plusieurs pages par feuille (N pages sur 1)
Ajustement à la page O O O
Impression à l’échelle O O O
Source d’alimentation différente pour la première page
Filigrane O
Surimpression O X X
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
X X
OO O
O
XO
X X
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous.
Windows
Élément Configuration requise Recommandé
Système d’exploitation
Processeur Windows 2000 Pentium II
Mémoire vive (RAM)
Espace disque disponible
Windows 2000/XP/Vista/2003
Pentium III 400 MHz ou supérieur
Windows XP/ 2003
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows 2000 64 Mo minimum 128 Mo
Windows XP/ 2003
Windows Vista 512 Mo minimum 1 024 Mo
Windows 2000 300 Mo minimum 1 Go
Windows XP/ 2003
Windows Vista 15 Go minimum 15 Go
Pentium III 933 MHz ou supérieur
ou supérieur
128 Mo minimum 256 Mo
1Go minimum 5Go
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Pentium IV
3GHz
Mac OS
3.2 <
Présentation du logiciel>
Internet Explorer
Remarque
Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
Élément Configuration requise
Système d’exploitation
Processeur Processeur Intel PowerPC G4/G5
Mémoire vive (RAM)
Espace disque disponible
Connexion Interface USB, interface réseau
5.0 ou supérieur
Mac OS 10.2-10.5
Mac à processeur Intel 512 Mo
Mac à processeur PowerPC
1Go
128 Mo
4 Configuration réseau
(Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur la configuration des connexions réseau de votre imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
Introduction
Systèmes d’exploitation compatibles
Configuration du protocole TCP/IP
Configuration du protocole EtherTalk
Configuration des types de trame IPX
Définition de la vitesse Ethernet
Rétablissement de la configuration réseau
Impression d’une page de configuration réseau
Configuration de 802.1x
Configuration du port 9100
Configuration du protocole LPR
Configuration du protocole IPP
Configuration du protocole SLP
Configuration de CentreWare IS

Introduction

Une fois l’imprimante connectée à un réseau à l’aide d’un câble Ethernet RJ-45, vous pouvez la partager avec d’autres utilisateurs du réseau.
Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’imprimante que vous souhaitez utiliser comme imprimante réseau.

Par les programmes d’administration réseau

Vous pouvez configurer les paramètres du serveur d'impression de l'imprimante et gérer cette dernière par le biais des programmes suivants fournis avec :
CentreWare IS : serveur Web intégré à votre imprimante réseau,
qui vous permet de configurer à distance les paramètres de l’imprimante et les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’imprimante à plusieurs environnements réseau.
SetIP : un utilitaire vous permettant de sélectionner votre imprimante
réseau et de configurer manuellement les adresses TCP/IP de l’imprimante.

Par le panneau de configuration

Vous pouvez configurer les paramètres réseau de base suivants par le biais du panneau de configuration de l’imprimante :
• Configuration du protocole TCP/IP
• Configuration des types de trame IPX pour NetWare
• Configuration d’EtherTalk, 802.1x, Port 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS et SNMP

Systèmes d’exploitation compatibles

Le tableau suivant indique les environnements réseau pris en charge par l’imprimante :
Élément Configuration requise
Interface réseau • 10/100 Base-TX
Système d’exploitation réseau
Protocoles réseau • NetWare IPX/SPX
Serveur d’adressage dynamique
• IPX/SPX : protocole d’échange de paquets entre réseaux/protocole d’échange de paquets séquentiels
• TCP/IP : protocole de contrôle de transmission/protocole Internet
• LPR : protocole d’imprimante par ligne
• IPP : protocole d’impression Internet
• SLP : protocole de localisation de service
• SNMP : protocole de gestion réseau simple
• DHCP : protocole de configuration de serveur dynamique
• BOOTP : protocole d’amorçage
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.2-10.4, 10.5
• Différents systèmes d’exploitation Linux
• TCP/IP sous Windows
•EtherTalk
•802.1x
• Port 9100
•LPR
•IPP
•SLP
• CentreWare IS
•SNMP
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>

Configuration du protocole TCP/IP

Configuration du protocole EtherTalk

L'imprimante peut être configurée à l'aide de différentes informations sur le réseau TCP/IP, comme une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle ou des adresses DNS. Il est possible de lui attribuer une adresse IP selon différentes méthodes en fonction de votre réseau.
• Adressage statique : l’adresse TCP/IP est affectée manuellement par l’administrateur système.
• Adressage dynamique à l’aide de BOOTP/DHCP (par défaut) : l’adresse TCP/IP est affectée automatiquement par le serveur.
Remarque
Avant de configurer TCP/IP, vous devez définir TCP/IP comme étant le protocole du réseau.

Adressage statique

Pour saisir une adresse TCP/IP à partir du panneau de configuration, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de
l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur OK lorsque ADRESSE IP apparaît.
5 Définissez le premier octet compris entre 0 et 255 à l'aide des
touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas, puis appuyez sur OK pour passer à l'octet suivant.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.
6 Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour configurer les autres paramètres
TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
8 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Adressage dynamique (BOOTP/DHCP)

Pour que le serveur affecte automatiquement l'adresse TCP/IP, effectuez l'opération suivante :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le mot RESEAU apparaisse sur
la ligne inférieure de l’écran.
2 Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.
EtherTalk correspond au protocole AppleTalk utilisé dans un réseau Ethernet. Ce protocole est largement utilisé dans les environnements de réseau Macintosh. Pour utiliser EtherTalk, effectuez les opérations suivantes :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ETHERTALK apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Configuration des types de trame IPX

Pour utiliser les réseaux utilisant les protocoles IPX/SPX (Novell NetWare, par exemple), vous devez indiquer le format des trames de communication sur l'imprimante. Dans la plupart des cas, vous pouvez conserver le réglage AUTO. Toutefois, vous pouvez définir manuellement le format du type de trame. Pour modifier le type de trame :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que NETWARE apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que le statut souhaité apparaisse.
AUTO : limite automatiquement le type de trame au premier détecté.
802.2 : limite le type de trame à IPX sur IEEE 802.2 avec les trames
IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés.
802.3 : limite le type de trame à IPX sur les trames IEEE 802.3.
Tous les autres seront recensés et supprimés.
ETHERNET II : limite le type de trame à IPX sur les trames Ethernet.
Tous les autres seront recensés et supprimés.
SNAP : limite le type de trame à IPX sur SNAP avec les
trames IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés.
DESACTIVE : le protocole IPX/SPX est désactivé.
4 Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
5 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que DHCP ou BOOTP s’affiche, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
4.2 <
Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>

Définition de la vitesse Ethernet

Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions Ethernet.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que VIT. ETHERNET apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que l'élément que vous recherchez apparaisse et appuyez sur OK.
4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Rétablissement de la configuration réseau

Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de
l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que EFFACER REGL. apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour restaurer la configuration
réseau.
4 Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension.

Impression d’une page de configuration réseau

La page de configuration réseau permet de connaître la configuration de la carte d'interface réseau.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que INFO. RESEAU apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît.
Une page de configuration réseau est imprimée.

Configuration de 802.1x

Votre imprimante dispose du protocole 802.1x sur son réseau. 802.1x est une norme de sécurité pour le contrôle de l’accès réseau basé sur les ports. Il protège votre réseau contre tout accès non autorisé en demandant une authentification avant que l’accès au réseau et la transmission de données soient autorisés. Trois options incompatibles sont proposées pour l’authentification 802.1x.
Pour utiliser 802.1x, effectuez les opérations suivantes :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que 802.1x apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que la méthode d’authentification souhaitée apparaisse.
EAP-MD5 : EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest algorithm 5) est un schéma de hachage de messages entre le client et le serveur permettant le transfert sécurisé de données utilisateur.
EAP-MSCHAPv2 : EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol - version Microsoft du protocole Challenge-Handshake Authentication Protocol). MSCHAP v2 est un processus d’authentification mutuelle, avec cryptage unidirectionnel du mot de passe. MS-CHAP v2 utilise des algorithmes de hachage/cryptage différents pour encoder les ID d’utilisateur et les mots de passe.
PEAP : PEAP (Protected EAP).
5 Entrez le nom d’utilisateur et le code avec les touches Flèche vers
le haut/Flèche vers le bas.
6 Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
7 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Configuration du port 9100

Votre imprimante peut utiliser le port 9100. Pour l’activer, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la
dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que Port 9100 apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

Configuration du protocole LPR

Votre imprimante peut utiliser le protocole LPR (Line Printer Protocol), qui transmet les données d’impression via le port 510. Pour activer ce protocole, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la
dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que LPR apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4.3 <
Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>

Configuration du protocole IPP

Votre imprimante peut utiliser le protocole IPP (Internet Printing Protocol), qui transmet les données d’impression via le port 631. Pour activer ce protocole, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que IPP apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

Configuration du protocole SLP

Votre imprimante peut utiliser le protocole SLP (Service Location Protocol), qui transmet les informations d’impression via le port 427. Pour activer ce protocole, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que SLP apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

Configuration de CentreWare IS

Votre imprimante peut utiliser CentreWare IS (Internet Services). Pour activer CentreWare IS, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que CentreWare IS apparaisse, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4.4 <
Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>
Loading...
+ 81 hidden pages