XEROX 3600 User Manual [it]

Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso. Xerox Corporation non è responsabile di qualsiasi cambiamento, diretto o indiretto, sorto da o relativo all’utilizzo di questo manuale.
© 2008 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N e Phaser 3600/DN sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• Xerox e il logo Xerox sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• Centronics è un marchio commerciale di Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC sono marchi commerciali di International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 sono marchi commerciali di Hewlett-Packard Company.
• PostScript 3 è un marchio commerciale di Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ sono marchi registrati della divisione Agfa di Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.

SOMMARIO

1. Introduzione
Funzioni speciali ...................................................................................................................................................... 1.1
Panoramica della stampante ................................................................................................................................... 1.2
Per trovare ulteriori informazioni ............................................................................................................................. 1.4
2. Impostazioni del sistema
Utilizzo dei menu del pannello di controllo .............................................................................................................. 2.1
Panoramica dei menu ............................................................................................................................................. 2.1
Stampa di una pagina di prova ............................................................................................................................... 2.9
Cambiamento della lingua del display ................................................................................................................... 2.10
3. Panoramica sul software
Software in dotazione .............................................................................................................................................. 3.1
Funzioni del driver della stampante ........................................................................................................................ 3.2
Requisiti di sistema ................................................................................................................................................. 3.2
4. Impostazioni di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
Introduzione ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemi operativi supportati ..................................................................................................................................... 4.1
Configurazione del protocollo TCP/IP ..................................................................................................................... 4.2
Configurazione di EtherTalk .................................................................................................................................... 4.2
Configurazione dei tipi di frame IPX ........................................................................................................................ 4.2
Impostazione della velocità Ethernet ...................................................................................................................... 4.3
Ripristino della configurazione di rete ..................................................................................................................... 4.3
Stampa di una pagina di configurazione di rete ...................................................................................................... 4.3
Configurazione di 802.1x ........................................................................................................................................ 4.3
Configurazione della porta 9100 ............................................................................................................................. 4.3
Configurazione dell’LPR .......................................................................................................................................... 4.4
Configurazione dell’IPP ........................................................................................................................................... 4.4
Configurazione dell’SLP .......................................................................................................................................... 4.4
Configurazione di CentreWare IS ........................................................................................................................... 4.4
5. Caricamento del supporto di stampa
Selezione dei supporti di stampa ............................................................................................................................ 5.1
Caricamento della carta .......................................................................................................................................... 5.4
Selezione di una posizione di uscita ....................................................................................................................... 5.8
6. Elementi di base per la stampa
Stampa di un documento ........................................................................................................................................ 6.1
Annullamento di un lavoro di stampa ...................................................................................................................... 6.1
7. Acquisto di materiali di consumo e di accessori
Materiali di consumo ............................................................................................................................................... 7.1
Accessori ................................................................................................................................................................. 7.1
Modalità d’acquisto ................................................................................................................................................. 7.1
8. Manutenzione
Pagina informativa sulla stampa ............................................................................................................................. 8.1
Pulizia della stampante ........................................................................................................................................... 8.1
Manutenzione della cartuccia di stampa ................................................................................................................. 8.3
Parti sostituibili ........................................................................................................................................................ 8.6
9. Soluzione dei problemi
Rimozione della carta inceppata ............................................................................................................................. 9.1
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi .................................................................................................. 9.7
Descrizione del LED di stato ................................................................................................................................... 9.7
Spiegazione dei messaggi sul display .................................................................................................................... 9.8
Messaggi relativi alla cartuccia di stampa ............................................................................................................. 9.10
Risoluzione dei problemi di stampa di carattere generale ..................................................................................... 9.11
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa .................................................................................................. 9.13
Problemi comuni in Windows ................................................................................................................................ 9.16
Problemi PostScript comuni .................................................................................................................................. 9.16
Problemi comuni di Linux ...................................................................................................................................... 9.17
Problemi comuni in Macintosh .............................................................................................................................. 9.18
10. Installazione degli accessori
Precauzioni durante l’installazione degli accessori ............................................................................................... 10.1
Installazione di una DIMM di memoria .................................................................................................................. 10.1
11. Specifiche
Specifiche della stampante ................................................................................................................................... 11.1

Sicurezza

Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le presenti indicazioni relative alla sicurezza, in modo da utilizzare l’apparecchiatura nelle condizioni di massima sicurezza.
Il prodotto e le parti di ricambio Xerox sono stati progettati e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza, compresi l’approvazione dell’ente responsabile della sicurezza e la conformità agli standard stabiliti in materia ambientale. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto e fare riferimento ad esse per assicurare un uso sicuro nel tempo.
Il test e le prestazioni di sicurezza del prodotto sono stati verificati usando solo materiali Xerox.
AVVE RTENZA: questo contrassegno di
AVVERTENZA segnala agli utenti che vi è il rischio di lesioni personali.
AVVERTENZA: questo contrassegno di
AVVERTENZA segnala agli utenti la presenza di superfici molto calde.
ATTENZIONE: questo simbolo indica che
nell’apparecchio è utilizzato un laser e avvisa l’utente di fare riferimento alle informazioni appropriate sulla sicurezza.
AVVERTENZA: il prodotto deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione.
Aree accessibili dall’operatore
Questo apparecchio è stato progettato per consentire l’accesso dell’operatore alle sole aree sicure. L’accesso dell’operatore alle aree pericolose è limitato mediante coperchi o protezioni, le quali vanno rimosse con un apposito strumento. Non rimuovere mai tali coperchi o protezioni.
Informazioni sulla manutenzione
1. Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto da parte
dell’operatore verranno descritte nella documentazione dell’utente fornita con il prodotto.
2. Non effettuare nessuna operazione di manutenzione su questo
prodotto che non sia descritta nella documentazione del cliente.
AVVERTENZA: non usare prodotti di pulizia spray.
I prodotti di pulizia spray possono essere esplosivi o infiammabili, quando vengono utilizzati su apparecchiature elettromeccaniche.
3. Utilizzare esclusivamente prodotti e materiali di pulizia indicati
nella sezione Operatore in questo manuale.
4. Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. Dietro
tali coperchi non vi sono parti sulle quali è possibile eseguire la manutenzione o effettuare la manutenzione.
Informazioni sulla sicurezza operativa
L’apparecchio e le parti di ricambio Xerox sono stati progettati e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza. Essi includono il controllo e l’approvazione da parte degli enti addetti alla sicurezza e la conformità agli standard ambientali vigenti.
Per garantire l’uso sicuro e continuativo dell’apparecchio Xerox, attenersi sempre alle seguenti istruzioni per la sicurezza.
Effettuare le seguenti operazioni:
Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto o in dotazione con esso.
Prima di pulire questo prodotto, staccarlo dalla presa elettrica. Utilizzare sempre materiali appositamente studiati per questo prodotto; l’utilizzo di altri materiali potrebbe compromettere le prestazioni e creare una situazione pericolosa.
AVVERTENZA: non usare prodotti di pulizia spray.
I prodotti di pulizia spray possono essere esplosivi o infiammabili, quando vengono utilizzati su apparecchiature elettromeccaniche.
Durante lo spostamento o il riposizionamento del dispositivo, fare sempre molta attenzione. Contattare il reparto di assistenza locale Xerox o un centro assistenza locale per predisporre lo spostamento della copiatrice in un luogo esterno all’edificio.
Collocare sempre l’apparecchio su una superficie di sostegno solida (non sui tappeti di peluche) che abbia una resistenza adeguata a sostenere il peso della macchina.
Posizionare sempre la macchina in un’area con una ventilazione adeguata e lo spazio necessario per gli interventi di manutenzione.
Scollegare sempre questo apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia.
i
NOTA: la macchina Xerox è dotata di un dispositivo di risparmio
energetico per risparmiare energia quando la macchina non viene usata. La macchina può essere lasciata accesa.
3. Usare il cavo di alimentazione in dotazione con la macchina.
Non utilizzare un cavo di prolunga e non rimuovere né modificare la spina del cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: le superfici metalliche nell’area del
fusore potrebbero essere calde. Fare attenzione nel rimuovere la carta inceppata da quest’area ed evitare di toccare superfici metalliche.
Non effettuare le seguenti operazioni:
Per collegare l’apparecchio a una presa elettrica, non utilizzare una spina per adattatore di messa a terra che non sia provvista di morsetto di collegamento per la messa a terra.
Non tentare mai di eseguire un’operazione di manutenzione non specificatamente descritta nella presente documentazione.
Non ostruire mai le aperture di ventilazione. Esse hanno lo scopo di evitare il surriscaldamento.
Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. All’interno di questi coperchi non ci sono aree in cui possa intervenire l’operatore.
Non collocare mai la macchina vicino a un radiatore o a una qualsiasi altra fonte di calore.
Non spingere mai oggetti di alcun tipo nelle aperture di ventilazione della stampante.
4. Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa elettrica
dotata di messa a terra. Se non si è sicuri se una presa è collegata correttamente a terra, consultare un elettricista.
5. Per collegare l’apparecchio Xerox a una presa elettrica
sprovvista di un terminale di collegamento a terra, non utilizzare un adattatore.
6. Non collocare questo apparecchio in luoghi in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare su di esso.
7. Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
8. Non escludere o disattivare i dispositivi di bloccaggio elettrici
o meccanici.
9. Evitare di inserire oggetti negli slot o nelle aperture presenti
sulla macchina. Potrebbero venire generate scosse elettriche o incendi.
10. Non ostruire le aperture di ventilazione. Queste aperture sono
utilizzate per raffreddare adeguatamente la macchina Xerox.
Alimentazione elettrica
Non escludere né manomettere mai i dispositivi di blocco elettrici o meccanici.
Non collocare mai questo apparecchio in luoghi in cui le persone potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare su di esso.
Il dispositivo non deve essere collocato all’interno di una struttura senza un’adeguata ventilazione. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore autorizzato locale.
Informazioni sulla sicurezza elettrica
1. La presa di alimentazione della macchina deve soddisfare
i requisiti indicati sull’etichetta dei dati, affissa sul retro della macchina. Se non si è sicuri che l’alimentazione elettrica soddisfi i requisiti, consultare la propria azienda elettrica ounelettricista.
2. La presa verrà installata vicino all’apparecchio e sarà
facilmente accessibile.
1. Questo prodotto va utilizzato con il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se non si è sicuri che l’alimentazione elettrica soddisfi i requisiti, consultare un elettricista autorizzato.
AVVERTENZA: l’apparecchio deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione. Questo apparecchio viene fornito con una spina munita di messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa elettrica, contattare un elettricista autorizzato per sostituire la presa elettrica.
2. Collegare sempre l’apparecchio a una presa elettrica
correttamente collegata a massa. In caso di dubbio, far controllare la presa da un elettricista qualificato.
Dispositivo di disconnessione
Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di disconnessione di questo apparecchio. Esso è inserito sul retro dell’apparecchio
ii
come dispositivo a inserimento. Per togliere l’alimentazione elettrica dall’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Scollegamento di emergenza
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare il(i) cavo(i) di alimentazione dalla(e) presa(e) elettrica(e). Contattare un tecnico autorizzato Xerox per risolvere il problema.
L’apparecchio emette odori insoliti o fa rumori insoliti. Il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato. Un interruttore di circuito a muro, un fusibile o un altro dispositivo di sicurezza si è danneggiato. Ingresso di liquido nella macchina. Macchina esposta al contatto con acqua. Una qualsiasi parte della macchina si è danneggiata.
AVVE RTENZA: esiste il rischio di esplosione se
la batteria viene sostituita con un tipo non corretto. Smaltire le batterie usate conformemente alle istruzioni.
Standard di qualità
Il prodotto è realizzato nel rispetto del sistema di qualità ISO 9002 registrato.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza relativa a questo prodotto XEROX o ai materiali XEROX, chiamare il seguente numero: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/CANADA: 1 800 928 6571.
Informazioni sulla sicurezza del laser
ATTENZIONE: l’utilizzo di controlli, regolazioni
o procedure diverse da quelli qui specificati potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose.
In merito alla sicurezza del laser, il dispositivo è conforme agli standard prestazionali fissati dalle agenzie governative, nazionali e internazionali, come Prodotto laser di Classe 1. Non emette luce pericolosa, in quanto il raggio è totalmente racchiuso in tutte le fasi d’uso e di manutenzione.
Informazioni sulla sicurezza dell’ozono
Questo prodotto genera ozono durante il normale funzionamento. L’ozono generato è più pesante dell’aria e dipende dal volume di copie. Fornendo i parametri ambientali corretti specificati nella procedura di installazione Xerox, sarà possibile fare in modo che i livelli di concentrazione soddisfino i limiti di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, richiedere la pubblicazione edita da Xerox chiamando il numero 1-800-828-6571 negli Stati Uniti e in Canada. Per gli altri mercati, contattare il rivenditore autorizzato o l’assistenza tecnica locale.
Per i materiali di consumo
Riporre tutti i materiali di consumo conformemente alle istruzioni riportare sul pacchetto o sul contenitore.
Standard di sicurezza
EUROPA: questo prodotto XEROX è stato certificato dalla seguente
Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
Agenzia: TUV Rheinland
Standard: IEC60950-1, 2001 USA/CANADA: questo prodotto XEROX è stato certificato dalla
seguente Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
Agenzia: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, edizione 2003. La certificazione si basa su accordi di reciprocità, compresi i requisiti per il Canada.
Tenere tutti i materiali di consumo lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare mai le cartucce di stampa o i contenitori del toner sulle fiamme vive.
Cartucce: mentre si maneggiano cartucce, ad esempio inchiostro, fusore, ecc., evitare il contatto con la pelle o gli occhi. Il contatto con gli occhi può provocare irritazione o infiammazione. Non tentare di smontare la cartuccia. Questo può far aumentare il rischio di contatto con la pelle o gli occhi.
Certificazione della sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato certificato dalla seguente Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
Agenzia Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-Prima edizione (2003)
(USA/Canada)
iii
Agenzia Standard
SEMKO IEC60950-Prima edizione (2001)
Il prodotto è stato realizzato nel rispetto del sistema di qualità ISO 9001 registrato.
Conformità ambientale
USA
Energy Star

Informazioni normative

Marchio CE
Il marchio CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione di conformità della XEROX con le seguenti direttive dell’Unione europea alle date indicate:
12 dicembre 2006: Direttiva del Consiglio 2006/95/EC e relativi emendamenti.
Approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
15 dicembre 2004: Direttiva del Consiglio 2004/108/EC e relativi emendamenti.
Approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature radio
e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione di conformità completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento, può essere richiesta al rappresentante di XEROX Limited.
In qualità di partner ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha stabilito che la configurazione base di questo prodotto soddisfa i requisiti di efficienza energetica ENERGY STAR.
ENERGY STAR e il marchio ENERGY STAR sono marchi commerciali registrati degli Stati Uniti.
Il programma per apparecchiature da ufficio ENERGY STAR costituisce un’iniziativa di gruppo congiunta intrapresa dai governi di Stati Uniti, Unione Europea e Giappone per promuovere i bassi consumi elettrici di copiatrici, stampanti, fax e sistemi multifunzione, personal computer e monitor. La riduzione dei consumi di energia elettrica dei prodotti aiuta a combattere lo smog, le piogge acide e i cambiamenti climatici a lungo termine, riducendo le emissioni insite nella generazione di elettricità.
Il dispositivo Xerox ENERGY STAR è preimpostato in fabbrica. Il dispositivo verrà fornito con il timer impostato su 30 minuti per passare alla modalità Risparmio energetico dall’ultima copia/stampa. Una descrizione più dettagliata di questa caratteristica è presente nella sezione Impostazione dell’apparecchio di questa guida.
AVVE RTENZA: perché il dispositivo possa operare in
prossimità di apparecchiature industriali, scientifiche e medicali (ISM, Industrial, Scientific and Medical), potrebbe essere necessario prendere delle speciali misure di limitazione o mitigazione delle radiazioni esterne provenienti dall’apparecchiatura ISM.
NOTA: cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non
espressamente approvati da Xerox Corporation possono rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
AVVE RTENZA: ai fini della conformità con la
Direttiva del Consiglio 2004/108/EC, è necessario usare cavi schermati.
iv
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xerox, visitare il sito web www.xerox.com/environment.
Unione europea
Ambiente domestico/casalingo
La presenza di questo simbolo sul dispositivo è la conferma che non si deve smaltire il dispositivo nella normale catena di smaltimento di rifiuti domestici. Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono venire separati dai rifiuti domestici. I privati cittadini dei Paesi membri dell’UE possono consegnare gratuitamente i dispositivi elettrici ed elettronici presso appositi centri di raccolta. Per ulteriori informazioni, contattare l’ente locale addetto allo smaltimento. In alcuni stati membri, quando si acquistano nuovi dispositivi, è possibile che il rivenditore locale sia obbligato a riportare indietro la vecchia apparecchiatura. Chiedere informazioni al rivenditore.
Prima dello smaltimento, contattare il proprio rivenditore locale o rappresentante Xerox per ottenere informazioni sul ritiro del dispositivo.
Ambiente professionale/ambientale
La presenza di questo simbolo sul dispositivo indica che esso va smaltito conformemente alle procedure previste dalle norme nazionali.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono essere gestiti nell’ambito delle procedure previste.
Se si sta predisponendo lo smaltimento del prodotto Xerox, tenere presente che il prodotto potrebbe contenere piombo, perclorato e altri materiali il cui smaltimento potrebbe venire regolamentato da norme per la tutela ambientale. La presenza di questi materiali è assolutamente conforme alle normative globali in vigore al momento della commercializzazione del prodotto. Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento, contattare gli enti locali. Negli Stati Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web di Electronic Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae.org.
Materiale al perclorato - Questo prodotto può contenere uno o più dispositivi contenenti perclorato, ad esempio le batterie. Potrebbe essere necessario maneggiare il prodotto in modo particolare. Visitare il sito www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Altri paesi
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e richiedere le disposizioni vigenti.
Informazioni sui contatti EH&S
Per ulteriori informazioni sugli aspetti legati ad ambiente, salute e sicurezza in merito a questo prodotto Xerox e ai materiali di consumo, contattare le seguenti linee di assistenza clienti: USA: 1-800 828-6571 Canada: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.
Informazioni sulla sicurezza dei prodotti per gli USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informazioni sulla sicurezza dei prodotti per l’UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Nord America
Xerox ha predisposto un programma di ritiro del dispositivo per il suo riutilizzo/riciclaggio. Contattare il rappresentante per le vendite Xerox (1-800-ASK-XEROX) per stabilire se questo prodotto Xerox fa parte del programma. Per ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xerox, visitare il sito Web www.xerox.com/environment. Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento, contattare gli enti locali. Negli Stati Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web di Electronic Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae.org.
Xerox ha predisposto in tutto il mondo un programma di ritiro dell’apparecchiatura per il suo riutilizzo/riciclaggio. Contattare il rappresentante per le vendite Xerox (1-800-ASK-XEROX) per stabilire se questo prodotto Xerox fa parte del programma. Per
v

1 Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto della stampante!
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Funzioni speciali
Panoramica della stampante
Per trovare ulteriori informazioni

Funzioni speciali

La stampante dispone di varie funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa. È possibile:
Eseguire stampe di ottima qualità a una velocità sorprendente
• È possibile eseguire stampe fino a 1.200 x 1.200 dpi effettivi. Vedere la Sezione software.
• Il dispositivo stampa nel formato A4 fino a 38 ppm e nel formato Lettera fino a 40 ppm. Per la stampa fronte-retro, il dispositivo stampa nel formato A4 fino a 26 ipm
Gestione flessibile della carta
• Il vassoio 1 (MPT) supporta carta intestata, buste, etichette, lucidi, materiali con formati personalizzati, cartoline e carta pesante. Il vassoio 1 (MPT) contiene fino a 100 fogli di carta normale.
• Il vassoio 2 da 500 fogli e il vassoio 3 opzionale da 500 fogli supportano carta normale in diversi formati.
• Vassoio di uscita multiplo: selezionare il vassoio di uscita (facciata verso il basso) oppure il coperchio posteriore (facciata verso l’alto) per un accesso più comodo.
Percorso carta diretto dal vassoio 1 (MPT) al coperchio posteriore.
Creazione di documenti professionali
• Stampa di filigrane. È possibile personalizzare
9
8
i documenti inserendo alcune parole, ad esempio “Riservato”. Vedere la Sezione software.
• Stampa di libretti. Questa caratteristica consente di stampare facilmente un documento per creare un libro. Terminata la stampa, è sufficiente piegare e graffare le pagine. Vedere la Sezione software.
• Stampa di poster. Il testo e le immagini di ciascuna pagina del documento vengono ingranditi e stampati sul foglio, quindi possono essere uniti per formare un poster. Vedere la Sezione software.
b
e nel formato Lettera fino a 27 ipm.
Risparmio di tempo e denaro
1 2
3 4
Espansione delle capacità della stampante
a
* Emulazione Zoran IPS compatibile con PostScript 3.
* 136 font PS3.
• Contiene UFST e MicroType di Monotype Imaging Inc.
Stampa in ambienti diversi
• È possibile stampare in Windows 2000/XP/Vista/2003.
• La stampante è compatibile con Macintosh.
• La stampante dispone di un’interfaccia parallela e USB.
• È inoltre possibile usare un’interfaccia di rete. La Phaser 3600/N ola Phaser 3600/DN dispone di un’interfaccia di rete incorporata, 10/100 Base TX.
• È possibile stampare sulle due facciate del foglio per risparmiare carta (stampa fronte-retro).
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta (stampa N su 2). Vedere la Sezione software.
• È possibile utilizzare moduli prestampati e carta intestata con carta normale. Vedere la Sezione software.
• Quando non è operativa, la stampante entra automaticamente in modalità di risparmio consentendo di ridurre i consumi di energia.
• Le stampanti della serie Phaser 3600 hanno 64 MB o 128 MB dimemoria espandibile fino a 512 MB. Vedere pagina 10.1.
•Un’interfaccia di rete consente di stampare in rete.
•L’emulazione PostScript 3* (PS) fornisce la funzione di stampa PS.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tutti i diritti riservati. Zoran, il logo Zoran, IPS/PS3 e OneImage sono marchi commerciali di Zoran Corporation.
a. pagine al minuto b. immagini al minuto
1.1 <
Introduzione>
Funzioni della stampante
La tabella seguente presenta un elenco generale delle funzioni supportate dalla stampante.
(I: installato, O: opzione, ND: non disponibile)

Panoramica della stampante

Vista anteriore

Funzioni
IEEE 1284 parallela I I I
USB 2.0 I I I
Interfaccia di rete (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulazione PostScript* I I I
Stampa fronte-retro
a. Stampa su entrambi i lati della carta.
a
Phaser
3600/B
ND I I
OOI
Phaser 3600/N
Phaser
3600/DN
1
vassoio di uscita
2
pannello di controllo
coperchio della scheda
3
di controllo
4
maniglia
interruttore di
5
alimentazione
indicatore del livello
6
della carta
* La figura mostra il modello Phaser 3600/DN
con tutte le opzioni disponibili.
7
vassoio 3 opzionale
8
vassoio 2
9
vassoio 1 (MPT)
10
maniglia vassoio 1 (MPT)
11
coperchio superiore
12
supporto di uscita
1.2 <
Introduzione>

Vista posteriore

Panoramica del pannello di controllo

/
Avvio/Stop: interrompe un’operazione in qualsiasi momento;
1
riprende a stampare.
2
Indietro: va al livello di menu superiore.
3
Stato: mostra lo stato della stampante. Vedere pagina 9.7.
1
coperchio posteriore
2
unità fronte-retro
3
porta di rete
4
porta USB
* La figura mostra il modello Phaser 3600/DN
con tutte le opzioni disponibili.
5
porta parallela
6
presa di alimentazione
interruttore di
7
alimentazione
Menu: entra nella modalità menu e scorre tra i menu
4
disponibili.
LCD: visualizza lo stato della stampante, i messaggi di errore
5
e i menu correnti.
Pulsante Freccia su: questa opzione permette di aumentare
6
i valori indicati nel menu.
7
OK: conferma la selezione sul display.
Pulsante Freccia giù: questa opzione permette di aumentare
8
i valori indicati nel menu.
1.3 <
Introduzione>

Per trovare ulteriori informazioni

Le informazioni relative all’impostazione e all’uso sono reperibili dalle risorse seguenti, in versione stampata o su schermo.
Guida di installazione rapida
Fornisce informazioni sull’impostazione della stampante. Seguire le istruzioni in essa contenute per approntare la stampante.

Scelta del posto di installazione

Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per la circolazione dell’aria. Lasciare spazio sufficiente per aprire i coperchi e i vassoi.
L’area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare la stampante vicino al bordo del tavolo.
Workcentre 3428
Guida rapida all’utilizzo
Workcentre 3428
Guida in linea dell’utente
Guida del driver della stampante
Fornisce informazioni sull’uso della stampante o sulla rimozione della carta inceppata. Di conseguenza, seguire le istruzioni in essa contenute per l’uso della stampante.
Fornisce istruzioni dettagliate per usare tutte le funzioni della stampante e contiene informazioni relative alla manutenzione, alla risoluzione dei problemi e all’installazione degli accessori.
Questa guida contiene inoltre la Sezione software in cui sono riportate informazioni sulle modalità di stampa dei documenti con vari sistemi operativi e sull’utilizzo delle utilità software in dotazione.
Nota
È possibile accedere alla guida dell’utente in altre lingue dalla cartella
Manual presente nel CD del driver della stampante.
Fornisce informazioni sulle proprietà del driver della stampante e istruzioni per l’impostazione delle proprietà di stampa. Per accedere a una videata della guida del driver della stampante, fare clic su Guida dalla finestra di dialogo delle proprietà della stampante.
Spazio libero
Fronte: 500 mm (spazio
sufficiente per aprire o rimuovere i vassoi).
Retro: 350 mm (spazio sufficiente per consentire l’apertura del coperchio
posteriore o dell’unità fronte-retro).
Lato destro: 100 mm (spazio
sufficiente per la ventilazione).
Lato sinistro: 100 mm (spazio sufficiente per consentire l’apertura del
coperchio della scheda di controllo).
Sito Web di Xerox Gli utenti che dispongono di accesso
a Internet possono ottenere informazioni utili, supporto, driver della stampante, manuali e informazioni sull’ordine dal sito Web Xerox, www.xerox.com/office/support
.
1.4 <
Introduzione>

2 Impostazioni del sistema

Questo capitolo fornisce informazioni dettagliate sull’impostazione della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Utilizzo dei menu del pannello di controllo
Panoramica dei menu
Stampa di una pagina di prova
Cambiamento della lingua del display

Utilizzo dei menu del pannello di controllo

Panoramica dei menu

I menu del pannello di controllo consentono di configurare la stampante. Il pannello di controllo consente di accedere ai seguenti menu:
Informazioni
(Vedere la pagina 2.2.)
Mappa menu Configurazione Pagina config Lista font PCL Lista font PS3 Direct Flash Font EPSON
a
Stampa sicura
(Vedere la pagina 2.2.)
Rilascia Elimina
a
a
a
Sono disponibili diversi menu per facilitare la modifica delle impostazioni della stampante. Lo schema indicato nella colonna successiva mostra i menu e tutte le voci disponibili in ciascuno di essi. Le voci di ciascun menu e le opzioni selezionabili sono descritte in dettaglio nelle tabelle che iniziano a pagina 2.2.

Accesso ai menu del pannello di controllo

La stampante può essere controllata dal pannello di controllo. I menu del pannello di controllo possono essere impostati anche mentre la stampante è in uso.
1 Premere Menu finché il menu desiderato non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non viene
visualizzata la voce di menu desiderata, quindi premere OK.
3 Se la voce di menu ha dei sottomenu, ripetere la procedura 2.
4 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù per accedere
all’opzione di impostazione desiderata o al valore richiesto.
5 Premere OK per salvare la selezione.
Accanto all’opzione selezionata sul display viene visualizzato un asterisco (*) che indica l’opzione predefinita.
6 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.
Dopo 30 secondi di inattività (senza che venga premuto alcun tasto), la stampante torna automaticamente in modalità Standby.
Nota
Le impostazioni della stampante eseguite dal driver della stampante su un computer collegato escludono quelle del pannello di controllo.
Nota
A seconda delle opzioni o dei modelli, alcuni menu potrebbero non essere visualizzati nel display. In tal caso, esse non sono applicabili al dispositivo.
Carta
(Vedere la pagina 2.4.)
Copie Vas 1 For mult Vas 1 Tip mult Tipo vassoio 2 Tipo vassoio 3 Alimentazione Vass mult byp Concat. vass.
c
Grafica
(Vedere la pagina 2.5.)
Risoluzione Scurezza
a
Rete
(Vedere la pagina 2.8.)
TCP/IP EtherTalk NetWare Veloc Ethernet Azzera impost. Info. rete
802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP
a. Disponibile quando la memoria installata è superiore a 128 MB. b. Disponibile quando è installata l’unità fronte-retro. c. Disponibile quando è installato il vassoio 3 opzionale.
Layout
(Vedere la pagina 2.2.)
Orientamento Margine fronte Fronte-retro Marg. fr.-ret. Regolaz immag
b b
Imp. sist.
(Vedere la pagina 2.5.)
Lingua Risp. energia Contin. auto. Reg. altitud. CR automatico Fascicolazione Fr-ret intell Timeout lavoro Timer lav sosp Manutenzione Impost parall Impostaz USB Blocco pann Stampa sicura Toner in esaur cm o pollici Azzera impost.
a
b
a
Emulazione
(Vedere la pagina 2.7.)
Tipo emulaz. Impostazione Mod esad
2.1 <
Impostazioni del sistema>

Menu Informazioni

Menu Layout

Questo menu contiene le pagine di informazioni sulla stampante che forniscono dettagli sulla stampante e la sua configurazione.
Elemento Spiegazione
Mappa menu La mappa dei menu mostra il layout e le
impostazioni correnti delle opzioni di menu del pannello di controllo.
Configurazione La pagina di configurazione mostra la
configurazione corrente della stampante. Vedere pagina 8.1.
Pagina config La pagina di prova consente di controllare se
la stampante stampa correttamente. Vedere pagina 2.9.
Lista font PCL Lista font PS3
Direct Flash È possibile stampare le pagine dell’elenco dei
Font EPSON L’elenco degli esempi di font mostra tutti i font
L’elenco degli esempi di font mostra tutti i font correntemente disponibili nella lingua selezionata.
font e delle macro scaricati nella macchina.
correntemente disponibili nella lingua selezionata.

Menu Stampa sicura

Usare il menu Stampa sicura per stampare o eliminare una pagina protetta. Il codice di autorizzazione viene convalidato rispetto a quello inviato con la pagina.
Nota
Questa voce non è disponibile se la memoria installata è superiore a 128 MB.
Utilizzare il menu Layout per definire tutte le impostazioni relative all’output.
Elemento Spiegazione
Orientamento
Valori: Verticale, Orizzontale
Scegliere l’orientamento predefinito dell’immagine da stampare nella pagina.
Orizzontale
Margine fronte
Verticale
Imposta il margine dei materiali di stampa per la stampa su una facciata. È possibile aumentare o diminuire il valore con incrementi di 0,1 mm. I margini possono variare a seconda del formato della carta e dell’orientamento di stampa.
È possibile selezionare l’unità sia in millimetri che in pollici. Per configurare l’unità, vedere la voce cm o pollici a pagina 2.7.
Margine sup.: impostare il margine superiore da 0,0 a 250 mm.
Margine sin.: impostare il margine sinistro da 0,0 a 164 mm.
Elemento Spiegazione
Rilascia Per stampare una pagina protetta, immettere
il relativo codice di autorizzazione. La pagina verrà stampata solo dopo aver convalidato sia il nome utente che il codice di autorizzazione. Se l’opzione Rilascia tutto in Stampa sicura del menu Imp. sist. è impostata su Attivato, tutti i file con nome utente e password corrispondente vengono stampati.
Elimina Per eliminare una pagina protetta, immettere
il relativo codice di autorizzazione. La pagina verrà eliminata solo se il codice di autorizzazione viene convalidato.
2.2 <
Impostazioni del sistema>
Elemento Spiegazione
Elemento Spiegazione
Fronte-retro
Val ori: Disattivato, Lato lungo, Lato corto
Per stampare su entrambe le facciate del foglio, scegliere il bordo della rilegatura nel modo seguente.
Lato lungo: ruota sul bordo lungo. Stampa le pagine in modo che vengano lette come un libro.
Lato corto: ruota sul bordo corto. Stampa le pagine in modo che vengano lette come blocco note.
2
25
Margine lungo nell’orientamento verticale
2
5
Margine corto nell’orientamento verticale
3
3
3
5
Margine lungo nell’orientamento orizzontale
2
Margine corto nell’orientamento orizzontale
3
5
Selezionare Disattivato per stampare su una facciata del foglio.
Regolaz immag
In questo menu è possibile impostare i margini per ciascun vassoio della carta. Ciascun vassoio offre 9 posizioni di regolazione dei margini. È possibile aumentare o diminuire il valore da -3,5 a 3,5 mm a intervalli di 0,5 mm. I valori predefiniti sono 0 mm.
Immag fronte: stampa una pagina di prova per regolare i margini per la stampa su fronte.
Lato 1 Alto: imposta il margine superiore di una pagina formato fronte.
Lato 1 Sin: imposta il margine sinistro di una pagina formato fronte.
Fr-ret lungo: stampa una pagina di prova per regolare i margini per la stampa su fronte-retro con rilegatura sul lato lungo.
Lungo Alto: imposta il margine superiore di una pagina formato fronte-retro con rilegatura sul lato lungo.
Lungo Sinistra: imposta il margine sinistro di una pagina formato fronte-retro con rilegatura sul lato lungo.
Fr-ret Corto: stampa una pagina di prova per regolare i margini per la stampa su fronte-retro con rilegatura sul lato corto.
Corto Alto: imposta il margine superiore di una pagina formato fronte-retro con rilegatura sul lato corto.
Corto Sinistra: imposta il margine sinistro di una pagina formato fronte-retro con rilegatura sul lato corto.
Marg. fr.-ret. In questo menu è possibile impostare i margini
per la stampa fronte-retro. È possibile aumentare o diminuire il valore con incrementi di 0,1 mm.
Margine sup.: imposta il margine superiore da 0,0 a 9,9 mm. Il valore predefinito è 5,0 mm.
Margine sin.: imposta il margine sinistro da 0,0 a 9,9 mm. Il valore predefinito è 5,0 mm.
Rilegat corta: impostare il margine inferiore del retro della pagina per la rilegatura dal lato corto, da 0,0 a 22 mm. Il valore predefinito è 0 mm.
Rilegat lunga: impostare il margine destro del retro della pagina per la rilegatura dal lato lungo, da 0,0 a 22 mm. Il valore predefinito è 0 mm.
2.3 <
Impostazioni del sistema>

Menu Carta

Usare il menu Carta per definire tutte le impostazioni correlate all’ingresso e all’uscita del materiale di stampa nonché al materiale di stampa specifico utilizzato con la stampante.
Elemento Spiegazione
Alimentazione
Valori: Vass 1 (mult), Vassoio 2, Vassoio 3,
Alim. manuale, Selez. autom.
Elemento Spiegazione
Copie
Valori: 1 ~ 999
Impostare il numero di copie selezionando qualsiasi numero da 1 a 999. Il valore predefinito è 1.
Vas 1 For m ult
Valori: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, Lettera, Legale, Executive, Busta N. 10, Busta Monarch, Buste DL, Buste C5, Buste C6, US Folio, Oficio, Statement, US Postcard, Index Card, Formato pers.
Selezionare il formato della carta attualmente caricata nel vassoio.
Formato pers.: consente di configurare le dimensioni della carta personalizzata. Impostare la larghezza da 98 mm a 216 mm e l’altezza da 148 mm a 356 mm. È possibile selezionare l’unità sia in millimetri che in pollici. Per configurare l’unità, vedere la voce cm o pollici a pagina 2.7.
Vas 1 Ti p mult
Valori: Carta normale, Per scrivere, Lucidi, Buste, Etichette, Cartoncini, Prestampata, Colore, Carta cotone, Riciclata, Spessa, Sottile, Personalizz 1, Personalizz 2, Personalizz 3, Personalizz 4, Personalizz 5
Selezionare il tipo di carta attualmente caricato nel vassoio.
Tipo vassoio 2
Valori: Carta normale, Prestampata, Colore, Riciclata, Spessa, Sottile, Personalizz 1, Personalizz 2, Personalizz 3, Personalizz 4, Personalizz 5
Vass mult byp
Concat. vass.
Utilizzando questa opzione è possibile impostare il vassoio desiderato.
Selez. autom.: la stampante può determinare automaticamente l’alimentazione.
Alim. manuale: la stampante utilizza vassoio 1 (MPT).
Vassoio 3: disponibile solo se è installato il vassoio opzionale.
Val ori: Disattivato, Attivato
Se i tipi di carta non corrispondono nel vassoio 1 (MPT), è possibile definire un’impostazione che consente di interrompere la stampa o di continuare a stampare ignorando l’errore.
Se questa opzione di menu è impostata su Attivato, la stampante continua a stampare a prescindere dall’errore di tipi di carta non corrispondenti del vassoio 1 (MPT).
Val ori: Disattivato, Attivato
Quando si seleziona un qualsiasi valore ad eccezione di Selez. autom. da Alimentazione e il vassoio selezionato è vuoto, la stampante stampa automaticamente dagli altri vassoi.
Se questa voce di menu è impostata su Disattivato, il LED stato lampeggia in rosso e la stampante non funziona finché non si inserisce carta nel vassoio specificato.
Tipo vassoio 3
Selezionare il tipo di carta attualmente caricato nel vassoio.
Valori: Carta normale, Prestampata, Colore, Riciclata, Personalizz 1, Personalizz 2, Personalizz 3, Personalizz 4, Personalizz 5
Disponibile solo se è installato il vassoio opzionale. Per selezionare il tipo di carta, vedere Tipo vassoio 2.
2.4 <
Impostazioni del sistema>

Menu Grafica

Menu Imp. sist.

Utilizzare il menu Grafica per cambiare le impostazioni che influiscono sulla qualità dei caratteri e delle immagini stampate.
Elemento Spiegazione
Risoluzione
Valori: 600 dpi-Norm., 1200 dpi-Migl
Specificare il numero di punti stampati per pollice (dpi). Tanto più alta è l’impostazione, tanto più nitidi risulteranno i caratteri stampati e la grafica.
• Se i lavori di stampa sono costituiti in gran parte da testo, selezionare 600 dpi-Norm. per ottenere la massima qualità di stampa.
• Selezionare 1200 dpi-Migl se il lavoro contiene immagini bitmap, come ad esempio fotografie lette allo scanner o grafica; queste immagini beneficeranno di una migliore retinatura delle righe.
Scurezza
Val ori: Normale, Chiaro, Scuro
È possibile schiarire o scurire la stampa nella pagina modificando l’impostazione della densità del toner. L’impostazione Normale di solito fornisce i risultati migliori. Utilizzare l’impostazione per la densità del toner Chiaro per risparmiare il toner.
Utilizzare il menu Imp. sist. per configurare tutta una serie di funzioni della stampante.
Elemento Spiegazione
Lingua
Val ori: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Questa impostazione determina la lingua del testo che viene visualizzata sul display del pannello di controllo e sulla stampa delle informazioni.
Risp. energia
Valori: [ 1 ] Min, [ 5 ] Min, [ 10 ] Min, [ 15 ] Min, [20] Min, [30 ] Min, [45] Min, [60] Min, [ 120 ] Min, [ 240 ] Min
Quando la stampante non riceve i dati per un periodo di tempo prolungato, il consumo di corrente si riduce automaticamente. È possibile impostare il periodo di tempo che deve trascorrere prima di passare alla modalità Risparmio energia.
Contin. auto.
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione determina se la stampante continua o meno a stampare quando rileva la mancata corrispondenza tra l’impostazione del formato carta e il formato in uso.
Disattivato: in caso di mancata corrispondenza, il messaggio resta sul display e la stampante resta off-line finché non si inserisce la carta corretta.
Attivato: in caso di mancata corrispondenza, viene visualizzato un messaggio di errore. La stampante va off-line per 30 secondi, cancella automaticamente il messaggio e continua a stampare.
Reg. altitud.
CR automatico
2.5 <
Impostazioni del sistema>
Val ori: Normale, Alto 1, Alto 2, Alto 3
È possibile ottimizzare la qualità di stampa a seconda dell’altitudine.
Val ori: LF, LF+CR
Questa opzione consente di aggiungere un ritorno a capo dopo ciascun avanzamento riga.
Vedere i seguenti esempi:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Elemento Spiegazione
Elemento Spiegazione
Fascicolazione
Fr-ret intell
Timeout lavoro
Val ori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di fascicolare i dati ricevuti attraverso il driver di stampa. La stampante stampa le copie a gruppi in base alla sequenza degli originali.
Disattivato: quando la stampante riceve i dati dal driver del PC, li stampa così come vengono ricevuti.
Attivato: quando la stampante riceve i dati dal driver del PC, li stampa dopo aver memorizzato e fascicolato i dati.
Val ori: Disattivato, Attivato
Se questo menu è impostato su Attivato, la stampante rileverà un lavoro a pagina singola e lo stamperà come singola pagina su fronte, anche se l’impostazione predefinita del driver della stampante del PC era impostato sulla stampa fronte-retro.
Valori: 0 ~ 1800 sec
È possibile impostare il periodo di tempo che la stampante lascia trascorrere prima di stampare l’ultima pagina di un lavoro che non termina con un comando di stampa della pagina. Il valore predefinito è 15 sec.
Quando si verifica un timeout di stampa, la stampante stampa la pagina presente nel buffer di stampa.
Manutenzione Questa opzione consente di eseguire la
manutenzione della stampante.
Pulisci tamb.: pulisce il tamburo OPC della cartuccia e genera un foglio di pulizia con i residui di toner su di esso.
Pulisci fus.: pulisce l’unità fusore all’interno della stampante e genera un foglio di pulizia con residui di toner su di esso.
Dur mat cons: questa opzione consente di controllare quante pagine vengono stampate e quanto toner è rimasto nella cartuccia.
Impost parall Porta parall: consente di attivare o disattivare
la porta parallela.
Timeout porta: è possibile impostare il periodo di tempo che la stampante lascia trascorrere prima di stampare l’ultima pagina di un lavoro che non termina con un comando di stampa della pagina. Quando si verifica un timeout di stampa, la stampante stampa la pagina presente nel buffer di stampa.
PDL parallelo: questa opzione definisce il linguaggio di comunicazione tra il computer e la stampante attraverso la porta parallela. È possibile impostare Selez. autom., PCL,
PostScript, EPSON, IBM.
Impostaz USB Porta USB: come misura di sicurezza
è possibile attivare o disattivare la porta USB.
Timeout porta: è possibile impostare il periodo di tempo che la stampante lascia trascorrere prima di stampare l’ultima pagina di un lavoro che non termina con un comando di stampa della pagina. Quando si verifica un timeout di stampa, la stampante stampa la pagina presente nel buffer di stampa.
PDL USB: questa opzione definisce il linguaggio di comunicazione tra il computer e la stampante attraverso la porta USB. È possibile impostare Selez. autom., PCL,
PostScript, EPSON, IBM.
Timer lav sosp
Valori: 1 ~ 72 ore
La macchina contiene un lavoro di stampa sicuro per uno specifico periodo di tempo. Il valore predefinito è 24 ore. È possibile impostare un periodo di tempo per 72 ore al massimo.
Blocco pann
2.6 <
Impostazioni del sistema>
Valori: Disattivato, Attivato
È possibile bloccare o sbloccare. Se si imposta questa opzione Attivato è necessario immettere un codice di autorizzazione per accedere al pannello.
Elemento Spiegazione
Elemento Spiegazione
Stampa sicura
Valori: Rilascia tutto, Elimina
Rilascia tutto: se questo menu è configurato su Disattivato, l’opzione Rilascia del menu Stampa sicura avvia solo un file corrispondente con il nome dell’utente e il codice di autorizzazione per il file. Se questo menu è configurato su Attivato, l’opzione Rilascia del menu Stampa sicura rilascia ogni file corrispondente con il nome dell’utente e il codice di autorizzazione. Il valore predefinito è Disattivato.
Elimina: consente di eliminare tutte le pagine, a prescindere dal nome utente e dal codice di autorizzazione.
Toner in esaur
Valori: Interrompi, Continua
Interrompi: quando il toner della cartuccia è quasi vuoto, la macchina non ricomincia a stampare fino a quando non si installa una nuova cartuccia di stampa Xerox originale.
Continua: anche se il toner della cartuccia è quasi esaurito, la macchina continua il lavoro di stampa.
cm o pollici
Valori: cm, pollici
È possibile impostare l’unità nella macchina con le preferenze, sia in centimetri che in pollici. Questa impostazione agisce sui seguenti menu.
Margine fronte nel menu Layout.
Formato pers. di Vas 1 For mult nel menu
Carta.
Azzera impost. Questa opzione di menu consente di ripristinare
le impostazioni della stampante predefinite in fabbrica.
Impostazione
Valori: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Per configurare il linguaggio della stampante, vedere le tabelle a pagina 2.7.
Mod esad
Valori: Disattivato, Attivato
Questo si attiva questa opzione di menu, la stampante stampa i dati esadecimali non elaborati.
PCL
Questo menu permette di impostare la configurazione di emulazione PCL. È possibile impostare il tipo di font, il tipo di simbolo, le righe per pagina e la dimensione in punti.
Elemento Spiegazione
Carattere
Simbolo
Valori: PCL 1 ~ PCL 54
È possibile selezionare i font standard da usare nell’emulazione PCL.
• In PCL 1-PCL 7 l’intervallo tra le lettere è fisso, mentre in PCL 8-PCL 45 è proporzionale rispetto al tipo di font e la dimensione in punti. È possibile impostare la dimensione del font di PCL 1-PCL 7 tramite l’opzione Passo e di PCL 8-PCL 45 tramite l’opzione Punti.
• L’intervallo e la dimensione in punti di PCL 46­PCL 54 sono fissi.
Valori: ROMAN8 ~ PCYRIL
Questa opzione seleziona il simbolo da utilizzare nell’emulazione PCL. I simboli sono costituiti dal gruppo di numeri, segni e simboli speciali usati nella stampa di lettere. Il valore predefinito è PC8.

Menu Emulazione

Utilizzare il menu Emulazione per configurare l’emulazione del linguaggio della stampante.
Elemento Spiegazione
Tipo emulaz.
Valori: Automatico, PCL, PostScript, EPSON, IBM
Il linguaggio della stampante definisce il modo in cui il computer comunica con la stampante. Se si seleziona Automatico, la stampante può cambiare automaticamente il linguaggio.
Punti
Courier
2.7 <
Impostazioni del sistema>
Valori: 4.00 ~ 999.75 (0,25 unità)
Quando si seleziona un valore tra PCL 8 e PCL 45 dal menu Carattere, è possibile stabilire la dimensione dei font impostando l’altezza dei caratteri nel font. Il valore predefinito è 12,00.
Valori: Normale, Scuro
Questa opzione consente di selezionare la versione di font Courier da usare.
Elemento Spiegazione
Elemento Spiegazione
Passo
Valori: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unità)
Quando si seleziona un font tra PCL 1 e PCL 7 dal menu Carattere, è possibile stabilire la dimensione dei font impostando il numero di caratteri che verranno stampati in un pollice orizzontale. Il valore predefinito, 10, è la dimensione migliore.
Righe
Val ori: 5 ~ 128 (1 unità)
Questa opzione consente di impostare la spaziatura verticale da 5 a 128 righe per il formato predefinito della carta. Le righe possono variare a seconda del formato della carta e dell’orientamento di stampa.
PostScript
Questo menu contiene l’opzione di menu Err. stampa PS.
Elemento Spiegazione
Err. stampa PS
Valori: Attivato, Disattivato
È possibile determinare se la stampante stampa o meno un elenco di errori quando si verifica un errore PS.
• Selezionare Attivato per stampare gli errori di emulazione PS3. Se si verifica un errore, l’elaborazione del lavoro si interrompe, viene stampato il messaggio di errore e la stampante cancella il lavoro.
• Se questo menu è impostato su Disattivato, il lavoro viene cancellato senza l’indicazione dell’errore.
EPSON
Questo menu permette di impostare la configurazione di emulazione EPSON.
Tabella carat.
Valori: CORSIVO, PC437US, PC850
Questa opzione seleziona il set di caratteri.
Passo
Val ori: 10, 12, 17,14, 20
È possibile determinare i punti impostando il numero di caratteri che verranno stampati in un pollice orizzontale.
LPI
Val ori: 6, 8
È possibile impostare il numero di righe stampate in un pollice verticale.
A capo autom.
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione determina se la stampante esegue o meno l’avanzamento riga quando i dati superano l’area stampabile del materiale di stampa.

Menu rete (Phaser 3600/N, solo Phaser 3600/DN)

Questo menu consente di configurare l’interfaccia di rete installata sulla stampante. È possibile ripristinare l’interfaccia di rete e stampare una pagina di configurazione.
Elemento Spiegazione
TCP/IP
Valori: DHCP, BOOTP, Statico
Questa opzione consente di impostare manualmente gli indirizzi TCP/IP o di riceverli dalla rete.
DHCP: il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP.
BOOTP: il server BOOTP assegna automaticamente l’indirizzo IP.
Statico: è possibile immettere manualmente l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway.
Elemento Spiegazione
Font
Val ori: SANSERIF, ROMAN
È possibile selezionare i font standard da utilizzare nell’emulazione EPSON.
Set di caratt.
Val ori : USA, FRANCIA, GERMANIA, REGNO UNITO, DANIMARCA1, SVEZIA, ITALIA, SPAGNA1, GIAPPONE, NORVEGIA, DANIMARCA2, SPAGNA2, LATIN
Questa opzione consente di selezionare un set di caratteri della lingua desiderata.
EtherTalk
2.8 <
Impostazioni del sistema>
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno il protocollo EtherTalk.
Disattivato: è possibile disattivare il protocollo EtherTalk.
Attivato: è possibile attivare il protocollo EtherTalk.
Elemento Spiegazione
Elemento Spiegazione
NetWare
Valori: Automatico, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Disattivato
Questa opzione permette di selezionare il tipo di frame IPX.
Automatico: il tipo di frame può essere impostato automaticamente.
802.2: selezionare questo valore per usare il tipo di frame IEEE 802.2.
802.3: selezionare questo valore per usare il tipo di frame IEEE 802.3.
Ethernet II: selezionare questo valore per usare il tipo di frame Ethernet 2.
SNAP: selezionare questo valore per usare il tipo di frame SNAP.
Disattivato: è possibile disattivare il protocollo NetWare.
Veloc Ethernet
Valori: Automatico, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full
Questa opzione consente di selezionare la velocità Ethernet.
Azzera impost.
Questa opzione esegue un semplice ripristino dei valori predefiniti in fabbrica per la configurazione di rete. Ha effetto solo dopo aver reimpostato la stampante.
Info. rete Questa opzione stampa una pagina che mostra
i parametri di rete impostati.
802.1x
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di collegarsi con un server di autenticazione. Se si deve collegare questo prodotto a un server di autenticazione, impostare questa opzione su Attivato e selezionare uno dei seguenti metodi di autenticazione. È possibile selezionare qualsiasi metodo supportato dal server di autenticazione, tra EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 e PEAP.
Port 9100
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno la porta 9100.
Disattivato: consente di disattivare la porta di stampa 9100.
Attivato: consente di attivare la porta di stampa 9100.
LPR
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno la porta LPR.
Disattivato: è possibile disattivare la porta di stampa LPR.
Attivato: è possibile attivare la porta di stampa LPR.
IPP
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno la connessione di rete IPP (Internet Printing Protocol).
Disattivato: consente di disattivare l’IPP.
Attivato: consente di attivare l’IPP.
SLP
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno la connessione di rete SLP (Service Location Protocol).
Disattivato: consente di disattivare l’SLP.
Attivato: consente di attivare l’SLP.
CentreWare IS
Valori: Disattivato, Attivato
Questa opzione consente di stabilire se utilizzare o meno il server Web incorporato denominato CentreWare IS. Se si seleziona Disattivato, non è possibile collegarsi al server Web incorporato della stampante.

Stampa di una pagina di prova

Stampare una pagina di configurazione per accertarsi che la stampante stia funzionando correttamente.
1 Premere Menu e quindi OK quando viene visualizzato Informazioni.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Pagina config e premere OK.
Viene stampata una pagina di prova.
2.9 <
Impostazioni del sistema>

Cambiamento della lingua del display

Per cambiare la lingua visualizzata sul pannello di controllo, procedere come segue:
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imp. sist., quindi premere OK.
2 Premere OK quando viene visualizzato Lingua.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere OK.
4 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.
2.10 <
Impostazioni del sistema>

3 Panoramica sul software

Questo capitolo fornisce una panoramica del software fornito in dotazione con la stampante. Ulteriori dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del software sono spiegati nella Sezione software.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Software in dotazione
Funzioni del driver della stampante
Requisiti di sistema

Software in dotazione

È necessario installare il software della stampante utilizzando i CD in dotazione dopo che la stampante è stato attivata e collegata al computer.
Il CD fornisce il seguente software:
CD Sommario
CD del software della stampante
Windows Driver stampante: utilizzare questo
driver per sfruttare al meglio tutte le funzioni del dispositivo.
Monitor di stato: appare quando si verificano errori di stampa.
Utilità Impostazioni stampante: consente di configurare le impostazioni di stampa.
File PostScript Printer Description (PPD): utilizzare il driver PostScript per stampare documenti con font e grafica complessi nel linguaggio PostScript.
SetIP: utilizzare questo programma per impostare gli indirizzi TCP/IP della stampante
Phaser 3600/DN
• Guida dell’utente in formato PDF.
(solo
Phaser 3600/N,
).
Linux Driver stampante: utilizzare questo
driver per utilizzare il dispositivo da un computer Linux e stampare documenti.
Mac OS File PostScript Printer Description
(PPD): utilizzare questo file per far funzionare la stampante da un computer Macintosh e stampare documenti.
3.1 <
Panoramica sul software>

Funzioni del driver della stampante

Requisiti di sistema

I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione dell’origine della carta
• Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
• Numero di copie
Inoltre, è possibile utilizzare diverse funzioni speciali di stampa. La tabella seguente fornisce una panoramica generale delle funzioni supportate dai driver dalla stampante:
Funzione
Opzione qualità di stampa O O O
Stampa di poster O
Più pagine per foglio (N su 1)
Stampa con adattamento alla pagina
Stampa in scala O O O
Alimentazione diversa per prima pagina
Filigrana O
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
X X
OO O
OO O
O
XO
X X
Prima di iniziare, assicurarsi che il sistema soddisfi i seguenti requisiti:
Windows
Elemento Requisiti
Sistema operativo
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB
Windows 2000/XP/Vista/2003
400 MHz osuperiore
Windows XP/2003 Pentium III
933 MHz osuperiore
Windows Vista Pentium IV
3GHz osuperiore
osuperiore
Windows XP/2003 128 MB
osuperiore
Windows Vista 512 MB
osuperiore
Requisiti
consigliati
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Pentium IV 3GHz
128 MB
256 MB
1.024 MB
Overlay O X X
Spazio su disco disponibile
Internet Explorer
3.2 <
Panoramica sul software>
Windows 2000 300 MB
osuperiore
Windows XP/2003 1 GB
osuperiore
Windows Vista 15 GB
osuperiore
5.0 o successivo
Nota
Gli utenti che hanno diritti di amministratore possono installare il software.
1GB
5GB
15 GB
Mac OS
Elemento Requisiti
Sistema operativo
CPU Processore Intel PowerPC G4/G5
RAM Mac basato su Intel 512 MB
Spazio su disco disponibile
Collegamento Interfaccia USB, Interfaccia di rete
Mac OS 10.2-10.5
Mac basato su Power-PC 128 MB
1GB
3.3 <
Panoramica sul software>
4 Impostazioni di rete
(solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
Questo capitolo fornisce istruzioni dettagliate per l’impostazione della stampante per le connessioni di rete.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Introduzione
Sistemi operativi supportati
Configurazione del protocollo TCP/IP
Configurazione di EtherTalk
Configurazione dei tipi di frame IPX
Impostazione della velocità Ethernet
Ripristino della configurazione di rete
Stampa di una pagina di configurazione di rete
Configurazione di 802.1x
Configurazione della porta 9100
Configurazione dell’LPR
Configurazione dell’IPP
Configurazione dell’SLP
Configurazione di CentreWare IS

Introduzione

Dopo aver collegato la stampante a una rete con un cavo Ethernet RJ-45, è possibile condividerla con altri utenti in rete.
È necessario configurare i protocolli di rete sulla stampante per utilizzarla come stampante di rete.

Tramite programmi di amministrazione di rete

È possibile configurare le impostazioni del server di stampa e gestire la stampante tramite i seguenti programmi in dotazione con la stampante:
CentreWare IS: un server Web incorporato nella stampante di rete, che consente di configurare in remoto le impostazioni della stampante e i parametri di rete necessari per collegare la stampante ai vari ambienti di rete.
SetIP: un programma di utilità che consente di selezionare la stampante di rete e configurare manualmente gli indirizzi TCP/IP della stampante.

Tramite il pannello di controllo

È possibile impostare i seguenti parametri di rete di base tramite il pannello di controllo della stampante:
• Configurare il protocollo TCP/IP
• Configurare i tipi di frame IPX per NetWare
• Configurare EtherTalk, 802.1x, Porta 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS e SNMP

Sistemi operativi supportati

La tabella seguente mostra gli ambienti di rete supportati dalla stampante:
Elemento Requisiti
Interfaccia di rete • 10/100 Base-TX
Sistema operativo di rete
Protocolli di rete • NetWare IPX/SPX
Server di indirizzamento dinamico
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• LPR: Line Printer Protocol
• IPP: Internet Printing Protocol
• SLP: Service Location Protocol
• SNMP: Simple Network Management Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.2-10.4, 10.5
• Vari sistemi operativi Linux
• TCP/IP su Windows
•EtherTalk
•802.1x
• Porta 9100
•LPR
•IPP
•SLP
• CentreWare IS
•SNMP
•DHCP, BOOTP
4.1 <
Impostazioni di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Configurazione del protocollo TCP/IP

Configurazione di EtherTalk

La stampante può essere configurata con numerose informazioni di rete TCP/IP, ad esempio un indirizzo IP, una maschera di sottorete, un gateway e indirizzi DNS. Ci sono molti modi in cui alla stampante può essere assegnato un indirizzo TCP/IP, a seconda della rete.
• Indirizzamento statico: l’indirizzo TCP/IP viene assegnato manualmente dall’amministratore di sistema.
• Indirizzamento dinamico tramite BOOTP/DHCP (predefinito): l’indirizzo TCP/IP viene assegnato automaticamente dal server.
Nota
Prima di configurare il TCP/IP, occorre impostare il protocollo di rete su TCP/IP.

Indirizzamento statico

Per immettere l’indirizzo TCP/IP dal pannello di controllo, procedere come segue:
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere OK quando viene visualizzato TCP/IP.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Statico e premere OK.
4 Premere OK quando viene visualizzato Indirizzo IP.
5 Impostare il primo byte su un valore tra 0 e 255 utilizzando
i pulsanti Freccia su/Freccia giù, quindi premere OK per portarsi sul byte successivo.
Ripetere l’operazione per completare l’indirizzo dal primo byte al quarto byte.
6 Al termine, premere OK.
7 Ripetere le procedure 5 e 6 per configurare gli altri parametri
TCP/IP: maschera di sottorete e indirizzo gateway.
8 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.

Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP)

Per consentire l’assegnazione automatica dell’indirizzo TCP/IP mediante il server, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display.
2 Premere OK quando viene visualizzato TCP/IP.
EtherTalk equivale ad AppleTalk usato in una rete Ethernet. Questo protocollo è ampiamente usato negli ambienti di rete Macintosh. Per utilizzare EtherTalk, seguire tali passaggi:
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
EtherTalk e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.
4 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.

Configurazione dei tipi di frame IPX

Per utilizzare le reti del protocollo IPX/SPX (ad esempio Novell NetWare), è necessario specificare il formato dei frame di comunicazione in rete per la stampante. Nella maggior parte dei casi, è possibile mantenere l’impostazione impostare automaticamente il formato del tipo di frame, se necessario. Per modificare il formato del tipo di frame, procedere come segue:
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
NetWare e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
il tipo di frame desiderato.
Automatico: rileva e limita automaticamente il tipo di frame impostando il primo rilevato.
802.2: limita il tipo di frame a IPX su IEEE 802.2 con frame IEEE 802.3. Tutti gli altri verranno ignorati.
802.3: limita il tipo di frame a IPX su frame IEEE 802.3. Tutti gli altri verranno ignorati.
Ethernet II: limita il tipo di frame a IPX su frame Ethernet. Tutti gli altri verranno ignorati.
SNAP: limita il tipo di frame a IPX su frame SNAP con IEEE 802.3. Tutti gli altri verranno ignorati.
Disattivato: il protocollo IPX/SPX è disattivato.
4 Premere OK per salvare la selezione.
5 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.
Automatico. Tuttavia, è possibile
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
DHCP o BOOTP e premere OK.
4 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.
4.2 <
Impostazioni di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Impostazione della velocità Ethernet

Configurazione di 802.1x

È possibile selezionare la velocità di comunicazione per le connessioni Ethernet.
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Veloc Ethernet e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
la velocità desiderata e premere OK.
4 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.

Ripristino della configurazione di rete

È possibile riportare la configurazione di rete alle impostazioni predefinite.
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Azzera impost. e premere OK.
3 Premere OK quando viene visualizzato Si per ripristinare
la configurazione di rete.
4 Spegnere e riaccendere la stampante.

Stampa di una pagina di configurazione di rete

La pagina di configurazione di rete mostra come è configurata la scheda di interfaccia di rete nella stampante.
La stampante dispone del protocollo 802.1x nella rete. 802.1x è uno standard di sicurezza per il controllo dell’accesso alla rete basato sulle porte. Protegge la rete contro l’accesso non autorizzato richiedendo l’autenticazione prima di consentire l’accesso alla rete e la trasmissione dei dati. Per l’autenticazione 802.1x sono disponibili 3 opzioni che si escludono a vicenda.
Per utilizzare il protocollo 802.1x, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
802.1x e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.
4 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
il metodo di autenticazione desiderato.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest algoritmo 5) è uno schema di indirizzamento calcolato di messaggi tra il client e il server per consentire il trasferimento dei dati dell’utente in modo sicuro.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (versione Extensible Authentication Protocol Microsoft del Challenge-Handshake Authentication Protocol). MSCHAP v2 è un processo di autenticazione reciproco, con password crittata unidirezionale. MS-CHAPv2 utilizza diversi algoritmi di indirizzamento calcolato/ crittografia per codificare l’ID utente e le password.
PEAP: PEAP (Protected EAP).
5 Immettere il nome dell’utente e il codice di autorizzazione mediante
il pulsante Freccia su/Freccia giù.
6 Premere OK per salvare la selezione.
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Info. rete e premere OK.
3 Premere OK quando viene visualizzato Si.
Viene stampata la pagina di configurazione di rete.
7 Premere Avvio/Stop per tornare alla modalità Standby.

Configurazione della porta 9100

La stampante può utilizzare la porta 9100. Per attivare la porta 9100, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Port 9100 e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.
4.3 <
Impostazioni di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Configurazione dell’LPR

Configurazione di CentreWare IS

La stampante può utilizzare l’LPR (Line Printer Protocol), che trasmette i dati di stampa attraverso la porta 510. Per attivare LPR, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare LPR
e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.

Configurazione dell’IPP

La stampante può utilizzare IPP (Internet Printing Protocol), che trasmette i dati di stampa attraverso la porta 631. Per attivare IPP, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare IPP
e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.
La stampante può utilizzare CentreWare IS (Internet Services). Per attivare CentreWare IS, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
CentreWare IS e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.

Configurazione dell’SLP

La stampante può utilizzare l’SLP (Service Location Protocol), che trasmette i dati di stampa attraverso la porta 427. Per attivare SLP, procedere come segue:
1 Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare SLP
e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Attivato e premere OK.
4.4 <
Impostazioni di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>
5 Caricamento del supporto
di stampa
In questo capitolo vengono descritti i tipi di carta utilizzabili con la stampante e si spiega come caricare correttamente la carta nei vari vassoi per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Selezione dei supporti di stampa
Caricamento della carta
Selezione di una posizione di uscita

Selezione dei supporti di stampa

È possibile stampare su molti supporti di stampa, quali carta normale, buste, etichette e lucidi. Utilizzare sempre supporti di stampa conformi alle indicazioni per l’utilizzo della stampante. L’uso di supporti di stampa non conformi alle indicazioni riportate in questa guida dell’utente può causare i seguenti problemi:
• Scarsa qualità di stampa
• Aumento degli inceppamenti
• Usura precoce della stampante
Proprietà quali il peso, la composizione, la grana e il contenuto di umidità sono fattori importanti che influenzano le prestazioni della stampante e la qualità di stampa. Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in considerazione quanto segue:
• Risultato desiderato: i supporti di stampa scelti devono essere adeguati al progetto.
• Formato: è possibile utilizzare qualsiasi supporto di formato che si adatti facilmente all’interno delle guide della carta del vassoio della carta.
• Peso: la stampante è in grado di gestire i seguenti tipi di supporti:
- Carta da 60 a 105 g/m
- Carta da 60 a 163 g/m
- Carta da 75 a 90 g/m
- Carta da oltre 105 g/m2 per le schede indicizzate
• Luminosità: alcuni supporti di stampa sono più bianchi di altri e producono immagini più chiare e più vivaci.
• Ruvidità: la ruvidità dei supporti di stampa influisce sulla nitidezza della stampa sulla carta.
2
per il vassoio 2 e il vassoio 3 opzionale
2
per il vassoio 1 (MPT)
2
per la stampa fronte-retro
Note
• Alcuni supporti di stampa possono essere conformi a tutte le indicazioni di questo manuale e non dare comunque risultati soddisfacenti. Ciò potrebbe essere causato da utilizzo improprio, livelli di temperatura e umidità non accettabili o altre variabili non controllabili da parte di
• Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa, assicurarsi che soddisfino i requisiti specificati in questa Guida dell’utente.
Attenzione
L’utilizzo di supporti di stampa che non soddisfano queste specifiche può causare problemi e richiedere riparazioni. Tali riparazioni non sono coperte dalla garanzia di Xerox o dai contratti di assistenza.
5.1 <
Caricamento del supporto di stampa>
Xerox.

Formati della carta supportati

Tipo Formato Dimensioni Peso
Carta normale
Buste
Lettera 215,9 x 279 mm
Legale 215,9 x 355,6 mm
US Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
JIS B6 128 x 182 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Statement 139,7 x 215,9 mm
Cartolina US 88,9 x 139,7 mm
Scheda indicizzata 76,2 x 127 mm
Buste Monarch 98,4 x 190,5 mm
Buste COM-10 105 x 241 mm
Buste DL 110 x 220 mm
Buste C5 162 x 229 mm
a
• Carta da 60 a 105 g/m per il vassoio 2 e il vassoio 3 opzionale
• Carta da 60 a 163 g/m per il vassoio 1 (MPT)
• Carta da 75 a 90 g/m
2
per la stampa fronte-retro
• Carta da oltre 105 g/m2 per le schede indicizzate
60-163 g/m
2
Capacità
2
• 500 fogli di carta da
2
• 100 fogli per il vassoio 1
2
75 g/m
per il vassoio 2,
vassoio 3 opzionale
b
(MPT)
10 fogli di carta da 75 g/m2 nel vassoio 1 (MPT)
Buste C6 114 x 162 mm
Lucidi Letter, A4
Fare riferimento alla sezione Carta normale
60-163 g/m
Lettera, Legale,
Etichette
US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5,
Fare riferimento alla sezione Carta normale
60-163 g/m
Executive, A5, A6
Lettera, Legale,
Cartoncini
US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5,
Fare riferimento alla sezione Carta normale
60-163 g/m
Executive, A5, A6
Formato minimo (personalizzato) 76 x 127 mm
60-163 g/m
Formato massimo (personalizzato) 215,9 x 356 mm
a. Se il peso dei supporti supera 90 g/m2, utilizzare il vassoio 1 (MPT). b. La capacità massima può variare a seconda del peso e dello spessore del supporto e delle condizioni ambientali.
Nota
Per la stampa fronte-retro, sono supportati i formati A4, Lettera, Oficio, Legale e US Folio.
5.2 <
Caricamento del supporto di stampa>
2
2
2
2
50 fogli di carta da 75 g/m nel vassoio 1 (MPT)
25 fogli di carta da 75 g/m nel vassoio 1 (MPT)
10 fogli di carta da 75 g/m2
2
nel vassoio 1 (MPT)
2

Indicazioni per la scelta e la conservazione dei supporti di stampa

Quando si selezionano o caricano carta, buste o altri supporti, tenere presenti le seguenti linee guida:
• Utilizzare sempre supporti di stampa conformi alle specifiche elencate a pagina 5.3.
• Tentare di stampare su carta umida, arricciata, spiegazzata o strappata può dare luogo a inceppamenti e stampe di bassa qualità.
• Per la migliore qualità di stampa, utilizzare esclusivamente carta di grado fotocopiatrice di alta qualità particolarmente consigliata per l’utilizzo delle stampanti laser.
• Evitare i seguenti tipi di supporti:
- carta con marcatura in rilievo, perforazioni o una trama troppo
liscia o troppo ruvida
- carta per scrivere cancellabile
- carta multipagina
- carta sintetica e carta a reazione termica
- carta autocopiante e carta per lucidi
• L’utilizzo di questi tipi di carta potrebbe provocare inceppamenti, odori chimici e potrebbe danneggiare la stampante.
• Conservare i supporti di stampa nei rispettivi involucri fino al momento dell’utilizzo. Collocare le scatole su piattaforme di sostegno o scaffali, non sul pavimento. Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno. Tenere lontano da umidità o da altre condizioni che possono causare pieghe o curvature.
• Conservare i supporti di stampa non in uso a temperature comprese fra 15 e 30 °C. L’umidità relativa deve essere compresa tra il 10 e il 70%.
• Conservare i supporti di stampa non utilizzati in un involucro resistente all’umidità, quale un contenitore di plastica o una custodia, per evitare che polvere e umidità contaminino la carta.
• Caricare i supporti di stampa speciali un foglio per volta attraverso il vassoio 1 (MPT) per evitare inceppamenti carta.
• Per evitare che i supporti di stampa, quali lucidi e fogli di etichette, si attacchino insieme, rimuoverli quando vengono stampati.
Indicazioni per supporti di stampa speciali
Tipo di
supporto
Buste
• La stampa ottimale su buste dipende dalla qualità delle buste. Quando si scelgono le buste, considerare i seguenti fattori:
- Peso: il peso di una busta non deve superare
i90g/m inceppamenti.
- Preparazione: prima di stampare, le buste
devono essere posizionate orizzontalmente, l’eventuale sollevamento dei bordi non deve superare 10 mm e non devono contenere aria.
- Condizione: le buste non devono essere
spiegazzate, intaccate o comunque danneggiate.
- Temperatura: utilizzare buste compatibili con
il calore e la pressione della stampante.
• Utilizzare solo buste ben fabbricate, con pieghe ben definite e stabili.
• Non utilizzare buste affrancate.
• Non utilizzare buste con fermagli, finestre, rivestimento, sigilli autoadesivi o altri materiali sintetici.
• Non utilizzare buste danneggiate o di bassa qualità.
• Assicurarsi che le linee di giunzione a entrambe le estremità della busta si estendano completamente fino all’angolo della busta.
Accettabile
Linee guida
2
, altrimenti si potrebbero verificare
5.3 <
Caricamento del supporto di stampa>
Non accettabile
• Le buste con strisce adesive o con più lembi devono utilizzare adesivi compatibili con la temperatura di fusione della stampante di 200 °C per 0,1 secondi. I lembi extra e le strisce possono provocare piegature, grinze o inceppamenti e possono persino danneggiare il fusore.
• Per una qualità di stampa ottimale, posizionare i margini ad almeno 15 mm dal bordo della busta.
• Non stampare sull’area di sovrapposizione delle giunture della busta.
Tipo di
supporto
Linee guida
Tipo di
supporto
Linee guida
Lucidi
Etichette
Cartoncini o materiali in formato personalizzato
• Per evitare danni alla stampante, utilizzare solo lucidi per stampanti laser.
• I lucidi utilizzati nella stampante devono poter sopportare la temperatura di fusione della stampante (200 °C).
• Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi dalla stampante.
• Non lasciarli nel vassoio della carta per lunghi periodi di tempo. Polvere e sporcizia possono accumularsi, generando macchie sulle copie stampate.
• Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali, maneggiare con cura i lucidi.
• Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi stampati alla luce solare.
• Assicurarsi che i lucidi non siano piegati, spiegazzati o abbiano bordi stracciati.
• Per evitare danni alla stampante, utilizzare solo etichette per stampanti laser.
• Quando si scelgono le etichette, considerare i seguenti fattori:
- Adesivi: il materiale adesivo dovrebbe essere
stabile alla temperatura di fusione della stampante di 200 °C.
- Disposizione: utilizzare solo etichette
continue, senza parti del supporto esposte. Le etichette possono staccarsi dai fogli che hanno spazi tra le etichette, causando gravi inceppamenti.
- Curvatura: prima della stampa, le etichette
devono essere tenute su una superficie piana e non devono presentare una curvatura superiore a 13 mm in tutte le direzioni.
- Condizione: non utilizzare etichette con
piegature, bolle o segni di distaccamento.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo esposto. Le aree esposte possono far sì che le etichette si distacchino durante la stampa, provocando inceppamenti della carta. Il materiale adesivo esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti della stampante.
• I fogli di etichette devono passare attraverso la stampante una sola volta. La parte adesiva è studiata per un solo passaggio nella stampante.
• Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio o che sono arricciate, che presentano bolle o che sono comunque danneggiate.
• Non stampare su supporti inferiori a 76 mm di larghezza o a 127 mm di lunghezza.
• Nell’applicazione software, impostare i margini ad almeno 6,4 mm di distanza dai bordi del materiale.
Carta prestampata
• La carta intestata deve essere stampata con inchiostri resistenti al calore, che non si sciolgano, non diano origine a vapori né rilascino sostanze pericolose quando viene raggiunta la temperatura di fusione della stampante che è di 200 °C per 0,1 secondi.
• L’inchiostro della carta intestata non deve essere infiammabile e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una confezione a prova di umidità per evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
• Prima di caricare carta prestampata, come moduli e carta intestata, controllare che l’inchiostro sulla carta sia asciutto. Durante il processo di fusione, l’inchiostro bagnato può uscire dalla carta prestampata, riducendo la qualità di stampa.

Caricamento della carta

Caricare i supporti di stampa utilizzati per la maggior parte dei lavori di stampa nel vassoio 2. Il vassoio 2 può contenere fino a 500 fogli di carta normale da 75 g/m
È possibile acquistare un vassoio 3 opzionale e collegarlo sotto al vassoio standard per caricare altri 500 fogli di carta. Per informazioni su come ordinare un vassoio opzionale, vedere a pagina 7.1.
L’indicatore del livello della carta sulla parte anteriore del vassoio 2 e del vassoio 3 opzionale mostra la quantità di carta correntemente presente nel vassoio. Quando il vassoio è vuoto, la barra dell’indicatore raggiunge la posizione inferiore.
2
.
Pieno
Vuoto
5.4 <
Caricamento del supporto di stampa>

Utilizzo del vassoio 2 o del vassoio 3 opzionale

Utilizzare il materiale di stampa utilizzato per la maggior parte dei lavori di stampa nel vassoio 2. Il vassoio 2 può contenere fino a 500 fogli di carta da 75 g/m
È possibile acquistare un vassoio 3 opzionale e collegarlo sotto al
vassoio 2 per caricare altri 500 fogli di carta.
1 Estrarre il vassoio e spingere verso il basso la piastra di metallo
finché non si blocca in posizione.
2 Stringere la guida della larghezza della carta e regolarla in modo
tale che tocchi leggermente la risma di carta.
2
.
4 Caricare la carta con il lato su cui stampare rivolto verso il basso.
È possibile caricare carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso. Il bordo superiore del foglio con il logo va posizionato sulla parte anteriore del vassoio.
Note
• In caso di problemi con l’alimentazione della carta, inserire un foglio alla volta nel vassoio multifunzione.
• È possibile caricare fogli di carta già stampati. Il lato stampato deve essere rivolto verso l’alto, con un bordo non arricciato nella parte anteriore. In caso di problemi di alimentazione, capovolgere la carta. La qualità della stampa non può essere garantita.
3 Prima di caricare la carta, piegare o aprire a ventaglio i fogli in
modo da separare le pagine.

Cambiamento del formato della carta nel vassoio 2

Per caricare carta di formato più lungo, come il formato Legale, è necessario regolare le guide della carta per prolungare il vassoio.
4
3
guida di lunghezza della carta
1
guida di supporto
2
guide di larghezza della carta
3
piastra posteriore
4
1
2
5.5 <
Caricamento del supporto di stampa>
1 Spingere completamente la piastra posteriore del vassoio in modo
che possa prolungare il vassoio.
2 Dopo aver inserito la carta nel vassoio, regolare la guida di
supporto in modo che tocchi leggermente la risma di carta.

Uso del vassoio 1 (MPT)

Il vassoio 1 (MPT) può contenere formati e tipi di materiale di stampa speciali, quali lucidi, cartoline, schede e buste. Tale vassoio risulta utile per la stampa a pagina singola su carta intestata o carta colorata.
Per caricare la carta nel vassoio multifunzione:
1 Tirare il vassoio 1 (MPT) verso il basso e verso di sé ed estendere
la prolunga del vassoio 1 (MPT) in modo che possa contenere la carta più lunga.
2 Quando si utilizza la carta, piegare o aprire a ventaglio il bordo
della risma in modo da separare le pagine prima di caricarle.
3 Stringere le guide di larghezza della carta e spostarle contro la
risma finché non toccano leggermente il lato della risma stessa.
Note
• Non spingere troppo la guida della larghezza della carta per evitare di incurvare il materiale.
• Se non si regolano le guide di larghezza della carta, potrebbero verificarsi inceppamenti.
Per quanto riguarda i lucidi, tenerli per i bordi ed evitare di toccare il lato di stampa. Il sebo delle dita potrebbe causare problemi di qualità di stampa.
3 Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto.
In base al tipo di supporto utilizzato, rispettare le seguenti linee guida per il caricamento:
• Buste: aletta rivolta verso il basso e area per il francobollo sul lato superiore sinistro.
• Lucidi: lato di stampa rivolto verso l’alto con la striscia adesiva inserita per prima.
5.6 <
Caricamento del supporto di stampa>
• Etichette: lato di stampa rivolto verso l’alto e con il bordo superiore corto inserito per primo.
• Carta prestampata: facciata dell’intestazione rivolta verso l’alto con il bordo superiore rivolto verso la stampante.
• Cartoncini: lato di stampa rivolto verso l’alto e con il bordo superiore corto inserito per primo.
• Carta stampata precedentemente: facciata stampata rivolta verso il basso con un bordo non arricciato rivolto verso la stampante.
Nota
Assicurarsi di non avere caricato troppo materiale di stampa. Il materiale di stampa si accartoccia se si carica una risma troppo spessa o se viene spinto troppo a fondo.
Attenzione
Quando si stampa su materiali speciali quali buste, etichette, lucidi o cartoncini, la posizione di uscita dovrebbe essere il coperchio posteriore. Aprire il coperchio posteriore per utilizzarlo. Vedere pagina 5.9.
4 Stringere le guide di larghezza carta vassoio 1 (MPT) e regolarle
in base alla larghezza della carta. Non forzare le guide. La carta potrebbe piegarsi e causare un inceppamento.
• Per evitare inceppamenti della carta e problemi di qualità di stampa, caricare sempre solo i supporti di stampa indicati a pagina 5.1.
• Stendere qualsiasi piega presente su cartoline, buste ed etichette prima di caricarle nel vassoio 1 (MPT).
• Quando si stampa su supporti di 76 mm x 127 mm sul vassoio 1 (MPT), aprire il coperchio posteriore per il percorso carta diretto al fine di evitare inceppamenti.
• Accertarsi di aprire il coperchio posteriore quando si stampa sui lucidi. In caso contrario, i lucidi potrebbero danneggiarsi mentre escono dalla stampante.

Utilizzo della modalità di alimentazione manuale

Se si seleziona Alimentazione manuale nell’opzione Alimentazione dalla scheda Carta è possibile caricare manualmente un foglio di materiale di stampa nel vassoio 1 (MPT) quando si cambiano le impostazioni per la stampa di un documento. Vedere la Sezione software. Il caricamento manuale della carta può risultare utile per controllare la qualità di stampa di ciascuna pagina.
Questa procedura di caricamento è quasi identica alla procedura di caricamento nel vassoio 1 (MPT), con la differenza che si carica la carta foglio per foglio nel vassoio, si inviano i dati di stampa per stampare la prima pagina e si preme Avvio/Stop sul pannello di controllo per stampare ogni pagina seguente.
1 Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto.
5 Quando si stampa un documento, impostare l’alimentazione e il
tipo di carta nell’applicazione software. Vedere la Sezione software.
Per informazioni sull’alimentazione e il tipo di carta sul pannello di controllo, vedere a pagina 2.4.
6 Dopo aver stampato, ricollocare al suo posto la prolunga e chiudere
il vassoio multifunzione.

Suggerimenti sull’uso del vassoio 1 (MPT)

• Caricare solo un formato di supporto di stampa per volta nel vassoio 1 (MPT).
• Per evitare inceppamenti, non aggiungere carta nel vassoio 1 (MPT) se questa non è esaurita. Questa indicazione è valida anche per gli altri tipi di supporti di stampa.
• I supporti di stampa devono essere caricati rivolti verso l’alto con il bordo superiore rivolto verso il vassoio 1 (MPT) e posizionato al centro del vassoio.
5.7 <
Caricamento del supporto di stampa>
2 Stringere le guide di larghezza carta vassoio 1 (MPT) e regolarle
in base alla larghezza della carta. Non forzare le guide. La carta potrebbe piegarsi e causare un inceppamento.
3 Quando si stampa un documento, impostare l’alimentazione della
carta su Alimentazione manuale e selezionare il tipo e il formato di carta appropriati nell’applicazione. Vedere la Sezione software.
4 Stampare un documento.
Sul display viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta e di premere il pulsante Avvio/Stop.
5 Premere Avvio/Stop.
La stampante preleva il foglio e stampa. Dopo aver stampato una pagina, il messaggio viene nuovamente visualizzato.
Nota
Se non si preme il pulsante, dopo una pausa la stampante preleverà automaticamente il foglio successivo.
6 Inserire il foglio successivo nel vassoio 1 (MPT) e premere
il pulsante Avvio/Stop.
Ripetere questo punto per ciascuna pagina da stampare.

Selezione di una posizione di uscita

La stampante ha due posizioni di uscita: il coperchio posteriore (facciata in alto) e il vassoio di uscita (facciata in basso).
1
2
coperchio posteriore
1
vassoio di uscita
2
La stampante invia le stampe al vassoio di uscita impostato come predefinito. Per utilizzare il vassoio di uscita, accertarsi che il coperchio
posteriore sia chiuso.
Note
• Se la carta che fuoriesce dal vassoio di uscita presenta dei problemi, come un’eccessiva arricciatura, provare a stampare sul coperchio posteriore.
• Per evitare inceppamenti della carta, non aprire o chiudere il coperchio posteriore mentre la stampante è in funzione.

Stampa sul vassoio di uscita (facciata verso il basso)

Il vassoio di uscita raccoglie la carta con la facciata rivolta verso il basso, nell’ordine nel quale i fogli sono stati stampati. Il vassoio va usato per la maggior parte dei lavori di stampa.
5.8 <
Caricamento del supporto di stampa>

Stampa sul coperchio posteriore (facciata verso l’alto)

Usando il coperchio posteriore, la carta esce dalla stampante rivolta verso l’alto.
La stampa dal vassoio 1 (MPT) sul coperchio posteriore fornisce un percorso della carta diretto. L’utilizzo del coperchio posteriore può migliorare la qualità di stampa con supporti di stampa speciali.
Per utilizzare il coperchio posteriore, aprirlo tirandolo verso il basso.
Attenzione
L’area dell’unità fusore all’interno del coperchio posteriore della stampante si surriscalda quando è in uso. Prestare attenzione quando si accede a quest’area.
5.9 <
Caricamento del supporto di stampa>

6 Elementi di base per la stampa

Questo capitolo illustra le operazioni di stampa comuni.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Stampa di un documento
Annullamento di un lavoro di stampa

Stampa di un documento

Questa stampante consente di stampare da diverse applicazioni Windows, Mac OS. I passaggi esatti per stampare un documento possono variare in funzione dell’applicazione utilizzata.
Per dettagli sulla stampa, vedere la Sezione software.

Annullamento di un lavoro di stampa

Se il lavoro di stampa è in attesa in una coda di stampa oppure in uno spooler di stampa, come il gruppo Stampanti di Windows, eliminare il lavoro nel modo seguente:
1 Fare clic sul pulsante Avvio di Windows.
2 Per Windows 2000, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Per Windows XP/2003, selezionare Stampanti e fax.
Per Windows Vista, selezionare Pannello di controllo > Hardware e suoni > Stampanti.
3 Fare doppio clic sull’icona Xerox Phaser 3600 PCL 6 o Xerox
Phaser 3600 PS.
4 Dal menu Documento, selezionare Annulla (Windows 2000/XP/2003).
Nota
È possibile accedere a questa finestra facendo semplicemente doppio clic sull’icona della stampante nell’angolo inferiore destro del desktop di Windows.
Il lavoro corrente può essere annullato anche premendo il pulsante Avvio/Stop sul pannello di controllo della stampante.
6.1 <
Elementi di base per la stampa>
7 Acquisto di materiali
di consumo e di accessori
Questo capitolo fornisce informazioni sull’acquisto delle cartucce di stampa e degli accessori disponibili per la stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Materiali di consumo
Accessori
Modalità d’acquisto

Materiali di consumo

Quando il toner è esaurito, è possibile ordinare i seguenti tipi di cartucce:
Tipo Resa
Resa standard Circa 7.000 pagine 106R01370
Resa elevata Circa 14.000 pagine 106R01371
a. Valore di resa dichiarato conformemente allo standard ISO/IEC 19752.

Accessori

a
Codice prodotto

Modalità d’acquisto

Per i materiali di consumo o gli accessori autorizzati da Xerox, contattare il concessionario locale Xerox o il rivenditore presso cui è stata acquistata la stampante, oppure visitare il sito www.xerox.com/office/support e selezionare il paese/la regione per avere le informazioni relative alla chiamata di assistenza tecnica.
È possibile acquistare e installare accessori per migliorare le prestazioni e la capacità della stampante.
Sono disponibili i seguenti accessori:
Accessorio Descrizione Codice prodotto
Vassoio opzionale
Unità fronte-retro opzionale
Modulo di memoria DIMM
Contattare il proprio rivenditore per informazioni relative alla disponibilità di memorie e di altri accessori.
Se si riscontrano frequenti problemi di alimentazione della carta, è possibile collegare un vassoio aggiuntivo da 500 fogli. È possibile stampare documenti su diversi formati e tipi di materiali di stampa.
Se si desidera stampare su entrambe le facciate dei fogli è possibile collegare un’unità fronte-retro aggiuntiva.
Aumenta la capacità di memoria della stampante.
097N01673
097S03756
• 097S03759: 64 MB
• 097S03760: 128 MB
• 097S03761: 256 MB
7.1 <
Acquisto di materiali di consumo e di accessori>

8 Manutenzione

Questo capitolo fornisce le informazioni per la manutenzione della stampante e della cartuccia di stampa, e dà suggerimenti per ottenere una stampa economica e di alta qualità.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Pagina informativa sulla stampa
Pulizia della stampante
Manutenzione della cartuccia di stampa
Parti sostituibili

Pagina informativa sulla stampa

Dal pannello di controllo della stampante è possibile stampare pagine che forniscono informazioni dettagliate sulla stampante. Queste servono per la manutenzione della stampante.
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Informazioni, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non viene
visualizzata la pagina delle informazioni desiderata, quindi premere OK.
La pagina Informazioni viene stampata.

Pulizia delle parti interne della stampante

Esistono due metodi per pulire le parti interne della stampante:
• Pulire manualmente le parti interne.
• Stampare un foglio di pulizia dal pannello di controllo.
Pulizia manuale delle parti interne della stampante
1 Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione.
Attendere che la stampante si raffreddi.
2 Aprire il coperchio superiore ed estrarre la cartuccia di stampa.
Posizionarla su una superficie piana e pulita.

Pulizia della stampante

Durante il processo di stampa, all’interno della stampante possono accumularsi polvere, toner e frammenti di carta. Tali particelle possono causare problemi di qualità di stampa come, ad esempio, macchie o sbavature di toner. La stampante dispone di una modalità di pulizia in grado di risolvere ed evitare questi tipi di problemi.

Pulizia delle parti esterne della stampante

È consigliabile pulire la superficie della stampante con un panno morbido, privo di sfilacciature. È possibile inumidire leggermente il panno con acqua; tuttavia fare attenzione che l’acqua non goccioli sulla stampante né filtri all’interno.
Attenzione
La superficie della stampante, se pulita con prodotti contenenti grandi quantità di alcool, solvente o altre sostanze particolarmente aggressive, potrebbe scolorire o incrinarsi.
Attenzione
• Per evitare danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati. Se necessario, coprirla con della carta.
• Non toccare la superficie verde sul fondo della cartuccia di stampa. Per evitare di toccare quest’area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
8.1 <
Manutenzione>
3 Con un panno asciutto e privo di sfilacciature, rimuovere la polvere
e i residui di toner sia dall’area della cartuccia di stampa che dall’alloggiamento della cartuccia di stampa.
Attenzione
Durante la pulizia dell’interno della stampante, fare attenzione a non toccare il rullo di trasferimento, posto al di sotto della cartuccia di stampa. Il sebo delle dita può causare problemi di qualità di digitalizzazione e di stampa.
Stampa di un foglio di pulizia
Se si verificano stampe offuscate, sbiadite o macchiate, è possibile risolvere il problema stampando un foglio di pulizia, fornito dalla stampante. È possibile stampare:
• Foglio di pulizia OPC (Organic Photo Conductor): pulisce il tamburo OPC della cartuccia di stampa.
• Un foglio di pulizia fusore: pulisce l’unità fusore all’interno della stampante.
1 Accertarsi che la stampante sia accesa e che il vassoio della carta
sia carico.
2 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imp. sist., quindi premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Manutenzione e premere OK.
4 Quando viene visualizzato Pulisci tamb., premere OK.
Oppure premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché viene visualizzato Pulisci tamb.
La stampante prende automaticamente un foglio dal vassoio e stampa un foglio di pulizia con polvere o residui di toner su di esso.
o Pulisci fus., quindi premere OK.
4 Individuare la striscia di vetro (LSU) nella parte superiore interna
dell’alloggiamento della cartuccia e pulire delicatamente il vetro con un bastoncino d’ovatta per osservare se la sporcizia vi lascia residui neri.
5 Reinserire la cartuccia di stampa e chiudere il coperchio
superiore.
6 Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
8.2 <
Manutenzione>

Manutenzione della cartuccia di stampa

Conservazione della cartuccia di stampa
Per prestazioni ottimali della cartuccia di stampa, tenere presenti le seguenti indicazioni:
• Non rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione finché non è il momento di utilizzarla.
• Non rigenerare la cartuccia di stampa. La garanzia della stampante non copre i danni causati dall’utilizzo di cartucce rigenerate.
• Conservare la cartuccia di stampa nello stesso ambiente in cui si trova la stampante.
• Per evitare danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati.
Durata prevista della cartuccia
La resa della cartuccia di stampa dipende dalla quantità di toner richiesta da ciascun lavoro di stampa. La resa media di una cartuccia di stampa nuova è di 7.000 o 14.000 pagine standard conformemente allo standard ISO/IEC 19752. La resa media della cartuccia di stampa originale fornita con il dispositivo è di 7.000 pagine standard. Il numero può variare in base alla densità della stampa sulle pagine prodotte e il numero delle pagine può essere influenzato dall’ambiente operativo, dall’intervallo di stampa, dal tipo di supporto e dal formato del supporto. Se si stampano molte immagini, potrebbe essere necessario sostituire più spesso la cartuccia.

Ridistribuzione, cartuccia di stampa

Quando la cartuccia di stampa sta per finire:
• Si verificano strisce bianche o stampe chiare.
Toner scarso appare sul display.
•Il LED di stato lampeggia in rosso.
Se accade ciò, è possibile ristabilire temporaneamente la qualità di stampa ridistribuendo il toner rimanente nella cartuccia. In alcuni casi, verranno appariranno ancora strisce bianche o stampe chiare anche dopo aver ridistribuito il toner.
1 Aprire il coperchio superiore.
2 Estrarre la cartuccia di stampa.

Controllo del toner rimasto

È possibile controllare il livello di toner rimasto nella cartuccia.
Se si verificano problemi di qualità di stampa, questa funzione permette di stabilire se sono stati causati dalla quantità insufficiente di toner.
1 Premere Menu finché l’indicazione Imp. sist. non viene
visualizzata nella riga inferiore del display, quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Manutenzione e premere OK.
3 Premere i pulsanti Freccia su/Freccia giù finché non appare
Dur mat cons e premere OK.
4 Premere i pulsanti di Freccia su/Freccia giù per accedere
a Residui toner, quindi premere OK.
Sul display viene visualizzata la percentuale di toner rimasto.
Nota
Mentre i messaggi seguenti vengono visualizzati, i menu secondari sotto Dur mat cons possono variare:
- Toner non valido, Toner non orig., Sostituire toner,
Toner esaurito
Attenzione
• Evitare di introdurre le mani in profondità. L’area del fusore potrebbe essere calda.
• Per evitare danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati. Se necessario, coprirla con della carta.
• Non toccare la superficie verde sul fondo della cartuccia di stampa. Per evitare di toccare quest’area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
8.3 <
Manutenzione>
3 Ruotare completamente la cartuccia 5 o 6 volte per distribuire
il toner uniformemente all’interno.
Nota
Se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner sui tessuti.
4 Tenere la cartuccia di stampa per la maniglia e inserirla
delicatamente nell’apertura presente nella stampante.
5 Le linguette sui lati della cartuccia e le scanalature corrispondenti
all’interno della stampante consentono il posizionamento corretto della cartuccia.
2 Estrarre la cartuccia di stampa.
3 Estrarre la nuova cartuccia di stampa dal sacchetto.
6 Chiudere il coperchio superiore. Verificare che il coperchio sia
ben chiuso.

Sostituzione della cartuccia di stampa

Quando la cartuccia di stampa è completamente vuota:
Toner scarso Sostituire toner viene visualizzato sul display.
•Il LED di stato lampeggia in rosso.
A questo punto, è necessario sostituire la cartuccia di stampa. Per informazioni su come ordinare le cartucce di stampa, vedere pagina 7.1.
Attenzione
Per aprire la confezione della cartuccia di stampa, non utilizzare oggetti affilati quali coltello o forbici. Tali oggetti possono graffiare il tamburo della cartuccia.
4 Scuotere con cura la cartuccia per 5 o 6 volte, in modo
da distribuire uniformemente il toner.
Ruotare completamente la cartuccia per garantire il massimo numero di copie per cartuccia. Conservare la scatola e il sacchetto di plastica per eventuali spostamenti futuri.
1 Aprire il coperchio superiore.
8.4 <
Manutenzione>
Attenzione
• Se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner sui tessuti.
• Per evitare danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati. Se necessario, coprirla con della carta.
• Non toccare la superficie verde sul fondo della cartuccia di stampa. Per evitare di toccare quest’area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
5 All’estremità della cartuccia di stampa è presente il nastro
sigillante. Estrarre con cautela il nastro dalla cartuccia e disfarsene.
8 Le linguette sui lati della cartuccia e le scanalature corrispondenti
all’interno della stampante consentono il posizionamento corretto della cartuccia.
9 Chiudere il coperchio superiore. Verificare che il coperchio sia
ben chiuso.
Note
• Se viene rimosso correttamente, il nastro sigillante dovrebbe essere lungo 60 cm.
• Tenendo stretta la cartuccia di stampa, tirare il nastro sigillante per rimuoverlo dalla cartuccia. Fare attenzione a non tagliare il nastro. Se ciò accade, non è possibile utilizzare la cartuccia di stampa.
• Fare riferimento alle figure sull’imballaggio della cartuccia.
6 È presente un supporto flessibile in plastica. Rimuovere il supporto
dalla cartuccia di stampa.
7 Tenere la cartuccia di stampa per la maniglia e inserirla
delicatamente nell’apertura presente nella stampante.

Eliminazione del messaggio Toner scarso Sostituire toner

Quando viene visualizzato il messaggio Toner scarso Sostituire toner, è possibile configurare la stampante in modo tale che non visualizzi il messaggio.
1 Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imp. sist., quindi premere OK.
2 Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Manutenzione, quindi premere OK.
3 Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Can mes ton es, quindi premere OK.
4 Selezionare Attivato e premere OK.
5 A questo punto, il messaggio Toner scarso Sostituire toner non
verrà più visualizzato ma il messaggio Sostituire toner verrà ancora visualizzato per segnalare che una nuova cartuccia deve essere installata.
Attenzione
Una volta selezionato Attivato, questa impostazione verrà memorizzata in modo permanente e questa opzione di menu non verrà più visualizzata nel menu Manutenzione.
8.5 <
Manutenzione>

Parti sostituibili

Per evitare problemi relativi alla qualità di stampa e all’alimentazione della carta provocati dall’usura delle parti e per mantenere la stampante in ottime condizioni di funzionamento, occorre sostituire i seguenti elementi al numero specifico di pagine oppure quando la durata di ogni elemento è terminata.
Elementi Resa (media)
Unità fusore Circa 150.000 pagine
Rullo di presa Circa 150.000 pagine
Rullo di trasferimento
a
Circa 150.000 pagine
Unità rullo-standby (Roller-Idle unit)
Tappetino unità (Unit-holder pad)
a. Xerox consiglia vivamente che gli interventi di manutenzione siano a cura di un
servizio di assistenza o di un rivenditore autorizzato, o del rivenditore presso il quale è stata acquistata la stampante.
a
a
Circa 150.000 pagine
Circa 150.000 pagine
8.6 <
Manutenzione>

9 Soluzione dei problemi

Questo capitolo fornisce informazioni utili sulle procedure da seguire quando si rileva un errore durante l’utilizzo della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Rimozione della carta inceppata
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi
Descrizione del LED di stato
Spiegazione dei messaggi sul display
Messaggi relativi alla cartuccia di stampa
Risoluzione dei problemi di stampa di carattere generale
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa
Problemi comuni in Windows
Problemi PostScript comuni
Problemi comuni di Linux
Problemi comuni in Macintosh

Rimozione della carta inceppata

Nota
Quando si rimuove la carta inceppata nella stampante, se possibile, estrarre la carta nella direzione in cui normalmente si sposta, per evitare di danneggiare i componenti interni. Tirare sempre con decisione e in modo uniforme, senza strappi. Se la carta si strappa, rimuovere tutti i frammenti, altrimenti potrebbe nuovamente verificarsi un inceppamento.
In caso di inceppamento, il LED di stato diventa rosso. Aprire e chiudere il coperchio superiore. La carta inceppata esce automaticamente dalla stampante.
Se la carta non esce, controllare il display sul pannello di controllo. Viene visualizzato il messaggio che indica la posizione dell’inceppamento. Per individuare la carta inceppata e rimuoverla, consultare la tabella seguente.
Messaggio Posizione dell’inceppamento Vedere
Incep. carta 0 Apri/Chi. sport.

Nell’area di alimentazione della carta

(vassoio 1 (MPT), vassoio 2)
di seguito
Incep. carta 1 Apri/Chi. sport.
Incep. carta 2 Control. interno
Incep. fr-ret 0 Control. interno
Incep. fr-ret 1 Apri/Chi. sport.
Attorno alla cartuccia di stampa pagina 9.3
Nell’area di uscita della carta pagina 9.4
Nell’area di stampa fronte-retro pagina 9.4
Nell’area di stampa fronte-retro pagina 9.5
Nell’area di alimentazione della carta
Nel vassoio 2
1 Aprire il vassoio 2.
9.1 <
Soluzione dei problemi>
2 Rimuovere la carta inceppata estraendola con cautela. Assicurarsi
che tutti i fogli siano correttamente allineati nel vassoio 2.
4 Rimuovere la carta inceppata dal vassoio.
Se la carta non si sposta quando si tira o se non si vede la carta in questa area, controllare l’area del fusore attorno alla cartuccia di stampa. Vedere pagina 9.3.
3 Inserire il vassoio 2 nella stampante finché non si blocca in
posizione. La stampa riprende automaticamente.
Nel vassoio 3 opzionale
1 Aprire il vassoio 3 opzionale.
2 Rimuovere la carta inceppata dalla stampante.
5 Reinserire i vassoi nella stampante. La stampa riprende
automaticamente.
Nel vassoio 1 (MPT)
1 Se la carta non viene alimentata correttamente, estrarre la carta
dalla stampante.
2 Aprire e chiudere il coperchio superiore per riprendere la stampa.
Se la carta non si sposta quando si tira o se non si vede la carta in questa area, fermarsi e andare al passaggio 3.
3 Estrarre il vassoio 2 e il vassoio 3 opzionale dalla stampante.
9.2 <
Soluzione dei problemi>

Attorno alla cartuccia di stampa

Nota
L’area del fusore è calda. Fare attenzione nel rimuovere la carta dalla stampante.
1 Aprire il coperchio superiore ed estrarre la cartuccia di stampa.
2 Sollevare con cautela la guida.
3 Rimuovere la carta inceppata estraendola con cautela.
Se non si riesce a trovare la carta inceppata oppure se si avverte una certa resistenza nel rimuoverla, smettere di tirarla e utilizzare l’area di uscita della carta a pagina 9.4.
4 Abbassare la guida e reinstallare la cartuccia di stampa.
5 Reinserire la cartuccia di stampa e chiudere il coperchio superiore.
9.3 <
Soluzione dei problemi>
La stampa riprende automaticamente.

Nell’area di uscita della carta

1 Aprire e chiudere il coperchio superiore. La carta inceppata viene
automaticamente espulsa dalla stampante.
2 Estrarre con cautela la carta dal vassoio di uscita.
Se non si vede la carta inceppata o se si incontra resistenza quando si tira, fermarsi e andare al passaggio successivo.
3 Aprire il coperchio posteriore.
6 Aprire e chiudere il coperchio superiore. La stampante riprende a
stampare.

Nell’area di stampa unità fronte-retro

Se non si inserisce correttamente l’unità fronte-retro, possono verificarsi inceppamenti di carta. Assicurarsi che l’unità fronte-retro sia inserita correttamente.
Inceppamento fronte-retro 0
1 Aprire il coperchio superiore e rimuovere l’unità fronte-retro
dalla stampante.
1
unità fronte-retro
1
4 Liberare la carta inceppata se viene trattenuta nei rulli
di alimentazione. Quindi tirare la carta con delicatezza completamente fuori.
2 Rimuovere la carta inceppata dall’unità fronte-retro.
3 Inserire l’unità fronte-retro nel vano relativo.
5 Chiudere il coperchio posteriore.
9.4 <
Soluzione dei problemi>
4 Chiudere il coperchio superiore. La stampante riprende
astampare.
Inceppamento fronte-retro 1
1 Aprire il coperchio superiore e rimuovere l’unità fronte-retro dalla
stampante.
4 Spingere le leve di pressione verso l’alto.
1
leva di pressione
1
5 Mentre si spinge la leva fusore verso destra, aprire la porta fusore.
2 Aprire il coperchio posteriore.
3 Rilasciare l’arresto del coperchio posteriore e aprire
completamente il coperchio posteriore, come mostrato.
1
1
6 Estrarre la carta inceppata.
Nota
L’area del fusore è calda. Fare attenzione nel rimuovere la carta dalla stampante.
1
2
2
leva fusore
sportello del fusore
arresto coperchio
1
posteriore
9.5 <
Soluzione dei problemi>
7 Riportare lo sportello del fusore nella posizione originale.
8 Spingere le leve di pressione verso il basso.
9 Inserire l’arresto del coperchio posteriore nella scanalatura
e chiudere il coperchio posteriore.
11 Chiudere il coperchio superiore. La stampante riprende
astampare.

Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta

Selezionando i tipi di supporti corretti, è possibile evitare la maggior parte degli inceppamenti della carta. Se la carta si inceppa, seguire le procedure esposte a pagina 9.1.
• Seguire le procedure a pagina 5.5. Assicurarsi che le guide regolabili siano posizionate correttamente.
• Non sovraccaricare il vassoio. Assicurarsi che il livello di carta sia inferiore al segno di capacità carta presente nella parte interna del vassoio.
• Non rimuovere la carta dal vassoio durante la stampa.
• Prima di caricare la carta, fletterla, spiegarla a ventaglio e allinearla.
• Non utilizzare carta arricciata, umida o molto piegata.
• Non caricare più tipi di carta nel vassoio.
• Utilizzare solo i supporti di stampa consigliati. Vedere
• Assicurarsi che il lato di stampa consigliato dei supporti di stampa sia rivolto verso il basso nel vassoio 2 o nel vassoio 3 opzionaleverso l’alto nel vassoio 1 (MPT).
• Se la carta si inceppa di frequente durante la stampa in formato A5.
Caricare la carta nel vassoio con il bordo lungo rivolto verso la parte anteriore del vassoio.
pagina 5.1
.
10 Inserire l’unità fronte-retro nel vano relativo.
9.6 <
Soluzione dei problemi>
Nella finestra delle proprietà stampante, impostare l’orientamento della pagina ruotato di 90 gradi. Vedere la Sezione software.
Elenco di controllo per la risoluzione
dei problemi
Se la stampante non funziona correttamente, consultare l’elenco di controllo seguente. Se la stampante non supera un controllo, seguire i suggerimenti corrispondenti per la risoluzione del problema.
Condizione Soluzioni suggerite
Accertarsi che il LED di stato sul pannello di controllo diventi verde e che sul display venga visualizzato Pronta.
Stampare una pagina di prova per verificare che l’alimentazione della carta funzioni correttamente. Vedere pagina 2.9.
Controllare la pagina di prova per assicurarsi che sia stata stampata correttamente.
Stampare un breve documento da un’applicazione software per verificare che il computer e la stampante siano collegati e che comunichino correttamente.
• Se il LED di stato è spento, controllare il collegamento del cavo di alimentazione. Controllare l’interruttore di alimentazione. Controllare l’alimentazione inserendo il cavo di alimentazione in un’altra presa.
• Se il LED di stato diventa rosso, controllare il messaggio sul display. Vedere pagina 9.8.
• Se la pagina di prova non viene stampata, controllare l’alimentazione della carta nel vassoio.
• Se la carta si inceppa nella stampante, vedere a pagina 9.1.
• Se sul display viene visualizzato un messaggio di errore, vedere a pagina 9.8.
Se si verifica un problema relativo alla qualità di stampa, vedere a pagina 9.13.
• Se la pagina non viene stampata, controllare il collegamento fra la stampante e il computer.
• Controllare la coda o lo spooler di stampa per verificare che la stampante non sia in pausa.
• Controllare l’applicazione software per assicurarsi di utilizzare il driver della stampante e la porta di comunicazione corretti. Se la pagina si blocca durante la stampa, vedere a pagina 9.11.

Descrizione del LED di stato

Stato Descrizione
• La stampante è fuori linea e non stampa.
Spento
Acceso
Verde
Lampeg­giante
Acceso
Rosso
Lampeg­giante
• La stampante è in modalità Risparmio energia. Durante la ricezione dei dati, passa automaticamente alla modalità in linea.
La stampante è in linea e può ricevere dati dal computer.
• Quando la retroilluminazione lampeggia lentamente, significa che la stampante sta ricevendo dati dal computer.
• Quando la retroilluminazione lampeggia rapidamente, significa che la stampante sta ricevendo e stampando dati.
• La stampante si sta inizializzando all’accensione.
• La carta si è inceppata. Per risolvere il problema, vedere a pagina 9.1.
•Il coperchio superiore è aperto. Chiudere coperchio superiore.
• Non vi è carta nel vassoio. Caricare la carta nel vassoio.
• La stampante ha interrotto la stampa a causa di un grave errore.
• Si è verificato un errore poco importante e la stampante è in attesa che venga risolto. Quando il problema viene risolto, la stampante riprende la stampa.
• La cartuccia di stampa è vuota. Ordinare una nuova cartuccia di stampa. È possibile migliorare temporaneamente la qualità di stampa ridistribuendo il toner. Vedere pagina 8.3.
Se completando le verifiche non si riesce a risolvere il problema della stampante, vedere le seguenti sezioni per la risoluzione dei problemi.
• “Spiegazione dei messaggi sul display” a pagina 9.8.
• “Risoluzione dei problemi di stampa di carattere generale” a pagina 9.11.
• “Problemi comuni in Windows” a pagina 9.16.
• “Problemi comuni di Linux” a pagina 9.17
• “Problemi comuni in Macintosh” a pagina 9.18.
9.7 <
Soluzione dei problemi>

Spiegazione dei messaggi sul display

Messaggio Significato Soluzioni suggerite
I messaggi vengono visualizzati sul display del pannello di controllo per indicare lo stato o gli errori della stampante. Per comprendere il significato dei messaggi e risolvere il problema, se necessario, consultare le tabelle seguenti. I messaggi e il relativo significato sono riportati in ordine alfabetico.
Nota
Quando ci si rivolge all’assistenza tecnica, è molto importante indicare al rappresentante dell’assistenza tecnica il testo del messaggio visualizzato.
• xxx indica il tipo di supporto.
• yyy indica il vassoio della carta.
• zzz indica le dimensioni dell’elemento multimediale.
Messaggio Significato Soluzioni suggerite
[yyy] Carta esaurita
[yyy] Cassetto fuori
Autodiagnostica LSU
Autodiagnostica Temperatura
Caric [yyy] con [zzz] [xxx]
Caricare manual. Prem. tasto Stop
Err. motore LSU Spegn. e accend.
Non vi è carta nel vassoio.
Il cassetto del vassoio non è chiuso correttamente.
Il motore della stampante sta controllando i problemi rilevati.
Il motore della stampante sta controllando i problemi rilevati.
Il formato della carta specificato nelle proprietà della stampante non corrisponde alla carta che si sta caricando.
Il vassoio 1 (MPT) è vuoto nella modalità di alimentazione manuale.
Si è verificato un problema nell’LSU (Laser Scanning Unit, unità di digitalizzazione laser).
Caricare la carta nel vassoio.
Per chiudere il vassoio, abbassare il bordo posteriore, allinearlo con l’alloggiamento e inserirlo nella stampante.
Attendere alcuni minuti.
Attendere alcuni minuti.
Caricare la carta corretta nel vassoio.
Caricare un foglio di supporto di stampa e premere Avvio/Stop.
Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il problema persiste, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Err. sinc. O LSU Spegn. e accend.
Err. temp. alta Spegn. e accend.
Err. temp. bassa Spegn. e accend.
Err. temp. int. Spegn. e accend.
Errore non conferma ADC
Errore surrisc. Spegn. e accend.
In attesa... La stampante è in
Incep. carta 0 Apri/Chi. sport.
Incep. carta 1 Apri/Chi. sport.
Si è verificato un problema nell’LSU (Laser Scanning Unit, unità di digitalizzazione laser).
Si è verificato un problema nell’unità fusore.
Si è verificato un problema nell’unità fusore.
La temperatura interna della stampante non è compresa nell’intervallo normale.
Si è verificato un problema nell’ADC (convertitore analogico-digitale) della stampante.
Si è verificato un problema nell’unità fusore.
modalità Risparmio energia.
La carta si è inceppata nell’area di alimentazione del vassoio.
La carta si è inceppata nell’area del fusore.
Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il problema persiste, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Scollegare il cavo di alimentazione e reinserirlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Scollegare il cavo di alimentazione e reinserirlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Durante la ricezione dei dati, passa automaticamente alla modalità in linea.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.1.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.3.
9.8 <
Soluzione dei problemi>
Messaggio Significato Soluzioni suggerite
Messaggio Significato Soluzioni suggerite
Incep. carta 2 Control. interno
Incep. fr-ret 0 Control. interno
Incep. fr-ret 1 Apri/Chi. sport.
Motore disp. bloccato
Motore princip bloccato
Pronta La stampante è in
Rim. incepp. Apr/chiud sport
Sportello aperto Il coperchio
La carta si è inceppata nell’area di uscita della carta.
La carta si è inceppata durante la stampa fronte-retro.
La carta si è inceppata durante la stampa fronte-retro.
Si è verificato un problema nel motore del dispositivo che sposta il dispositivo di alimentazione del toner.
Si è verificato un problema nel motore principale della stampante.
linea e pronta a stampare.
La carta si è inceppata nell’area del fusore.
superiore o il coperchio posteriore non è chiuso bene.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.4.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.4.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.5.
Scollegare il cavo di alimentazione e reinserirlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Aprire e chiudere il coperchio superiore.
Utilizzare la stampante.
Rimuovere la carta inceppata. (Pagina 9.3)
Chiudere il coperchio finché non si blocca in posizione.
Temp int aperta Acc. e spegn.
Vass usc vuoto Il vassoio di uscita del
Vassoio 1 Incep. carta 0
Vassoio 2 Incep. carta 0
Vassoio 3 Incep. carta 0
Ventola fusorebloccata
Ventola SMPS bloccata
La temperatura interna della stampante è superiore al livello normale.
dispositivo è pieno di carta.
La carta si è inceppata nel vassoio 1.
La carta si è inceppata nel vassoio 2.
La carta si è inceppata nel vassoio 3.
Si è verificato un problema nella ventola dell’unità fusore.
Si è verificato un problema con la ventola del SMPS (Switch Mode Power Supply).
Scollegare il cavo di alimentazione e reinserirlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Rimuovere la carta.
Rimuovere la carta inceppata. (Pagina 9.2)
Rimuovere la carta inceppata. (Pagina 9.1)
Rimuovere la carta inceppata. (Pagina 9.2)
Scollegare il cavo di alimentazione e reinserirlo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Sportello fusore aperto
Stampa... La stampante stampa
Il sportello del fusore non è chiuso
bene.
i lavori con il linguaggio visualizzato.
Aprire il coperchio posteriore e chiudere lo sportello del fusore finché non si blocca in posizione.
Per la posizione dello sportello del fusore, vedere a pagina 9.4.
Completare la stampa.
9.9 <
Soluzione dei problemi>

Messaggi relativi alla cartuccia di stampa

Messaggio Significato Soluzioni suggerite
Installare toner La cartuccia di stampa non
è installata.
Sostituire toner Il toner nella cartuccia si
è esaurito.
Toner non valido La cartuccia di stampa
installata non è adatta alla stampante.
Toner scarso La cartuccia di stampa è quasi
vuota.
Toner scarso Sostituire toner
Il toner nella cartuccia si è esaurito.
Installare una cartuccia di stampa.
Questo messaggio viene visualizzato quando viene disattivato il messaggio Toner scarso Sostituire toner. Vedere pagina 8.5
Installare una nuova cartuccia di stampa originale. È possibile eseguire altre stampe, ma la qualità non potrà essere garantita e l’assistenza
prodotto non sarà più disponibile.
Installare una cartuccia di stampa Xerox originale, specifica per la stampante.
Estrarre la cartuccia di stampa e agitarla completamente. In questo modo, è possibile ripristinare temporaneamente la stampa.
Installare una nuova cartuccia di stampa originale. È possibile eseguire altre stampe, ma la qualità non potrà essere garantita e l’assistenza
prodotto non sarà più disponibile. È possibile configurare la stampante in modo che non visualizzi il messaggio Toner scarso
Sostituire toner. Vedere pagina 8.5
9.10 <
Soluzione dei problemi>
Risoluzione dei problemi di stampa
di carattere generale
Per i problemi di utilizzo della stampante, vedere la tabella delle soluzioni suggerite.
Condizione Causa probabile Soluzioni suggerite
La stampante non stampa.
La stampante non è alimentata.
La stampante non è selezionata come stampante predefinita.
Il coperchio della stampante non è chiuso.
La carta è inceppata.
Non è caricata carta.
La cartuccia di stampa non è installata.
La stampante potrebbe essere in modalità di alimentazione manuale e la carta potrebbe essersi esaurita.
Il cavo fra il computer e la stampante non è collegato correttamente.
Il cavo fra il computer e la stampante è difettoso.
Controllare i collegamenti del cavo di alimentazione. Controllare l’interruttore di alimentazione e l’alimentazione.
Selezionare Xerox Phaser
3600 PCL 6 o Xerox Phaser 3600 PS come stampante
predefinita.
Chiudere il coperchio della stampante.
Rimuovere la carta inceppata. Vedere pagina 9.1.
Caricare la carta. Vedere pagina 5.4.
Installare la cartuccia di stampa.
Controllare il messaggio sul display, aggiungere carta al
vassoio 1 (MPT) e premere OK sul pannello di controllo
della stampante.
Scollegare il cavo della stampante e ricollegarlo.
Se possibile, collegare il cavo a un altro computer che funzioni correttamente e cercare di stampare un documento. È anche possibile provare a utilizzare un altro cavo della stampante.
Condizione Causa probabile Soluzioni suggerite
La stampante non stampa.
(Continua)
La stampante seleziona i materiali di stampa dall’origine carta sbagliata.
L’impostazione della porta non è corretta.
La stampante potrebbe essere configurata in modo non corretto.
Il driver della stampante potrebbe essere installato in modo non corretto.
La stampante non funziona correttamente.
Le dimensioni del documento sono eccessive e pertanto lo spazio sul disco rigido del computer è insufficiente per accedere al lavoro di stampa.
La selezione dell’alimentazione nella finestra delle proprietà della stampante potrebbe non essere corretta.
Controllare le impostazioni della stampante di Windows per assicurarsi che il lavoro di stampa venga inviato alla porta corretta. Se il computer dispone di più di una porta, assicurarsi che la stampante sia collegata a quella corretta.
Controllare le proprietà della stampante per verificare che tutte le impostazioni di stampa siano corrette.
Reinstallare il driver della stampante; vedere la Sezione software. Provare a stampare una pagina di prova.
Controllare il messaggio visualizzato sul pannello di controllo per stabilire se la stampante indica un errore di sistema.
Aumentare lo spazio disponibile sul disco e ristampare il documento.
Per molte applicazioni software, la selezione dell’origine si effettua dalla scheda Carta nella finestra delle proprietà della stampante. Selezionare l’origine corretta. Ved ere la Sezione software.
9.11 <
Soluzione dei problemi>
Condizione Causa probabile Soluzioni suggerite
Condizione Causa probabile Soluzioni suggerite
La carta non viene alimentata nella stampante.
Il lavoro di stampa è eccessiva mente lento.
La carta non è stata caricata correttamente.
Il vassoio contiene troppa carta.
La carta è troppo spessa.
Il lavoro di stampa potrebbe essere molto complesso.
La memoria RAM (random-access memory) della stampante potrebbe essere insufficiente.
Rimuovere la carta dal vassoio e ricaricarla correttamente.
Controllare che le guide del formato carta siano impostate correttamente.
Rimuovere la carta in eccesso dal vassoio.
Utilizzare solo carta che soddisfi le specifiche della stampante.
Ridurre la complessità delle pagine o modificare le impostazioni della qualità di stampa.
Per regolare le impostazioni della qualità di stampa, ridurre la risoluzione. Se la risoluzione è stata impostata a 1200 dpi (Migl), modificarla a 600 dpi (Norm.). Vedere la Sezione software.
Per migliorare la velocità di stampa, modificare l’impostazione della porta specificando la porta USB o di porta di rete.
La stampante stampa la carta formato A4 a 38 ppm e quella formato Lettera a 40 ppm (pagine al minuto). La stampante stampa la carta formato A4 a 26 ipm e formato Lettera a 27 ipm in modalità fronte-retro.
Installare più memoria nella stampante. Vedere pagina 10.1.
Metà della pagina rimane vuota.
La carta continua a incepparsi.
Il layout di pagina è troppo complesso.
L’orientamento della pagina potrebbe non essere corretto.
Il formato della carta e le impostazioni relative non corrispondono.
Il vassoio contiene troppa carta.
Viene utilizzato un tipo di carta non corretto.
Viene utilizzato un metodo di uscita non corretto.
Potrebbero esservi dei residui all’interno della stampante.
Semplificare il layout di pagina ed eliminare tutta la grafica non indispensabile dal documento.
Installare più memoria nella stampante. Vedere pagina 10.1.
Modificare l’orientamento della pagina nell’applicazione. Ved ere la Sezione software.
Assicurarsi che il formato della carta nelle impostazioni del driver della stampante corrisponda a quello nel vassoio.
Oppure, assicurarsi che il formato della carta specificato nelle impostazioni del driver della stampante corrisponda alla carta selezionata nelle impostazioni dell’applicazione utilizzata.
Rimuovere la carta in eccesso dal vassoio.
Se si sta stampando su materiali speciali, usare il vassoio 1 (MPT).
Utilizzare solo carta che soddisfi le specifiche della stampante.
Se si sta stampando su materiali speciali, usare il vassoio 1 (MPT).
Si consiglia di non stampare materiali di stampa speciali, quali la carta spessa, con il vassoio di uscita (facciata verso il basso). In questo caso, utilizzare il coperchio posteriore (facciata verso l’alto).
Aprire il coperchio superiore e rimuovere i residui.
9.12 <
Soluzione dei problemi>
Condizione Causa probabile Soluzioni suggerite
Cc Cc Cc Cc Cc
La stampante stampa, ma il testo è sbagliato, incomprensi bile o incompleto.
Le pagine vengono stampate, ma sono vuote.
Il cavo della stampante è allentato o difettoso.
È stato selezionato il driver della stampante sbagliato.
L’applicazione software non funziona correttamente.
Il sistema operativo non funziona correttamente.
La cartuccia di stampa è danneggiata o esaurita.
Scollegare e ricollegare il cavo della stampante. Provare con un lavoro di stampa che è già stato stampato con esito positivo. Se possibile, collegare il cavo e la stampante a un altro computer e provare a stampare un lavoro che non presenti problemi. Provare a utilizzare un nuovo cavo della stampante.
Controllare il menu di selezione della stampante nell’applicazione per assicurarsi di avere selezionato la stampante corretta.
Provare a stampare un lavoro da un’altra applicazione.
Se si stampa da Windows (qualsiasi versione), passare alla riga di comando DOS e verificare la funzionalità con il seguente comando: nella riga di comando C:\, digitare Dir LPT1 e premere Invio. Ciò presuppone il collegamento alla porta LPT1.
Uscire da Windows e riavviare il computer. Spegnere e riaccendere la stampante.
Ridistribuire la cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.3.
Se necessario, sostituire la cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.4.

Risoluzione dei problemi di qualità della stampa

La sporcizia all’interno della stampante oppure il caricamento errato della carta potrebbero ridurre la qualità di stampa. Vedere la tabella seguente per risolvere i problemi.
Condizione Soluzioni suggerite
Stampa chiara o sbiadita
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
Macchie di toner
AaBbCc AaBbCc
Se la stampa contiene strisce verticali bianche oaree sbiadite:
• Il toner sta per esaurirsi. È possibile estendere temporaneamente la durata della cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.3. Se la qualità di stampa non migliora, installare una nuova cartuccia di stampa.
• È possibile che la carta non sia conforme alle specifiche (ad esempio, la carta è troppo umida o troppo ruvida). Vedere pagina 5.3.
• Se l’intera pagina risulta chiara, l’impostazione della risoluzione di stampa è troppo chiara oppure la modalità risparmio toner è attivata. Regolare la risoluzione di stampa e la modalità risparmio toner dalla finestra delle proprietà della stampante. Vedere la Sezione software.
• Una combinazione di aree sbiadite o macchiate potrebbe indicare che è necessario pulire la stampante. Vedere pagina 8.1.
• La superficie dell’LSU potrebbe essere sporca. Pulire l’LSU. Vedere pagina 8.1.
• È possibile che la carta non sia conforme alle specifiche (ad esempio, la carta è troppo umida o troppo ruvida). Vedere pagina 5.3.
• Il rullo di trasferimento o il percorso della carta potrebbe essere sporco. Vedere pagina 8.1.
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Il file potrebbe contenere pagine vuote.
Alcuni componenti, come il controller o la scheda, potrebbero essere difettosi.
Controllare il file per assicurarsi che non contenga pagine vuote.
Rivolgersi all’assistenza tecnica.
9.13 <
Soluzione dei problemi>
Condizione Soluzioni suggerite
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Mancanza di toner
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Linee verticali Se nella pagina vengono stampate strisce nere
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Se sulla pagina appaiono casualmente aree sbiadite, in genere rotondeggianti:
• È possibile che sia stato caricato un foglio di carta difettoso. Provare a ristampare il lavoro.
• Il contenuto di umidità della carta non è uniforme oppure la carta presenta macchie di umidità sulla superficie. Provare a stampare su una carta di marca diversa. Vedere pagina 5.3.
• L’intera risma è difettosa. I processi di produzione possono fare sì che alcune aree rifiutino il toner. Provare con un tipo o una marca di carta diversi.
•La cartuccia di stampa potrebbe essere difettosa. Vedere “Difetti verticali ripetuti” nella pagina seguente.
• Se questi accorgimenti non risolvono i problemi, contattare il servizio di assistenza.
verticali:
• Probabilmente il tamburo all’interno della cartuccia di stampa è stato graffiato. Installare una nuova cartuccia di stampa.
AaBbCc AaBbCc
Sfondo grigio Se la quantità di ombreggiatura di sfondo diventa
inaccettabile, le procedure descritte di seguito
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Sbavature di toner
potrebbero risolvere il problema.
• Utilizzare carta più leggera. Vedere pagina 5.3.
• Controllare l’ambiente della stampante; condizioni molto secche (bassa umidità) o ad alta umidità (superiori all’80% di umidità relativa) possono aumentare la quantità di ombreggiatura di sfondo.
• Rimuovere la vecchia cartuccia di stampa e installarne una nuova. Vedere pagina 8.4.
• Pulire l’interno della stampante. Vedere pagina 8.1.
• Controllare il tipo e la qualità. Vedere pagina 5.2.
•Rimuovere la cartuccia di stampa e installarne una nuova. Vedere pagina 8.4.
Condizione Soluzioni suggerite
Difetti verticali ripetuti
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Sfondo stampato male
A
Caratteri stampati male
Se sul lato stampato della pagina vi sono segni ripetuti a intervalli regolari:
•La cartuccia di stampa potrebbe essere danneggiata. La sulla pagina appare un segno ripetitivo, stampare più volte un foglio di pulizia per pulire la cartuccia, vedere a pagina 8.2. Dopo la stampa, se si hanno ancora gli stessi problemi, installare una nuova cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.4.
• Su alcuni componenti della stampante potrebbe esservi del toner. Se il difetto si presenta sul retro della pagina, il problema dovrebbe risolversi da solo dopo alcune pagine.
• Il gruppo fusore potrebbe essere danneggiato. Rivolgersi all’assistenza tecnica.
Uno sfondo stampato male è causato da particelle di toner distribuite sulla pagina stampata.
• La carta potrebbe essere troppo umida. Provare a stampare con un diverso lotto di carta. Non aprire le confezioni di carta finché non è necessario, in modo che la carta non assorba troppa umidità.
• Se il problema si presenta su buste, cambiare il layout di stampa per evitare di stampare su aree che presentano giunture sovrapposte a tergo. La stampa su giunture può causare dei problemi.
• Se questo problema interessa l’intera superficie di una pagina stampata, regolare la risoluzione di stampa dall’applicazione software o dalla finestra delle proprietà della stampante.
• Se i caratteri non sono stampati correttamente, producendo immagini vuote, la risma di carta potrebbe essere troppo liscia. Provare a stampare su una carta diversa. Vedere pagina 5.3.
• Se i caratteri hanno una forma non corretta e creano un effetto ondulato, è possibile che l’unità di digitalizzazione richieda assistenza. Controllare se il problema si verifica anche su una pagina di configurazione (vedere a pagina 2.9). Contattare il servizio di assistenza.
9.14 <
Soluzione dei problemi>
Condizione Soluzioni suggerite
Pagina inclinata
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente.
• Controllare il tipo e la qualità della carta. Vedere pagina 5.2.
• Assicurarsi che la carta o altro materiale sia caricato correttamente e che le guide non siano troppo strette o troppo larghe rispetto alla risma.
Condizione Soluzioni suggerite
Toner non fissato
• Pulire l’interno della stampante.
• Controllare il tipo e la qualità della carta. Vedere pagina 5.2.
• Installare una nuova cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.4.
• Se il problema persiste, la stampante potrebbe dovere essere riparata. Rivolgersi all’assistenza tecnica.
Arricciature o onde
Pieghe o grinze
Il retro dei fogli stampati è sporco
• Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente.
• Controllare il tipo e la qualità. Le alte temperature e l’umidità possono fare arricciare la carta. Vedere pagina 5.2.
• Capovolgere la risma di carta nel vassoio. Provare anche a ruotare la carta di 180° nel vassoio.
• Provare a stampare sul coperchio posteriore (facciata verso l’alto).
• Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente.
• Controllare il tipo e la qualità della carta. Vedere pagina 5.2.
• Aprire il coperchio posteriore e provare a stampare sul coperchio posteriore (facciata verso l’alto).
• Capovolgere la risma di carta nel vassoio. Provare anche a ruotare la carta di 180° nel vassoio.
• Il rullo di trasferimento potrebbe essere sporco. Vedere pagina 8.1.
• Controllare se vi sono perdite di toner. Pulire l’interno della stampante.
Vuoti nei caratteri
A
Strisce orizzontali
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Arricciatura Se la carta stampata è spiegazzata o se i fogli
I vuoti nei caratteri sono aree bianche all’interno dei caratteri che invece dovrebbero essere completamente nere:
• Se si stanno utilizzando i lucidi, provare a stampare su un altro tipo di lucidi. A causa della composizione del lucido, alcuni vuoti dei caratteri possono essere normali.
• Forse si sta stampando sul lato sbagliato della carta. Rimuovere la carta a capovolgerla.
• La carta potrebbe non soddisfare le specifiche. Vedere pagina 5.3.
Se vengono stampate strisce nere o macchie allineate orizzontalmente:
•La cartuccia di stampa potrebbe non essere installata correttamente. Rimuovere la cartuccia e reinserirla.
•La cartuccia di stampa potrebbe essere difettosa. Installare una nuova cartuccia di stampa. Vedere pagina 8.4.
• Se il problema persiste, la stampante potrebbe dovere essere riparata. Rivolgersi all’assistenza tecnica.
non vengono prelevati dalla stampante:
• Capovolgere la risma di carta nel vassoio. Provare anche a ruotare la carta di 180° nel vassoio.
• Provare a stampare sul coperchio posteriore.
Colore pieno o pagine nere
A
•La cartuccia di stampa potrebbe non essere installata correttamente. Rimuovere la cartuccia e reinserirla.
•La cartuccia di stampa potrebbe essere difettosa e potrebbe essere necessario sostituirla. Installare una nuova cartuccia di stampa.
• La stampante potrebbe richiedere una riparazione. Rivolgersi all’assistenza tecnica.
9.15 <
Un’immagine sconosciuta viene stampata ripetutamente su alcuni fogli, oppure sono presenti tracce di toner non fissato, caratteri poco leggibili o tracce di sporco.
Soluzione dei problemi>
La stampante viene probabilmente utilizzata a un’altitudine superiore a 2.500 m.
L’altitudine elevata può influenzare la qualità di stampa, determinando ad esempio tracce di toner o immagini poco leggibili. È possibile impostare questa opzione mediante l’Utilità Impostazioni
stampante o l'opzione Reg. altitud. del menu Imp. sist. Vedere pagina 2.5.

Problemi comuni in Windows

Problemi PostScript comuni

Condizione Soluzioni suggerite
Durante l’installazione viene visualizzato il messaggio “File in uso”.
Viene visualizzato il messaggio “Errore durante la scrittura su LPTx”.
Vengono visualizzati i messaggi “Errore di protezione generale”, “Eccezione OE”, “Spool32” oppure “Operazione non valida”.
Vengono visualizzati i messaggi “Errore di stampa”, “Errore di timeout della stampante”.
Nota
Per ulteriori informazioni sui messaggi di errore di Windows, fare riferimento alla guida dell’utente di Microsoft Windows 2000/XP/Vista/2003 in dotazione con il PC.
Chiudere tutte le applicazioni software. Rimuovere tutte le applicazioni software dal Gruppo di Avvio, quindi riavviare Windows. Reinstallare il driver della stampante.
• Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente e la stampante sia accesa.
• Questo messaggio potrebbe venire generato anche quando nel driver non è stata attivata la comunicazione bidirezionale.
Chiudere tutte le applicazioni, riavviare Windows e provare nuovamente a stampare.
Questi messaggi potrebbero venire visualizzati durante la stampa. Continuare ad attendere fino a che la stampante non finisce di stampare. Se il messaggio viene visualizzato nella modalità Standby oppure al termine della stampa, controllare il collegamento e/o se si è verificato un errore.
I problemi seguenti sono specifici del linguaggio PostScript e possono verificarsi quando si utilizzano diversi linguaggi di stampante.
Nota
Per ricevere un messaggio stampato o visualizzato sullo schermo in caso di un errore PS, aprire la finestra Opzioni di stampa e fare clic sull’opzione desiderata a fianco della sezione degli errori PostScript.
Condizione
Non è possibile stampare il file PostScript.
Viene visualizzato il messaggio “Errore controllo limite”.
Viene stampata una pagina di errore PostScript.
Il vassoio 3 opzionale non è selezionato nel driver.
Causa
probabile
Il driver PostScript potrebbe non essere installato correttamente.
Il lavoro di stampa era troppo complesso.
Il lavoro di stampa potrebbe non essere PostScript.
Il driver della stampante non è stato configurato per riconoscere il vassoio 3 opzionale.
Soluzioni suggerite
• Stampare una pagina di configurazione e verificare che il driver PostScript sia stato installato.
• Installare il driver PostScript.
• Se il problema persiste, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Potrebbe essere necessario ridurre la complessità della pagina oppure installare più memoria.
Assicurarsi che il lavoro di stampa sia un lavoro PostScript. Verificare se l’applicazione software prevedeva che venisse inviato alla stampante un file di impostazione o di intestazione PostScript.
Aprire le proprietà del driver PostScript, selezionare la scheda Impostazioni dispositivo e impostare l’opzione Vassoio 3 della sezione Accessori install. su Installato.
9.16 <
Soluzione dei problemi>

Problemi comuni di Linux

Condizione Soluzioni suggerite
Il dispositivo non stampa.
• Controllare che nel sistema sia installato il driver della stampante. Aprire Unified Driver Configurator e passare alla scheda Printers nella finestra Printers configuration per visualizzare l’elenco delle stampanti disponibili. Assicurarsi che nell’elenco sia visualizzato il proprio apparecchio. Se il dispositivo non è presente nell’elenco, utilizzare la procedura guidata Add new printer wizard per impostarlo.
• Assicurarsi che la stampante sia in pausa. Aprire Printers configuration e selezionare il proprio apparecchio dall’elenco delle stampanti. Esaminare la descrizione nel riquadro Selected printer. Se lo stato contiene la stringa “(stopped)”, premere il pulsante Start. A questo punto, la stampante dovrebbe riprendere a funzionare normalmente. Lo stato “stopped” potrebbe attivarsi quando si verificano alcuni problemi di stampa. Potrebbe trattarsi ad esempio di un tentativo di stampare il documento quando la porta è occupata da un’applicazione di digitalizzazione.
• Controllare se la porta è occupata. Poiché i componenti funzionali di mfp (stampante e scanner) condividono la stessa interfaccia I/O (porta), può accadere che diverse applicazioni “consumer” accedano simultaneamente alla stessa porta. Per evitare possibili conflitti, il controllo del dispositivo viene consentito a una sola applicazione alla volta. L’altra applicazione “consumer” otterrà pertanto una risposta di “device busy”. Aprire la configurazione delle porte e selezionare la porta assegnata alla stampante. Nel riquadro Selected port è possibile verificare se la porta è occupata da un’altra applicazione. In questo caso, attendere che venga completato il lavoro corrente oppure fare clic sul pulsante Release port se si è certi che il proprietario corrente non stia funzionando correttamente.
Condizione Soluzioni suggerite
Il dispositivo non stampa.
(Continua)
Alcune immagini a colori sono completamente nere.
Alcune immagini a colori vengono stampate in un colore indesiderato.
• Controllare se l’applicazione dispone di una speciale opzione di stampa, come “-oraw”. Se l’opzione “-oraw” è specificata nel parametro della riga di comando, rimuoverla per stampare correttamente. Per Gimp front-end, selezionare “print” -> “Setup printer” e modificare il parametro della riga di comando nell’opzione di comando.
La versione del CUPS (Common Unix Printing System) distribuita con SuSE Linux 9.2 (CUPS-1.1.21) presenta un problema con la stampa IPP (Internet Printing Protocol). Usare la stampa Socket al posto della stampa IPP oppure installare una versione recente di CUPS (cups-1.1.22 o successivo).
Questo è un difetto conosciuto di Ghostscript (fino al GNU Ghostscript versione 7.05) quando lo spazio colore di base del documento è costituito dallo spazio colore indicizzato ed è convertito mediante lo spazio colore CIE. Poiché PostScript utilizza lo spazio colore CIE per il sistema di abbinamento dei colori, è opportuno aggiornare Ghostscript nel sistema almeno a GNU Ghostscript versione 7.06 o superiore. Le versioni recenti di Ghostscript sono disponibili nel sito www.ghostscript.com
Questo è un difetto conosciuto di Ghostscript (fino al GNU Ghostscript versione 7.xx) quando lo spazio colore di base del documento è costituito dallo spazio colore indicizzato ed è convertito mediante lo spazio colore CIE. Poiché PostScript utilizza lo spazio colore CIE per il sistema di abbinamento dei colori, è opportuno aggiornare Ghostscript nel sistema almeno a GNU Ghostscript versione 8.xx o superiore. Le versioni recenti di Ghostscript sono disponibili nel sito www.ghostscript.com
.
.
9.17 <
Soluzione dei problemi>
Condizione Soluzioni suggerite
Il dispositivo non stampa pagine intere, ma solo mezza pagina.
Durante la stampa di un documento viene visualizzato l’errore “Cannot open port device file”.
La stampante non stampa correttamente i file PDF. Mancano alcune parti della grafica, del testo o delle illustrazioni.
Questo è un problema conosciuto che si verifica quando una stampante a colori viene utilizzata con la versione 8.51 o precedente di Ghostscript, il sistema operativo Linux a 64 bit ed è stato segnalato a bugs.ghostscript.com con l’identificativo Ghostscript Bug 688252. Il problema viene risolto nell’AFPL Ghostscript v. 8.52 o superiore. Per risolvere questo problema, scaricare l’ultima versione di AFPL Ghostscript dal sito http://sourceforge.net/projects/
ghostscript/ e installarla.
Evitare di modificare i parametri del lavoro di stampa (ad esempio tramite LPR GUI) quando è in corso un lavoro di stampa. Versioni note del server CUPS interrompono il lavoro di stampa ogni volta che vengono modificate le opzioni di stampa e poi tentano di riavviare il lavoro dall’inizio. Poiché Unified Linux Driver blocca la porta durante la stampa, l’arresto improvviso del driver lascia la porta bloccata, quindi non disponibile per i lavori di stampa successivi. In questo caso, provare a rilasciare la porta.
Incompatibilità tra il file PDF e i prodotti Acrobat.
Stampando il file PDF come immagine, questo problema potrebbe risolversi. Attivare Stampa come immagine nelle opzioni di stampa di Acrobat.
N
OTA: la stampa di un file PDF come
immagine richiederà un tempo maggiore.

Problemi comuni in Macintosh

Condizione Soluzioni suggerite
La stampante non stampa un documento in Acrobat Reader.
Il documento è stato stampato, ma il lavoro di stampa non è scomparso dallo spooler in Mac OS 10.3.2.
Alcune lettere non vengono visualizzate normalmente durante la stampa della copertina.
Quando si stampa un documento in Mac OS con Acrobat Reader 6.0 o superiore, i colori non vengono stampati correttamente.
Quando si stampa da Acrobat Reader, per Metodo di stampa impostare Stampa come immagine.
Aggiornare Mac OS a OS 10.3.3 o successivo.
Il problema è sorto poiché Mac OS non può creare il font durante la stampa della copertina. L’alfabeto inglese e i numeri sono visualizzati normalmente nella copertina.
Questo problema dipende dal fatto che l’impostazione della risoluzione nel driver della stampante potrebbe non corrispondere a quella in Acrobat Reader.
Assicurarsi che l’impostazione della risoluzione nel driver della stampante corrisponda a quella in Acrobat Reader.
9.18 <
Soluzione dei problemi>

10 Installazione degli accessori

Questa stampante laser è stata ottimizzata per soddisfare la maggior parte delle necessità di stampa. Per migliorare ulteriormente le capacità della stampante, tenendo in considerazione le necessità di tutti gli utenti, Xerox ha reso disponibili diversi accessori opzionali.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:

Precauzioni durante l’installazione degli accessori

Installazione di una DIMM di memoria
Precauzioni durante l’installazione degli
accessori
2 Rimuovere il coperchio a doppia fessura dalla parte posteriore della
stampante. Se si installa un’unità fronte-retro opzionale, rimuoverla dalla stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione
Non rimuovere assolutamente il coperchio della scheda di controllo se la stampante è alimentata.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, scollegare sempre il cavo di alimentazione durante l’installazione o la rimozione di QUALSIASI accessorio interno o esterno.
Scaricare l’elettricità statica
La scheda di controllo e gli accessori interni (interfaccia di rete e DIMM di memoria) sono sensibili all’elettricità statica. Prima di installare o rimuovere un accessorio interno, scaricare l’elettricità statica dal corpo toccando qualcosa di metallo, come la piastra posteriore di metallo su qualsiasi dispositivo collegato ad una presa di alimentazione con messa terra. Se si cammina nella stanza prima del termine dell’installazione, scaricare nuovamente l’elettricità statica accumulata.

Installazione di una DIMM di memoria

La stampante dispone di un doppio alloggiamento per moduli di memoria in linea (DIMM). Utilizzare lo slot DIMM per installare memoria aggiuntiva.
La Phaser 3600/B ha 64 MB di memoria e la Phaser 3600N o la Phaser 3600/DN ha 128 MB. La memoria può essere espansa fino a 512 MB.
Per informazioni su come ordinare DIMM di memoria opzionali, vedere a pagina 7.1.
3 Afferrare il coperchio della scheda di controllo e farlo scorrere
verso di sé per aprirlo.
1
coperchio della scheda di controllo
1
4 Aprire completamente i fermi a ciascun lato dell’alloggiamento DIMM.
5 Rimuovere il modulo di memoria DIMM dalla sua confezione
antistatica. Individuare le tacche di allineamento sul bordo inferiore del modulo DIMM.
1
1 Spegnere la stampante e scollegare tutti i cavi dalla stampante.
10.1 <
Installazione degli accessori>
tacca
1
6 Tenendo la memoria DIMM dai bordi, allineare le dentellature sulla
memoria DIMM con le scanalature sullo slot della memoria DIMM.
1
2
10 Ricollegare il cavo di alimentazione e il cavo della stampante,
quindi accendere la stampante.

Impostazione della memoria nelle proprietà della stampante PostScript

Dopo l’installazione del modulo di memoria DIMM, occorre selezionarlo nelle proprietà stampante del driver della stampante PostScript per poterlo utilizzare.
1 Controllare che nel computer sia installato il driver della stampante
PostScript. Per installare il driver della stampante Post Script, occorre selezionare Personalizzata e porre un segno di spunta sul driver della stampante PostScript. Vedere la Sezione software.
2 Fare clic sul menu Avvio di Windows.
scanalatura
1
tacca
2
7 Premere il modulo DIMM nello slot finché non si blocca in posizione.
Assicurarsi che i fermi si inseriscano sopra le tacche presenti su entrambi i lati del modulo DIMM.
1
fermo
1
8 Rimontare il coperchio della scheda di controllo.
3 Per Windows 2000, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Per Windows XP/2003, selezionare Stampanti e fax. Per Windows Vista, selezionare Pannello di controllo > Hardware e suoni > Stampanti.
4 Selezionare la stampante PS Xerox Phaser 3600.
5 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante e selezionare Proprieta.
6 Per Windows 2000/XP/Vista/2003, selezionare la scheda
Impostazioni dispositivo.
7 Selezionare la quantità di memoria installata da Memoria
installata nella sezione Accessori install.
8 Fare clic su OK.

Rimozione del DIMM di memoria

1 Seguire le procedure 1 e 3 a pagina 10.1 per accedere alla scheda
di controllo.
2 Spingere i fermi a entrambe le estremità dell’alloggiamento DIMM,
allontanandoli dal modulo DIMM. Estrarre il modulo DIMM.
9 Reinstallare il coperchio a doppia fessura o l’unità fronte-retro
opzionale.
10.2 <
3 Posizionare la DIMM nella confezione originale oppure avvolgerla
in un foglio di metallo sottile, come un foglio di alluminio, e conservarla in una scatola.
4 Seguire le procedure a partire dal punto 8 a pagina 10.2.
Installazione degli accessori>

11 Specifiche

Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Specifiche della stampante
Elemento Specifiche e descrizione
Memoria 64 MB per Phaser 3600/B
128 MB per Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN
64 MB, 128 MB, o 256 MB di memoria opzionale disponibile

Specifiche della stampante

Elemento Specifiche e descrizione
Velocità di
a
stampa
Risoluzione Stampa fino a 1.200 x 1.200 dpi reali
Tempo d i riscaldamento
Tempo stampa prima pagina
Tensi o ne nominale
Assorbimento
Livello di rumorosità
Durata cartuccia di stampa
Produttività
b
c
Fino a 38 ppm (A4); 40 ppm (Lettera) Fronte-retro: fino a 26 ipm (A4); 27 ipm (Lettera)
Meno di 45 secondi
Modalità Standby: 9 secondi Modalità di attesa: 40 secondi
AC 110-127 V oppure AC 220-240 V Per informazioni sui valori esatti di tensione,
frequenza (hertz) e corrente, vedere la targhetta sul dispositivo.
Medio: 700 W Modalità Risparmio energia: meno di 13 W
Modalità Standby: meno di 35 dBA Modalità di stampa: meno di 56 dBA
• Cartuccia di stampa iniziale: circa 7.000 pagine
• Standard: circa 7.000 pagine
• Resa elevata: circa 14.000 pagine
Mensile: fino a 200.000 pagine
Font
Interfaccia • IEEE 1284 bidirezionale parallela standard
Compatibilità sistema operativo
Opzioni • Vassoio da 500 fogli
a. La velocità di stampa viene influenzata dal sistema operativo usato, dalle
prestazioni di calcolo, dal software applicativo, dal metodo di collegamento,
dal tipo di supporto, dalla sua dimensione e dalla complessità del lavoro. b. Livello di pressione sonora, ISO 7779. c. Resa media della cartuccia dichiarata in conformità con ISO/IEC 19752.
Il numero di pagine può essere influenzato dall’ambiente operativo,
dall’intervallo di stampa, dal tipo e dal formato del supporto. d. Compatibile con PCL 6 Versione 2.1. e. Visitate il sito Web www.xerox.com/office/support
del software.
e
1 bitmap, 45 scalabili, 136 font PostScript 3
- Modalità supportate: compatibile, Nibble, Byte, ECP
• Interfaccia USB standard
- Conforme allo standard USB 2.0
- 480 Mbps 1 porta
• Interfaccia di rete (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
-10/100 Base TX
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Vari sistemi operativi Linux
• Mac OS 10.2-10.5
• Unità fronte-retro per Phaser 3600/B o Phaser 3600/N
per scaricare l’ultima versione
Peso
Peso dell’imballaggio
Dimensioni esterne (L x P x A)
Ambiente operativo
Linguaggio della stampante
Phaser 3600/B, Phaser 3600/N
Phaser 3600/DN Lordo: 25,4 kg
Carta: 2,71 kg, plastica: 0,79 kg
Phaser 3600/B, Phaser 3600/N
Phaser 3600/DN 396 x 509 x 375 mm
Temperatura: 10-30 °C Umidità: 20-80% di umidità relativa
PCL 6d, PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON
Lordo: 23,5 kg Netto: 19,7 kg
Netto: 21,0 kg
396 x 476 x 375 mm
11.1 <
Specifiche>

INDICE

A
accessori
installazione
DIMM di memoria 10.1 accessori, informazioni per l’acquisto 7.1 altitudine elevata 9.15
C
caricamento carta
vassoio multifunzione 5.6 vassoio 2/vassoio 3 opzionale 5.5
carta inceppata, rimozione
area di uscita della carta 9.4 area fronte-retro 9.4 attorno alla cartuccia del toner 9.3 nell’area di alimentazione della carta 9.1 vassoio 1 (MPT) 9.2 vassoio 3 opzionale 9.2
carta, caricamento
vassoio multifunzione 5.6 vassoio 2/vassoio 3 opzionale 5.5
cartuccia di stampa
controllo del toner rimasto 8.3 manutenzione 8.3 pulizia 8.2 ridistribuzione 8.3
sostituzione 8.4, 8.5 comuni di Macintosh 9.18 coperchio posteriore, utilizzo 5.9
D
DIMM, installazione 10.1
F
foglio di pulizia, stampa 8.2 formato carta
specifiche 5.2
formato della carta
impostazione 2.4
G
guide carta 5.3
I
impostazione di rete
802.1x 4.3 CentreWare IS 4.4 EtherTalk 4.2 IPP 4.4 LPR 4.4 porta 9100 4.3 sistemi operativi 4.1 SLP 4.4 TCP/IP 4.2
tipi di frame IPX 4.2 inceppamento, rimozione 9.1 indicatore del livello della carta 5.4 installazione degli accessori
memoria 10.1
L
LED di stato 9.7 lingua del display, cambiamento
pannello di controllo 2.10
M
materiali
controllo della durata 8.3
materiali di consumo
informazioni per l’ordine 7.1 messaggi di errore 9.8 modalità alimentazione manuale 5.7 modulo di memoria DIMM, installazione 10.1
P
pagina di prova, stampa 2.9 pannello di controllo
LED di stato 9.7
menu 2.1 parti di ricambio 8.6 posizione di uscita, selezione 5.8 problema, soluzione
carta inceppata 9.1
elenco di controllo 9.7
Macintosh 9.18
messaggi di errore 9.8
qualità di stampa 9.13
stampa 9.11
Windows 9.16 problemi di qualità 9.13 problemi di qualità di stampa, soluzione 9.13 problemi in Windows 9.16 pulizia
parti esterne 8.1
parti interne 8.1
tamburo 8.2
1
R
requisiti di sistema
Mac OS 3.3
Windows 3.2
S
sostituzione, cartuccia di stampa 8.4, 8.5 specifiche, stampante 11.1 stampa
pagina di prova 2.9
supporti di stampa speciali, linee guida 5.3
T
tamburo, pulizia 8.2 tipo di carta
impostazione 2.4 specifiche 5.2
U
ubicazione dei componenti 1.2
V
vassoio di uscita 5.8
2
SEZIONE SOFTWARE
S
OMMARIO
CAPITOLO 1: INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DELLA STAMPANTE IN WINDOWS
Installazione del software della stampante ......................................................................................................................... 4
Installazione del software per la stampa locale ........................................................................................................... 4
Installazione del software per la stampa in rete ........................................................................................................... 7
Reinstallazione del software della stampante .................................................................................................................. 10
Rimozione del software della stampante .......................................................................................................................... 10
CAPITOLO 2: USO DI SETIP (SOLO PHASER 3600/N, PHASER 3600/ND)
Installazione SetIP ............................................................................................................................................................ 11
Uso di SetIP ..................................................................................................................................................................... 11
CAPITOLO 3: FUNZIONI DI STAMPA DI BASE
Stampa di un documento ................................................................................................................................................. 12
Stampa su un file (PRN) ................................................................................................................................................... 13
Impostazioni della stampante ........................................................................................................................................... 13
Scheda Layout ........................................................................................................................................................... 14
Scheda Carta ............................................................................................................................................................. 14
Scheda Grafica .......................................................................................................................................................... 15
Scheda Extra ............................................................................................................................................................. 16
Scheda Risoluzione dei problemi ............................................................................................................................... 17
Scheda Stampante .................................................................................................................................................... 17
Uso di Impostazioni preferite ..................................................................................................................................... 18
Uso della Guida ......................................................................................................................................................... 18
CAPITOLO 4: FUNZIONI DI STAMPA AVANZATE
Stampa di più pagine su un foglio (stampa N su 1) .......................................................................................................... 19
Stampa di poster .............................................................................................................................................................. 20
Stampa di libretti .............................................................................................................................................................. 20
1
Stampa su entrambe le facciate del foglio ........................................................................................................................ 21
Stampa di un documento ridotto o ingrandito ................................................................................................................... 21
Adattamento del documento al formato carta selezionato ............................................................................................... 21
Uso di filigrane .................................................................................................................................................................. 22
Uso di una filigrana esistente ..................................................................................................................................... 22
Creazione di una filigrana .......................................................................................................................................... 22
Modifica di una filigrana ............................................................................................................................................. 22
Eliminazione di una filigrana ...................................................................................................................................... 22
Uso di overlay ................................................................................................................................................................... 23
Definizione di overlay ................................................................................................................................................. 23
Creazione di un nuovo overlay di pagina ................................................................................................................... 23
Uso degli overlay di pagina ........................................................................................................................................ 23
Eliminazione di un overlay di pagina .......................................................................................................................... 23
CAPITOLO 5: USO DEL DRIVER POSTSCRIPT PER WINDOWS
Impostazioni della stampante ........................................................................................................................................... 24
Avanzate .................................................................................................................................................................... 24
Uso della Guida .......................................................................................................................................................... 24
CAPITOLO 6: USO DELLE APPLICAZIONI DI UTILITÀ
Uso dell'Utilità impostazioni stampante ............................................................................................................................ 25
Uso del file di Guida in linea ....................................................................................................................................... 25
Apertura della Guida alla soluzione dei problemi ............................................................................................................. 25
Modifica delle impostazioni del programma Monitor di stato ............................................................................................ 25
CAPITOLO 7: CONDIVISIONE DELLA STAMPANTE LOCALE
Impostazione del computer host ....................................................................................................................................... 26
Impostazione di un computer client .................................................................................................................................. 26
CAPITOLO 8: USO DELLA STAMPANTE IN LINUX
Informazioni preliminari .................................................................................................................................................... 27
Installazione di Unified Linux Driver ................................................................................................................................. 27
Installazione di Unified Linux Driver ........................................................................................................................... 27
Disinstallazione di Unified Linux Driver ...................................................................................................................... 28
Uso di Unified Driver Configurator .................................................................................................................................... 29
Apertura di Unified Driver Configurator ...................................................................................................................... 29
2
Printers Configuration ................................................................................................................................................ 29
Ports Configuration .................................................................................................................................................... 30
Configurazione delle proprietà della stampante ............................................................................................................... 30
Stampa di un documento .................................................................................................................................................. 31
Stampa da applicazioni .............................................................................................................................................. 31
Stampa di file ............................................................................................................................................................. 31
CAPITOLO 9: USO DELLA STAMPANTE CON UN MACINTOSH
Installazione del software per Macintosh .......................................................................................................................... 32
Driver della stampante ............................................................................................................................................... 32
Impostazione della stampante .......................................................................................................................................... 33
Per un Macintosh con collegamento di rete ............................................................................................................... 33
Per un Macintosh con collegamento USB .................................................................................................................. 33
Accessori install. ............................................................................................................................................................... 34
Stampa ............................................................................................................................................................................. 34
Stampa di un documento ........................................................................................................................................... 34
Modifica delle impostazioni della stampante .............................................................................................................. 35
Stampa di più pagine su un foglio .............................................................................................................................. 36
Stampa fronte-retro (solo Phaser 3600/ND) .............................................................................................................. 37
3
Installazione tipica
1 Installazione del
della stampante
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Installazione del software della stampante
Reinstallazione del software della stampante
Rimozione del software della stampante

Installazione del software della stampante

È possibile installare il software per la stampante per la stampa locale o per quella in rete. L'installazione del software nel computer deve essere eseguita seguendo la procedura appropriata per la stampante in uso.
Un driver della stampante è il software che consente al computer di comunicare con la stampante. La procedura di installazione dei driver può variare in funzione del sistema operativo in uso.
Prima di iniziare l’installazione è necessario chiudere tutte le applicazioni.
in Windows
software
Questa opzione è consigliata per la maggior parte degli utenti. Verranno installati tutti i componenti necessari per le operazioni di stampa.
1
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer e accesa.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe
essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non viene visualizzata, fare clic su
e quindi su la lettera corrispondente all'unità CD-ROM, quindi scegliere OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su
Accessori
Se in Windows Vista viene visualizzata la finestra clic nel campo e quindi su
Esegui
. Digitare
Esegui
, e digitare
Esegui Setup.exe
Continue
nella finestra
X:\Setup.exe
in
, sostituendo la “X” con
Start
Tutti i programmi
X:\
Setup.exe
Installa o esegui programma
Controllo account utente
.
AutoPlay
Start
, fare
.
Installazione del software per la stampa locale
Per stampante locale si intende una stampante direttamente collegata al computer per mezzo del cavo in dotazione con la macchina, USB o parallelo. Se la stampante è collegata alla rete, saltare questo punto e passare a “Installazione del software per la stampa in rete” a pagina 7.
L'installazione può essere eseguita in modalità tipica o personalizzata.
N
OTA
: se durante la procedura di installazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su nell’angolo in alto a destra per chiudere la finestra o scegliere
Annulla
.
3
Scegliere
4
Selezionare Scegliere
Installa software
Installazione tipica per una stampante locale
Avanti
.
.
.
4

Installazione del software della stampante in Windows

NOTA
: se la stampante non è già collegata al computer, viene visualizzata
la seguente finestra.
• Dopo aver collegato la stampante, fare clic su
• Se non si desidera collegare la stampante immediatamente, fare clic su
Avanti
, quindi su No nella finestra successiva. A quel punto, l'installazione
si avvierà e la pagina di prova non verrà stampata alla fine dell'installazione.
La finestra di installazione visualizzata in questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante e dell'interfaccia utilizzate.
Avanti
.
Installazione personalizzata
Consente di installare i singoli componenti.
1
Assicurarsi che la stampante sia collegata al computer e accesa.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe
essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non viene visualizzata, fare clic su
e quindi su la lettera corrispondente all'unità CD-ROM, quindi scegliere OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su
Accessori
Se in Windows Vista viene visualizzata la finestra clic nel campo e quindi su
Esegui
. Digitare
Esegui
, e digitare
Esegui Setup.exe
Continue
nella finestra
X:\Setup.exe
in
, sostituendo la “X” con
Start
Tutti i programmi
X:\
Setup.exe
Installa o esegui programma
Controllo account utente
.
AutoPlay
Start
, fare
.
5
Al termine dell'installazione, viene visualizzata una finestra di richiesta di stampa di una pagina di prova. Se si desidera stampare una pagina di prova, selezionare la casella di controllo e fare clic su
In caso contrario, fare semplicemente clic su al punto 7.
6
Se la pagina di prova viene stampata correttamente, fare clic su Sì.
No
In caso contrario, fare clic su
7
Scegliere
NOTA
: al termine dell'installazione, se il driver della stampante non funziona correttamente, reinstallarlo. Vedere “Reinstallazione del software della stampante” a pagina 10.
Fine
.
per ristamparla.
Avanti
Avanti
e passare
.
3
Scegliere
4
Selezionare
Installa software
Installazione personalizzata
.
. Scegliere
Avanti
.
5
Installazione del software della stampante in Windows
5
Selezionare la stampante e scegliere
NOTA
: se la stampante non è già collegata al computer, viene visualizzata la seguente finestra.
Avanti
.
6
Selezionare i componenti da installare e fare clic su
NOTA
: È possibile cambiare la cartella di installazione desiderata
facendo clic su [
7
Al termine dell'installazione, viene visualizzata una finestra di richiesta di stampa di una pagina di prova. Se si desidera stampare una pagina di prova, selezionare la casella di controllo e fare clic su
In caso contrario, fare semplicemente clic su al punto 9.
Sfoglia
].
Avanti
Avanti
e passare
.
Avanti
.
• Dopo aver collegato la stampante, fare clic su
• Se non si desidera collegare la stampante immediatamente, fare
clic su
Avanti
, quindi su No nella finestra successiva. A quel punto, l'installazione si avvierà e la pagina di prova non verrà stampata alla fine dell'installazione.
La finestra di installazione visualizzata in questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante e dell'interfaccia utilizzate.
Avanti
.
8
Se la pagina di prova viene stampata correttamente, fare clic su Sì.
In caso contrario, fare clic su
9
Scegliere
Fine
.
No
per ristamparla.
6
Installazione del software della stampante in Windows
Installazione del software per la stampa in rete
Quando si collega la stampante alla rete è necessario configurare prima le impostazioni TCP/IP per la stampante. Dopo aver assegnato e verificato le impostazioni TCP/IP si è pronti a installare il software su ciascun computer di rete.
L'installazione può essere eseguita in modalità tipica o personalizzata.
Installazione tipica
Questa opzione è consigliata per la maggior parte degli utenti. Verranno installati tutti i componenti necessari per le operazioni di stampa.
1
Assicurarsi che la stampante sia collegata alla rete e accesa. Per i dettagli sulla connessione alla rete, consultare la Guida dell'utente allegata alla stampante.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe
essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non viene visualizzata, fare clic su
e quindi su la lettera corrispondente all'unità CD-ROM, quindi scegliere OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su
Accessori
Se in Windows Vista viene visualizzata la finestra clic nel campo e quindi su
Esegui
. Digitare
Esegui
, e digitare
Esegui Setup.exe
Continue
nella finestra
X:\Setup.exe
in
, sostituendo la “X” con
Start
Tutti i programmi
X:\
Setup.exe
Installa o esegui programma
Controllo account utente
.
AutoPlay
Start
, fare
.
4
Selezionare Scegliere
5
Viene visualizzato l'elenco di stampanti disponibili in rete. Selezionare nell'elenco la stampante da installare e fare clic su
Installazione tipica per una stampante di rete
Avanti
.
Avanti
.
.
3
Scegliere
Installa software
• Se nell'elenco non si vede la stampante di cui sopra, fare clic su
Aggiorna TCP/IP
stampante alla rete, immettere il nome della porta e l'indirizzo IP per la stampante. Per verificare l'indirizzo IP o l'indirizzo MAC, stampare una pagina di configurazione di rete.
• Per individuare una stampante condivisa in rete (percorso UNC), selezionare
.
il nome di condivisione selezionando il pulsante
NOTA
: Se non è possibile individuare il dispositivo nella rete, disattivare il firewall e fare clic su Per il sistema operativo Windows, fare clic su
controllo
opzione. Per altri sistemi operativi, fare riferimento alla relativa guida in linea.
per aggiornarlo, oppure fare clic su
per aggiungere una stampante alla rete. Per aggiungere la
Stampante condivisa (UNC)
Aggiorna
e avviare il firewall di Windows, quindi disattivare questa
.
Aggiungi porta
e immettere manualmente
Sfoglia
.
Start
Pannello di
7
Installazione del software della stampante in Windows
6
Al termine dell'installazione, viene visualizzata una finestra di richiesta di stampa di una pagina di prova. Se si desidera stampare una pagina di prova, selezionare la casella di controllo e fare clic su
In caso contrario, fare semplicemente clic su al punto 8.
7
Se la pagina di prova viene stampata correttamente, fare clic su Sì.
No
In caso contrario, fare clic su
8
Scegliere
NOTA
: al termine dell'installazione, se il driver della stampante non funziona correttamente, reinstallarlo. Vedere “Reinstallazione del software della stampante” a pagina 10.
Fine
.
per ristamparla.
Avanti
Avanti
e passare
Installazione personalizzata
È possibile scegliere i singoli componenti da installare e impostare un indirizzo IP specifico.
1
Assicurarsi che la stampante sia collegata alla rete e accesa. Per i dettagli sulla connessione alla rete, consultare la Guida dell'utente allegata alla stampante.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe
essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non viene visualizzata, fare clic su
e quindi su la lettera corrispondente all'unità CD-ROM, quindi scegliere OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su
Accessori
Se in Windows Vista viene visualizzata la finestra clic nel campo e quindi su
Esegui
. Digitare
Esegui
, e digitare
Esegui Setup.exe
Continue
nella finestra
X:\Setup.exe
in
, sostituendo la “X” con
Start
Tutti i programmi
X:\
Setup.exe
Installa o esegui programma
Controllo account utente
.
AutoPlay
, fare
.
Start
.
4
Selezionare
5
Viene visualizzato l'elenco di stampanti disponibili in rete. Selezionare nell'elenco la stampante da installare e fare clic su
• se nell'elenco non si vede la stampante di cui sopra, fare clic su
Aggiorna porta TCP/IP
la stampante alla rete, immettere il nome della porta e l'indirizzo IP per la stampante. Per verificare l'indirizzo IP o l'indirizzo MAC, stampare una pagina di configurazione di rete.
• Per individuare una stampante condivisa in rete (percorso UNC), selezionare il nome di condivisione selezionando il pulsante
Installazione personalizzata
per aggiornare l’elenco, oppure fare clic su
per aggiungere una stampante alla rete. Per aggiungere
Stampante condivisa (UNC)
. Scegliere
e immettere manualmente
Avanti
Avanti
Aggiungi
Sfoglia
.
.
.
3
Scegliere
Installa software
NOTA
: Se non è possibile individuare il dispositivo nella rete, disattivare il firewall e fare clic su Per il sistema operativo Windows, fare clic su
controllo
opzione. Per altri sistemi operativi, fare riferimento alla relativa guida in linea.
.
e avviare il firewall di Windows, quindi disattivare questa
Aggiorna
.
Start
Pannello di
8
Installazione del software della stampante in Windows
SUGGERIMENTO
stampante di rete, selezionare il pulsante visualizzata la finestra per l'impostazione dell'indirizzo IP. Effettuare le seguenti operazioni:
: per impostare un indirizzo IP specifico su una data
Imposta indirizzo IP
. Verrà
7
È anche possibile modificare il nome della stampante, impostare la condivisione della stampante in rete, impostare la stampante come predefinita e cambiare il nome della porta di ogni stampante. Scegliere
Avanti
.
a. Selezionare dall'elenco la stampante per la quale impostare l'indirizzo
IP specifico.
b. Configurare manualmente l'indirizzo IP, la maschera di sottorete e il
gateway per la stampante, quindi scegliere l'indirizzo IP per la stampante di rete.
c. Scegliere
6
Selezionare i componenti da installare e fare clic su
Avanti
.
Configura
per impostare
Avanti
.
Per installare questo software in un server, selezionare la casella di controllo
8
Al termine dell'installazione, viene visualizzata una finestra di richiesta di stampa di una pagina di prova. Se si desidera stampare una pagina di prova, selezionare la casella di controllo e fare clic su
In caso contrario, fare semplicemente clic su al punto 10.
9
Se la pagina di prova viene stampata correttamente, fare clic su Sì.
In caso contrario, fare clic su
10
Scegliere
In caso contrario, fare semplicemente clic su dell'installazione, se il driver della stampante non funziona correttamente, reinstallarlo. Vedere “Reinstallazione del software della stampante” a pagina 10.
Impostazione di questa stampante su un server
Avanti
Avanti
e passare
No
per ristamparla.
Fine
.
Fine
.
NOTA
: al termine
.
.
9
Installazione del software della stampante in Windows

Reinstallazione del software della stampante

In caso di errore durante l'installazione è possibile reinstallare il software.
1
Avviare Windows.
2
Dal menu
il nome del driver della stampante → Manutenzione
3
Selezionare
4
Viene visualizzato l'elenco di stampanti disponibili in rete. Selezionare nell'elenco la stampante da installare e fare clic su
Start
selezionare
Ripara
Programmi
e fare clic su
Avanti
o
Tutti i programmi
.
Avanti
.
.
NOTA
: se la stampante non è già collegata al computer, viene visualizzata la seguente finestra.
• Se nell'elenco non si vede la stampante di cui sopra, fare clic su
Aggiorna TCP/IP
stampante alla rete, immettere il nome della porta e l'indirizzo IP per la stampante.
• Per individuare una stampante condivisa in rete (percorso UNC), selezionare il nome di condivisione selezionando il pulsante
Verrà visualizzato un elenco di componenti da cui si potrà scegliere i singoli elementi da reinstallare.
per aggiornarlo, oppure fare clic su
per aggiungere una stampante alla rete. Per aggiungere la
Stampante condivisa (UNC)
Aggiungi porta
e immettere manualmente
Sfoglia
.
• Dopo aver collegato la stampante, fare clic su
• Se non si desidera collegare la stampante immediatamente,
5
6
Avanti
clic su l'installazione si avvierà e la pagina di prova non verrà stampata alla fine dell'installazione.
La finestra di reinstallazione visualizzata in questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante e dell'interfaccia utilizzate.
Selezionare i componenti da reinstallare e fare clic su
Se il software è stato installato per la stampa locale e
il nome del driver della stampante
cui si richiede di stampare una pagina di prova. Effettuare le seguenti operazioni:
a. Per stampare una pagina di prova, selezionare la casella di controllo
e fare clic su b. Se la pagina di prova viene stampata correttamente, fare clic su Sì. In caso contrario, fare clic su No per ristamparla.
Al termine della procedura di reinstallazione, fare clic su
, quindi su No nella finestra successiva.
, viene visualizzata la finestra in
Avanti
.
Avanti
.
A quel punto,
si è selezionato
fare
Avanti
Fine
.
.

Rimozione del software della stampante

1
Avviare Windows.
2
Dal menu
il nome del driver della stampante → Manutenzione
3
Selezionare Verrà visualizzato un elenco di componenti da cui si potrà scegliere
i singoli elementi da rimuovere.
4
Selezionare i componenti da rimuovere e fare quindi clic su
5
Quando viene richiesta conferma della selezione, fare clic su Sì. Il driver selezionato e tutti i suoi componenti vengono rimossi dal
computer.
6
Dopo che il software è stato rimosso, fare clic su
10
Installazione del software della stampante in Windows
Start
selezionare
Rimuovi
Programmi
e fare clic su
o
Tutti i programmi
Avanti
.
Fine
.
Avanti
.
.
2

Uso di SetIP (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND)

• Installazione SetIP
•Uso di SetIP

Installazione SetIP

1
Assicurarsi che la stampante sia collegata alla rete e accesa. Per i dettagli sulla connessione alla rete,
consultare la Guida dell'utente allegata alla stampante.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e
dovrebbe essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non viene visualizzata, fare clic
su
Start
e quindi su sostituendo la “X” con la lettera corrispondente all'unità CD-ROM, quindi scegliere OK.
Esegui
. Digitare
X:\Setup.exe
,
5
6
Scegliere
Scegliere
Avanti
Fine
.
.

Uso di SetIP

1
Dal menu
Programmi o Tutti i programmi Æ il nome del driver della stampante
Il programma rileva e visualizza automaticamente i server di stampa nuovi e configurati nella rete.
Start
di Windows, selezionare
Æ
SetIP Æ SetIP
.
3
Scegliere
4
Scegliere
Installa utilità SetIP(opzionale)
Avanti
.
Uso di SetIP (solo Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND)
.
2
Selezionare il nome della stampante e fare clic su
. Se non si riesce a trovare il nome della
stampante, fare clic su per aggiornare l'elenco.
N
OTA
:
• per confermare l'indirizzo MAC, esaminare la pagina di prova della scheda della stampante di rete. La pagina di prova della scheda della stampante di rete verrà stampata dopo la pagina di configurazione.
• Se l'elenco aggiornato non indica la propria stampante, fare clic su e immettere l'indirizzo IP della scheda della
stampante, la maschera di sottorete, il gateway predefinito e
11
fare quindi clic su
3
Fare clic su OK per confermare le impostazioni.
4
Fare clic su
Applica
Esci
.
per chiudere il programma SetIP.
3 Funzioni di stampa di base
In questo capitolo vengono spiegate le opzioni di stampa e vengono illustrate le più comuni attività di stampa in Windows.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Stampa di un documento
Stampa su un file (PRN)
Impostazioni della stampante
- Scheda Layout
- Scheda Carta
- Scheda Grafica
- Scheda Extra
- Scheda Risoluzione dei problemi
- Scheda Stampante
- Uso di Impostazioni preferite
- Uso della Guida

Stampa di un documento

N
OTA
:
• La finestra del driver della stampante documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata. Tuttavia la composizione della finestra delle proprietà della stampante è simile.
Controllare quali sistemi operativi sono compatibili con la stampante utilizzata. Fare riferimento alla sezione sulla compatibilità del sistema operativo in Specifiche della stampante nella Guida dell'utente della stampante.
• Per conoscere il nome esatto della stampante, controllare sul CD-ROM a corredo.
Proprietà
visualizzata in questo
1
Aprire il documento da stampare.
2
Selezionare di stampa. Potrebbe essere leggermente diversa, a seconda
dell'applicazione in uso. Le impostazioni di stampa di base vengono selezionate nella
finestra Stampa. Tali impostazioni includono il numero di copie e l'intervallo di stampa.
3
Selezionare il
4
Per sfruttare le funzioni offerte dal driver della stampante, fare clic su
Proprietà
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 13
Se la finestra di stampa riporta invece fare clic sull'opzione che viene visualizzata. Fare quindi clic su
Proprietà
5
Scegliere OK per chiudere la finestra delle proprietà.
6
Per avviare il lavoro di stampa, scegliere OK o finestra di stampa.
Stampa
dal menu
Assicurarsi di selezionare qui la stampante.
driver della stampante
o su
Preferenze
.
nella finestra successiva.
File
nella finestra di
“Impostazioni della stampante”
Imposta, Stampante o
. Viene visualizzata
dall'elenco a discesa
stampa dell'applicazione.
Stampa
la finestra
Nome
Opzioni
nella
.
,
Di seguito viene descritta la procedura generale per stampare dalle varie applicazioni Windows. Le precise operazioni necessarie per la stampa dei documenti possono variare a seconda del programma applicativo in uso. Per l'esatta procedura di stampa, consultare la Guida dell'utente dell'applicazione utilizzata.

Funzioni di stampa di base

12

Stampa su un file (PRN)

Impostazioni della stampante

Può essere necessario salvare i dati della stampa come file. Per creare un file:
1
Selezionare la casella
2
Selezionare la cartella e assegnare un nome al file, quindi fare clic su
OK
.
Stampa su file
nella finestra
Stampa
È possibile utilizzare la finestra delle proprietà della stampante, che consente di accedere a tutte le opzioni disponibili. Quando vengono
.
visualizzate le proprietà della stampante, è possibile controllare e modificare qualsiasi impostazione necessaria per il lavoro di stampa.
La finestra delle proprietà della stampante potrebbe variare a seconda del sistema operativo. In questo documento viene illustrata la finestra Proprietà in Windows XP.
La finestra del driver della stampante Proprietà visualizzata in questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata.
Se si accede alle proprietà della stampante mediante la cartella Stampanti, è possibile visualizzare altre schede basate su Windows (fare riferimento alla Guida dell'utente di Windows) e la scheda Stampante (vedere “Scheda Stampante” a pagina 17).
N
OTA
:
• Le impostazioni selezionate nella maggior parte delle applicazioni Windows hanno la priorità su quelle specificate nel driver della stampante. Modificare innanzitutto tutte le impostazioni di stampa disponibili nell'applicazione software e quelle restanti nel driver della stampante.
• Le impostazioni modificate restano attive solo finché si utilizza il programma corrente. apportarle nella cartella Stampanti.
• La seguente procedura è valida per Windows XP. Per gli altri sistemi operativi Windows, fare riferimento al relativo manuale di Windows o alla guida in linea.
1. Selezionare il pulsante
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del driver
5. Modificare le impostazioni in ciascuna scheda e fare clic su OK.
Per rendere permanenti le modifiche
Start
di Windows.
Stampanti e fax l'icona del driver della stampante
della stampante e selezionare
.
Preferenze stampa
, è necessario
.
.
13
Funzioni di stampa di base
Scheda Layout
La scheda l'aspetto del documento nella pagina stampata. Le includono informazioni vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
Layout
fornisce le opzioni che consentono di impostare
Più pagine per facciata
su come accedere alle proprietà della stampante,
e
Stampa poster
Opzioni di layout
. Per ulteriori
Scheda Carta
Utilizzare le seguenti opzioni per definire le impostazioni di base relative alla gestione della carta quando si accede alle proprietà della stampante. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
Fare clic sulla scheda
Carta
per accedere alle varie proprietà della carta.
Orientamento carta
Orientamento carta
stampati i dati sulla pagina.
Verticale
Orizzontale
Ruota
stampa sulla larghezza della pagina, in stile lettera.
consente di ruotare la pagina per il numero di gradi selezionato.
Verticale
consente di selezionare la direzione in cui verranno
stampa sulla lunghezza della pagina, in stile foglio elettronico.
Orizzontale
Opzioni di layout
Opzioni di layout
È possibile scegliere
Per ulteriori informazioni, vedere (stampa N su 1)” a pagina 19. Per ulteriori informazioni, vedere
Per ulteriori informazioni, vedere
consente di selezionare le opzioni di stampa avanzate.
Più pagine per facciata
“Stampa di più pagine su un foglio
“Stampa di poster” a pagina 20. “Stampa di libretti” a pagina 20.
e
Stampa poster
Stampa fronte-retro
Stampa fronte-retro
Se questa opzione non appare, significa che essa
foglio.
non è disponibile nella stampante.
Per ulteriori informazioni, vedere del foglio” a pagina 21.
consente di stampare su entrambe le facciate del
“Stampa su entrambe le facciate
Copie
Copie
consente di scegliere il numero di copie da stampare. È possibile
selezionare da 1 a 999 copie.
Formato
Formato
Se il formato desiderato non figura nella casella
Personalizzato carta personalizzata
L'impostazione appare nell'elenco per consentirne la selezione.
consente di impostare il formato della carta caricata nel vassoio.
Formato
. Quando viene visualizzata la finestra
, impostare il formato della carta e scegliere OK.
, fare clic su
Impostazione
Alimentazione
Assicurarsi che come corrispondente. Utilizzare come buste o lucidi. È necessario caricare manualmente un foglio alla volta
.
nel vassoio manuale o nel vassoio multifunzione. Se l'origine della carta è impostata su stampante preleva automaticamente il materiale di stampa nel seguente ordine: vassoio manuale o vassoio multifunzione, vassoio 1, vassoio 2 opzionale.
Alimentazione manuale
Alimentazione
sia impostato il vassoio della carta
per stampare su materiali speciali,
Selezione automatica
, la
Tipo
Impostare si desidera stampare. In questo modo si otterrà una stampa di qualità ottimale. In caso contrario, è possibile che la qualità di stampa non sia quella desiderata.
Spessa: Sottile
Tipo
per far corrispondere la carta caricata nel vassoio dal quale
Carta spessa da 90~105
: Carta sottile da 60~70
g/m2.
g/m2.
14
Funzioni di stampa di base
Cotonata
Gilbert 100%.
Carta normale
monocromatica e si stampa su carta contenente cotone da 60 g/m
Riciclata Carta colorata
Archivio:
conservate per lungo tempo, ad esempio per l’archivio.
: da 75 a 90 g/m2 di carta contenente cotone, quale Gilbert 25% e
: Carta normale. Selezionare questo tipo se la stampante è
: carta riciclata da 75 a 90 g/m2.
: carta con sfondo a colori da 75 a 90 g/m2.
Selezionare questa opzione quando le stampe devono essere
2
.
Prima pagina
Questa proprietà consente di stampare la prima pagina con un tipo di carta diverso dal resto del documento. È possibile selezionare l'origine della carta per la prima pagina. Ad esempio, caricare cartoncini spessi per la prima pagina nel vassoio multifunzione e carta normale nel vassoio 1. Dopodiché, selezionare
Vassoio 1
nell'opzione
significa che essa non è disponibile nella stampante.
nell'opzione
Prima pagina. Se questa opzione non appare,
Alimentazione
e
Vassoio multifunzione
Stampa in scala
Stampa in scala
o manualmente scegliere fra
Per ulteriori informazioni, vedere ridotto o ingrandito” a pagina 21. Per ulteriori informazioni, vedere
• al formato carta selezionato” a pagina 21.
consente di proporzionare automaticamente
il lavoro di stampa in una pagina. È possibile
Nessuno, Riduci/Ingrandisci
“Stampa di un documento
e
Adatta alla pagina
“Adattamento del documento
.
Scheda Grafica
Utilizzare le seguenti opzioni grafiche per regolare la qualità di stampa per esigenze di stampa specifiche. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
Fare clic sulla scheda di seguito.
Risoluzione
Le opzioni di risoluzione selezionabili possono variare a seconda del modello di stampante.
nitida risulterà la stampa di caratteri e grafica. L'impostazione più alta può aumentare il tempo necessario per la stampa di un documento.
Grafica
per visualizzare le proprietà illustrate
Tanto più alta è l'impostazione, tanto più
15
Funzioni di stampa di base
Modalità risparmio toner
Selezionando questa opzione, aumenta la durata della cartuccia del toner e diminuiscono i costi per pagina, senza una significativa riduzione della qualità di stampa.
funzione.
Impostazione stampante
viene applicata in base all'impostazione specificata sul pannello di controllo della stampante. Alcune stampanti non supportano questa funzione.
Attivato
• di utilizzare meno toner nelle pagine.
Disattivato
risparmiare toner per stampare un documento.
: selezionare questa opzione per consentire alla stampante
: selezionare questa opzione se non è necessario
Alcune stampanti non supportano questa
: se si seleziona questa opzione, la funzione
Opzioni avanzate
Per configurare le impostazioni avanzate, fare clic sul pulsante
avanzate
.
Opzioni TrueType:
alla stampante come rappresentare il testo nel documento. Selezionare l'impostazione appropriata in base allo stato del documento.
Scarica come outline
­scaricherà qualsiasi font TrueType utilizzato nel documento e non ancora memorizzato (residente) nella stampante. Se, dopo aver stampato un documento, si scopre che i font non sono stati stampati correttamente, scegliere Scarica come immagine bit e ristampare. L'impostazione Scarica come immagine bit è spesso utile durante la stampa con
Questa funzione è disponibile solo quando si utilizza
Adobe.
il driver della stampante PCL.
- Scarica come bitmap
driver scaricherà i dati dei font come immagini con font complicati, come quelli coreani stampati più rapidamente con questa impostazione.
Stampa come grafica
-
il driver scaricherà tutti i font come grafica. documenti con un elevato contenuto font TrueType, con questa prestazioni (velocità di stampa).
Stampa tutto il testo in nero: in nero
pieno, a prescindere dal colore che appare sullo schermo.
Scurisci tutto il testo:
è selezionata, tutto il testo presente nel documento può venire stampato più scuro di un documento normale.
supportano questa funzione.
è selezionata, tutto il testo del documento viene stampato in nero
questa opzione fa in modo che il driver indichi
: quando questa opzione è selezionata, il driver
: quando questa opzione è selezionata
bitmap. I documenti
o cinesi,
: quando questa opzione
di grafica e relativamente pochi
impostazione è possibile migliorare le
quando l'opzione
quando l'opzione
Alcune stampanti non
oppure altri font verranno
è selezionata,
Quando
Stampa tutto il testo
Scurisci tutto il testo
Opzioni
si stampano
, il
Scheda Extra
È possibile usare le opzioni per l'output del documento. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
Fare clic sulla scheda
Filigrana
È possibile creare un'immagine di testo di sfondo da stampare su ciascuna pagina del documento. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso di filigrane” a pagina 22.
Extra
per accedere alle seguenti funzioni:
Overlay
Gli overlay vengono spesso utilizzati per sostituire moduli prestampati e fogli intestati. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso di overlay” a pagina 23.
Opzioni di output
Ord. stampa
da stampare. Selezionare l'ordine di stampa dall'elenco a discesa.
-
Normale Inverti tutte le pagine (3,2,1)
­dall'ultima alla prima.
-
Stampa pagine dispari
del documento con numerazione dispari.
Stampa pagine pari
­del documento con numerazione pari.
Usa font stampante
• è selezionata, la stampante utilizza i font presenti in memoria (font residenti), per stampare il documento, invece di scaricare i font utilizzati nel documento. Poiché lo scaricamento dei font richiede tempo, selezionando questa opzione è possibile accelerare il tempo di stampa. Quando si utilizzano i font della stampante, la stampante tenterà di far corrispondere i font utilizzati nel documento con quelli presenti in memoria. Se, tuttavia, i font utilizzati nel documento sono molto diversi da quelli residenti nella stampante, la stampa risulterà molto diversa da quanto visualizzato a schermo.
solo quando si utilizza il driver della stampante PCL.
: consente di impostare la sequenza delle pagine
: la stampante stampa tutte le pagine dalla prima all'ultima.
: la stampante stampa tutte le pagine
: la stampante stampa solo le pagine
: la stampante stampa solo le pagine
: quando l'opzione Usa font stampante
Questa funzione è disponibile
16
Funzioni di stampa di base
Impostazione lavoro
La finestra di dialogo come stampare o salvare il file di stampa.
memoria aggiuntiva per supportare questa funzione.
Uso del file di Guida in linea
• Per ulteriori informazioni su nell'angolo superiore destro della finestra. Si apre la finestra della Guida di informazioni della guida in linea relativa a
Impostazione lavoro
Impostazione lavoro
Alcune stampanti richiedono
Impostazione lavoro
, in cui è possibile visualizzare le
consente di selezionare
, fare clic su
Impostazione lavoro
Scheda Risoluzione dei problemi
Fare clic sulla scheda proprietà illustrate di seguito.
.
Risoluzione dei problemi
per visualizzare le
-
Stampa sicura
documento in memoria con una password specifica, in modo da impedire che altri utenti possano accedervi. Per stampare il documento è necessario immettere la password. Le proprietà del lavoro disponibili sono descritte di seguito.
ID utente
­stampa il file in un secondo momento o per trovare il file salvato utilizzando il pannello di controllo della stampante.
Nome lavoro
­utilizzarlo quando si stampa il file in un secondo momento o per trovare il file salvato utilizzando il pannello di controllo della stampante.
Password
­Se viene impostata la password per un file specifico, sarà necessario immetterla per stampare o eliminare il lavoro.
: selezionare questa impostazione per inviare il
: immettere l’ID dell’utente. È possibile utilizzarlo quando si
: immettere il nome del lavoro di stampa. È possibile
: immettere la password da utilizzare per la stampa sicura.
Pagine di informazione della stampante
Per stampare le pagine di informazioni o eseguire le operazioni di diagnostica, selezionare un elemento dall’elenco seguente e fare clic su
Stampa
.
Collegamenti Web
Se si dispone di una connessione Internet ed è installato un browser Web, fare clic sui collegamenti Web per connettersi direttamente a una pagina Web dal driver.
Informazioni su
Usare la scheda copyright e il numero di versione del driver.
Informazioni su
per visualizzare le informazioni sul
Scheda Stampante
Se si accede alle proprietà della stampante tramite la cartella è possibile visualizzare la scheda la configurazione della stampante.
La seguente procedura è valida per Windows XP. Per gli altri sistemi operativi Windows, fare riferimento al relativo manuale di Windows o alla guida in linea.
1
Fare clic sul menu
2
Selezionare
3
Selezionare
4
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del driver della stampante e selezionare
5
Selezionare la scheda
Start
Stampanti e fax
l'icona del driver della stampante
Stampante
di Windows.
.
Proprietà
Stampante
. È possibile impostare
.
e impostare le opzioni.
Stampanti
.
,
17
Funzioni di stampa di base
Uso di Impostazioni preferite
L'opzione di salvare le impostazioni correnti delle proprietà per uso futuro.
Per salvare una voce nei
1
2
3
Per usare un'impostazione salvata, selezionare la voce nell'elenco a discesa in base all'impostazione selezionata in Preferiti.
Per eliminare un'opzione di impostazione preferita, selezionarla nell'elenco e fare clic su
È inoltre possibile ripristinare le impostazioni predefinite del driver della stampante selezionando
Preferiti
Modificare le impostazioni in ciascuna scheda a seconda delle necessità.
Specificare un nome per la voce nella casella di immissione
Preferiti
Scegliere Quando si salva
del driver vengono salvate.
, che è visibile in ogni scheda delle proprietà, consente
.
Salva
Preferiti
Preferiti
.
Preferiti
. La stampante è ora impostata per stampare
Elimina
:
, tutte le impostazioni correnti
.
Predefiniti stampante
dall'elenco.
Uso della Guida
La stampante dispone di una schermata di Guida attivabile mediante
Guida
il pulsante contengono informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante fornite dal driver della stampante.
È anche possibile fare clic su nell'angolo superiore destro della finestra e fare quindi clic su una qualsiasi impostazione.
della finestra delle proprietà. Le schermate della Guida
18
Funzioni di stampa di base
4

Funzioni di stampa avanzate

Stampa di più pagine su un foglio
I
n questo capitolo vengono spiegate le opzioni di stampa e vengono
illustrate le operazioni di stampa avanzate.
NOTA:
• La finestra del driver della stampante Proprietà visualizzata in
questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata. Tuttavia la composizione della finestra delle proprietà della stampante è simile.
• Per conoscere il nome esatto della stampante, controllare sul CD-ROM a corredo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:

Stampa di più pagine su un foglio (stampa N su 1)

Stampa di poster
Stampa di libretti
Stampa su entrambe le facciate del foglio
Stampa di un documento ridotto o ingrandito
Adattamento del documento al formato carta selezionato
Uso di filigrane
Uso di overlay
1 2
3 4
(stampa N su 1)
È
possibile selezionare il numero delle pagine da stampare su un singolo foglio. Per stampare più di una pagina per foglio, il formato delle pagine verrà ridotto e le pagine verranno disposte nell'ordine specificato. Su un foglio è possibile stampare fino a un massimo di 16 pagine.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Nella scheda Layout, scegliere Più pagine per facciata dall'elenco a discesa Tipo layout.
3
Selezionare il numero di pagine da stampare per foglio. (1, 2, 4, 6, 9 o 16) nell’elenco a discesa Pagine per facciata
4
Se necessario, selezionare l'ordine delle pagine nell'elenco a discesa Ordine pagine.
Per stampare un bordo attorno ad ogni pagina nel foglio, selezionare Stampa bordo pagina.
5
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare l’origine, il formato e il tipo di carta.
6
Scegliere OK e stampare il documento.
.
19
Funzioni di stampa avanzate

Stampa di poster

Q
uesta funzione consente di stampare un documento di una singola pagina su 4, 9 o 16 fogli che, una volta incollati assieme, formeranno un poster.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante.
a pagina 12.
2
Nella scheda discesa
3
Configurare l'opzione per i poster. È possibile selezionare il layout fra
Poster<4x4> Poster<2x2>
coprire 4 pagine effettive. Se l'opzione è impostata su Personalizzata, è possibile ingrandire l'originale da 150% a 400%.
A seconda del livello di ingrandimento, il layout di pagina viene regolato automaticamente su
Poster<4x4>
Specificare un bordo di sovrapposizione in millimetri o pollici per semplificare l'incollaggio dei fogli.
Layout
, selezionare
Tipo layout.
oppure , la stampa verrà automaticamente distribuita per
.
Vedere “Stampa di un documento”
Stampa poster dall'elenco a
Poster<2x2>, Poster<3x3>
Personalizzato
Poster<2x2>, Poster<3x3>
. Se si seleziona
0
,15 pollici
,
,

Stampa di libretti

8
Questa funzione consente di stampare il documento su entrambe le facciate del foglio e dispone le pagine in modo tale da consentire il piegamento a metà del foglio dopo la stampa, per creare un libretto.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
2
Nella scheda Layout, scegliere Stampa di libretti dall'elenco a discesa Tipo layout.
N
OTA
di carta. Per scoprire il formato carta disponibile per questa funzione, selezionare il formato carta nell'opzione quindi controllare se l'opzione
Tipo layout
3
Fare clic sulla scheda e il tipo di carta.
4
Scegliere OK e stampare il documento.
5
Dopo aver stampato, piegare e graffare le pagine.
9
: L'opzione
della scheda
Stampa di libretti
8
Layout
Carta
9
non è disponibile per tutti i formati
Formato
Stampa di libretti
è attivata.
e selezionare l'origine, il formato
della scheda
nell'elenco a discesa
Carta
,
0,15 pollici
4
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare l’origine, il formato e il tipo di carta.
5
Scegliere OK e stampare il documento. Incollando assieme i fogli stampati, si otterrà il poster delle dimensioni scelte.
20
Funzioni di stampa avanzate

Stampa su entrambe le facciate del foglio

È possibile s Prima di stampare, decidere come orientare il documento.
Le opzioni disponibili sono:
Impostazione stampante
la funzione viene applicata in base all'impostazione specificata sul pannello di controllo della stampante.
appare, significa che essa non è disponibile nella stampante.
Nessuno
Lato lungo
dei libri.
Lato corto
Stampa inverti fronte-retro
stampa generale rispetto all'ordine di stampa fronte-retro.
questa opzione non appare, significa che essa non è disponibile nella stampante.
tampare manualmente su entrambe le facciate del foglio.
- Se si seleziona questa opzione,
Se questa opzione non
, il layout convenzionale utilizzato nella rilegatura
, il tipo utilizzato spesso con i calendari
2
Lato lungo
3
25
3
5
2
5
3
Lato corto
.
2
- Consente di selezionare l'ordine di
Se
N
OTA
: se la stampante non è dotata di un'unità fronte-retro, è necessario completare il lavoro di stampa manualmente. La stampante stampa prima una pagina sì e una no del documento. Terminata la stampa della prima facciata, viene visualizzata la finestra con i suggerimenti. Per completare il lavoro di stampa, seguire le istruzioni visualizzate.

Stampa di un documento ridotto o ingrandito

È
possibile modificare le dimensioni del contenuto di una pagina
in modo che risulti ingrandito o ridotto sulla pagina stampata.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa
3
5
di un documento” a pagina 12.
2
Nella scheda Carta, selezionare Riduci/Ingrandisci dall'elenco a discesa Tipo di stampa.
3
Immettere la percentuale di scala nella casella di immissione Percentuale.
È anche possibile fare clic sul pulsante o .
4
Selezionare l'origine, il formato e il tipo di carta in Opzioni carta.
5
Scegliere OK e stampare il documento.
N
OTA
:
• Non stampare su entrambe le facciate di etichette, lucidi, buste, o carta spessa. Si potrebbero provocare degli inceppamenti della carta e la stampante potrebbe danneggiarsi.
• Per eseguire la stampa fronte-retro, è possibile utilizzare solo i formati di carta seguenti: A4, Lettera, Legale, Oficio e Folio, con peso
pari a 75 ~ 90 g/m2.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. “Stampa di un documento” a pagina 12.
2
Dalla scheda
3
Dalla sezione rilegatura fronte-retro desiderata.
4
Fare clic sulla scheda e il tipo di carta.
5
Scegliere OK e stampare il documento. La stampante stampa prima una pagina sì e una no
del documento.
Layout
, selezionare l'orientamento della carta.
Stampa fronte-retro
Carta
, selezionare l'opzione di
e selezionare l'origine, il formato

Adattamento del documento al formato carta selezionato

Q
uesta funzione della stampante consente di scalare il lavoro di
A
stampa in base al formato carta selezionato, a prescindere dalle dimensioni del documento digitale. Ciò risulta utile quando si vogliono controllare i dettagli in un piccolo documento.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Nella scheda Carta, selezionare Adatta alla pagina dall'elenco a discesa Tipo di stampa.
3
Selezionare il formato corretto dall'elenco a discesa Dim. output
4
Selezionare l'origine, il formato e il tipo di carta in
5
Scegliere OK e stampare il documento.
Opzioni carta
.
.
21
Funzioni di stampa avanzate

Uso di filigrane

L'opzione Filigrana consente di stampare testo sopra un documento esistente. Ad esempio, è possibile inserire la parola “BOZZA” o “RISERVATO” scritta con caratteri grigi di grandi dimensioni e stampata diagonalmente sulla prima pagina o su tutte le pagine di un documento.
In dotazione con la stampante, sono disponibili varie filigrane predefinite e modificabili. In alternativa, è possibile aggiungerne di nuove.
Uso di una filigrana esistente
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Fare clic sulla scheda Extra e selezionare la filigrana desiderata dall’elenco a discesa Filigrana. Nell’immagine di anteprima
verrà visualizzata la filigrana selezionata.
3
Scegliere OK e iniziare la stampa.
N
OTA
: l'immagine di anteprima mostra l'aspetto che avrà la pagina
una volta stampata.
Modifica di una filigrana
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Fare clic sulla scheda Extra, quindi sul pulsante Modifica nella sezione
3
Selezionare la filigrana da modificare nell'elenco Filigrane correnti e modificare il messaggio della filigrana e le relative
opzioni.
4
Per salvare le modifiche, scegliere Aggiorna.
5
Fare clic su OK fino a uscire dalla finestra Stampa.
Filigrana
. Viene visualizzata la finestra
Modifica filigrana.
Eliminazione di una filigrana
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Dalla scheda Extra, fare clic sul pulsante Modifica nella sezione Filigrana. Viene visualizzata la finestra Modifica filigrana.
3
Selezionare la filigrana da eliminare nell'elenco Filigrane correnti, quindi scegliere Elimina.
4
Fare clic su OK fino a uscire dalla finestra Stampa.
Creazione di una filigrana
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
2
Fare clic sulla scheda Extra e scegliere il pulsante Modifica nella sezione Filigrana. Viene visualizzata la finestra Modifica
filigrana.
3
Immettere un testo nella casella Messaggio filigrana. Possono essere utilizzati fino a 40 caratteri. Il messaggio verrà visualizzato
nella finestra di anteprima. Se è selezionata la casella Solo prima pagina, la filigrana verrà
stampata solo sulla prima pagina.
4
Selezionare le opzioni per la filigrana. Nella sezione Attributi font è possibile selezionare il nome del
carattere, lo stile, la dimensione e il livello di grigio; nella sezione Angolo messaggio è possibile impostare l'angolatura della filigrana.
5
P
er aggiungere una nuova filigrana all'elenco, fare clic su
6
Al termine, scegliere OK e iniziare la stampa.
Per interrompere la stampa della filigrana, selezionare <Nessuna filigrana> dall’elenco a discesa Filigrana.
Aggiungi.
22
Funzioni di stampa avanzate
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Uso di overlay

Definizione di overlay
Un overlay è un'immagine e/o un testo memorizzato nel disco rigido del computer come file di formato speciale che può essere stampato su qualsiasi documento. Gli overlay vengono spesso utilizzati per sostituire moduli prestampati e fogli intestati. Invece di utilizzare carta intestata, è infatti possibile creare un overlay contenente esattamente le stesse informazioni. Per stampare una lettera con la carta intestata dell'azienda, non è necessario caricare nella stampante la carta prestampata. È sufficiente indicare alla stampante di stampare l'overlay della carta intestata sul documento.
Creazione di un nuovo overlay di pagina
Per utilizzare un overlay di pagina, è necessario crearne uno nuovo contenente il logo o l'immagine.
1
Creare o aprire un documento contenente il testo o un'immagine da utilizzare in un nuovo overlay di pagina. Posizionare gli elementi come si desidera che vengano visualizzati una volta stampati
come overlay.
2
Per salvare il documento come overlay, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento” a pagina 12.
3
Fare clic sulla scheda Extra, quindi sul pulsante Modifica nella sezione Overlay.
4
Nella finestra Modifica overlay, fare clic su Crea overlay.
5
Nella finestra Crea overlay, immettere il nome con un massimo di otto caratteri nella casella Nome file. Se necessario, selezionare il percorso di destinazione. Il percorso predefinito è C:\Formover.
6
Scegliere Salva. Il nome viene visualizzato nella casella Elenco overlay.
7
Fare clic su OK o su per completare la creazione. Il file non viene stampato, viene invece memorizzato nell'unità
disco del computer.
4
Selezionare l'overlay desiderato dalla casella di riepilogo a discesa Overlay.
5
Se il file di overlay non viene visualizzato nell'elenco Overlay, scegliere il pulsante Modifica e quindi Carica overlay per
selezionare il file. Se il file dell'overlay da utilizzare è stato memorizzato in un'origine
esterna, è possibile caricare comunque il file dalla finestra Carica overlay.
Dopo aver selezionato il file, scegliere Apri. Il file viene nella casella Selezionare l'overlay dalla casella Elenco overlay.
6
Se necessario, fare clic su
la stampa
documento per la stampa viene visualizzata una finestra dei messaggi in cui viene richiesto di confermare la stampa dell'overlay sul documento.
Se questa casella non è selezionata, ma è stato selezionato quest'ultimo verrà automaticamente stampato con il
7
Scegliere OK o Sì per fare iniziare la stampa. L'overlay selezionato viene scaricato con il lavoro di stampa e viene
stampato nel documento.
N
OTA
: la risoluzione del documento overlay deve essere la stessa
del documento che verrà stampato con l'overlay.
Elenco overlay
. Se questa casella è selezionata, ogni
ed è disponibile per la
Conferma overlay di pagina durante
stampa.
volta che si invia un
documento.
visualizzato
un overlay,
Eliminazione di un overlay di pagina
È possibile eliminare gli overlay di pagina inutilizzati.
1
Nella finestra delle proprietà della stampante, fare clic sulla scheda
Extra
.
2
Scegliere il pulsante
3
Selezionare l'overlay da eliminare nella casella
4
Scegliere
5
Quando viene visualizzato un messaggio di conferma, fare clic su Sì.
6
Fare clic su OK fino a uscire dalla finestra Stampa.
Elimina overlay
Modifica
.
nella sezione
Overlay
.
Elenco overlay
.
N
OTA
: le dimensioni del documento overlay devono essere le stesse dei documenti stampati con l'overlay. Non creare un overlay con una filigrana.
Uso degli overlay di pagina
Dopo avere creato un overlay, è possibile stamparlo con il documento. Per stampare un overlay con un documento:
1
Creare o aprire il documento da stampare.
2
Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere alle proprietà della stampante. Vedere “Stampa di un documento”
a pagina 12.
3
Fare clic sulla scheda Extra.
Funzioni di stampa avanzate
23
5 Uso del driver PostScript per
Windows
Per utilizzare il driver PostScript fornito con il CD-ROM del sistema per stampare un documento.
I file PPD, insieme al driver PostScript, hanno accesso alle funzioni della stampante e consentono al computer di comunicare con la stampante. Il CD-ROM in dotazione include un programma di installazione dei file PPD.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:

Impostazioni della stampante

È possibile utilizzare la finestra delle proprietà della stampante, che consente di accedere a tutte le opzioni disponibili. Quando vengono visualizzate le proprietà della stampante, è possibile controllare e modificare qualsiasi impostazione necessaria per il lavoro di stampa.
La finestra delle proprietà della stampante potrebbe variare a seconda del sistema operativo. In questo documento viene illustrata la finestra Proprietà in Windows XP.
La finestra del driver della stampante documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata.
N
OTE
:
• Le impostazioni selezionate nella maggior parte delle applicazioni
Windows hanno la priorità su quelle specificate nel driver della stampante. Modificare innanzitutto tutte le impostazioni di stampa disponibili nell'applicazione software e quelle restanti nel driver della stampante.
• Le impostazioni modificate restano attive solo finché si utilizza il
programma corrente. necessario apportarle nella cartella Stampanti.
• La seguente procedura è valida per Windows XP. Per gli altri sistemi
operativi Windows, fare riferimento al relativo manuale di Windows o alla guida in linea.
1. Selezionare il pulsante
2. Selezionare
3. Selezionare l'icona del driver della stampante.
4. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del driver della stampante e selezionare
Preferenze stampa
5. Modificare le impostazioni in ciascuna scheda e fare clic su OK.
Per rendere permanenti le modifiche
Start
Stampanti e fax
.
Proprietà
di Windows.
.
visualizzata in questo
, è
Avanzate
Per utilizzare le impostazioni avanzate, fare clic sul pulsante
Carta/Output
carta caricata nel vassoio.
Grafica
• base alle specifiche esigenze.
Opzioni documento
• PostScript o le funzioni di stampa.
: questa opzione consente di selezionare il formato della
: questa opzione consente di regolare la qualità di stampa in
: questa opzione consente di impostare le opzioni
Avanzate.
Uso della Guida
È anche possibile fare clic su nell'angolo superiore destro della finestra e fare quindi clic su una qualsiasi impostazione.
24

Uso del driver PostScript per Windows

6 Uso delle applicazioni di
Apertura della Guida alla soluzione
utilità
Se si verifica un errore durante la stampa, viene visualizzata la finestra Monitor di stato, che indica l'errore.
N
OTA
:
• Per utilizzare il programma è necessario:
- Per controllare quali sono i sistemi operativi compatibili con la stampante, fare riferimento alle Specifiche della stampante riportate nella Guida utente della stampante.
- Internet Explorer versione 5.0 o superiore per l'animazione flash nella Guida HTML.
• Per conoscere il nome esatto della stampante, controllare nel CD-ROM in dotazione.

Uso dell'Utilità impostazioni stampante

Utilità impostazioni stampante consente di configurare e controllare le impostazioni di stampa.
1
Dal menu di avvio, selezionare
il nome del driver della stampante
stampante
2
Modificare le impostazioni.
3
Per inviare le modifiche alla stampante, fare clic sul pulsante
Apply (Applica)
.
.
Programmi
Utilità impostazioni
o
Tutti i programmi
dei problemi
Fare doppio clic sull'icona Monitor di stato nella barra delle applicazioni di Windows.
In alternativa, dal menu
programmi
soluzione dei problemi
il nome del driver della stampante
Fare doppio clic su questa icona.
di avvio, selezionare
.
Programmi
→ Guida alla
o
Tutti i

Modifica delle impostazioni del programma Monitor di stato

Selezionare l'icona Monitor di stato nella barra delle applicazioni di Windows e fare clic su di essa con il pulsante destro del mouse. Selezionare
Viene visualizzata la seguente finestra.
Opzioni
.
Uso del file di Guida in linea
Per ulteriori informazioni su Utilità impostazioni stampante, fare clic su
.

Uso delle applicazioni di utilità

25
Visualizza al termine del lavoro per la stampante di rete: mostra la finestra del Monitor di stato al termine del lavoro.
Visualizza quando si verifica un errore durante la
:
stampa
un errore durante la stampa.
Pianifica un controllo automatico dello stato
automatico ogni
regolarmente lo stato secondo, il computer frequente, consentendo in qualsiasi errore della stampante
mostra la finestra del Monitor di stato quando si verifica
:
consente al computer di aggiornare
della stampante. Impostando il valore vicino a 1
controlla lo stato della stampante più di
tal modo una risposta più veloce a
.
7 Condivisione della

Impostazione del computer host

stampante locale
È possibile collegare la stampante direttamente a un dato computer presente in rete, chiamato “computer host”.
La seguente procedura è valida per Windows XP. Per gli altri sistemi operativi Windows, fare riferimento al relativo manuale di Windows o alla guida in linea.
N
OTA
:
• Controllare quali sistemi operativi sono compatibili con la stampante utilizzata. Fare riferimento alla sezione sulla compatibilità del sistema operativo in Specifiche della stampante nella Guida dell'utente della stampante.
• Per conoscere il nome esatto della stampante, controllare sul CD-ROM a corredo.
1
Avviare Windows.
2
Dal menu
3
Fare doppio clic
4
Dal menu
5
Selezionare la casella
6
Completare il campo
Start
, selezionare
sull'icona del driver della stampante
Stampante
Stampanti e fax
, selezionare
Condividi la stampante
Nome condivisione
Condivisione
.
.
.
.
e fare clic su OK.

Impostazione di un computer client

1
Fare clic con il pulsante destro del mouse su e selezionare
2
Aprire la cartella della rete nella colonna di sinistra.
3
Fare clic sul nome di condivisione.
4
Dal menu
5
Fare doppio clic
6
Dal menu
7
Nella scheda
8
Selezionare
9
Compilare il campo il nome condiviso.
10
Fare clic su OK e scegliere
11
Fare clic su
Esplora
Start
Stampante
Porte
Porta locale
Applica
.
selezionare
sull'icona del driver della stampante
, fare clic su
Digitare un nome di porta
Stampanti e fax
, selezionare
e fare clic su
e scegliere OK.
Proprietà
Aggiungi porta
Chiudi
.
Start
di Windows
.
.
.
Nuova porta
con
.
.
26

Condivisione della stampante locale

8 Uso della stampante
Installazione di Unified
in Linux
È possibile usare il dispositivo in ambiente Linux.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Informazioni preliminari
• Installazione di Unified Linux Driver
• Uso di Unified Driver Configurator
• Configurazione delle proprietà della stampante
• Stampa di un documento

Informazioni preliminari

Nel CD-ROM in dotazione è incluso il pacchetto Unified Linux Driver di Xerox per l'utilizzo del dispositivo con un computer Linux.
Dopo aver installato il driver nel sistema Linux, è possibile monitorare simultaneamente più dispositivi tramite porte parallele ECP veloci e porte USB.
Il pacchetto Unified Linux Driver viene fornito con un programma di installazione intuitivo e flessibile. Non occorre pertanto cercare altri componenti per il software Unified Linux Driver. Nel sistema verranno infatti copiati e installati automaticamente tutti i pacchetti necessari. Ciò è possibile su una vasta gamma di cloni Linux più comuni.
Linux Driver

Installazione di Unified Linux Driver

1
Assicurarsi di aver collegato la stampante al computer. Accendere sia il computer sia la stampante.
2
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di login
root
dell'amministratore, digitare e inserire la password di sistema.
N
OTA
: per installare il software della stampante è necessario eseguire il login come superutente (root). Se non si è un superutente, rivolgersi all'amministratore di sistema.
3
Inserire il CD-ROM del software della stampante. Il CD-ROM si avvia automaticamente.
Se il CD-ROM non viene eseguito automaticamente, fare clic sull'icona nella parte inferiore del desktop.
Quando viene visualizzata la schermata del terminale, digitare:
Se il CD-ROM è il master secondario e il punto di mount è / mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Se ancora non è possibile leggere il CD-ROM, digitare in
sequenza i seguenti comandi: [root@localhost root]#umount/dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
nel campo di login
27

Uso della stampante in Linux

N
OTA
: il programma di installazione viene eseguito automaticamente se è installato e configurato un pacchetto software per l'esecuzione automatica.
4
Quando viene visualizzata la schermata iniziale, fare clic su
5
Al termine dell'installazione, fare clic su
Next
.
Finish
Disinstallazione di Unified Linux Driver
1
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di login
root
dell'amministratore, digitare la password di sistema.
N
OTA
: per installare il software della stampante è necessario eseguire il login come superutente (root). Se non si è un superutente, rivolgersi all'amministratore di sistema.
2
Inserire il CD-ROM del software della stampante. Il CD-ROM si avvia automaticamente.
Se il CD-ROM non viene eseguito automaticamente, fare clic sull'icona nella parte inferiore del desktop.
Quando viene visualizzata la schermata del terminale,
.
digitare: Se il CD-ROM è il master secondario e il punto di mount è /
mnt/cdrom,s [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc
/mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh
nel campo di login e inserire
Per maggiore comodità, il programma di installazione ha aggiunto l'icona Unified Driver Configurator sul desktop e il gruppo Unified Driver al menu di sistema. In caso di difficoltà, consultare la guida in linea, a cui è possibile accedere dal menu di sistema oppure dalle applicazioni a finestre del pacchetto di driver, quali
Configurator
N
OTA
: Installazione del driver in modalità testo:
• Se non si utilizza l’interfaccia grafica o l’installazione del driver non è riuscita, è necessario utilizzare il driver in modalità testo.
• Seguire i punti 1 - 3, quindi digitare [root@localhost Linux]# ./install.sh e seguire le istruzioni presentate sullo schermo. L’installazione verrà completata.
• Quando si desidera disinstallare il driver, seguire le istruzioni per l’installazione precedenti, ma digitare [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh.
.
Unified Driver
N
OTA
: il programma di installazione viene eseguito automaticamente se è installato e configurato un pacchetto software per l'esecuzione automatica.
3
Fare clic su
4
Fare clic su
5
Fare clic su
Uninstall Next
.
Finish
.
.
28
Uso della stampante in Linux

Uso di Unified Driver Configurator

Unified Linux Driver Configurator è uno strumento progettato principalmente per la configurazione delle stampanti.
Dopo aver installato il driver Unified Linux, l'icona di Unified Linux Driver Configurator viene creata automaticamente sul desktop.
Apertura di Unified Driver Configurator
1
Fare doppio clic su sul desktop.
In alternativa è possibile fare clic sull'icona Startup Menu e selezionare
Driver Configurator
2
Fare clic su ciascun pulsante nel riquadro Modules per visualizzare la finestra di configurazione corrispondente.
Pulsante Printers configuration
Unified Driver Configurator
Xerox Unified Driver
.
, quindi
Unified
Printers Configuration
Nella finestra Printers configuration sono disponibili due schede:
Scheda Printers
È possibile visualizzare la configurazione della stampante corrente del sistema facendo clic sul pulsante con l'icona a forma di stampante sul lato sinistro della finestra Unified Driver Configurator.
passare a Printers
e l'URI della stampante.
Printers
Consente di
configuration.
Visualizza lo stato,
il nome del modello
e
Classes
.
Visualizza tutte le stampanti installate.
Pulsante Scanners
Configuration
Pulsante Ports Configuration
È possibile utilizzare la guida in linea facendo clic su
3
Dopo aver modificato le configurazioni, fare clic su per chiudere Unified Driver Configurator.
Help
Exit
È possibile utilizzare i seguenti pulsanti di controllo della stampante:
Refresh
Add Printer
Remove Printer
Set as Default
come predefinita.
Stop/Start
Test
per verificare che il dispositivo funzioni correttamente.
Properties
le proprietà della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 30.
.
: aggiorna l'elenco delle stampanti disponibili.
: consente di aggiungere una nuova stampante.
: rimuove la stampante selezionata.
: imposta la stampante corrente
: arresta/avvia la stampante.
: consente di stampare una pagina di prova
: consente di visualizzare e modificare
29
Uso della stampante in Linux
Loading...